Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:52,050 --> 00:00:53,598
- Hey, Ma.
- Hey, baby.
4
00:00:53,640 --> 00:00:54,990
Have you made it there yet?
5
00:00:56,040 --> 00:00:58,165
- Yes, I made it, Ma.
- Oh, well,
6
00:00:58,207 --> 00:01:00,498
this will be so good for you.
7
00:01:00,540 --> 00:01:01,740
You needed this.
8
00:01:02,792 --> 00:01:04,709
I know, Ma.
9
00:01:05,808 --> 00:01:08,470
- I'll call you when it's over.
- Okay.
10
00:01:08,512 --> 00:01:10,679
- Love you. Bye.
- Love you.
11
00:02:06,658 --> 00:02:09,803
- Shelly! I'm so glad you can make it.
12
00:02:09,845 --> 00:02:10,636
Come on in.
13
00:02:10,678 --> 00:02:11,864
- I'm not gonna be here long.
14
00:02:11,906 --> 00:02:13,698
Ugh. Girl, please!
15
00:02:13,740 --> 00:02:14,573
Come on in.
16
00:02:20,280 --> 00:02:21,730
Oh shoot. I forgot the wings.
17
00:02:26,049 --> 00:02:27,948
- Hey.
- Hey.
18
00:02:27,990 --> 00:02:30,558
- Would you like to drink?
- No, I'm fine.
19
00:02:30,600 --> 00:02:33,093
- You Simone's friend?
- Yes, I am.
20
00:02:34,320 --> 00:02:35,470
- She dates my brother.
21
00:02:36,870 --> 00:02:38,133
- So you're the brother?
22
00:02:39,510 --> 00:02:41,898
- Yeah, unfortunately.
23
00:02:41,940 --> 00:02:44,373
- So I can finally put
the name with the face.
24
00:02:46,320 --> 00:02:48,413
- Simone never told me you this beautiful.
25
00:02:49,950 --> 00:02:51,773
Don't be
trying to date my friend.
26
00:02:52,890 --> 00:02:54,385
- Why didn't you tell
me she was so beautiful?
27
00:02:54,427 --> 00:02:56,105
Because she out
of your narrow minded league.
28
00:02:56,147 --> 00:02:59,238
- Hey! Don't me talking
to my brother like that.
29
00:02:59,280 --> 00:03:00,708
He's a good guy, Shelly.
30
00:03:00,750 --> 00:03:02,628
I bet he is.
31
00:03:02,670 --> 00:03:04,098
But I think it's time for me to go.
32
00:03:04,140 --> 00:03:05,748
- Shelly, don't leave.
33
00:03:05,790 --> 00:03:08,568
- No, I don't like to drive at night.
34
00:03:08,610 --> 00:03:10,188
So I think it's best for me to go now.
35
00:03:10,230 --> 00:03:13,758
- Oh yeah, her boyfriend
died in a car accident this year.
36
00:03:13,800 --> 00:03:14,868
She was driving the car.
37
00:03:14,910 --> 00:03:15,860
Scottie!
38
00:03:17,850 --> 00:03:18,683
- I'ma go.
39
00:03:20,460 --> 00:03:21,386
- Wait.
40
00:03:21,428 --> 00:03:22,945
Shelly!
41
00:03:22,987 --> 00:03:26,313
Shelly, please don't leave.
42
00:03:28,290 --> 00:03:29,403
- Just leave me alone.
43
00:03:30,570 --> 00:03:32,568
- Okay, well call me when you get home.
44
00:03:32,610 --> 00:03:35,163
Okay.
45
00:03:40,440 --> 00:03:44,651
- I can't. I beat myself up
every day because of this.
46
00:03:44,693 --> 00:03:46,653
- I can't.
- Listen. I know.
47
00:03:47,550 --> 00:03:48,700
Look, I don't know you,
48
00:03:49,553 --> 00:03:51,078
but you can't keep blaming yourself
49
00:03:51,120 --> 00:03:52,620
for your boyfriend's accident.
50
00:03:53,580 --> 00:03:56,583
- I was driving. It was my fault.
51
00:03:58,680 --> 00:04:00,948
- Listen, please don't
listen to my brother.
52
00:04:00,990 --> 00:04:02,028
He's known for that,
53
00:04:02,070 --> 00:04:04,263
saying the wrong things at the wrong time.
54
00:04:05,580 --> 00:04:06,413
- It's okay.
55
00:04:07,560 --> 00:04:08,393
Okay.
56
00:04:11,400 --> 00:04:12,498
- You sure you don't wanna stay?
57
00:04:12,540 --> 00:04:14,613
- No, I wanna go home.
58
00:04:16,500 --> 00:04:17,718
- Well, can you at least let me know
59
00:04:17,760 --> 00:04:18,738
if you're make home safe?
60
00:04:18,780 --> 00:04:20,180
- How I supposed to do that?
61
00:04:25,050 --> 00:04:26,300
- Now you have my number.
62
00:04:28,920 --> 00:04:29,753
- Okay.
63
00:04:34,140 --> 00:04:35,688
- Hey, friend.
64
00:04:35,730 --> 00:04:36,708
- Good morning.
65
00:04:36,750 --> 00:04:37,716
- Why you ain't coming back last night
66
00:04:37,758 --> 00:04:39,308
to lemme know you made it home?
67
00:04:40,290 --> 00:04:42,168
- I'm sorry. I forgot.
68
00:04:42,210 --> 00:04:43,210
You okay?
69
00:04:45,540 --> 00:04:46,640
- Yeah, I'm all right.
70
00:04:47,988 --> 00:04:49,238
- Sorry about last night.
71
00:04:50,670 --> 00:04:51,720
It's okay.
72
00:04:52,929 --> 00:04:56,478
- Well, me and Scottie
want to make it up to you
73
00:04:56,520 --> 00:04:58,128
and have dinner on Saturday.
74
00:04:58,170 --> 00:05:00,618
Scottie's gonna cook.
Are you down for that?
75
00:05:00,660 --> 00:05:01,493
- Yeah.
76
00:05:02,550 --> 00:05:05,208
- All right. Um, are we
still having lunch later?
77
00:05:05,250 --> 00:05:06,678
- Sure, that's fine.
78
00:05:06,720 --> 00:05:08,403
- Okay, I'll see you later.
79
00:05:09,600 --> 00:05:10,433
- Okay.
80
00:05:13,417 --> 00:05:15,610
y'all really
think we went to the moon?
81
00:05:15,652 --> 00:05:18,828
- I don't know. I'm a conspiracy theorist.
82
00:05:18,870 --> 00:05:20,808
I'm not gonna say that
we didn't go to the moon,
83
00:05:20,850 --> 00:05:24,168
but I just think the government's
playing with our heads.
84
00:05:24,210 --> 00:05:25,368
- There's a whole documentary
85
00:05:25,410 --> 00:05:27,231
on Neil Armstrong's going to the moon.
86
00:05:27,273 --> 00:05:30,073
- I don't care. I still don't
think we went to the moon.
87
00:05:31,020 --> 00:05:33,348
- So what is your conspiracy?
88
00:05:33,390 --> 00:05:34,787
- That aliens exist.
89
00:05:34,829 --> 00:05:37,698
No, no, no.
90
00:05:37,740 --> 00:05:39,408
Let's not talk about aliens.
91
00:05:39,450 --> 00:05:43,068
But Bigfoot is real.
92
00:05:43,110 --> 00:05:44,160
- Are you kidding me?
93
00:05:48,120 --> 00:05:49,308
- Is he?
94
00:05:49,350 --> 00:05:50,448
I don't think he's hairy,
95
00:05:50,490 --> 00:05:54,669
but I do believe that he
is some eight foot tall giant
96
00:05:54,711 --> 00:05:56,808
that lives in the woods.
97
00:05:56,850 --> 00:05:58,428
He ain't accepted by society though.
98
00:05:58,470 --> 00:06:00,228
- What are you giving this, girl?
99
00:06:00,270 --> 00:06:02,658
- I think she's taking
her mother's Valiums.
100
00:06:02,700 --> 00:06:05,988
- Shut up, Scottie. I know
what I'm talking about.
101
00:06:06,030 --> 00:06:06,821
Do you agree with me, Shelly?
102
00:06:06,863 --> 00:06:08,538
- Well, I have to agree with you.
103
00:06:08,580 --> 00:06:09,768
It could be somebody playing tricks
104
00:06:09,810 --> 00:06:10,848
with they minds and stuff.
105
00:06:10,890 --> 00:06:12,828
They thinking that they seen
him, but they really didn't.
106
00:06:12,870 --> 00:06:14,493
- Girl, please. He real.
107
00:06:17,700 --> 00:06:20,508
- Okay. Can we can, can we
please stop talking about this?
108
00:06:20,550 --> 00:06:23,418
Because Simone will go on and on about it.
109
00:06:23,460 --> 00:06:24,378
- Whatever.
110
00:06:24,420 --> 00:06:26,148
My brother did a book report on it
111
00:06:26,190 --> 00:06:27,618
and I got invested.
112
00:06:27,660 --> 00:06:28,533
I know he real,
113
00:06:30,570 --> 00:06:31,623
- Okay. Enough.
114
00:06:33,750 --> 00:06:35,118
- Y'all want some apple pie?
115
00:06:35,160 --> 00:06:36,001
- When you start cooking?
116
00:06:36,043 --> 00:06:39,243
- Girl, I can cook.
Ain't that right, Scottie?
117
00:06:40,110 --> 00:06:40,901
- You can burn, babe.
118
00:06:41,852 --> 00:06:43,852
- You can burn.
- Whatever.
119
00:07:01,017 --> 00:07:03,048
- You know, you never called me last night
120
00:07:03,090 --> 00:07:04,727
to let me know that you made it home safe.
121
00:07:04,769 --> 00:07:08,358
I had a lot going on,
122
00:07:08,400 --> 00:07:10,150
but as you can see, I made it home.
123
00:07:12,600 --> 00:07:14,198
- Can I take you out some time?
124
00:07:14,240 --> 00:07:15,573
- Nah, I'm good.
125
00:07:17,333 --> 00:07:19,143
- Shelly, come on. It's just coffee.
126
00:07:20,430 --> 00:07:21,978
- I don't drink coffee.
127
00:07:22,020 --> 00:07:24,370
- Okay, well, how about for tea?
128
00:07:26,190 --> 00:07:27,603
- Okay, when?
129
00:07:29,773 --> 00:07:33,378
All right. I think
it's about time y'all go.
130
00:07:33,420 --> 00:07:35,255
I'm gonna charge y'all by the hour.
131
00:07:35,297 --> 00:07:39,078
Shut up, Scottie,
before you be sleeping outside.
132
00:07:39,120 --> 00:07:41,028
Thank you, girl, for washing my dishes.
133
00:07:41,070 --> 00:07:42,918
- You're welcome.
- You okay to drive?
134
00:07:42,960 --> 00:07:44,328
- Yeah, I'm good.
- Are you sure?
135
00:07:44,370 --> 00:07:46,254
Because I know you have
more than your normal.
136
00:07:46,296 --> 00:07:47,567
- Yeah, I'm fine. I'm good.
137
00:07:47,609 --> 00:07:50,024
- All right. Be safe, okay?
138
00:07:50,066 --> 00:07:52,550
- Hey Les, you gonna let her drive you?
139
00:08:16,747 --> 00:08:19,128
I am surprised you called me.
140
00:08:19,170 --> 00:08:21,573
- You surprised? I'm surprised.
141
00:08:23,040 --> 00:08:23,940
- What's so funny?
142
00:08:25,624 --> 00:08:29,148
- I don't know. Your cologne smells good.
143
00:08:29,190 --> 00:08:30,023
- Thanks.
144
00:08:31,380 --> 00:08:34,308
So why were you so surprised and hesitant
145
00:08:34,350 --> 00:08:36,122
about hanging out with me earlier?
146
00:08:38,100 --> 00:08:39,888
- Because I'm working on my anger issues
147
00:08:39,930 --> 00:08:42,003
due to things that happened in my past.
148
00:08:44,040 --> 00:08:46,218
I'm working on it right now.
149
00:08:46,260 --> 00:08:47,093
- Why is that?
150
00:08:47,940 --> 00:08:50,448
- Me and my mom fell
out six, seven years ago
151
00:08:50,490 --> 00:08:52,563
and we haven't talked till now.
152
00:08:53,400 --> 00:08:55,728
And then when it comes to my dad,
153
00:08:55,770 --> 00:08:57,018
I don't talk to him at all.
154
00:08:57,060 --> 00:08:58,593
He did us so wrong.
155
00:08:59,880 --> 00:09:01,130
I just don't talk to him.
156
00:09:02,280 --> 00:09:03,113
- Why?
157
00:09:05,040 --> 00:09:07,128
- Years back, my dad left us
158
00:09:07,170 --> 00:09:08,523
to be with his new family.
159
00:09:09,720 --> 00:09:12,768
He devastated me and
my brother Ronnie so bad
160
00:09:12,810 --> 00:09:14,508
that Ronnie went to drugs
161
00:09:14,550 --> 00:09:17,028
and he never trusted a soul anymore.
162
00:09:17,070 --> 00:09:19,488
And me seeing my brother like that,
163
00:09:19,530 --> 00:09:22,130
I told myself I'll never
be in that situation again.
164
00:09:23,730 --> 00:09:26,643
So right now, as a
boyfriend, I don't need one.
165
00:09:28,350 --> 00:09:31,413
- Honestly, I'm not
looking to be a boyfriend.
166
00:09:32,250 --> 00:09:33,450
I just want to hang out.
167
00:09:35,130 --> 00:09:36,648
- Okay.
168
00:09:36,690 --> 00:09:37,740
- So what's your favorite movie?
169
00:09:37,782 --> 00:09:39,567
"Pretty Woman."
170
00:09:40,590 --> 00:09:41,718
- Really?
- Yeah.
171
00:09:41,760 --> 00:09:43,218
- That's mine too.
172
00:09:43,260 --> 00:09:44,163
- No, it's not.
173
00:09:46,380 --> 00:09:48,875
- I'm actually a huge Richard Gere fan.
174
00:09:48,917 --> 00:09:50,568
I love a good love story.
175
00:09:50,610 --> 00:09:51,401
- So do I.
176
00:09:54,807 --> 00:09:59,088
- You know, honestly, I had
one, but I messed that up.
177
00:09:59,130 --> 00:10:01,860
- You had what?
- A love story.
178
00:10:06,107 --> 00:10:07,190
- I gotta go.
179
00:10:08,490 --> 00:10:10,968
- Well, is there any way I
can have you over for dinner?
180
00:10:11,010 --> 00:10:14,088
You know, just to hang out
and watch "Pretty Woman"?
181
00:10:14,130 --> 00:10:16,698
- There's no harm in
that, so I guess you can.
182
00:10:16,740 --> 00:10:18,708
- Great. Do I need to pick you up?
183
00:10:18,750 --> 00:10:22,121
- No, I have a car, I can drive myself.
184
00:10:22,163 --> 00:10:22,996
- Okay.
185
00:10:37,373 --> 00:10:39,168
- Come on in.
- Thank you.
186
00:10:39,210 --> 00:10:40,260
- You look beautiful.
187
00:10:42,360 --> 00:10:43,193
- Oh.
188
00:10:45,720 --> 00:10:47,518
It's nice in here.
189
00:10:47,560 --> 00:10:49,518
Thank you.
190
00:10:49,560 --> 00:10:51,168
- Looks clean.
191
00:10:51,210 --> 00:10:53,148
- Well, the military has
taught us a lot about
192
00:10:53,190 --> 00:10:54,690
keeping things neat and clean.
193
00:10:56,610 --> 00:10:58,998
- You smell good.
- Yeah.
194
00:10:59,040 --> 00:11:01,018
- Never smelled a man like that before.
195
00:11:01,060 --> 00:11:02,778
- It is a unique smell, isn't it?
196
00:11:02,820 --> 00:11:04,758
- Hm.
- Dinner is ready.
197
00:11:04,800 --> 00:11:06,059
Right this way.
198
00:11:08,100 --> 00:11:09,873
Here, lemme take your purse.
199
00:11:11,010 --> 00:11:13,993
Thank you.
200
00:11:31,815 --> 00:11:34,565
So how many siblings do you have?
201
00:11:35,400 --> 00:11:37,143
- Well, I have Scottie.
202
00:11:38,670 --> 00:11:41,718
- I never knew Scottie had
a brother until yesterday.
203
00:11:41,760 --> 00:11:43,848
Oh really?
204
00:11:43,890 --> 00:11:45,798
How long have you and Simone been friends?
205
00:11:45,840 --> 00:11:47,808
- Since elementary school.
206
00:11:47,850 --> 00:11:49,943
But she never told me
Scottie had a brother.
207
00:11:51,300 --> 00:11:56,118
- Well, we're not real
brothers, not blood brothers.
208
00:11:56,160 --> 00:11:57,273
That's a long story.
209
00:11:58,680 --> 00:12:00,880
Scottie and I grew up
as neighbors together.
210
00:12:01,740 --> 00:12:03,243
We were inseparable back then.
211
00:12:06,120 --> 00:12:07,548
One day Scottie and I came home
212
00:12:07,590 --> 00:12:09,590
to the police standing at my front door.
213
00:12:10,650 --> 00:12:13,668
They said that my parents
had been killed in a car accident.
214
00:12:13,710 --> 00:12:16,398
Scottie's mother, she just
saw how distraught I was,
215
00:12:16,440 --> 00:12:18,400
and she decided to adopt me
216
00:12:19,439 --> 00:12:21,201
so that I wouldn't be
raised up in the system.
217
00:12:21,243 --> 00:12:24,303
- Now I see why you and
him got an unbreakable bond.
218
00:12:25,230 --> 00:12:26,380
- He's like my brother.
219
00:12:28,050 --> 00:12:29,133
He's all I have.
220
00:12:31,020 --> 00:12:33,198
- So how about your relationships?
221
00:12:33,240 --> 00:12:36,258
- Honestly, I never really
been in a relationship
222
00:12:36,300 --> 00:12:38,213
long enough to even matter.
223
00:12:38,255 --> 00:12:40,245
So you a player?
224
00:12:40,287 --> 00:12:41,463
- No, I'm not a player.
225
00:12:42,540 --> 00:12:43,940
I just haven't found a woman
226
00:12:44,820 --> 00:12:46,643
that wants to do something with her life.
227
00:12:48,150 --> 00:12:49,650
They all seem to tend to think
228
00:12:50,485 --> 00:12:53,148
that I'm supposed to give
'em money, pay their bills,
229
00:12:53,190 --> 00:12:56,448
or even take 'em shopping.
230
00:12:56,490 --> 00:12:59,148
I need a woman that
wants to build something
231
00:12:59,190 --> 00:13:01,240
and that's not just looking for handouts.
232
00:13:02,370 --> 00:13:04,608
Once I notice that's what they're doing,
233
00:13:04,650 --> 00:13:05,800
I kick 'em to the curb.
234
00:13:07,080 --> 00:13:09,648
- You, kicking women to the curb?
235
00:13:09,690 --> 00:13:11,448
I can't believe that.
236
00:13:11,490 --> 00:13:15,081
See, most men keep
women for their convenience.
237
00:13:15,123 --> 00:13:16,706
- I'm not most men.
238
00:13:19,940 --> 00:13:21,273
- What was that?
239
00:13:22,815 --> 00:13:23,982
- What's what?
240
00:13:25,760 --> 00:13:28,029
- I just thought I heard something.
241
00:13:28,071 --> 00:13:30,071
- I didn't hear a thing.
242
00:13:31,817 --> 00:13:36,817
The night
243
00:14:29,051 --> 00:14:31,803
Shelly, I had to leave.
244
00:14:32,790 --> 00:14:36,603
But you don't, you may
stay as long as you want.
245
00:14:38,310 --> 00:14:41,170
If you do decide to leave, I left you a key
246
00:14:42,210 --> 00:14:43,810
for whenever you want to return.
247
00:14:44,880 --> 00:14:46,023
It's under the pillow.
248
00:14:46,980 --> 00:14:48,480
Hope to see you later tonight.
249
00:14:49,439 --> 00:14:50,272
Les.
250
00:15:46,500 --> 00:15:48,528
- Hello? Girl, where have you been?
251
00:15:48,570 --> 00:15:50,970
I've been calling you
and calling you all night.
252
00:15:51,997 --> 00:15:56,178
- I, I lost track of time. I'm sorry.
253
00:15:56,220 --> 00:15:57,011
- Lost track of time?
254
00:15:57,053 --> 00:15:59,115
You don't never lose track of time, girl.
255
00:15:59,157 --> 00:16:00,888
You ain't got no life.
You don't go nowhere.
256
00:16:00,930 --> 00:16:04,908
- I, I had a date last night.
257
00:16:04,950 --> 00:16:07,233
- A date? With who?
258
00:16:08,100 --> 00:16:11,178
Wait, please don't tell me it was Les.
259
00:16:11,220 --> 00:16:12,828
Oh gosh, don't say it was Les.
260
00:16:12,870 --> 00:16:13,938
- It was Les.
261
00:16:13,980 --> 00:16:15,288
- Oh my gosh.
262
00:16:15,330 --> 00:16:17,283
You have to get here now.
263
00:16:18,120 --> 00:16:18,911
- Okay.
264
00:16:18,953 --> 00:16:21,318
Can I take a shower first
and get myself together?
265
00:16:21,360 --> 00:16:23,193
- Wait a minute. Where you at?
266
00:16:24,450 --> 00:16:25,503
- I'm at Les' house.
267
00:16:26,460 --> 00:16:28,938
- Oh no. Get here now.
268
00:16:28,980 --> 00:16:29,823
- Okay.
269
00:16:33,054 --> 00:16:35,889
Hm.
270
00:16:45,420 --> 00:16:47,647
- So how was it?
271
00:16:47,689 --> 00:16:52,689
All I could say
is it that man smell so good.
272
00:16:55,320 --> 00:16:57,258
It's like I could lay up under him all day
273
00:16:57,300 --> 00:16:58,773
just to smell his cologne.
274
00:17:00,480 --> 00:17:02,568
He was so nice.
275
00:17:02,610 --> 00:17:04,548
The evening was beautiful.
276
00:17:04,590 --> 00:17:06,558
He was so kind and sweet.
277
00:17:06,600 --> 00:17:08,989
He was sensitive about my knees.
278
00:17:09,031 --> 00:17:10,473
I never had that before.
279
00:17:11,370 --> 00:17:12,618
I think I'm in love, girl.
280
00:17:12,660 --> 00:17:16,638
Girl, you
ain't in love, you infatuated.
281
00:17:16,680 --> 00:17:18,378
That's two different things.
282
00:17:18,420 --> 00:17:19,518
Okay?
283
00:17:19,560 --> 00:17:21,198
I'm just glad to see that you opening it up
284
00:17:21,240 --> 00:17:24,228
because you was starting
to turn into an old maid.
285
00:17:24,270 --> 00:17:26,198
- First of all, I wasn't
about to be no old maid.
286
00:17:28,230 --> 00:17:29,063
- Well,
287
00:17:30,660 --> 00:17:33,288
Scottie told me that Les has a temper.
288
00:17:33,330 --> 00:17:35,193
So be careful.
289
00:17:36,030 --> 00:17:39,543
- So you telling me this now
after I'm all happy and stuff?
290
00:17:41,010 --> 00:17:43,548
- I mean, I just thought
that it was something
291
00:17:43,590 --> 00:17:44,640
that you should know.
292
00:17:45,480 --> 00:17:48,138
Scottie told me that when they were little,
293
00:17:48,180 --> 00:17:50,928
Les hit him with a pipe.
294
00:17:50,970 --> 00:17:52,308
Les lied to his parents
295
00:17:52,350 --> 00:17:53,418
and said that it was an accident
296
00:17:53,460 --> 00:17:55,428
just so he wouldn't get in trouble.
297
00:17:55,470 --> 00:17:58,518
But they both know that it was on purpose.
298
00:17:58,560 --> 00:17:59,853
So just be careful.
299
00:18:01,320 --> 00:18:02,163
- What?
300
00:18:03,030 --> 00:18:07,068
- Scottie was in a coma for seven days,
301
00:18:07,110 --> 00:18:09,678
but when he woke up, he still remembered
302
00:18:09,720 --> 00:18:11,898
and he knew what had happened.
303
00:18:11,940 --> 00:18:13,953
Shell, just please be careful.
304
00:18:15,120 --> 00:18:17,718
- I'm good. I can handle myself.
305
00:18:17,760 --> 00:18:20,748
But um, let's talk about
this ring on your finger.
306
00:18:20,790 --> 00:18:22,458
Where'd that come from?
307
00:18:22,500 --> 00:18:24,138
- I'm glad you mentioned it.
308
00:18:24,180 --> 00:18:25,698
Scottie proposed!
309
00:18:25,740 --> 00:18:27,783
- That is great. Oh my God!
310
00:18:29,010 --> 00:18:31,998
- Yes, so, um, I hope
you still doing photography
311
00:18:32,040 --> 00:18:34,248
because we gonna need
some engagement pictures.
312
00:18:34,290 --> 00:18:37,065
- Barely. I don't bring that out normally.
313
00:18:37,107 --> 00:18:41,868
- Shelly, come on. You
need to get your portfolio up.
314
00:18:41,910 --> 00:18:44,283
I'm gonna need you to call Miss Jeffers.
315
00:18:45,120 --> 00:18:48,378
- I will.
- Please, friend, for me.
316
00:18:48,420 --> 00:18:49,578
- For you, I will.
317
00:18:49,620 --> 00:18:50,594
- Yes. Okay.
318
00:18:52,140 --> 00:18:54,528
- Hey, sweetie. Can you
come outta the house later?
319
00:18:54,570 --> 00:18:56,248
- I can't.
- Why not?
320
00:18:56,290 --> 00:18:57,957
- I have a date, Ma.
321
00:19:00,510 --> 00:19:02,058
- You have a date? Who?
322
00:19:02,100 --> 00:19:03,634
- His name is Les.
323
00:19:03,676 --> 00:19:05,298
- Is he cute?
324
00:19:05,340 --> 00:19:07,098
- Why is that your first question, hey?
325
00:19:07,140 --> 00:19:08,838
- I need to know.
326
00:19:08,880 --> 00:19:11,448
- He's fine, Mama. How about this?
327
00:19:11,490 --> 00:19:13,488
I'm gonna go on my date tonight,
328
00:19:13,530 --> 00:19:15,738
and Sunday we could come down there
329
00:19:15,780 --> 00:19:18,738
and eat Sunday dinner with
you so you can meet him.
330
00:19:18,780 --> 00:19:20,778
- Okay.
- Okay, Ma.
331
00:19:20,820 --> 00:19:21,653
- Bye.
332
00:19:32,310 --> 00:19:33,143
- What?
333
00:19:34,710 --> 00:19:36,593
- Don't you think you
ought to stop drinking?
334
00:19:37,500 --> 00:19:38,898
- It's only one glass of wine.
335
00:19:38,940 --> 00:19:40,590
You act like it's a whole bottle.
336
00:19:41,850 --> 00:19:44,898
- Isn't that what happened to
you the night of the accident?
337
00:19:44,940 --> 00:19:45,773
- What?
338
00:19:47,340 --> 00:19:48,648
- Yeah.
339
00:19:48,690 --> 00:19:50,240
Scottie told me you were drunk.
340
00:19:51,570 --> 00:19:53,820
- That is nothing to be
discussing right now.
341
00:19:59,518 --> 00:20:01,891
- I mean, I just think, I just,
342
00:20:01,933 --> 00:20:03,683
I think you ought to stop drinking.
343
00:20:04,530 --> 00:20:07,480
You wouldn't want anything
else tragic to happen. You know?
344
00:20:13,290 --> 00:20:15,978
- You know what? I think it's getting late.
345
00:20:16,020 --> 00:20:18,011
I think it's time for you to go.
346
00:20:18,053 --> 00:20:20,598
- What? You're sensitive?
347
00:20:20,640 --> 00:20:22,140
- Why are you acting this way?
348
00:20:24,193 --> 00:20:26,928
- I think you're confusing
care for an attack.
349
00:20:26,970 --> 00:20:29,655
I would never do anything to hurt you.
350
00:20:29,697 --> 00:20:31,297
I only want what's best for you.
351
00:20:32,520 --> 00:20:34,320
- You being real abrasive right now.
352
00:20:38,804 --> 00:20:41,424
I am gonna go take a shower.
353
00:20:41,466 --> 00:20:42,549
Sure.
354
00:21:15,494 --> 00:21:16,327
Here.
355
00:21:17,366 --> 00:21:18,199
Open it.
356
00:21:28,147 --> 00:21:29,230
Go put it on.
357
00:22:00,910 --> 00:22:03,164
♪ Baby ♪
358
00:22:03,206 --> 00:22:08,206
♪ Tonight is young ♪
359
00:22:09,385 --> 00:22:14,385
♪ Lemme show you what I wanna do ♪
360
00:22:15,985 --> 00:22:20,985
♪ Your body belongs to me ♪
361
00:22:22,525 --> 00:22:27,525
♪ To me and only me ♪
362
00:22:28,873 --> 00:22:33,873
♪ Addicted to your touch ♪
363
00:22:35,381 --> 00:22:40,381
♪ I just can't get enough ♪
364
00:22:41,939 --> 00:22:45,727
♪ Stay the night with me ♪
365
00:22:45,769 --> 00:22:48,092
♪ Baby ♪
366
00:22:48,134 --> 00:22:51,611
♪ And let's live in ecstasy ♪
367
00:22:51,653 --> 00:22:55,570
♪ I don't want nothing else ♪
368
00:22:57,086 --> 00:23:00,439
♪ You came ♪
369
00:23:00,481 --> 00:23:04,195
♪ And rocked my world ♪
370
00:23:04,237 --> 00:23:06,265
♪ Yes, you did ♪
371
00:23:06,307 --> 00:23:10,135
♪ I couldn't imagine ♪
372
00:23:10,177 --> 00:23:15,177
♪ Being with another girl ♪
373
00:23:15,776 --> 00:23:17,513
♪ No, I can't ♪
374
00:23:17,555 --> 00:23:21,639
♪ See, you're everything that I want ♪
375
00:23:21,681 --> 00:23:24,169
♪ Everything that I need ♪
376
00:23:24,211 --> 00:23:29,211
♪ Baby girl ♪
377
00:23:29,422 --> 00:23:31,198
♪ So stay ♪
378
00:23:31,240 --> 00:23:32,711
♪ Stay with me ♪
379
00:23:32,753 --> 00:23:34,842
♪ With me ♪
380
00:23:34,884 --> 00:23:37,284
♪ Forever ♪
381
00:23:37,326 --> 00:23:38,117
♪ Forever ♪
382
00:23:38,159 --> 00:23:41,268
♪ Please, baby ♪
383
00:23:41,310 --> 00:23:44,066
♪ Stay ♪
384
00:23:44,108 --> 00:23:46,487
♪ With me ♪
385
00:23:46,529 --> 00:23:49,346
♪ Forever ♪
386
00:23:49,388 --> 00:23:53,202
♪ I need you with me ♪
387
00:23:53,244 --> 00:23:55,245
♪ Trust me when I say ♪
388
00:23:55,287 --> 00:23:57,836
♪ You are ♪
389
00:23:57,878 --> 00:24:02,878
♪ The one for me, ooh, baby ♪
390
00:24:05,001 --> 00:24:07,606
♪ You are ♪
391
00:24:07,648 --> 00:24:11,473
♪ The one for me ♪
392
00:24:11,515 --> 00:24:12,371
♪ Yes, you are ♪
393
00:24:12,413 --> 00:24:15,558
- It's so good that you
got Shelly out of the house.
394
00:24:15,600 --> 00:24:17,943
I can barely keep her with her lately.
395
00:24:19,530 --> 00:24:20,853
- Glad to be of service.
396
00:24:22,890 --> 00:24:24,390
- Mom, I'm not a charity case.
397
00:24:25,380 --> 00:24:27,453
- Of course not, sweetie.
398
00:24:28,740 --> 00:24:33,740
- So Les, are you and your
family originally from here?
399
00:24:34,260 --> 00:24:36,483
- No, me and my sister were from Atlanta.
400
00:24:37,410 --> 00:24:39,258
We moved here since I was five years old.
401
00:24:39,300 --> 00:24:40,133
- Sister?
402
00:24:41,059 --> 00:24:43,721
Y-you told me you was the only child.
403
00:24:48,270 --> 00:24:51,978
- Miss Violet, I do believe you
gonna need a new lawnmower.
404
00:24:52,020 --> 00:24:56,118
Oh, please tell me it hasn't gone.
405
00:24:56,160 --> 00:24:57,966
- Yes ma'am, it is.
406
00:24:58,008 --> 00:25:00,873
- Marcus.
- Shell.
407
00:25:02,954 --> 00:25:04,121
How you doing?
408
00:25:15,603 --> 00:25:17,028
- Les, this is Marcus.
409
00:25:17,070 --> 00:25:17,988
- What's up, Les?
410
00:25:18,030 --> 00:25:19,354
What's up?
411
00:25:19,396 --> 00:25:20,628
All right. All right.
412
00:25:20,670 --> 00:25:23,148
I'm gonna leave an invoice
on the side table on the way out.
413
00:25:23,190 --> 00:25:24,940
- Oh. Come and have dinner with us.
414
00:25:26,190 --> 00:25:28,758
- Miss Violet, I'm, I'm all dirty
415
00:25:28,800 --> 00:25:30,378
and I don't want impose.
416
00:25:30,420 --> 00:25:33,618
- Oh, don't be silly. It's plenty.
417
00:25:33,660 --> 00:25:35,823
Go freshen up. I'll make your a plate.
418
00:25:37,530 --> 00:25:38,363
- Okay.
419
00:25:43,620 --> 00:25:46,170
- You were hugging that
handyman like you knew him.
420
00:25:47,250 --> 00:25:49,278
- Well, of course she does.
421
00:25:49,320 --> 00:25:52,008
Marcus and Shell, they grew up together.
422
00:25:52,050 --> 00:25:53,133
They dated, you know?
423
00:25:54,150 --> 00:25:54,983
- Mom!
424
00:25:56,550 --> 00:25:59,253
Yes, we dated for a year.
425
00:26:00,570 --> 00:26:01,848
- Why did y'all break up?
426
00:26:01,890 --> 00:26:03,918
- This is not a conversation
for the dinner table.
427
00:26:03,960 --> 00:26:05,338
It's highly inappropriate.
428
00:26:22,860 --> 00:26:24,303
- Eat it while it's hot.
429
00:26:25,230 --> 00:26:27,008
- Thanks, Miss Violet.
430
00:26:27,050 --> 00:26:29,052
Shell. Long time.
431
00:26:29,094 --> 00:26:30,178
How you been?
432
00:26:30,220 --> 00:26:32,508
Ain't seen you in a while.
433
00:26:32,550 --> 00:26:33,800
- Don't talk to my woman,
434
00:26:34,650 --> 00:26:37,317
and don't disrespect me here at this table.
435
00:26:43,440 --> 00:26:45,168
- He's not being disrespectful.
436
00:26:45,210 --> 00:26:46,833
You need to stop being hostile.
437
00:26:47,976 --> 00:26:50,193
- It's okay. It's okay, Shell.
438
00:26:50,235 --> 00:26:52,121
I meant no disrespect.
439
00:26:52,163 --> 00:26:53,873
I mean, you are his woman, aren't you?
440
00:26:56,790 --> 00:26:57,740
I didn't know that.
441
00:26:59,010 --> 00:27:00,690
- Well, now you know.
442
00:27:09,127 --> 00:27:12,588
- Thanks for the, for the
hospitality Miss, uh, Violet.
443
00:27:12,630 --> 00:27:14,538
I think best be going.
444
00:27:14,580 --> 00:27:17,028
- Oh, you just got here?
445
00:27:17,070 --> 00:27:19,920
- Yeah, but I got some stuff
to finish up at Mom's house.
446
00:27:23,850 --> 00:27:25,050
Nice meeting you, Louis.
447
00:27:26,517 --> 00:27:27,633
- Les.
448
00:27:29,400 --> 00:27:30,888
- Yeah. Les.
449
00:27:30,930 --> 00:27:32,313
Shell, I'll see you around.
450
00:27:40,260 --> 00:27:41,148
- Wasn't it nice
451
00:27:41,190 --> 00:27:44,527
to see Marcus?
452
00:28:09,773 --> 00:28:11,861
- Oh God. You still dwelling on that?
453
00:28:11,903 --> 00:28:13,308
He just a friend!
454
00:28:13,350 --> 00:28:15,432
- Yeah, a childhood friend you screwed!
455
00:28:15,474 --> 00:28:16,545
- And?
456
00:28:16,587 --> 00:28:18,798
- You embarrassed me in front of him!
457
00:28:18,840 --> 00:28:20,525
- Look, you're drunk.
458
00:28:20,567 --> 00:28:22,734
- Man, I'm what? I'm what?
459
00:28:23,700 --> 00:28:25,698
- Get off of me!
460
00:28:25,740 --> 00:28:26,573
Get out!
461
00:28:27,845 --> 00:28:30,772
- Go take a shower and
be ready when I come back.
462
00:28:34,699 --> 00:28:39,032
And Shelly, if you ever
try to leave, I'll kill you.
463
00:29:24,596 --> 00:29:26,718
- And what would you like?
464
00:29:26,760 --> 00:29:27,753
- Um,
465
00:29:29,850 --> 00:29:31,143
tequila straight, please.
466
00:29:35,130 --> 00:29:35,963
Thank you.
467
00:29:43,470 --> 00:29:44,920
- Can I get a Patron, please?
468
00:29:58,984 --> 00:30:03,984
What's up? You know my woman, Shelly.
469
00:30:04,315 --> 00:30:05,290
- Something like that.
470
00:30:07,614 --> 00:30:09,236
- Make love to her?
471
00:30:09,278 --> 00:30:10,111
- 10.
472
00:30:12,103 --> 00:30:13,323
- A few times actually.
473
00:30:16,380 --> 00:30:18,633
- He got it. Right, Marcus?
474
00:30:24,720 --> 00:30:25,553
- I got it.
475
00:30:26,430 --> 00:30:27,680
- And since you got that,
476
00:30:28,560 --> 00:30:30,997
make sure you never come near Shelly again.
477
00:30:31,039 --> 00:30:31,872
You got that?
478
00:30:34,140 --> 00:30:38,268
But I gotta go, you know, I
told her, have it ready for me.
479
00:30:38,310 --> 00:30:42,357
You know she liked to
have it baked to perfection.
480
00:30:46,590 --> 00:30:50,204
Thanks for the drink.
481
00:31:10,826 --> 00:31:12,659
Open the door, Shelly!
482
00:31:14,146 --> 00:31:18,258
- No, you need to go.
I'm calling the police.
483
00:31:18,300 --> 00:31:19,368
I'm done with you.
484
00:31:19,410 --> 00:31:21,318
- Shelly, don't do this.
485
00:31:21,360 --> 00:31:22,788
- You told me that you loved me.
486
00:31:22,830 --> 00:31:24,138
Now open the door.
487
00:31:24,180 --> 00:31:25,518
I'm done with you!
488
00:31:25,560 --> 00:31:28,488
- Shelly. Come on, open the door, Shelly.
489
00:31:28,530 --> 00:31:30,798
You don't mean that. You love me, Shelly.
490
00:31:30,840 --> 00:31:32,025
Now open the door.
491
00:31:32,067 --> 00:31:32,900
- I lied.
492
00:31:35,907 --> 00:31:37,518
Shelly, don't do this.
493
00:31:37,560 --> 00:31:38,823
You told me you love me!
494
00:31:51,999 --> 00:31:55,758
- Tonight, an update on Regina Norway case,
495
00:31:55,800 --> 00:31:59,568
Norway's car was found
at the Morris State Park.
496
00:31:59,610 --> 00:32:02,688
All of her belongings were scattered about.
497
00:32:02,730 --> 00:32:06,438
Still, there is no sign of Miss Norway.
498
00:32:06,480 --> 00:32:08,958
Miss Norway's family is begging the public
499
00:32:09,000 --> 00:32:13,308
if they have any information
regarding Regina's whereabouts
500
00:32:13,350 --> 00:32:16,617
to please contact the police department.
501
00:32:43,020 --> 00:32:44,370
What's wrong, baby?
502
00:32:47,730 --> 00:32:48,780
You ready to go home?
503
00:32:51,294 --> 00:32:53,163
Hmm. You thirsty?
504
00:33:33,923 --> 00:33:34,756
- Hello.
505
00:33:38,070 --> 00:33:39,123
Again, Jordan?
506
00:33:41,550 --> 00:33:43,203
You were the one that offered.
507
00:33:46,920 --> 00:33:47,973
Alright. Whatever.
508
00:33:52,590 --> 00:33:53,840
- He's not coming, is he?
509
00:33:54,720 --> 00:33:55,553
- Um, no.
510
00:33:57,000 --> 00:33:58,758
- Hey, she stood me up too.
511
00:33:58,800 --> 00:33:59,733
Mind if I join?
512
00:34:00,720 --> 00:34:01,553
- Yeah, sure.
513
00:34:09,630 --> 00:34:11,358
- Les Harris.
514
00:34:11,400 --> 00:34:12,811
- Regina Norway. Nice to meet you.
515
00:34:12,853 --> 00:34:14,436
- Nice to meet you.
516
00:34:16,172 --> 00:34:19,068
♪ Said you go ♪
517
00:34:19,110 --> 00:34:21,199
♪ Whoa ♪
518
00:34:21,241 --> 00:34:26,082
♪ When my heart is telling me no ♪
519
00:34:26,124 --> 00:34:27,496
♪ Whoa ♪
520
00:34:27,538 --> 00:34:30,902
♪ Yeah ♪
521
00:34:30,944 --> 00:34:33,289
♪ I love you ♪
522
00:34:33,331 --> 00:34:35,369
♪ You mean so much to ♪
523
00:34:35,411 --> 00:34:37,771
♪ Oh ♪
524
00:34:37,813 --> 00:34:40,257
♪ I love you ♪
525
00:34:40,299 --> 00:34:42,559
♪ So bring your love to ♪
526
00:34:42,601 --> 00:34:44,641
♪ Ooh ♪
527
00:34:44,683 --> 00:34:45,474
♪ Me ♪
528
00:34:45,516 --> 00:34:47,601
♪ I love you ♪
529
00:34:47,643 --> 00:34:52,331
♪ Spend your life with me ♪
530
00:34:52,373 --> 00:34:56,655
♪ With me, yeah ♪
531
00:34:56,697 --> 00:34:58,479
♪ I can't imagine ♪
532
00:34:58,521 --> 00:35:00,179
♪ Not being with you ♪
533
00:35:00,221 --> 00:35:01,478
♪ I get to have you ♪
534
00:35:01,520 --> 00:35:03,969
♪ I can't live without you ♪
535
00:35:04,011 --> 00:35:07,486
♪ I've built my whole life around you ♪
536
00:35:07,528 --> 00:35:10,846
♪ Most of all I love you ♪
537
00:35:10,888 --> 00:35:13,252
♪ Ooh ♪
538
00:35:13,294 --> 00:35:15,425
♪ I love you ♪
539
00:35:15,467 --> 00:35:17,609
♪ Oh, I love you, I love you ♪
540
00:35:17,651 --> 00:35:20,350
♪ Ooh ♪
541
00:35:20,392 --> 00:35:22,401
♪ I love you ♪
542
00:35:22,443 --> 00:35:24,843
♪ Oh yeah, yes I do ♪
543
00:35:24,885 --> 00:35:27,352
♪ Ooh ♪
544
00:35:27,394 --> 00:35:29,336
♪ I love you ♪
545
00:35:29,378 --> 00:35:34,378
♪ I can't picture my life without you ♪
546
00:35:34,583 --> 00:35:36,663
♪ Without ♪
547
00:35:36,705 --> 00:35:38,678
Today is the day!
548
00:35:38,720 --> 00:35:41,193
We get to go over my inspiration photos.
549
00:35:42,900 --> 00:35:44,073
- I've been withdrawn.
550
00:35:45,239 --> 00:35:46,030
- What? Why?
551
00:35:46,072 --> 00:35:47,313
What's wrong?
552
00:35:48,240 --> 00:35:50,137
- Me and Les is done.
553
00:35:50,179 --> 00:35:51,783
- What? What happened?
554
00:35:52,740 --> 00:35:55,283
- I seen that temper that
you was warning me about.
555
00:35:56,250 --> 00:35:59,478
Yeah, we went to my mom's
house for dinner Sunday
556
00:35:59,520 --> 00:36:01,488
and one of my exes came.
557
00:36:01,530 --> 00:36:03,888
He got mad and he choked me.
558
00:36:03,930 --> 00:36:04,938
- I'm telling Scottie!
559
00:36:04,980 --> 00:36:06,783
- No, no need.
560
00:36:08,100 --> 00:36:08,911
I can handle this.
561
00:36:27,191 --> 00:36:28,338
It is a box.
562
00:36:28,380 --> 00:36:30,498
- But your birthday ain't until next week.
563
00:36:30,540 --> 00:36:31,590
Go ahead and open it.
564
00:36:37,620 --> 00:36:38,523
- It's Les.
565
00:36:39,810 --> 00:36:41,463
He's trying to kill me.
566
00:36:43,320 --> 00:36:47,073
- Okay, Shell, you need
to file a police report.
567
00:36:50,130 --> 00:36:52,147
What does a dead crow mean?
568
00:36:52,189 --> 00:36:53,772
- He wants me dead.
569
00:37:08,520 --> 00:37:10,368
Can I come stay at your house tonight?
570
00:37:10,410 --> 00:37:11,778
- Sure.
571
00:37:11,820 --> 00:37:14,043
Why you were having those nightmares again?
572
00:37:15,990 --> 00:37:16,938
- Yeah.
573
00:37:16,980 --> 00:37:18,018
- What's wrong, sweetie?
574
00:37:18,060 --> 00:37:19,413
How is Les doing?
575
00:37:20,670 --> 00:37:22,368
- Mama, we not together no more.
576
00:37:22,410 --> 00:37:24,018
- Why not?
577
00:37:24,060 --> 00:37:26,328
I liked him. He was attractive.
578
00:37:26,370 --> 00:37:28,158
He's mysterious.
579
00:37:28,200 --> 00:37:29,538
- Mama, that was the problem.
580
00:37:29,580 --> 00:37:32,238
You didn't know him. He was crazy.
581
00:37:32,280 --> 00:37:33,948
- Oh baby, you're just scared.
582
00:37:33,990 --> 00:37:37,503
Stop blaming yourself
that accident. Let love in.
583
00:37:38,580 --> 00:37:40,608
- Mom, that's just it.
I'm not blaming myself.
584
00:37:40,650 --> 00:37:42,138
Something is really wrong with him.
585
00:37:42,180 --> 00:37:44,058
- Stop. Let your guard down.
586
00:37:44,100 --> 00:37:45,648
He's the one, baby.
587
00:37:45,690 --> 00:37:47,778
Now you can still come
and stay with me if you like.
588
00:37:47,820 --> 00:37:49,608
- No, I'm fine. I'll just stay here.
589
00:37:49,650 --> 00:37:52,068
- Hey, you and Les come and see me Sunday.
590
00:37:52,110 --> 00:37:53,493
I'll cook your favorite.
591
00:37:56,280 --> 00:37:57,113
- Oh, okay, Mom.
592
00:37:58,680 --> 00:37:59,513
Bye - Bye.
593
00:38:52,405 --> 00:38:53,505
- Open it.
594
00:39:10,202 --> 00:39:11,069
Put it on.
595
00:41:27,600 --> 00:41:28,653
- Stay away from me!
596
00:41:29,580 --> 00:41:34,387
You are one sick, twisted freak!
597
00:41:36,600 --> 00:41:40,728
- Yeah, that's what most women say.
598
00:41:40,770 --> 00:41:42,172
It's in your best
interest to put the knife-
599
00:41:42,214 --> 00:41:43,825
- Don't come any closer!
600
00:41:43,867 --> 00:41:45,123
I'll kill you.
601
00:42:10,500 --> 00:42:12,740
- Regina, I really liked you.
602
00:42:16,457 --> 00:42:18,874
Plus, the sex was phenomenal.
603
00:42:25,252 --> 00:42:27,752
I hate it had to end this way.
604
00:44:41,361 --> 00:44:45,198
♪ Think about how it all went down ♪
605
00:44:45,240 --> 00:44:49,309
♪ Wish I would have known I know now ♪
606
00:44:49,351 --> 00:44:52,924
♪ You played me from the start ♪
607
00:44:52,966 --> 00:44:56,513
♪ Tried to tear me apart ♪
608
00:44:56,555 --> 00:45:00,956
♪ My friends warn me about you ♪
609
00:45:00,998 --> 00:45:05,045
♪ But I held on, I thought I loved you ♪
610
00:45:05,087 --> 00:45:07,953
♪ But now it comes to light ♪
611
00:45:07,995 --> 00:45:11,016
♪ That you just weren't right ♪
612
00:45:11,058 --> 00:45:13,975
♪ Dodged a bullet ♪
613
00:45:17,100 --> 00:45:18,137
- What's up, Shell?
614
00:45:19,470 --> 00:45:21,498
Oh, wait, wait, wait.
615
00:45:21,540 --> 00:45:22,704
Your man ain't around, is he?
616
00:45:22,746 --> 00:45:25,368
- You funny. We broke up.
617
00:45:25,410 --> 00:45:27,378
- Oh yeah? Sorry to hear about that.
618
00:45:27,420 --> 00:45:28,908
- That's fine. Hm.
619
00:45:28,950 --> 00:45:30,238
He was indeed crazy anyway.
620
00:45:30,280 --> 00:45:32,298
- Yeah. Yeah, I picked up on that.
621
00:45:32,340 --> 00:45:34,578
You know he came to the
bar and he threatened me?
622
00:45:34,620 --> 00:45:36,063
- I am so sorry.
623
00:45:37,303 --> 00:45:38,793
- It's okay. You didn't know.
624
00:45:39,924 --> 00:45:41,024
So how you holding up?
625
00:45:41,970 --> 00:45:43,758
- I'm better.
- Good.
626
00:45:43,800 --> 00:45:46,158
How's the portfolio coming along?
627
00:45:46,200 --> 00:45:47,508
- It's doing good.
628
00:45:47,550 --> 00:45:48,768
I'm out here taking a few more pictures
629
00:45:48,810 --> 00:45:50,328
for the portfolio 'cause I have a interview
630
00:45:50,370 --> 00:45:51,918
with Miss Jeffers in a few days.
631
00:45:51,960 --> 00:45:55,425
- Shell, I know you just
got outta the relationship,
632
00:45:55,467 --> 00:45:57,648
but I would love to take you out
633
00:45:57,690 --> 00:46:00,033
to lunch, dinner, something.
634
00:46:00,870 --> 00:46:03,918
You know we can catch up
on old talk how we used to.
635
00:46:03,960 --> 00:46:05,493
- I like that.
- Yeah.
636
00:46:28,490 --> 00:46:31,638
I wanted to call you
when I got back in town.
637
00:46:31,680 --> 00:46:32,928
But you had just had your accident
638
00:46:32,970 --> 00:46:34,420
and I ain't wanna bother you.
639
00:46:35,460 --> 00:46:37,983
- Yeah, I wouldn't have answered anyway.
640
00:46:39,420 --> 00:46:41,208
It's a lot going on.
641
00:46:41,250 --> 00:46:43,280
So what's going on with you and Andrea?
642
00:46:50,210 --> 00:46:51,363
- We got engaged.
643
00:46:53,670 --> 00:46:54,970
I thought she was the one.
644
00:46:56,700 --> 00:46:57,533
I was wrong.
645
00:47:00,690 --> 00:47:02,253
I was in between jobs.
646
00:47:04,110 --> 00:47:06,528
I guess she couldn't
take a little struggle.
647
00:47:06,570 --> 00:47:08,103
Um, woke up one morning.
648
00:47:09,120 --> 00:47:12,018
She had placed the rings on the nightstand.
649
00:47:12,060 --> 00:47:13,210
I ain't seen her since.
650
00:47:14,070 --> 00:47:16,520
- 'Cause she might not
have been the one for you.
651
00:47:18,158 --> 00:47:20,158
- You wanna know why she wasn't the one?
652
00:47:21,390 --> 00:47:22,938
'Cause you are.
653
00:47:22,980 --> 00:47:23,813
- Marcus.
654
00:47:25,050 --> 00:47:27,768
No, I'm not. I like our friendship.
655
00:47:27,810 --> 00:47:30,018
- But it was more than
that at one point in time.
656
00:47:30,060 --> 00:47:33,378
- It was. And honestly,
I don't want to try again.
657
00:47:33,420 --> 00:47:35,568
Every relationship I
get in right now is tragic
658
00:47:35,610 --> 00:47:37,953
and I don't want to
give you that heartbreak.
659
00:47:43,318 --> 00:47:45,785
- You know, I always got you, Shell.
660
00:47:45,827 --> 00:47:46,920
- Yeah, I know.
661
00:47:57,139 --> 00:48:00,627
♪ You think you know me ♪
662
00:48:00,669 --> 00:48:04,436
♪ But you only know of me ♪
663
00:48:06,512 --> 00:48:11,225
♪ You can never understand ♪
664
00:48:11,267 --> 00:48:16,019
♪ A man like me ♪
665
00:48:16,061 --> 00:48:21,061
♪ No matter how hard you try ♪
666
00:48:23,239 --> 00:48:27,045
♪ You'll always wonder ♪
667
00:48:27,087 --> 00:48:29,346
♪ Wonder why ♪
668
00:48:29,388 --> 00:48:30,766
♪ Wonder ♪
669
00:48:30,808 --> 00:48:32,465
♪ Wonder why ♪
670
00:48:32,507 --> 00:48:37,507
♪ I'm misunderstood ♪
671
00:48:37,808 --> 00:48:40,390
♪ Misunderstood ♪
672
00:48:40,432 --> 00:48:41,939
♪ Oh, yeah ♪
673
00:48:41,981 --> 00:48:46,981
♪ I'm misunderstood ♪
674
00:48:47,045 --> 00:48:52,045
♪ Misunderstood ♪
675
00:48:53,627 --> 00:48:57,512
♪ I've been through so much in my life ♪
676
00:48:57,554 --> 00:49:02,554
♪ That I almost took my life ♪
677
00:49:03,221 --> 00:49:07,691
♪ Held on to the love you gave ♪
678
00:49:07,733 --> 00:49:10,248
♪ And you say you're taking it away ♪
679
00:49:10,290 --> 00:49:15,067
♪ I'm misunderstood ♪
680
00:49:15,109 --> 00:49:18,048
♪ Misunderstood ♪
681
00:49:18,090 --> 00:49:19,608
♪ Oh yeah ♪
682
00:49:19,650 --> 00:49:24,442
♪ I'm misunderstood ♪
683
00:49:24,484 --> 00:49:29,484
♪ Misunderstood ♪
684
00:49:30,839 --> 00:49:34,899
♪ See, it's hard being a man ♪
685
00:49:34,941 --> 00:49:39,631
♪ You gotta do the best you can ♪
686
00:49:39,673 --> 00:49:44,673
♪ You gotta keep your head up high ♪
687
00:49:45,942 --> 00:49:49,093
♪ While people walk on by ♪
688
00:49:49,135 --> 00:49:52,972
♪ You gotta hold on ♪
689
00:49:53,014 --> 00:49:57,032
♪ When it comes, you gotta stay strong ♪
690
00:49:57,074 --> 00:49:58,163
♪ When you can't ♪
691
00:49:58,205 --> 00:50:00,538
♪ You gotta ♪
692
00:50:06,570 --> 00:50:08,418
Thank you for
lunch. I really enjoyed it.
693
00:50:08,460 --> 00:50:09,513
- Anytime, seashell.
694
00:50:10,500 --> 00:50:12,138
- You still doing that?
695
00:50:12,180 --> 00:50:13,968
You know how I do.
696
00:50:14,010 --> 00:50:16,013
- Have a seat. I'm gonna
get us something to drink.
697
00:50:30,210 --> 00:50:31,608
- This is nice.
698
00:50:31,650 --> 00:50:33,393
- Yeah, I got it on 125th.
699
00:50:34,260 --> 00:50:37,188
- Oh, you talking about,
um, what is that, the Braxton?
700
00:50:37,230 --> 00:50:38,063
- Yeah.
701
00:50:39,060 --> 00:50:40,458
- Okay.
702
00:50:40,500 --> 00:50:41,333
Sweet.
703
00:50:45,540 --> 00:50:48,032
- Here you go.
- Thank you.
704
00:50:48,074 --> 00:50:50,407
- I'll be right back.
- Okay.
705
00:51:14,607 --> 00:51:15,440
You okay?
706
00:51:16,800 --> 00:51:17,628
- He's been here.
707
00:51:17,670 --> 00:51:19,020
- Wait, what? How you know?
708
00:51:20,460 --> 00:51:21,858
What? I don't get it?
709
00:51:21,900 --> 00:51:22,733
- Smell it.
710
00:51:26,310 --> 00:51:28,008
Les been in my house.
711
00:51:28,050 --> 00:51:31,188
That's his cologne. He's messing with me.
712
00:51:31,230 --> 00:51:33,873
- Call the police, get a harassment order.
713
00:51:34,740 --> 00:51:37,008
Look, he ain't gonna mess
with you while I'm here.
714
00:51:37,050 --> 00:51:39,803
He's not gonna mess
with you while I'm here.
715
00:52:24,665 --> 00:52:25,498
- Foy?
716
00:52:28,873 --> 00:52:31,338
- Who is it?
- It's Regina Norway.
717
00:52:31,380 --> 00:52:34,638
Multiple stab wounds
and seems like overkill.
718
00:52:34,680 --> 00:52:36,348
Some local teenagers called it in.
719
00:52:36,390 --> 00:52:38,178
- Can we get some
closeup pictures of her face
720
00:52:38,220 --> 00:52:39,918
and her wounds, please?
721
00:52:39,960 --> 00:52:41,418
What are you thinking?
722
00:52:41,460 --> 00:52:43,488
Looks like a crime of
passion with this many wounds.
723
00:52:43,530 --> 00:52:46,878
- Or it's a psycho
killer loose in our city.
724
00:52:46,920 --> 00:52:49,398
And judging by the crow
that's beside her body,
725
00:52:49,440 --> 00:52:52,787
he or she isn't done killing yet.
726
00:52:52,829 --> 00:52:54,783
- We'll catch him before that happens.
727
00:53:05,250 --> 00:53:08,748
- Hey, babe. You off Saturday?
728
00:53:08,790 --> 00:53:10,098
- Yeah, I believe so.
729
00:53:10,140 --> 00:53:11,501
Oh, why, what's up?
730
00:53:11,543 --> 00:53:15,198
- Because I wanted Shelly
to do our engagement photos.
731
00:53:15,240 --> 00:53:16,640
- Yeah, that should be fine.
732
00:53:19,650 --> 00:53:22,398
- Hey, have you, uh, heard from Les lately?
733
00:53:22,440 --> 00:53:24,918
- Yeah, we just had lunch on Wednesday.
734
00:53:24,960 --> 00:53:26,660
He been acting strange.
735
00:53:28,020 --> 00:53:31,278
- I haven't noticed anything,
nothing outta the ordinary.
736
00:53:31,320 --> 00:53:33,828
- It's just that Shelly
broke it off with him.
737
00:53:33,870 --> 00:53:35,238
- That can't be true.
738
00:53:35,280 --> 00:53:37,098
- I'm telling you, it's true.
739
00:53:37,140 --> 00:53:38,998
- He just told me he proposed
to her and she said yes.
740
00:53:39,040 --> 00:53:40,345
What!
741
00:53:40,387 --> 00:53:41,308
That's a lie.
742
00:53:41,350 --> 00:53:43,668
- Calm down. Why would he
lie about something like that?
743
00:53:43,710 --> 00:53:47,148
- Because your brother
is sick and he needs help,
744
00:53:47,190 --> 00:53:48,708
but you just keep defending him.
745
00:53:48,750 --> 00:53:53,088
- The search for Regina
Norway has come to a tragic end.
746
00:53:53,130 --> 00:53:55,848
Her body was found not far
747
00:53:55,890 --> 00:53:59,088
from where her car was
discovered earlier this month.
748
00:53:59,130 --> 00:54:03,048
Her family mourns the loss
of their sister and daughter.
749
00:54:03,090 --> 00:54:06,648
If you have any information
regarding this case,
750
00:54:06,690 --> 00:54:09,528
please contact the police department.
751
00:54:09,570 --> 00:54:11,328
- Who would do something like that?
752
00:54:11,370 --> 00:54:12,770
- Somebody sick, that's who.
753
00:54:15,630 --> 00:54:16,780
I'm going to bed, babe.
754
00:54:17,670 --> 00:54:19,620
- All right, I'll be there in a minute.
755
00:54:33,570 --> 00:54:35,868
- I am ready for my closeup, Mr. DeVille.
756
00:54:35,910 --> 00:54:36,743
- Very funny.
757
00:54:38,280 --> 00:54:40,278
- Hey baby, um, can
you go put on your shirt
758
00:54:40,320 --> 00:54:42,354
so that way I can go over our poses?
759
00:54:42,396 --> 00:54:44,838
- I got you. Don't mess up our pictures.
760
00:54:44,880 --> 00:54:46,080
- Now, you know I won't.
761
00:54:49,140 --> 00:54:52,960
- Um, Shell, I gotta tell you something.
762
00:54:53,002 --> 00:54:55,278
What?
763
00:54:55,320 --> 00:54:59,028
- So apparently.
764
00:54:59,070 --> 00:55:02,598
Les told Scottie that you
two were still together.
765
00:55:02,640 --> 00:55:04,338
- What?
- Mm-hm.
766
00:55:04,380 --> 00:55:07,608
And he said that he
proposed and you said yes.
767
00:55:07,650 --> 00:55:09,813
- Simone, you lying right now.
768
00:55:10,770 --> 00:55:13,023
- Did you?
- No. Of course not!
769
00:55:18,690 --> 00:55:20,988
- Baby, what happened to
the red shirt I told you to put on?
770
00:55:21,030 --> 00:55:22,080
- This all I brought.
771
00:55:23,670 --> 00:55:24,600
- What up, boy?
772
00:55:26,700 --> 00:55:28,338
- Scottie, what is he doing here?
773
00:55:28,380 --> 00:55:29,229
- What you mean?
774
00:55:29,271 --> 00:55:31,448
I, I just thought we can grab
something to eat after this.
775
00:55:31,490 --> 00:55:33,348
It is been a while since
we went out together.
776
00:55:33,390 --> 00:55:34,293
- Scottie!
777
00:55:35,460 --> 00:55:38,582
- Here, take them. I got 'em for you.
778
00:55:39,864 --> 00:55:41,447
- I don't want 'em.
779
00:55:42,780 --> 00:55:45,238
- Take the flowers.
780
00:55:56,638 --> 00:55:58,308
What about our,
what about our pictures?
781
00:55:58,350 --> 00:55:59,268
Shut up Scottie!
782
00:55:59,310 --> 00:56:00,773
We made a deposit.
783
00:56:11,940 --> 00:56:13,538
- Miss Watson, what
can we do for you today?
784
00:56:13,580 --> 00:56:16,788
- I'm here to do a protective
order over my ex-boyfriend.
785
00:56:16,830 --> 00:56:17,945
- What's the reason
behind these allegations,
786
00:56:17,987 --> 00:56:20,633
is there a history of abuse?
787
00:56:20,675 --> 00:56:24,678
- Yes. He threatened
to kill me if I leave him.
788
00:56:24,720 --> 00:56:28,008
- Did he hit or abuse you?
789
00:56:28,050 --> 00:56:29,918
- Yes. He choked me.
790
00:56:33,030 --> 00:56:34,053
He's threatened me.
791
00:56:35,857 --> 00:56:38,028
He, he's stalking me.
792
00:56:38,070 --> 00:56:40,320
- What do you consider
stalking, Miss Watson?
793
00:56:41,670 --> 00:56:44,223
- He comes to my house. He comes by my job.
794
00:56:45,270 --> 00:56:47,133
He just left the studio today.
795
00:56:48,000 --> 00:56:49,008
I'm scared.
796
00:56:49,050 --> 00:56:50,778
- That doesn't make him
a stalker, Miss Watson.
797
00:56:50,820 --> 00:56:51,888
He has all the right to be
798
00:56:51,930 --> 00:56:53,718
at all those places you mentioned.
799
00:56:53,760 --> 00:56:55,308
- So there's nothing you can do?
800
00:56:55,350 --> 00:56:59,088
- Miss Watson, it is extremely difficult
801
00:56:59,130 --> 00:57:01,188
to prove that he's stalking you
802
00:57:01,230 --> 00:57:04,308
as well as get a protective
order without pictures
803
00:57:04,350 --> 00:57:06,693
or even a record of the abuse.
804
00:57:07,980 --> 00:57:09,130
- This gotta be a joke.
805
00:57:10,230 --> 00:57:12,303
So when I take this into my own hands,
806
00:57:13,230 --> 00:57:14,830
it's gonna be a different story.
807
00:57:17,520 --> 00:57:19,473
- Another bitter ex-girlfriend.
808
00:57:20,310 --> 00:57:22,398
You find out anything
else on the Taylor case?
809
00:57:22,440 --> 00:57:27,078
- Yeah, but what if she isn't lying, Foy?
810
00:57:27,120 --> 00:57:29,556
I believe her for some reason.
811
00:57:29,598 --> 00:57:31,478
- We see this all the time, Morris.
812
00:57:31,520 --> 00:57:33,498
We see this all the time.
813
00:57:33,540 --> 00:57:35,690
Now let's stay focused on the case at hand.
814
00:57:37,260 --> 00:57:39,918
- It says here that you
work at The New York Times
815
00:57:39,960 --> 00:57:41,688
as a photojournalist.
816
00:57:41,730 --> 00:57:43,248
- Yes. Two years.
817
00:57:43,290 --> 00:57:45,708
- And you've been a freelancer since?
818
00:57:45,750 --> 00:57:47,328
- I have.
819
00:57:47,370 --> 00:57:50,568
I had an accident last year
that caused me to take a break.
820
00:57:50,610 --> 00:57:52,218
My therapist said I needed it.
821
00:57:52,260 --> 00:57:54,138
- A break is so necessary.
822
00:57:54,180 --> 00:57:56,043
Well, let me see your portfolio.
823
00:58:13,560 --> 00:58:15,460
- I have more If you don't like those.
824
00:58:38,360 --> 00:58:39,588
- May I hold onto your portfolio
825
00:58:39,630 --> 00:58:40,818
until I have a meeting with the board?
826
00:58:40,860 --> 00:58:43,038
- Sure.
- Okay, great.
827
00:58:43,080 --> 00:58:45,498
My assistant will be with
you by the end of the week.
828
00:58:45,540 --> 00:58:46,533
- Okay. Thank you.
829
00:59:01,320 --> 00:59:03,150
- May I speak to Detective Foy?
830
00:59:07,500 --> 00:59:10,308
- I'm sorry that I
couldn't do your pictures.
831
00:59:10,350 --> 00:59:12,348
- Girl, don't even worry about that.
832
00:59:12,390 --> 00:59:14,268
Shoot, with the way things are looking,
833
00:59:14,310 --> 00:59:16,998
me and Scottie might not even get married.
834
00:59:17,040 --> 00:59:19,038
- Oh no. Y'all been
together since high school.
835
00:59:19,080 --> 00:59:20,748
Y'all are definitely getting married.
836
00:59:20,790 --> 00:59:23,538
- How are you holding
up since the other day?
837
00:59:23,580 --> 00:59:26,988
I know you were mad, and I
did get on Scottie about that.
838
00:59:27,030 --> 00:59:29,358
- I'm fine. I went to the police.
839
00:59:29,400 --> 00:59:31,300
I tried to turn 'em in for harassment.
840
00:59:33,090 --> 00:59:34,188
- And what'd they say?
841
00:59:34,230 --> 00:59:35,658
- There's nothing they can do.
842
00:59:35,700 --> 00:59:37,383
- Are you kidding?
- Yep.
843
00:59:43,720 --> 00:59:45,138
Hello.
844
00:59:45,180 --> 00:59:46,698
Miss Watson, this is Detective Foy.
845
00:59:46,740 --> 00:59:48,048
Do you mind coming down to the station
846
00:59:48,090 --> 00:59:50,058
to answer a few questions?
847
00:59:50,100 --> 00:59:51,018
- For what?
848
00:59:51,060 --> 00:59:52,008
We just need you to come answer
849
00:59:52,050 --> 00:59:53,250
a few questions, please.
850
00:59:54,300 --> 00:59:55,503
- Sure. I'm on the way.
851
00:59:59,880 --> 01:00:01,788
It was Detective Foy.
852
01:00:01,830 --> 01:00:03,948
I have to go to the station
to answer some questions.
853
01:00:03,990 --> 01:00:05,943
- Why?
- I don't know.
854
01:00:13,260 --> 01:00:14,644
What is this about?
855
01:00:14,686 --> 01:00:16,413
- So how did you kill her, Watson?
856
01:00:18,480 --> 01:00:20,088
- Who you talking about?
857
01:00:20,130 --> 01:00:21,378
Look at me.
858
01:00:21,420 --> 01:00:22,878
You think I can kill somebody?
859
01:00:22,920 --> 01:00:24,498
- Stop playing with me, Shelly.
860
01:00:24,540 --> 01:00:28,578
So tell me how, how you
managed to get photos of my victim.
861
01:00:28,620 --> 01:00:30,048
- What are you talking about?
862
01:00:30,090 --> 01:00:31,188
- Miss Jeffers came by
863
01:00:31,230 --> 01:00:33,303
and gave us your portfolio earlier today.
864
01:00:34,230 --> 01:00:35,433
- I do nature photos.
865
01:00:36,390 --> 01:00:37,473
That's all I do.
866
01:00:49,672 --> 01:00:50,505
Huh.
867
01:00:59,810 --> 01:01:01,124
This is Les.
868
01:01:01,166 --> 01:01:01,997
- Les?
869
01:01:02,039 --> 01:01:05,868
- Yes. The ex-boyfriend I
told you about last week.
870
01:01:05,910 --> 01:01:07,043
- So you expect us to believe
871
01:01:07,085 --> 01:01:08,663
that he switched the pictures?
872
01:01:08,705 --> 01:01:09,872
- Yes, he did!
873
01:01:11,113 --> 01:01:12,991
He's the only one that could have did it.
874
01:01:13,033 --> 01:01:14,913
- Why do you think he did it?
875
01:01:15,930 --> 01:01:18,318
- He's the only one that
has access to my home.
876
01:01:18,360 --> 01:01:19,460
I wouldn't hurt a fly.
877
01:01:20,940 --> 01:01:22,090
Y'all gotta believe me.
878
01:01:23,910 --> 01:01:25,698
- See, we have to let you go
879
01:01:25,740 --> 01:01:28,098
because the evidence
is only circumstantial.
880
01:01:28,140 --> 01:01:30,528
But if you're lying to
me, which I think you are,
881
01:01:30,570 --> 01:01:32,220
I have no problem locking you up.
882
01:01:33,090 --> 01:01:35,373
- You're free to go. We'll be in touch.
883
01:01:49,290 --> 01:01:50,933
Here, sweetie. Drink this.
884
01:01:51,960 --> 01:01:52,913
- Thanks, Mama.
885
01:01:55,015 --> 01:01:55,932
- You okay?
886
01:01:56,910 --> 01:01:58,657
- Yeah, I just can't believe he pinned.
887
01:01:58,699 --> 01:02:00,453
Regina's murder on me.
888
01:02:02,190 --> 01:02:03,723
- Bro is crazy for real.
889
01:02:04,860 --> 01:02:08,163
- I just can't believe it. It
could have been anyone.
890
01:02:09,840 --> 01:02:13,308
He's the only one that
could have got to my portfolio.
891
01:02:13,350 --> 01:02:15,138
He's the only one that could have did it!
892
01:02:15,180 --> 01:02:17,763
- I just can't believe it. He is so sweet.
893
01:02:17,805 --> 01:02:21,331
I like him.
894
01:02:21,373 --> 01:02:22,623
- Y-you don't believe me?
895
01:02:23,460 --> 01:02:26,060
- I just think you accused
him is taking it too far.
896
01:02:42,064 --> 01:02:44,564
Oh look, Shelly. It is a gift.
897
01:02:46,200 --> 01:02:47,418
Mama.
898
01:02:47,460 --> 01:02:50,478
Throw that in the trash. Don't open it.
899
01:02:50,520 --> 01:02:52,878
- Oh, it's probably from
Les just saying he's sorry.
900
01:02:52,920 --> 01:02:54,140
Mama. Don't open it.
901
01:02:58,980 --> 01:03:01,703
Marcus, can you take that
outside to the garbage, please?
902
01:03:24,300 --> 01:03:25,235
- It is looking like Regina's phone records
903
01:03:25,277 --> 01:03:27,918
aren't gonna give us any leads.
904
01:03:27,960 --> 01:03:29,148
- What do you mean?
905
01:03:29,190 --> 01:03:30,012
- The number she called repeatedly
906
01:03:30,054 --> 01:03:33,108
up until she went missing
was an unlisted number.
907
01:03:33,150 --> 01:03:35,298
So that brings us back to square one.
908
01:03:35,340 --> 01:03:36,828
What do you have?
909
01:03:36,870 --> 01:03:39,843
- I think Shelly was onto
something about her ex.
910
01:03:40,890 --> 01:03:42,348
- What do you mean?
911
01:03:42,390 --> 01:03:44,448
- Les Harris has had a history
912
01:03:44,490 --> 01:03:46,908
of violence his entire life.
913
01:03:46,950 --> 01:03:49,278
He assaulted his
parents up until their death
914
01:03:49,320 --> 01:03:53,250
and I think he had something
to do with their car accident.
915
01:03:53,292 --> 01:03:55,908
- Come on now, Harris,
you're a seasoned detective
916
01:03:55,950 --> 01:03:57,258
and we've seen this before.
917
01:03:57,300 --> 01:03:59,238
He just sounds like a troublesome child,
918
01:03:59,280 --> 01:04:01,098
and he hasn't been in
trouble since, correct?
919
01:04:01,140 --> 01:04:03,954
- I believe her, Foy.
920
01:04:03,996 --> 01:04:05,448
- Of course you do.
921
01:04:05,490 --> 01:04:06,768
- Where are you going?
922
01:04:06,810 --> 01:04:08,478
- To do a wellness check on Shelly.
923
01:04:08,520 --> 01:04:10,278
- Do you want me to come with?
924
01:04:10,320 --> 01:04:11,153
- Of course not.
925
01:04:26,740 --> 01:04:30,348
- Mm-mm, mm-mm. Something's wrong.
926
01:04:30,390 --> 01:04:31,368
She probably
just chilling, babe.
927
01:04:31,410 --> 01:04:32,611
Don't get so worked up.
928
01:04:34,530 --> 01:04:35,448
Where you going?
929
01:04:35,490 --> 01:04:37,193
I'm gonna go check on my friend.
930
01:04:38,250 --> 01:04:39,683
- I'll go with you.
931
01:04:44,097 --> 01:04:46,038
- You want something to drink?
932
01:04:46,080 --> 01:04:50,403
Yeah, I'll take some.
933
01:05:03,810 --> 01:05:05,283
- Here you go.
- Thank you.
934
01:05:07,827 --> 01:05:12,558
- You know, I really just came
to make sure you was okay.
935
01:05:12,600 --> 01:05:15,018
Thank you. But I'm fine.
936
01:05:15,060 --> 01:05:16,638
- You sure you don't want
me to check things out?
937
01:05:16,680 --> 01:05:17,613
- No, I'm fine.
938
01:05:19,560 --> 01:05:21,274
- Alright, well, get some rest.
939
01:05:21,316 --> 01:05:22,566
- I will - Okay?
940
01:05:24,033 --> 01:05:26,093
- I'll call you tomorrow.
- Okay.
941
01:07:16,746 --> 01:07:18,239
- Miss me?
942
01:07:18,281 --> 01:07:20,898
- What are you doing here?
943
01:07:20,940 --> 01:07:23,943
- Come on, baby. You already
know what I'm doing here.
944
01:07:25,230 --> 01:07:29,043
I told you, if you ever
tried to leave me, I'll kill you.
945
01:07:31,474 --> 01:07:34,335
I always get what I want.
946
01:07:34,377 --> 01:07:37,667
And Shelly, I do mean always.
947
01:07:39,840 --> 01:07:42,783
Les, please put the gun down.
948
01:07:45,240 --> 01:07:49,882
Walk over slowly
to me, Shelly. I love you.
949
01:07:53,053 --> 01:07:55,366
- It was an unauthorized love.
950
01:07:55,408 --> 01:07:57,018
I never loved you.
951
01:07:57,060 --> 01:07:57,993
Shut up!
952
01:07:59,629 --> 01:08:00,462
And come here.
953
01:08:51,962 --> 01:08:53,058
Who is it?
954
01:08:53,100 --> 01:08:54,350
- I don't know.
955
01:09:06,075 --> 01:09:09,897
Answer it
956
01:09:09,939 --> 01:09:12,250
and don't be brave.
957
01:09:12,292 --> 01:09:15,209
- - Who is it?
- It's me, Simone.
958
01:09:21,420 --> 01:09:22,758
- Hey girl.
- Hey, Shel,
959
01:09:22,800 --> 01:09:24,168
we've been trying to call you.
960
01:09:24,210 --> 01:09:25,410
- Um.
- Get rid of her.
961
01:09:26,250 --> 01:09:29,199
- Remember I left my
phone here. I just got back.
962
01:09:29,241 --> 01:09:30,779
- What, ain't you gonna let me in?
963
01:09:30,821 --> 01:09:33,738
- Um, you know I'm tired,
964
01:09:33,780 --> 01:09:35,873
so I'm just gonna talk
to you tomorrow, okay?
965
01:09:38,088 --> 01:09:40,338
- Well, can your brother
use the bathroom please?
966
01:09:40,380 --> 01:09:41,713
Dang, watch out.
967
01:09:45,271 --> 01:09:47,410
Les, bro, what's, what's going on?
968
01:09:47,452 --> 01:09:49,677
Just, just put the gun down, man.
969
01:10:00,414 --> 01:10:02,478
- We were never brothers.
970
01:10:05,853 --> 01:10:07,468
Scottie!
971
01:10:17,801 --> 01:10:22,801
Okay.
972
01:10:22,890 --> 01:10:24,540
Put down the gun, Harris.
973
01:10:26,261 --> 01:10:27,094
- Why?
974
01:10:28,560 --> 01:10:29,985
What do I have to lose?
975
01:10:30,027 --> 01:10:32,156
The woman I love doesn't even love me.
976
01:10:35,010 --> 01:10:37,278
No one can help me.
977
01:10:37,320 --> 01:10:38,943
All I ever wanted was love!
978
01:10:41,307 --> 01:10:42,825
All I wanted was her to love me!
979
01:10:42,867 --> 01:10:44,973
Why couldn't you love me? Why?
980
01:10:45,870 --> 01:10:49,428
- Just, just gimme the gun,
Harris, just gimme the gun.
981
01:10:49,470 --> 01:10:51,202
I'm gonna help you. Just lower the gun.
982
01:10:51,244 --> 01:10:53,226
Just put down the gun,
Harris. Just put down the gun.
983
01:10:53,268 --> 01:10:54,544
Just put down the gun. I'm gonna help you.
984
01:10:54,586 --> 01:10:56,457
I'm gonna help you.
985
01:10:56,499 --> 01:10:58,830
Just lower the gun, that's right.
986
01:11:07,903 --> 01:11:10,747
- I just wanted your love!
- Come on, Harris.
987
01:11:40,650 --> 01:11:42,918
- Mr Harris, as you know,
988
01:11:42,960 --> 01:11:45,828
the court has petitioned
your conditional release.
989
01:11:45,870 --> 01:11:48,978
Today's your hearing, and
I'm to decide if you are ready
990
01:11:49,020 --> 01:11:51,168
and sane to join society.
991
01:11:51,210 --> 01:11:54,408
So you've been my
care for the last five years
992
01:11:54,450 --> 01:11:57,228
and your behavior has been excellent.
993
01:11:57,270 --> 01:11:59,100
Now I ask you less,
994
01:11:59,142 --> 01:12:04,142
Les Harris, are you sane
and ready to join society?
995
01:12:09,750 --> 01:12:10,623
- Of course.
996
01:12:41,658 --> 01:12:45,181
♪ You think you know me ♪
997
01:12:45,223 --> 01:12:50,223
♪ But you only know of me ♪
998
01:12:50,973 --> 01:12:55,881
♪ You can never understand ♪
999
01:12:55,923 --> 01:13:00,602
♪ A man like me ♪
1000
01:13:00,644 --> 01:13:03,686
♪ No matter how hard ♪
1001
01:13:04,561 --> 01:13:06,615
- Hey baby, can you
go put on your shirt? But.
1002
01:13:06,657 --> 01:13:07,713
Sorry.
1003
01:13:07,755 --> 01:13:08,844
- one more time.
- Yeah.
1004
01:13:13,810 --> 01:13:16,644
I'm not even pulling it.
1005
01:13:16,686 --> 01:13:17,934
Wow.
1006
01:13:17,976 --> 01:13:19,233
- Izaiah.
1007
01:13:19,275 --> 01:13:21,277
Why are you trying to act like I'm heavy?
1008
01:13:21,319 --> 01:13:23,234
You not
heavy, but you are stiff.
1009
01:13:23,276 --> 01:13:25,785
You act like you was...
I'm dead.
1010
01:13:25,827 --> 01:13:28,609
- Sure, you don't want me
to check e-everything out?
1011
01:13:28,651 --> 01:13:30,706
I messed up again.
1012
01:13:30,748 --> 01:13:35,577
♪ I don't want nothing else ♪
1013
01:13:35,619 --> 01:13:38,025
♪ But you touching me ♪
1014
01:13:38,067 --> 01:13:42,099
♪ I don't nothing else ♪
1015
01:13:42,141 --> 01:13:44,579
♪ But you kissing me ♪
1016
01:13:44,621 --> 01:13:48,264
♪ I don't want nothing else ♪
1017
01:13:48,306 --> 01:13:50,965
♪ You ♪
1018
01:13:51,007 --> 01:13:53,673
♪ Here with me ♪
1019
01:13:53,715 --> 01:13:56,189
♪ Forever ♪
1020
01:13:56,231 --> 01:13:59,945
♪ Forever ♪ ♪ Please baby ♪
1021
01:13:59,987 --> 01:14:01,284
♪ Stay ♪
66502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.