All language subtitles for Unauthorized.Love.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:52,050 --> 00:00:53,598
- Hey, Ma.
- Hey, baby.
4
00:00:53,640 --> 00:00:54,990
Have you made it there yet?
5
00:00:56,040 --> 00:00:58,165
- Yes, I made it, Ma.
- Oh, well,
6
00:00:58,207 --> 00:01:00,498
this will be so good for you.
7
00:01:00,540 --> 00:01:01,740
You needed this.
8
00:01:02,792 --> 00:01:04,709
I know, Ma.
9
00:01:05,808 --> 00:01:08,470
- I'll call you when it's over.
- Okay.
10
00:01:08,512 --> 00:01:10,679
- Love you. Bye.
- Love you.
11
00:02:06,658 --> 00:02:09,803
- Shelly! I'm so glad you can make it.
12
00:02:09,845 --> 00:02:10,636
Come on in.
13
00:02:10,678 --> 00:02:11,864
- I'm not gonna be here long.
14
00:02:11,906 --> 00:02:13,698
Ugh. Girl, please!
15
00:02:13,740 --> 00:02:14,573
Come on in.
16
00:02:20,280 --> 00:02:21,730
Oh shoot. I forgot the wings.
17
00:02:26,049 --> 00:02:27,948
- Hey.
- Hey.
18
00:02:27,990 --> 00:02:30,558
- Would you like to drink?
- No, I'm fine.
19
00:02:30,600 --> 00:02:33,093
- You Simone's friend?
- Yes, I am.
20
00:02:34,320 --> 00:02:35,470
- She dates my brother.
21
00:02:36,870 --> 00:02:38,133
- So you're the brother?
22
00:02:39,510 --> 00:02:41,898
- Yeah, unfortunately.
23
00:02:41,940 --> 00:02:44,373
- So I can finally put
the name with the face.
24
00:02:46,320 --> 00:02:48,413
- Simone never told me you this beautiful.
25
00:02:49,950 --> 00:02:51,773
Don't be
trying to date my friend.
26
00:02:52,890 --> 00:02:54,385
- Why didn't you tell
me she was so beautiful?
27
00:02:54,427 --> 00:02:56,105
Because she out
of your narrow minded league.
28
00:02:56,147 --> 00:02:59,238
- Hey! Don't me talking
to my brother like that.
29
00:02:59,280 --> 00:03:00,708
He's a good guy, Shelly.
30
00:03:00,750 --> 00:03:02,628
I bet he is.
31
00:03:02,670 --> 00:03:04,098
But I think it's time for me to go.
32
00:03:04,140 --> 00:03:05,748
- Shelly, don't leave.
33
00:03:05,790 --> 00:03:08,568
- No, I don't like to drive at night.
34
00:03:08,610 --> 00:03:10,188
So I think it's best for me to go now.
35
00:03:10,230 --> 00:03:13,758
- Oh yeah, her boyfriend
died in a car accident this year.
36
00:03:13,800 --> 00:03:14,868
She was driving the car.
37
00:03:14,910 --> 00:03:15,860
Scottie!
38
00:03:17,850 --> 00:03:18,683
- I'ma go.
39
00:03:20,460 --> 00:03:21,386
- Wait.
40
00:03:21,428 --> 00:03:22,945
Shelly!
41
00:03:22,987 --> 00:03:26,313
Shelly, please don't leave.
42
00:03:28,290 --> 00:03:29,403
- Just leave me alone.
43
00:03:30,570 --> 00:03:32,568
- Okay, well call me when you get home.
44
00:03:32,610 --> 00:03:35,163
Okay.
45
00:03:40,440 --> 00:03:44,651
- I can't. I beat myself up
every day because of this.
46
00:03:44,693 --> 00:03:46,653
- I can't.
- Listen. I know.
47
00:03:47,550 --> 00:03:48,700
Look, I don't know you,
48
00:03:49,553 --> 00:03:51,078
but you can't keep blaming yourself
49
00:03:51,120 --> 00:03:52,620
for your boyfriend's accident.
50
00:03:53,580 --> 00:03:56,583
- I was driving. It was my fault.
51
00:03:58,680 --> 00:04:00,948
- Listen, please don't
listen to my brother.
52
00:04:00,990 --> 00:04:02,028
He's known for that,
53
00:04:02,070 --> 00:04:04,263
saying the wrong things at the wrong time.
54
00:04:05,580 --> 00:04:06,413
- It's okay.
55
00:04:07,560 --> 00:04:08,393
Okay.
56
00:04:11,400 --> 00:04:12,498
- You sure you don't wanna stay?
57
00:04:12,540 --> 00:04:14,613
- No, I wanna go home.
58
00:04:16,500 --> 00:04:17,718
- Well, can you at least let me know
59
00:04:17,760 --> 00:04:18,738
if you're make home safe?
60
00:04:18,780 --> 00:04:20,180
- How I supposed to do that?
61
00:04:25,050 --> 00:04:26,300
- Now you have my number.
62
00:04:28,920 --> 00:04:29,753
- Okay.
63
00:04:34,140 --> 00:04:35,688
- Hey, friend.
64
00:04:35,730 --> 00:04:36,708
- Good morning.
65
00:04:36,750 --> 00:04:37,716
- Why you ain't coming back last night
66
00:04:37,758 --> 00:04:39,308
to lemme know you made it home?
67
00:04:40,290 --> 00:04:42,168
- I'm sorry. I forgot.
68
00:04:42,210 --> 00:04:43,210
You okay?
69
00:04:45,540 --> 00:04:46,640
- Yeah, I'm all right.
70
00:04:47,988 --> 00:04:49,238
- Sorry about last night.
71
00:04:50,670 --> 00:04:51,720
It's okay.
72
00:04:52,929 --> 00:04:56,478
- Well, me and Scottie
want to make it up to you
73
00:04:56,520 --> 00:04:58,128
and have dinner on Saturday.
74
00:04:58,170 --> 00:05:00,618
Scottie's gonna cook.
Are you down for that?
75
00:05:00,660 --> 00:05:01,493
- Yeah.
76
00:05:02,550 --> 00:05:05,208
- All right. Um, are we
still having lunch later?
77
00:05:05,250 --> 00:05:06,678
- Sure, that's fine.
78
00:05:06,720 --> 00:05:08,403
- Okay, I'll see you later.
79
00:05:09,600 --> 00:05:10,433
- Okay.
80
00:05:13,417 --> 00:05:15,610
y'all really
think we went to the moon?
81
00:05:15,652 --> 00:05:18,828
- I don't know. I'm a conspiracy theorist.
82
00:05:18,870 --> 00:05:20,808
I'm not gonna say that
we didn't go to the moon,
83
00:05:20,850 --> 00:05:24,168
but I just think the government's
playing with our heads.
84
00:05:24,210 --> 00:05:25,368
- There's a whole documentary
85
00:05:25,410 --> 00:05:27,231
on Neil Armstrong's going to the moon.
86
00:05:27,273 --> 00:05:30,073
- I don't care. I still don't
think we went to the moon.
87
00:05:31,020 --> 00:05:33,348
- So what is your conspiracy?
88
00:05:33,390 --> 00:05:34,787
- That aliens exist.
89
00:05:34,829 --> 00:05:37,698
No, no, no.
90
00:05:37,740 --> 00:05:39,408
Let's not talk about aliens.
91
00:05:39,450 --> 00:05:43,068
But Bigfoot is real.
92
00:05:43,110 --> 00:05:44,160
- Are you kidding me?
93
00:05:48,120 --> 00:05:49,308
- Is he?
94
00:05:49,350 --> 00:05:50,448
I don't think he's hairy,
95
00:05:50,490 --> 00:05:54,669
but I do believe that he
is some eight foot tall giant
96
00:05:54,711 --> 00:05:56,808
that lives in the woods.
97
00:05:56,850 --> 00:05:58,428
He ain't accepted by society though.
98
00:05:58,470 --> 00:06:00,228
- What are you giving this, girl?
99
00:06:00,270 --> 00:06:02,658
- I think she's taking
her mother's Valiums.
100
00:06:02,700 --> 00:06:05,988
- Shut up, Scottie. I know
what I'm talking about.
101
00:06:06,030 --> 00:06:06,821
Do you agree with me, Shelly?
102
00:06:06,863 --> 00:06:08,538
- Well, I have to agree with you.
103
00:06:08,580 --> 00:06:09,768
It could be somebody playing tricks
104
00:06:09,810 --> 00:06:10,848
with they minds and stuff.
105
00:06:10,890 --> 00:06:12,828
They thinking that they seen
him, but they really didn't.
106
00:06:12,870 --> 00:06:14,493
- Girl, please. He real.
107
00:06:17,700 --> 00:06:20,508
- Okay. Can we can, can we
please stop talking about this?
108
00:06:20,550 --> 00:06:23,418
Because Simone will go on and on about it.
109
00:06:23,460 --> 00:06:24,378
- Whatever.
110
00:06:24,420 --> 00:06:26,148
My brother did a book report on it
111
00:06:26,190 --> 00:06:27,618
and I got invested.
112
00:06:27,660 --> 00:06:28,533
I know he real,
113
00:06:30,570 --> 00:06:31,623
- Okay. Enough.
114
00:06:33,750 --> 00:06:35,118
- Y'all want some apple pie?
115
00:06:35,160 --> 00:06:36,001
- When you start cooking?
116
00:06:36,043 --> 00:06:39,243
- Girl, I can cook.
Ain't that right, Scottie?
117
00:06:40,110 --> 00:06:40,901
- You can burn, babe.
118
00:06:41,852 --> 00:06:43,852
- You can burn.
- Whatever.
119
00:07:01,017 --> 00:07:03,048
- You know, you never called me last night
120
00:07:03,090 --> 00:07:04,727
to let me know that you made it home safe.
121
00:07:04,769 --> 00:07:08,358
I had a lot going on,
122
00:07:08,400 --> 00:07:10,150
but as you can see, I made it home.
123
00:07:12,600 --> 00:07:14,198
- Can I take you out some time?
124
00:07:14,240 --> 00:07:15,573
- Nah, I'm good.
125
00:07:17,333 --> 00:07:19,143
- Shelly, come on. It's just coffee.
126
00:07:20,430 --> 00:07:21,978
- I don't drink coffee.
127
00:07:22,020 --> 00:07:24,370
- Okay, well, how about for tea?
128
00:07:26,190 --> 00:07:27,603
- Okay, when?
129
00:07:29,773 --> 00:07:33,378
All right. I think
it's about time y'all go.
130
00:07:33,420 --> 00:07:35,255
I'm gonna charge y'all by the hour.
131
00:07:35,297 --> 00:07:39,078
Shut up, Scottie,
before you be sleeping outside.
132
00:07:39,120 --> 00:07:41,028
Thank you, girl, for washing my dishes.
133
00:07:41,070 --> 00:07:42,918
- You're welcome.
- You okay to drive?
134
00:07:42,960 --> 00:07:44,328
- Yeah, I'm good.
- Are you sure?
135
00:07:44,370 --> 00:07:46,254
Because I know you have
more than your normal.
136
00:07:46,296 --> 00:07:47,567
- Yeah, I'm fine. I'm good.
137
00:07:47,609 --> 00:07:50,024
- All right. Be safe, okay?
138
00:07:50,066 --> 00:07:52,550
- Hey Les, you gonna let her drive you?
139
00:08:16,747 --> 00:08:19,128
I am surprised you called me.
140
00:08:19,170 --> 00:08:21,573
- You surprised? I'm surprised.
141
00:08:23,040 --> 00:08:23,940
- What's so funny?
142
00:08:25,624 --> 00:08:29,148
- I don't know. Your cologne smells good.
143
00:08:29,190 --> 00:08:30,023
- Thanks.
144
00:08:31,380 --> 00:08:34,308
So why were you so surprised and hesitant
145
00:08:34,350 --> 00:08:36,122
about hanging out with me earlier?
146
00:08:38,100 --> 00:08:39,888
- Because I'm working on my anger issues
147
00:08:39,930 --> 00:08:42,003
due to things that happened in my past.
148
00:08:44,040 --> 00:08:46,218
I'm working on it right now.
149
00:08:46,260 --> 00:08:47,093
- Why is that?
150
00:08:47,940 --> 00:08:50,448
- Me and my mom fell
out six, seven years ago
151
00:08:50,490 --> 00:08:52,563
and we haven't talked till now.
152
00:08:53,400 --> 00:08:55,728
And then when it comes to my dad,
153
00:08:55,770 --> 00:08:57,018
I don't talk to him at all.
154
00:08:57,060 --> 00:08:58,593
He did us so wrong.
155
00:08:59,880 --> 00:09:01,130
I just don't talk to him.
156
00:09:02,280 --> 00:09:03,113
- Why?
157
00:09:05,040 --> 00:09:07,128
- Years back, my dad left us
158
00:09:07,170 --> 00:09:08,523
to be with his new family.
159
00:09:09,720 --> 00:09:12,768
He devastated me and
my brother Ronnie so bad
160
00:09:12,810 --> 00:09:14,508
that Ronnie went to drugs
161
00:09:14,550 --> 00:09:17,028
and he never trusted a soul anymore.
162
00:09:17,070 --> 00:09:19,488
And me seeing my brother like that,
163
00:09:19,530 --> 00:09:22,130
I told myself I'll never
be in that situation again.
164
00:09:23,730 --> 00:09:26,643
So right now, as a
boyfriend, I don't need one.
165
00:09:28,350 --> 00:09:31,413
- Honestly, I'm not
looking to be a boyfriend.
166
00:09:32,250 --> 00:09:33,450
I just want to hang out.
167
00:09:35,130 --> 00:09:36,648
- Okay.
168
00:09:36,690 --> 00:09:37,740
- So what's your favorite movie?
169
00:09:37,782 --> 00:09:39,567
"Pretty Woman."
170
00:09:40,590 --> 00:09:41,718
- Really?
- Yeah.
171
00:09:41,760 --> 00:09:43,218
- That's mine too.
172
00:09:43,260 --> 00:09:44,163
- No, it's not.
173
00:09:46,380 --> 00:09:48,875
- I'm actually a huge Richard Gere fan.
174
00:09:48,917 --> 00:09:50,568
I love a good love story.
175
00:09:50,610 --> 00:09:51,401
- So do I.
176
00:09:54,807 --> 00:09:59,088
- You know, honestly, I had
one, but I messed that up.
177
00:09:59,130 --> 00:10:01,860
- You had what?
- A love story.
178
00:10:06,107 --> 00:10:07,190
- I gotta go.
179
00:10:08,490 --> 00:10:10,968
- Well, is there any way I
can have you over for dinner?
180
00:10:11,010 --> 00:10:14,088
You know, just to hang out
and watch "Pretty Woman"?
181
00:10:14,130 --> 00:10:16,698
- There's no harm in
that, so I guess you can.
182
00:10:16,740 --> 00:10:18,708
- Great. Do I need to pick you up?
183
00:10:18,750 --> 00:10:22,121
- No, I have a car, I can drive myself.
184
00:10:22,163 --> 00:10:22,996
- Okay.
185
00:10:37,373 --> 00:10:39,168
- Come on in.
- Thank you.
186
00:10:39,210 --> 00:10:40,260
- You look beautiful.
187
00:10:42,360 --> 00:10:43,193
- Oh.
188
00:10:45,720 --> 00:10:47,518
It's nice in here.
189
00:10:47,560 --> 00:10:49,518
Thank you.
190
00:10:49,560 --> 00:10:51,168
- Looks clean.
191
00:10:51,210 --> 00:10:53,148
- Well, the military has
taught us a lot about
192
00:10:53,190 --> 00:10:54,690
keeping things neat and clean.
193
00:10:56,610 --> 00:10:58,998
- You smell good.
- Yeah.
194
00:10:59,040 --> 00:11:01,018
- Never smelled a man like that before.
195
00:11:01,060 --> 00:11:02,778
- It is a unique smell, isn't it?
196
00:11:02,820 --> 00:11:04,758
- Hm.
- Dinner is ready.
197
00:11:04,800 --> 00:11:06,059
Right this way.
198
00:11:08,100 --> 00:11:09,873
Here, lemme take your purse.
199
00:11:11,010 --> 00:11:13,993
Thank you.
200
00:11:31,815 --> 00:11:34,565
So how many siblings do you have?
201
00:11:35,400 --> 00:11:37,143
- Well, I have Scottie.
202
00:11:38,670 --> 00:11:41,718
- I never knew Scottie had
a brother until yesterday.
203
00:11:41,760 --> 00:11:43,848
Oh really?
204
00:11:43,890 --> 00:11:45,798
How long have you and Simone been friends?
205
00:11:45,840 --> 00:11:47,808
- Since elementary school.
206
00:11:47,850 --> 00:11:49,943
But she never told me
Scottie had a brother.
207
00:11:51,300 --> 00:11:56,118
- Well, we're not real
brothers, not blood brothers.
208
00:11:56,160 --> 00:11:57,273
That's a long story.
209
00:11:58,680 --> 00:12:00,880
Scottie and I grew up
as neighbors together.
210
00:12:01,740 --> 00:12:03,243
We were inseparable back then.
211
00:12:06,120 --> 00:12:07,548
One day Scottie and I came home
212
00:12:07,590 --> 00:12:09,590
to the police standing at my front door.
213
00:12:10,650 --> 00:12:13,668
They said that my parents
had been killed in a car accident.
214
00:12:13,710 --> 00:12:16,398
Scottie's mother, she just
saw how distraught I was,
215
00:12:16,440 --> 00:12:18,400
and she decided to adopt me
216
00:12:19,439 --> 00:12:21,201
so that I wouldn't be
raised up in the system.
217
00:12:21,243 --> 00:12:24,303
- Now I see why you and
him got an unbreakable bond.
218
00:12:25,230 --> 00:12:26,380
- He's like my brother.
219
00:12:28,050 --> 00:12:29,133
He's all I have.
220
00:12:31,020 --> 00:12:33,198
- So how about your relationships?
221
00:12:33,240 --> 00:12:36,258
- Honestly, I never really
been in a relationship
222
00:12:36,300 --> 00:12:38,213
long enough to even matter.
223
00:12:38,255 --> 00:12:40,245
So you a player?
224
00:12:40,287 --> 00:12:41,463
- No, I'm not a player.
225
00:12:42,540 --> 00:12:43,940
I just haven't found a woman
226
00:12:44,820 --> 00:12:46,643
that wants to do something with her life.
227
00:12:48,150 --> 00:12:49,650
They all seem to tend to think
228
00:12:50,485 --> 00:12:53,148
that I'm supposed to give
'em money, pay their bills,
229
00:12:53,190 --> 00:12:56,448
or even take 'em shopping.
230
00:12:56,490 --> 00:12:59,148
I need a woman that
wants to build something
231
00:12:59,190 --> 00:13:01,240
and that's not just looking for handouts.
232
00:13:02,370 --> 00:13:04,608
Once I notice that's what they're doing,
233
00:13:04,650 --> 00:13:05,800
I kick 'em to the curb.
234
00:13:07,080 --> 00:13:09,648
- You, kicking women to the curb?
235
00:13:09,690 --> 00:13:11,448
I can't believe that.
236
00:13:11,490 --> 00:13:15,081
See, most men keep
women for their convenience.
237
00:13:15,123 --> 00:13:16,706
- I'm not most men.
238
00:13:19,940 --> 00:13:21,273
- What was that?
239
00:13:22,815 --> 00:13:23,982
- What's what?
240
00:13:25,760 --> 00:13:28,029
- I just thought I heard something.
241
00:13:28,071 --> 00:13:30,071
- I didn't hear a thing.
242
00:13:31,817 --> 00:13:36,817
The night
243
00:14:29,051 --> 00:14:31,803
Shelly, I had to leave.
244
00:14:32,790 --> 00:14:36,603
But you don't, you may
stay as long as you want.
245
00:14:38,310 --> 00:14:41,170
If you do decide to leave, I left you a key
246
00:14:42,210 --> 00:14:43,810
for whenever you want to return.
247
00:14:44,880 --> 00:14:46,023
It's under the pillow.
248
00:14:46,980 --> 00:14:48,480
Hope to see you later tonight.
249
00:14:49,439 --> 00:14:50,272
Les.
250
00:15:46,500 --> 00:15:48,528
- Hello? Girl, where have you been?
251
00:15:48,570 --> 00:15:50,970
I've been calling you
and calling you all night.
252
00:15:51,997 --> 00:15:56,178
- I, I lost track of time. I'm sorry.
253
00:15:56,220 --> 00:15:57,011
- Lost track of time?
254
00:15:57,053 --> 00:15:59,115
You don't never lose track of time, girl.
255
00:15:59,157 --> 00:16:00,888
You ain't got no life.
You don't go nowhere.
256
00:16:00,930 --> 00:16:04,908
- I, I had a date last night.
257
00:16:04,950 --> 00:16:07,233
- A date? With who?
258
00:16:08,100 --> 00:16:11,178
Wait, please don't tell me it was Les.
259
00:16:11,220 --> 00:16:12,828
Oh gosh, don't say it was Les.
260
00:16:12,870 --> 00:16:13,938
- It was Les.
261
00:16:13,980 --> 00:16:15,288
- Oh my gosh.
262
00:16:15,330 --> 00:16:17,283
You have to get here now.
263
00:16:18,120 --> 00:16:18,911
- Okay.
264
00:16:18,953 --> 00:16:21,318
Can I take a shower first
and get myself together?
265
00:16:21,360 --> 00:16:23,193
- Wait a minute. Where you at?
266
00:16:24,450 --> 00:16:25,503
- I'm at Les' house.
267
00:16:26,460 --> 00:16:28,938
- Oh no. Get here now.
268
00:16:28,980 --> 00:16:29,823
- Okay.
269
00:16:33,054 --> 00:16:35,889
Hm.
270
00:16:45,420 --> 00:16:47,647
- So how was it?
271
00:16:47,689 --> 00:16:52,689
All I could say
is it that man smell so good.
272
00:16:55,320 --> 00:16:57,258
It's like I could lay up under him all day
273
00:16:57,300 --> 00:16:58,773
just to smell his cologne.
274
00:17:00,480 --> 00:17:02,568
He was so nice.
275
00:17:02,610 --> 00:17:04,548
The evening was beautiful.
276
00:17:04,590 --> 00:17:06,558
He was so kind and sweet.
277
00:17:06,600 --> 00:17:08,989
He was sensitive about my knees.
278
00:17:09,031 --> 00:17:10,473
I never had that before.
279
00:17:11,370 --> 00:17:12,618
I think I'm in love, girl.
280
00:17:12,660 --> 00:17:16,638
Girl, you
ain't in love, you infatuated.
281
00:17:16,680 --> 00:17:18,378
That's two different things.
282
00:17:18,420 --> 00:17:19,518
Okay?
283
00:17:19,560 --> 00:17:21,198
I'm just glad to see that you opening it up
284
00:17:21,240 --> 00:17:24,228
because you was starting
to turn into an old maid.
285
00:17:24,270 --> 00:17:26,198
- First of all, I wasn't
about to be no old maid.
286
00:17:28,230 --> 00:17:29,063
- Well,
287
00:17:30,660 --> 00:17:33,288
Scottie told me that Les has a temper.
288
00:17:33,330 --> 00:17:35,193
So be careful.
289
00:17:36,030 --> 00:17:39,543
- So you telling me this now
after I'm all happy and stuff?
290
00:17:41,010 --> 00:17:43,548
- I mean, I just thought
that it was something
291
00:17:43,590 --> 00:17:44,640
that you should know.
292
00:17:45,480 --> 00:17:48,138
Scottie told me that when they were little,
293
00:17:48,180 --> 00:17:50,928
Les hit him with a pipe.
294
00:17:50,970 --> 00:17:52,308
Les lied to his parents
295
00:17:52,350 --> 00:17:53,418
and said that it was an accident
296
00:17:53,460 --> 00:17:55,428
just so he wouldn't get in trouble.
297
00:17:55,470 --> 00:17:58,518
But they both know that it was on purpose.
298
00:17:58,560 --> 00:17:59,853
So just be careful.
299
00:18:01,320 --> 00:18:02,163
- What?
300
00:18:03,030 --> 00:18:07,068
- Scottie was in a coma for seven days,
301
00:18:07,110 --> 00:18:09,678
but when he woke up, he still remembered
302
00:18:09,720 --> 00:18:11,898
and he knew what had happened.
303
00:18:11,940 --> 00:18:13,953
Shell, just please be careful.
304
00:18:15,120 --> 00:18:17,718
- I'm good. I can handle myself.
305
00:18:17,760 --> 00:18:20,748
But um, let's talk about
this ring on your finger.
306
00:18:20,790 --> 00:18:22,458
Where'd that come from?
307
00:18:22,500 --> 00:18:24,138
- I'm glad you mentioned it.
308
00:18:24,180 --> 00:18:25,698
Scottie proposed!
309
00:18:25,740 --> 00:18:27,783
- That is great. Oh my God!
310
00:18:29,010 --> 00:18:31,998
- Yes, so, um, I hope
you still doing photography
311
00:18:32,040 --> 00:18:34,248
because we gonna need
some engagement pictures.
312
00:18:34,290 --> 00:18:37,065
- Barely. I don't bring that out normally.
313
00:18:37,107 --> 00:18:41,868
- Shelly, come on. You
need to get your portfolio up.
314
00:18:41,910 --> 00:18:44,283
I'm gonna need you to call Miss Jeffers.
315
00:18:45,120 --> 00:18:48,378
- I will.
- Please, friend, for me.
316
00:18:48,420 --> 00:18:49,578
- For you, I will.
317
00:18:49,620 --> 00:18:50,594
- Yes. Okay.
318
00:18:52,140 --> 00:18:54,528
- Hey, sweetie. Can you
come outta the house later?
319
00:18:54,570 --> 00:18:56,248
- I can't.
- Why not?
320
00:18:56,290 --> 00:18:57,957
- I have a date, Ma.
321
00:19:00,510 --> 00:19:02,058
- You have a date? Who?
322
00:19:02,100 --> 00:19:03,634
- His name is Les.
323
00:19:03,676 --> 00:19:05,298
- Is he cute?
324
00:19:05,340 --> 00:19:07,098
- Why is that your first question, hey?
325
00:19:07,140 --> 00:19:08,838
- I need to know.
326
00:19:08,880 --> 00:19:11,448
- He's fine, Mama. How about this?
327
00:19:11,490 --> 00:19:13,488
I'm gonna go on my date tonight,
328
00:19:13,530 --> 00:19:15,738
and Sunday we could come down there
329
00:19:15,780 --> 00:19:18,738
and eat Sunday dinner with
you so you can meet him.
330
00:19:18,780 --> 00:19:20,778
- Okay.
- Okay, Ma.
331
00:19:20,820 --> 00:19:21,653
- Bye.
332
00:19:32,310 --> 00:19:33,143
- What?
333
00:19:34,710 --> 00:19:36,593
- Don't you think you
ought to stop drinking?
334
00:19:37,500 --> 00:19:38,898
- It's only one glass of wine.
335
00:19:38,940 --> 00:19:40,590
You act like it's a whole bottle.
336
00:19:41,850 --> 00:19:44,898
- Isn't that what happened to
you the night of the accident?
337
00:19:44,940 --> 00:19:45,773
- What?
338
00:19:47,340 --> 00:19:48,648
- Yeah.
339
00:19:48,690 --> 00:19:50,240
Scottie told me you were drunk.
340
00:19:51,570 --> 00:19:53,820
- That is nothing to be
discussing right now.
341
00:19:59,518 --> 00:20:01,891
- I mean, I just think, I just,
342
00:20:01,933 --> 00:20:03,683
I think you ought to stop drinking.
343
00:20:04,530 --> 00:20:07,480
You wouldn't want anything
else tragic to happen. You know?
344
00:20:13,290 --> 00:20:15,978
- You know what? I think it's getting late.
345
00:20:16,020 --> 00:20:18,011
I think it's time for you to go.
346
00:20:18,053 --> 00:20:20,598
- What? You're sensitive?
347
00:20:20,640 --> 00:20:22,140
- Why are you acting this way?
348
00:20:24,193 --> 00:20:26,928
- I think you're confusing
care for an attack.
349
00:20:26,970 --> 00:20:29,655
I would never do anything to hurt you.
350
00:20:29,697 --> 00:20:31,297
I only want what's best for you.
351
00:20:32,520 --> 00:20:34,320
- You being real abrasive right now.
352
00:20:38,804 --> 00:20:41,424
I am gonna go take a shower.
353
00:20:41,466 --> 00:20:42,549
Sure.
354
00:21:15,494 --> 00:21:16,327
Here.
355
00:21:17,366 --> 00:21:18,199
Open it.
356
00:21:28,147 --> 00:21:29,230
Go put it on.
357
00:22:00,910 --> 00:22:03,164
♪ Baby ♪
358
00:22:03,206 --> 00:22:08,206
♪ Tonight is young ♪
359
00:22:09,385 --> 00:22:14,385
♪ Lemme show you what I wanna do ♪
360
00:22:15,985 --> 00:22:20,985
♪ Your body belongs to me ♪
361
00:22:22,525 --> 00:22:27,525
♪ To me and only me ♪
362
00:22:28,873 --> 00:22:33,873
♪ Addicted to your touch ♪
363
00:22:35,381 --> 00:22:40,381
♪ I just can't get enough ♪
364
00:22:41,939 --> 00:22:45,727
♪ Stay the night with me ♪
365
00:22:45,769 --> 00:22:48,092
♪ Baby ♪
366
00:22:48,134 --> 00:22:51,611
♪ And let's live in ecstasy ♪
367
00:22:51,653 --> 00:22:55,570
♪ I don't want nothing else ♪
368
00:22:57,086 --> 00:23:00,439
♪ You came ♪
369
00:23:00,481 --> 00:23:04,195
♪ And rocked my world ♪
370
00:23:04,237 --> 00:23:06,265
♪ Yes, you did ♪
371
00:23:06,307 --> 00:23:10,135
♪ I couldn't imagine ♪
372
00:23:10,177 --> 00:23:15,177
♪ Being with another girl ♪
373
00:23:15,776 --> 00:23:17,513
♪ No, I can't ♪
374
00:23:17,555 --> 00:23:21,639
♪ See, you're everything that I want ♪
375
00:23:21,681 --> 00:23:24,169
♪ Everything that I need ♪
376
00:23:24,211 --> 00:23:29,211
♪ Baby girl ♪
377
00:23:29,422 --> 00:23:31,198
♪ So stay ♪
378
00:23:31,240 --> 00:23:32,711
♪ Stay with me ♪
379
00:23:32,753 --> 00:23:34,842
♪ With me ♪
380
00:23:34,884 --> 00:23:37,284
♪ Forever ♪
381
00:23:37,326 --> 00:23:38,117
♪ Forever ♪
382
00:23:38,159 --> 00:23:41,268
♪ Please, baby ♪
383
00:23:41,310 --> 00:23:44,066
♪ Stay ♪
384
00:23:44,108 --> 00:23:46,487
♪ With me ♪
385
00:23:46,529 --> 00:23:49,346
♪ Forever ♪
386
00:23:49,388 --> 00:23:53,202
♪ I need you with me ♪
387
00:23:53,244 --> 00:23:55,245
♪ Trust me when I say ♪
388
00:23:55,287 --> 00:23:57,836
♪ You are ♪
389
00:23:57,878 --> 00:24:02,878
♪ The one for me, ooh, baby ♪
390
00:24:05,001 --> 00:24:07,606
♪ You are ♪
391
00:24:07,648 --> 00:24:11,473
♪ The one for me ♪
392
00:24:11,515 --> 00:24:12,371
♪ Yes, you are ♪
393
00:24:12,413 --> 00:24:15,558
- It's so good that you
got Shelly out of the house.
394
00:24:15,600 --> 00:24:17,943
I can barely keep her with her lately.
395
00:24:19,530 --> 00:24:20,853
- Glad to be of service.
396
00:24:22,890 --> 00:24:24,390
- Mom, I'm not a charity case.
397
00:24:25,380 --> 00:24:27,453
- Of course not, sweetie.
398
00:24:28,740 --> 00:24:33,740
- So Les, are you and your
family originally from here?
399
00:24:34,260 --> 00:24:36,483
- No, me and my sister were from Atlanta.
400
00:24:37,410 --> 00:24:39,258
We moved here since I was five years old.
401
00:24:39,300 --> 00:24:40,133
- Sister?
402
00:24:41,059 --> 00:24:43,721
Y-you told me you was the only child.
403
00:24:48,270 --> 00:24:51,978
- Miss Violet, I do believe you
gonna need a new lawnmower.
404
00:24:52,020 --> 00:24:56,118
Oh, please tell me it hasn't gone.
405
00:24:56,160 --> 00:24:57,966
- Yes ma'am, it is.
406
00:24:58,008 --> 00:25:00,873
- Marcus.
- Shell.
407
00:25:02,954 --> 00:25:04,121
How you doing?
408
00:25:15,603 --> 00:25:17,028
- Les, this is Marcus.
409
00:25:17,070 --> 00:25:17,988
- What's up, Les?
410
00:25:18,030 --> 00:25:19,354
What's up?
411
00:25:19,396 --> 00:25:20,628
All right. All right.
412
00:25:20,670 --> 00:25:23,148
I'm gonna leave an invoice
on the side table on the way out.
413
00:25:23,190 --> 00:25:24,940
- Oh. Come and have dinner with us.
414
00:25:26,190 --> 00:25:28,758
- Miss Violet, I'm, I'm all dirty
415
00:25:28,800 --> 00:25:30,378
and I don't want impose.
416
00:25:30,420 --> 00:25:33,618
- Oh, don't be silly. It's plenty.
417
00:25:33,660 --> 00:25:35,823
Go freshen up. I'll make your a plate.
418
00:25:37,530 --> 00:25:38,363
- Okay.
419
00:25:43,620 --> 00:25:46,170
- You were hugging that
handyman like you knew him.
420
00:25:47,250 --> 00:25:49,278
- Well, of course she does.
421
00:25:49,320 --> 00:25:52,008
Marcus and Shell, they grew up together.
422
00:25:52,050 --> 00:25:53,133
They dated, you know?
423
00:25:54,150 --> 00:25:54,983
- Mom!
424
00:25:56,550 --> 00:25:59,253
Yes, we dated for a year.
425
00:26:00,570 --> 00:26:01,848
- Why did y'all break up?
426
00:26:01,890 --> 00:26:03,918
- This is not a conversation
for the dinner table.
427
00:26:03,960 --> 00:26:05,338
It's highly inappropriate.
428
00:26:22,860 --> 00:26:24,303
- Eat it while it's hot.
429
00:26:25,230 --> 00:26:27,008
- Thanks, Miss Violet.
430
00:26:27,050 --> 00:26:29,052
Shell. Long time.
431
00:26:29,094 --> 00:26:30,178
How you been?
432
00:26:30,220 --> 00:26:32,508
Ain't seen you in a while.
433
00:26:32,550 --> 00:26:33,800
- Don't talk to my woman,
434
00:26:34,650 --> 00:26:37,317
and don't disrespect me here at this table.
435
00:26:43,440 --> 00:26:45,168
- He's not being disrespectful.
436
00:26:45,210 --> 00:26:46,833
You need to stop being hostile.
437
00:26:47,976 --> 00:26:50,193
- It's okay. It's okay, Shell.
438
00:26:50,235 --> 00:26:52,121
I meant no disrespect.
439
00:26:52,163 --> 00:26:53,873
I mean, you are his woman, aren't you?
440
00:26:56,790 --> 00:26:57,740
I didn't know that.
441
00:26:59,010 --> 00:27:00,690
- Well, now you know.
442
00:27:09,127 --> 00:27:12,588
- Thanks for the, for the
hospitality Miss, uh, Violet.
443
00:27:12,630 --> 00:27:14,538
I think best be going.
444
00:27:14,580 --> 00:27:17,028
- Oh, you just got here?
445
00:27:17,070 --> 00:27:19,920
- Yeah, but I got some stuff
to finish up at Mom's house.
446
00:27:23,850 --> 00:27:25,050
Nice meeting you, Louis.
447
00:27:26,517 --> 00:27:27,633
- Les.
448
00:27:29,400 --> 00:27:30,888
- Yeah. Les.
449
00:27:30,930 --> 00:27:32,313
Shell, I'll see you around.
450
00:27:40,260 --> 00:27:41,148
- Wasn't it nice
451
00:27:41,190 --> 00:27:44,527
to see Marcus?
452
00:28:09,773 --> 00:28:11,861
- Oh God. You still dwelling on that?
453
00:28:11,903 --> 00:28:13,308
He just a friend!
454
00:28:13,350 --> 00:28:15,432
- Yeah, a childhood friend you screwed!
455
00:28:15,474 --> 00:28:16,545
- And?
456
00:28:16,587 --> 00:28:18,798
- You embarrassed me in front of him!
457
00:28:18,840 --> 00:28:20,525
- Look, you're drunk.
458
00:28:20,567 --> 00:28:22,734
- Man, I'm what? I'm what?
459
00:28:23,700 --> 00:28:25,698
- Get off of me!
460
00:28:25,740 --> 00:28:26,573
Get out!
461
00:28:27,845 --> 00:28:30,772
- Go take a shower and
be ready when I come back.
462
00:28:34,699 --> 00:28:39,032
And Shelly, if you ever
try to leave, I'll kill you.
463
00:29:24,596 --> 00:29:26,718
- And what would you like?
464
00:29:26,760 --> 00:29:27,753
- Um,
465
00:29:29,850 --> 00:29:31,143
tequila straight, please.
466
00:29:35,130 --> 00:29:35,963
Thank you.
467
00:29:43,470 --> 00:29:44,920
- Can I get a Patron, please?
468
00:29:58,984 --> 00:30:03,984
What's up? You know my woman, Shelly.
469
00:30:04,315 --> 00:30:05,290
- Something like that.
470
00:30:07,614 --> 00:30:09,236
- Make love to her?
471
00:30:09,278 --> 00:30:10,111
- 10.
472
00:30:12,103 --> 00:30:13,323
- A few times actually.
473
00:30:16,380 --> 00:30:18,633
- He got it. Right, Marcus?
474
00:30:24,720 --> 00:30:25,553
- I got it.
475
00:30:26,430 --> 00:30:27,680
- And since you got that,
476
00:30:28,560 --> 00:30:30,997
make sure you never come near Shelly again.
477
00:30:31,039 --> 00:30:31,872
You got that?
478
00:30:34,140 --> 00:30:38,268
But I gotta go, you know, I
told her, have it ready for me.
479
00:30:38,310 --> 00:30:42,357
You know she liked to
have it baked to perfection.
480
00:30:46,590 --> 00:30:50,204
Thanks for the drink.
481
00:31:10,826 --> 00:31:12,659
Open the door, Shelly!
482
00:31:14,146 --> 00:31:18,258
- No, you need to go.
I'm calling the police.
483
00:31:18,300 --> 00:31:19,368
I'm done with you.
484
00:31:19,410 --> 00:31:21,318
- Shelly, don't do this.
485
00:31:21,360 --> 00:31:22,788
- You told me that you loved me.
486
00:31:22,830 --> 00:31:24,138
Now open the door.
487
00:31:24,180 --> 00:31:25,518
I'm done with you!
488
00:31:25,560 --> 00:31:28,488
- Shelly. Come on, open the door, Shelly.
489
00:31:28,530 --> 00:31:30,798
You don't mean that. You love me, Shelly.
490
00:31:30,840 --> 00:31:32,025
Now open the door.
491
00:31:32,067 --> 00:31:32,900
- I lied.
492
00:31:35,907 --> 00:31:37,518
Shelly, don't do this.
493
00:31:37,560 --> 00:31:38,823
You told me you love me!
494
00:31:51,999 --> 00:31:55,758
- Tonight, an update on Regina Norway case,
495
00:31:55,800 --> 00:31:59,568
Norway's car was found
at the Morris State Park.
496
00:31:59,610 --> 00:32:02,688
All of her belongings were scattered about.
497
00:32:02,730 --> 00:32:06,438
Still, there is no sign of Miss Norway.
498
00:32:06,480 --> 00:32:08,958
Miss Norway's family is begging the public
499
00:32:09,000 --> 00:32:13,308
if they have any information
regarding Regina's whereabouts
500
00:32:13,350 --> 00:32:16,617
to please contact the police department.
501
00:32:43,020 --> 00:32:44,370
What's wrong, baby?
502
00:32:47,730 --> 00:32:48,780
You ready to go home?
503
00:32:51,294 --> 00:32:53,163
Hmm. You thirsty?
504
00:33:33,923 --> 00:33:34,756
- Hello.
505
00:33:38,070 --> 00:33:39,123
Again, Jordan?
506
00:33:41,550 --> 00:33:43,203
You were the one that offered.
507
00:33:46,920 --> 00:33:47,973
Alright. Whatever.
508
00:33:52,590 --> 00:33:53,840
- He's not coming, is he?
509
00:33:54,720 --> 00:33:55,553
- Um, no.
510
00:33:57,000 --> 00:33:58,758
- Hey, she stood me up too.
511
00:33:58,800 --> 00:33:59,733
Mind if I join?
512
00:34:00,720 --> 00:34:01,553
- Yeah, sure.
513
00:34:09,630 --> 00:34:11,358
- Les Harris.
514
00:34:11,400 --> 00:34:12,811
- Regina Norway. Nice to meet you.
515
00:34:12,853 --> 00:34:14,436
- Nice to meet you.
516
00:34:16,172 --> 00:34:19,068
♪ Said you go ♪
517
00:34:19,110 --> 00:34:21,199
♪ Whoa ♪
518
00:34:21,241 --> 00:34:26,082
♪ When my heart is telling me no ♪
519
00:34:26,124 --> 00:34:27,496
♪ Whoa ♪
520
00:34:27,538 --> 00:34:30,902
♪ Yeah ♪
521
00:34:30,944 --> 00:34:33,289
♪ I love you ♪
522
00:34:33,331 --> 00:34:35,369
♪ You mean so much to ♪
523
00:34:35,411 --> 00:34:37,771
♪ Oh ♪
524
00:34:37,813 --> 00:34:40,257
♪ I love you ♪
525
00:34:40,299 --> 00:34:42,559
♪ So bring your love to ♪
526
00:34:42,601 --> 00:34:44,641
♪ Ooh ♪
527
00:34:44,683 --> 00:34:45,474
♪ Me ♪
528
00:34:45,516 --> 00:34:47,601
♪ I love you ♪
529
00:34:47,643 --> 00:34:52,331
♪ Spend your life with me ♪
530
00:34:52,373 --> 00:34:56,655
♪ With me, yeah ♪
531
00:34:56,697 --> 00:34:58,479
♪ I can't imagine ♪
532
00:34:58,521 --> 00:35:00,179
♪ Not being with you ♪
533
00:35:00,221 --> 00:35:01,478
♪ I get to have you ♪
534
00:35:01,520 --> 00:35:03,969
♪ I can't live without you ♪
535
00:35:04,011 --> 00:35:07,486
♪ I've built my whole life around you ♪
536
00:35:07,528 --> 00:35:10,846
♪ Most of all I love you ♪
537
00:35:10,888 --> 00:35:13,252
♪ Ooh ♪
538
00:35:13,294 --> 00:35:15,425
♪ I love you ♪
539
00:35:15,467 --> 00:35:17,609
♪ Oh, I love you, I love you ♪
540
00:35:17,651 --> 00:35:20,350
♪ Ooh ♪
541
00:35:20,392 --> 00:35:22,401
♪ I love you ♪
542
00:35:22,443 --> 00:35:24,843
♪ Oh yeah, yes I do ♪
543
00:35:24,885 --> 00:35:27,352
♪ Ooh ♪
544
00:35:27,394 --> 00:35:29,336
♪ I love you ♪
545
00:35:29,378 --> 00:35:34,378
♪ I can't picture my life without you ♪
546
00:35:34,583 --> 00:35:36,663
♪ Without ♪
547
00:35:36,705 --> 00:35:38,678
Today is the day!
548
00:35:38,720 --> 00:35:41,193
We get to go over my inspiration photos.
549
00:35:42,900 --> 00:35:44,073
- I've been withdrawn.
550
00:35:45,239 --> 00:35:46,030
- What? Why?
551
00:35:46,072 --> 00:35:47,313
What's wrong?
552
00:35:48,240 --> 00:35:50,137
- Me and Les is done.
553
00:35:50,179 --> 00:35:51,783
- What? What happened?
554
00:35:52,740 --> 00:35:55,283
- I seen that temper that
you was warning me about.
555
00:35:56,250 --> 00:35:59,478
Yeah, we went to my mom's
house for dinner Sunday
556
00:35:59,520 --> 00:36:01,488
and one of my exes came.
557
00:36:01,530 --> 00:36:03,888
He got mad and he choked me.
558
00:36:03,930 --> 00:36:04,938
- I'm telling Scottie!
559
00:36:04,980 --> 00:36:06,783
- No, no need.
560
00:36:08,100 --> 00:36:08,911
I can handle this.
561
00:36:27,191 --> 00:36:28,338
It is a box.
562
00:36:28,380 --> 00:36:30,498
- But your birthday ain't until next week.
563
00:36:30,540 --> 00:36:31,590
Go ahead and open it.
564
00:36:37,620 --> 00:36:38,523
- It's Les.
565
00:36:39,810 --> 00:36:41,463
He's trying to kill me.
566
00:36:43,320 --> 00:36:47,073
- Okay, Shell, you need
to file a police report.
567
00:36:50,130 --> 00:36:52,147
What does a dead crow mean?
568
00:36:52,189 --> 00:36:53,772
- He wants me dead.
569
00:37:08,520 --> 00:37:10,368
Can I come stay at your house tonight?
570
00:37:10,410 --> 00:37:11,778
- Sure.
571
00:37:11,820 --> 00:37:14,043
Why you were having those nightmares again?
572
00:37:15,990 --> 00:37:16,938
- Yeah.
573
00:37:16,980 --> 00:37:18,018
- What's wrong, sweetie?
574
00:37:18,060 --> 00:37:19,413
How is Les doing?
575
00:37:20,670 --> 00:37:22,368
- Mama, we not together no more.
576
00:37:22,410 --> 00:37:24,018
- Why not?
577
00:37:24,060 --> 00:37:26,328
I liked him. He was attractive.
578
00:37:26,370 --> 00:37:28,158
He's mysterious.
579
00:37:28,200 --> 00:37:29,538
- Mama, that was the problem.
580
00:37:29,580 --> 00:37:32,238
You didn't know him. He was crazy.
581
00:37:32,280 --> 00:37:33,948
- Oh baby, you're just scared.
582
00:37:33,990 --> 00:37:37,503
Stop blaming yourself
that accident. Let love in.
583
00:37:38,580 --> 00:37:40,608
- Mom, that's just it.
I'm not blaming myself.
584
00:37:40,650 --> 00:37:42,138
Something is really wrong with him.
585
00:37:42,180 --> 00:37:44,058
- Stop. Let your guard down.
586
00:37:44,100 --> 00:37:45,648
He's the one, baby.
587
00:37:45,690 --> 00:37:47,778
Now you can still come
and stay with me if you like.
588
00:37:47,820 --> 00:37:49,608
- No, I'm fine. I'll just stay here.
589
00:37:49,650 --> 00:37:52,068
- Hey, you and Les come and see me Sunday.
590
00:37:52,110 --> 00:37:53,493
I'll cook your favorite.
591
00:37:56,280 --> 00:37:57,113
- Oh, okay, Mom.
592
00:37:58,680 --> 00:37:59,513
Bye - Bye.
593
00:38:52,405 --> 00:38:53,505
- Open it.
594
00:39:10,202 --> 00:39:11,069
Put it on.
595
00:41:27,600 --> 00:41:28,653
- Stay away from me!
596
00:41:29,580 --> 00:41:34,387
You are one sick, twisted freak!
597
00:41:36,600 --> 00:41:40,728
- Yeah, that's what most women say.
598
00:41:40,770 --> 00:41:42,172
It's in your best
interest to put the knife-
599
00:41:42,214 --> 00:41:43,825
- Don't come any closer!
600
00:41:43,867 --> 00:41:45,123
I'll kill you.
601
00:42:10,500 --> 00:42:12,740
- Regina, I really liked you.
602
00:42:16,457 --> 00:42:18,874
Plus, the sex was phenomenal.
603
00:42:25,252 --> 00:42:27,752
I hate it had to end this way.
604
00:44:41,361 --> 00:44:45,198
♪ Think about how it all went down ♪
605
00:44:45,240 --> 00:44:49,309
♪ Wish I would have known I know now ♪
606
00:44:49,351 --> 00:44:52,924
♪ You played me from the start ♪
607
00:44:52,966 --> 00:44:56,513
♪ Tried to tear me apart ♪
608
00:44:56,555 --> 00:45:00,956
♪ My friends warn me about you ♪
609
00:45:00,998 --> 00:45:05,045
♪ But I held on, I thought I loved you ♪
610
00:45:05,087 --> 00:45:07,953
♪ But now it comes to light ♪
611
00:45:07,995 --> 00:45:11,016
♪ That you just weren't right ♪
612
00:45:11,058 --> 00:45:13,975
♪ Dodged a bullet ♪
613
00:45:17,100 --> 00:45:18,137
- What's up, Shell?
614
00:45:19,470 --> 00:45:21,498
Oh, wait, wait, wait.
615
00:45:21,540 --> 00:45:22,704
Your man ain't around, is he?
616
00:45:22,746 --> 00:45:25,368
- You funny. We broke up.
617
00:45:25,410 --> 00:45:27,378
- Oh yeah? Sorry to hear about that.
618
00:45:27,420 --> 00:45:28,908
- That's fine. Hm.
619
00:45:28,950 --> 00:45:30,238
He was indeed crazy anyway.
620
00:45:30,280 --> 00:45:32,298
- Yeah. Yeah, I picked up on that.
621
00:45:32,340 --> 00:45:34,578
You know he came to the
bar and he threatened me?
622
00:45:34,620 --> 00:45:36,063
- I am so sorry.
623
00:45:37,303 --> 00:45:38,793
- It's okay. You didn't know.
624
00:45:39,924 --> 00:45:41,024
So how you holding up?
625
00:45:41,970 --> 00:45:43,758
- I'm better.
- Good.
626
00:45:43,800 --> 00:45:46,158
How's the portfolio coming along?
627
00:45:46,200 --> 00:45:47,508
- It's doing good.
628
00:45:47,550 --> 00:45:48,768
I'm out here taking a few more pictures
629
00:45:48,810 --> 00:45:50,328
for the portfolio 'cause I have a interview
630
00:45:50,370 --> 00:45:51,918
with Miss Jeffers in a few days.
631
00:45:51,960 --> 00:45:55,425
- Shell, I know you just
got outta the relationship,
632
00:45:55,467 --> 00:45:57,648
but I would love to take you out
633
00:45:57,690 --> 00:46:00,033
to lunch, dinner, something.
634
00:46:00,870 --> 00:46:03,918
You know we can catch up
on old talk how we used to.
635
00:46:03,960 --> 00:46:05,493
- I like that.
- Yeah.
636
00:46:28,490 --> 00:46:31,638
I wanted to call you
when I got back in town.
637
00:46:31,680 --> 00:46:32,928
But you had just had your accident
638
00:46:32,970 --> 00:46:34,420
and I ain't wanna bother you.
639
00:46:35,460 --> 00:46:37,983
- Yeah, I wouldn't have answered anyway.
640
00:46:39,420 --> 00:46:41,208
It's a lot going on.
641
00:46:41,250 --> 00:46:43,280
So what's going on with you and Andrea?
642
00:46:50,210 --> 00:46:51,363
- We got engaged.
643
00:46:53,670 --> 00:46:54,970
I thought she was the one.
644
00:46:56,700 --> 00:46:57,533
I was wrong.
645
00:47:00,690 --> 00:47:02,253
I was in between jobs.
646
00:47:04,110 --> 00:47:06,528
I guess she couldn't
take a little struggle.
647
00:47:06,570 --> 00:47:08,103
Um, woke up one morning.
648
00:47:09,120 --> 00:47:12,018
She had placed the rings on the nightstand.
649
00:47:12,060 --> 00:47:13,210
I ain't seen her since.
650
00:47:14,070 --> 00:47:16,520
- 'Cause she might not
have been the one for you.
651
00:47:18,158 --> 00:47:20,158
- You wanna know why she wasn't the one?
652
00:47:21,390 --> 00:47:22,938
'Cause you are.
653
00:47:22,980 --> 00:47:23,813
- Marcus.
654
00:47:25,050 --> 00:47:27,768
No, I'm not. I like our friendship.
655
00:47:27,810 --> 00:47:30,018
- But it was more than
that at one point in time.
656
00:47:30,060 --> 00:47:33,378
- It was. And honestly,
I don't want to try again.
657
00:47:33,420 --> 00:47:35,568
Every relationship I
get in right now is tragic
658
00:47:35,610 --> 00:47:37,953
and I don't want to
give you that heartbreak.
659
00:47:43,318 --> 00:47:45,785
- You know, I always got you, Shell.
660
00:47:45,827 --> 00:47:46,920
- Yeah, I know.
661
00:47:57,139 --> 00:48:00,627
♪ You think you know me ♪
662
00:48:00,669 --> 00:48:04,436
♪ But you only know of me ♪
663
00:48:06,512 --> 00:48:11,225
♪ You can never understand ♪
664
00:48:11,267 --> 00:48:16,019
♪ A man like me ♪
665
00:48:16,061 --> 00:48:21,061
♪ No matter how hard you try ♪
666
00:48:23,239 --> 00:48:27,045
♪ You'll always wonder ♪
667
00:48:27,087 --> 00:48:29,346
♪ Wonder why ♪
668
00:48:29,388 --> 00:48:30,766
♪ Wonder ♪
669
00:48:30,808 --> 00:48:32,465
♪ Wonder why ♪
670
00:48:32,507 --> 00:48:37,507
♪ I'm misunderstood ♪
671
00:48:37,808 --> 00:48:40,390
♪ Misunderstood ♪
672
00:48:40,432 --> 00:48:41,939
♪ Oh, yeah ♪
673
00:48:41,981 --> 00:48:46,981
♪ I'm misunderstood ♪
674
00:48:47,045 --> 00:48:52,045
♪ Misunderstood ♪
675
00:48:53,627 --> 00:48:57,512
♪ I've been through so much in my life ♪
676
00:48:57,554 --> 00:49:02,554
♪ That I almost took my life ♪
677
00:49:03,221 --> 00:49:07,691
♪ Held on to the love you gave ♪
678
00:49:07,733 --> 00:49:10,248
♪ And you say you're taking it away ♪
679
00:49:10,290 --> 00:49:15,067
♪ I'm misunderstood ♪
680
00:49:15,109 --> 00:49:18,048
♪ Misunderstood ♪
681
00:49:18,090 --> 00:49:19,608
♪ Oh yeah ♪
682
00:49:19,650 --> 00:49:24,442
♪ I'm misunderstood ♪
683
00:49:24,484 --> 00:49:29,484
♪ Misunderstood ♪
684
00:49:30,839 --> 00:49:34,899
♪ See, it's hard being a man ♪
685
00:49:34,941 --> 00:49:39,631
♪ You gotta do the best you can ♪
686
00:49:39,673 --> 00:49:44,673
♪ You gotta keep your head up high ♪
687
00:49:45,942 --> 00:49:49,093
♪ While people walk on by ♪
688
00:49:49,135 --> 00:49:52,972
♪ You gotta hold on ♪
689
00:49:53,014 --> 00:49:57,032
♪ When it comes, you gotta stay strong ♪
690
00:49:57,074 --> 00:49:58,163
♪ When you can't ♪
691
00:49:58,205 --> 00:50:00,538
♪ You gotta ♪
692
00:50:06,570 --> 00:50:08,418
Thank you for
lunch. I really enjoyed it.
693
00:50:08,460 --> 00:50:09,513
- Anytime, seashell.
694
00:50:10,500 --> 00:50:12,138
- You still doing that?
695
00:50:12,180 --> 00:50:13,968
You know how I do.
696
00:50:14,010 --> 00:50:16,013
- Have a seat. I'm gonna
get us something to drink.
697
00:50:30,210 --> 00:50:31,608
- This is nice.
698
00:50:31,650 --> 00:50:33,393
- Yeah, I got it on 125th.
699
00:50:34,260 --> 00:50:37,188
- Oh, you talking about,
um, what is that, the Braxton?
700
00:50:37,230 --> 00:50:38,063
- Yeah.
701
00:50:39,060 --> 00:50:40,458
- Okay.
702
00:50:40,500 --> 00:50:41,333
Sweet.
703
00:50:45,540 --> 00:50:48,032
- Here you go.
- Thank you.
704
00:50:48,074 --> 00:50:50,407
- I'll be right back.
- Okay.
705
00:51:14,607 --> 00:51:15,440
You okay?
706
00:51:16,800 --> 00:51:17,628
- He's been here.
707
00:51:17,670 --> 00:51:19,020
- Wait, what? How you know?
708
00:51:20,460 --> 00:51:21,858
What? I don't get it?
709
00:51:21,900 --> 00:51:22,733
- Smell it.
710
00:51:26,310 --> 00:51:28,008
Les been in my house.
711
00:51:28,050 --> 00:51:31,188
That's his cologne. He's messing with me.
712
00:51:31,230 --> 00:51:33,873
- Call the police, get a harassment order.
713
00:51:34,740 --> 00:51:37,008
Look, he ain't gonna mess
with you while I'm here.
714
00:51:37,050 --> 00:51:39,803
He's not gonna mess
with you while I'm here.
715
00:52:24,665 --> 00:52:25,498
- Foy?
716
00:52:28,873 --> 00:52:31,338
- Who is it?
- It's Regina Norway.
717
00:52:31,380 --> 00:52:34,638
Multiple stab wounds
and seems like overkill.
718
00:52:34,680 --> 00:52:36,348
Some local teenagers called it in.
719
00:52:36,390 --> 00:52:38,178
- Can we get some
closeup pictures of her face
720
00:52:38,220 --> 00:52:39,918
and her wounds, please?
721
00:52:39,960 --> 00:52:41,418
What are you thinking?
722
00:52:41,460 --> 00:52:43,488
Looks like a crime of
passion with this many wounds.
723
00:52:43,530 --> 00:52:46,878
- Or it's a psycho
killer loose in our city.
724
00:52:46,920 --> 00:52:49,398
And judging by the crow
that's beside her body,
725
00:52:49,440 --> 00:52:52,787
he or she isn't done killing yet.
726
00:52:52,829 --> 00:52:54,783
- We'll catch him before that happens.
727
00:53:05,250 --> 00:53:08,748
- Hey, babe. You off Saturday?
728
00:53:08,790 --> 00:53:10,098
- Yeah, I believe so.
729
00:53:10,140 --> 00:53:11,501
Oh, why, what's up?
730
00:53:11,543 --> 00:53:15,198
- Because I wanted Shelly
to do our engagement photos.
731
00:53:15,240 --> 00:53:16,640
- Yeah, that should be fine.
732
00:53:19,650 --> 00:53:22,398
- Hey, have you, uh, heard from Les lately?
733
00:53:22,440 --> 00:53:24,918
- Yeah, we just had lunch on Wednesday.
734
00:53:24,960 --> 00:53:26,660
He been acting strange.
735
00:53:28,020 --> 00:53:31,278
- I haven't noticed anything,
nothing outta the ordinary.
736
00:53:31,320 --> 00:53:33,828
- It's just that Shelly
broke it off with him.
737
00:53:33,870 --> 00:53:35,238
- That can't be true.
738
00:53:35,280 --> 00:53:37,098
- I'm telling you, it's true.
739
00:53:37,140 --> 00:53:38,998
- He just told me he proposed
to her and she said yes.
740
00:53:39,040 --> 00:53:40,345
What!
741
00:53:40,387 --> 00:53:41,308
That's a lie.
742
00:53:41,350 --> 00:53:43,668
- Calm down. Why would he
lie about something like that?
743
00:53:43,710 --> 00:53:47,148
- Because your brother
is sick and he needs help,
744
00:53:47,190 --> 00:53:48,708
but you just keep defending him.
745
00:53:48,750 --> 00:53:53,088
- The search for Regina
Norway has come to a tragic end.
746
00:53:53,130 --> 00:53:55,848
Her body was found not far
747
00:53:55,890 --> 00:53:59,088
from where her car was
discovered earlier this month.
748
00:53:59,130 --> 00:54:03,048
Her family mourns the loss
of their sister and daughter.
749
00:54:03,090 --> 00:54:06,648
If you have any information
regarding this case,
750
00:54:06,690 --> 00:54:09,528
please contact the police department.
751
00:54:09,570 --> 00:54:11,328
- Who would do something like that?
752
00:54:11,370 --> 00:54:12,770
- Somebody sick, that's who.
753
00:54:15,630 --> 00:54:16,780
I'm going to bed, babe.
754
00:54:17,670 --> 00:54:19,620
- All right, I'll be there in a minute.
755
00:54:33,570 --> 00:54:35,868
- I am ready for my closeup, Mr. DeVille.
756
00:54:35,910 --> 00:54:36,743
- Very funny.
757
00:54:38,280 --> 00:54:40,278
- Hey baby, um, can
you go put on your shirt
758
00:54:40,320 --> 00:54:42,354
so that way I can go over our poses?
759
00:54:42,396 --> 00:54:44,838
- I got you. Don't mess up our pictures.
760
00:54:44,880 --> 00:54:46,080
- Now, you know I won't.
761
00:54:49,140 --> 00:54:52,960
- Um, Shell, I gotta tell you something.
762
00:54:53,002 --> 00:54:55,278
What?
763
00:54:55,320 --> 00:54:59,028
- So apparently.
764
00:54:59,070 --> 00:55:02,598
Les told Scottie that you
two were still together.
765
00:55:02,640 --> 00:55:04,338
- What?
- Mm-hm.
766
00:55:04,380 --> 00:55:07,608
And he said that he
proposed and you said yes.
767
00:55:07,650 --> 00:55:09,813
- Simone, you lying right now.
768
00:55:10,770 --> 00:55:13,023
- Did you?
- No. Of course not!
769
00:55:18,690 --> 00:55:20,988
- Baby, what happened to
the red shirt I told you to put on?
770
00:55:21,030 --> 00:55:22,080
- This all I brought.
771
00:55:23,670 --> 00:55:24,600
- What up, boy?
772
00:55:26,700 --> 00:55:28,338
- Scottie, what is he doing here?
773
00:55:28,380 --> 00:55:29,229
- What you mean?
774
00:55:29,271 --> 00:55:31,448
I, I just thought we can grab
something to eat after this.
775
00:55:31,490 --> 00:55:33,348
It is been a while since
we went out together.
776
00:55:33,390 --> 00:55:34,293
- Scottie!
777
00:55:35,460 --> 00:55:38,582
- Here, take them. I got 'em for you.
778
00:55:39,864 --> 00:55:41,447
- I don't want 'em.
779
00:55:42,780 --> 00:55:45,238
- Take the flowers.
780
00:55:56,638 --> 00:55:58,308
What about our,
what about our pictures?
781
00:55:58,350 --> 00:55:59,268
Shut up Scottie!
782
00:55:59,310 --> 00:56:00,773
We made a deposit.
783
00:56:11,940 --> 00:56:13,538
- Miss Watson, what
can we do for you today?
784
00:56:13,580 --> 00:56:16,788
- I'm here to do a protective
order over my ex-boyfriend.
785
00:56:16,830 --> 00:56:17,945
- What's the reason
behind these allegations,
786
00:56:17,987 --> 00:56:20,633
is there a history of abuse?
787
00:56:20,675 --> 00:56:24,678
- Yes. He threatened
to kill me if I leave him.
788
00:56:24,720 --> 00:56:28,008
- Did he hit or abuse you?
789
00:56:28,050 --> 00:56:29,918
- Yes. He choked me.
790
00:56:33,030 --> 00:56:34,053
He's threatened me.
791
00:56:35,857 --> 00:56:38,028
He, he's stalking me.
792
00:56:38,070 --> 00:56:40,320
- What do you consider
stalking, Miss Watson?
793
00:56:41,670 --> 00:56:44,223
- He comes to my house. He comes by my job.
794
00:56:45,270 --> 00:56:47,133
He just left the studio today.
795
00:56:48,000 --> 00:56:49,008
I'm scared.
796
00:56:49,050 --> 00:56:50,778
- That doesn't make him
a stalker, Miss Watson.
797
00:56:50,820 --> 00:56:51,888
He has all the right to be
798
00:56:51,930 --> 00:56:53,718
at all those places you mentioned.
799
00:56:53,760 --> 00:56:55,308
- So there's nothing you can do?
800
00:56:55,350 --> 00:56:59,088
- Miss Watson, it is extremely difficult
801
00:56:59,130 --> 00:57:01,188
to prove that he's stalking you
802
00:57:01,230 --> 00:57:04,308
as well as get a protective
order without pictures
803
00:57:04,350 --> 00:57:06,693
or even a record of the abuse.
804
00:57:07,980 --> 00:57:09,130
- This gotta be a joke.
805
00:57:10,230 --> 00:57:12,303
So when I take this into my own hands,
806
00:57:13,230 --> 00:57:14,830
it's gonna be a different story.
807
00:57:17,520 --> 00:57:19,473
- Another bitter ex-girlfriend.
808
00:57:20,310 --> 00:57:22,398
You find out anything
else on the Taylor case?
809
00:57:22,440 --> 00:57:27,078
- Yeah, but what if she isn't lying, Foy?
810
00:57:27,120 --> 00:57:29,556
I believe her for some reason.
811
00:57:29,598 --> 00:57:31,478
- We see this all the time, Morris.
812
00:57:31,520 --> 00:57:33,498
We see this all the time.
813
00:57:33,540 --> 00:57:35,690
Now let's stay focused on the case at hand.
814
00:57:37,260 --> 00:57:39,918
- It says here that you
work at The New York Times
815
00:57:39,960 --> 00:57:41,688
as a photojournalist.
816
00:57:41,730 --> 00:57:43,248
- Yes. Two years.
817
00:57:43,290 --> 00:57:45,708
- And you've been a freelancer since?
818
00:57:45,750 --> 00:57:47,328
- I have.
819
00:57:47,370 --> 00:57:50,568
I had an accident last year
that caused me to take a break.
820
00:57:50,610 --> 00:57:52,218
My therapist said I needed it.
821
00:57:52,260 --> 00:57:54,138
- A break is so necessary.
822
00:57:54,180 --> 00:57:56,043
Well, let me see your portfolio.
823
00:58:13,560 --> 00:58:15,460
- I have more If you don't like those.
824
00:58:38,360 --> 00:58:39,588
- May I hold onto your portfolio
825
00:58:39,630 --> 00:58:40,818
until I have a meeting with the board?
826
00:58:40,860 --> 00:58:43,038
- Sure.
- Okay, great.
827
00:58:43,080 --> 00:58:45,498
My assistant will be with
you by the end of the week.
828
00:58:45,540 --> 00:58:46,533
- Okay. Thank you.
829
00:59:01,320 --> 00:59:03,150
- May I speak to Detective Foy?
830
00:59:07,500 --> 00:59:10,308
- I'm sorry that I
couldn't do your pictures.
831
00:59:10,350 --> 00:59:12,348
- Girl, don't even worry about that.
832
00:59:12,390 --> 00:59:14,268
Shoot, with the way things are looking,
833
00:59:14,310 --> 00:59:16,998
me and Scottie might not even get married.
834
00:59:17,040 --> 00:59:19,038
- Oh no. Y'all been
together since high school.
835
00:59:19,080 --> 00:59:20,748
Y'all are definitely getting married.
836
00:59:20,790 --> 00:59:23,538
- How are you holding
up since the other day?
837
00:59:23,580 --> 00:59:26,988
I know you were mad, and I
did get on Scottie about that.
838
00:59:27,030 --> 00:59:29,358
- I'm fine. I went to the police.
839
00:59:29,400 --> 00:59:31,300
I tried to turn 'em in for harassment.
840
00:59:33,090 --> 00:59:34,188
- And what'd they say?
841
00:59:34,230 --> 00:59:35,658
- There's nothing they can do.
842
00:59:35,700 --> 00:59:37,383
- Are you kidding?
- Yep.
843
00:59:43,720 --> 00:59:45,138
Hello.
844
00:59:45,180 --> 00:59:46,698
Miss Watson, this is Detective Foy.
845
00:59:46,740 --> 00:59:48,048
Do you mind coming down to the station
846
00:59:48,090 --> 00:59:50,058
to answer a few questions?
847
00:59:50,100 --> 00:59:51,018
- For what?
848
00:59:51,060 --> 00:59:52,008
We just need you to come answer
849
00:59:52,050 --> 00:59:53,250
a few questions, please.
850
00:59:54,300 --> 00:59:55,503
- Sure. I'm on the way.
851
00:59:59,880 --> 01:00:01,788
It was Detective Foy.
852
01:00:01,830 --> 01:00:03,948
I have to go to the station
to answer some questions.
853
01:00:03,990 --> 01:00:05,943
- Why?
- I don't know.
854
01:00:13,260 --> 01:00:14,644
What is this about?
855
01:00:14,686 --> 01:00:16,413
- So how did you kill her, Watson?
856
01:00:18,480 --> 01:00:20,088
- Who you talking about?
857
01:00:20,130 --> 01:00:21,378
Look at me.
858
01:00:21,420 --> 01:00:22,878
You think I can kill somebody?
859
01:00:22,920 --> 01:00:24,498
- Stop playing with me, Shelly.
860
01:00:24,540 --> 01:00:28,578
So tell me how, how you
managed to get photos of my victim.
861
01:00:28,620 --> 01:00:30,048
- What are you talking about?
862
01:00:30,090 --> 01:00:31,188
- Miss Jeffers came by
863
01:00:31,230 --> 01:00:33,303
and gave us your portfolio earlier today.
864
01:00:34,230 --> 01:00:35,433
- I do nature photos.
865
01:00:36,390 --> 01:00:37,473
That's all I do.
866
01:00:49,672 --> 01:00:50,505
Huh.
867
01:00:59,810 --> 01:01:01,124
This is Les.
868
01:01:01,166 --> 01:01:01,997
- Les?
869
01:01:02,039 --> 01:01:05,868
- Yes. The ex-boyfriend I
told you about last week.
870
01:01:05,910 --> 01:01:07,043
- So you expect us to believe
871
01:01:07,085 --> 01:01:08,663
that he switched the pictures?
872
01:01:08,705 --> 01:01:09,872
- Yes, he did!
873
01:01:11,113 --> 01:01:12,991
He's the only one that could have did it.
874
01:01:13,033 --> 01:01:14,913
- Why do you think he did it?
875
01:01:15,930 --> 01:01:18,318
- He's the only one that
has access to my home.
876
01:01:18,360 --> 01:01:19,460
I wouldn't hurt a fly.
877
01:01:20,940 --> 01:01:22,090
Y'all gotta believe me.
878
01:01:23,910 --> 01:01:25,698
- See, we have to let you go
879
01:01:25,740 --> 01:01:28,098
because the evidence
is only circumstantial.
880
01:01:28,140 --> 01:01:30,528
But if you're lying to
me, which I think you are,
881
01:01:30,570 --> 01:01:32,220
I have no problem locking you up.
882
01:01:33,090 --> 01:01:35,373
- You're free to go. We'll be in touch.
883
01:01:49,290 --> 01:01:50,933
Here, sweetie. Drink this.
884
01:01:51,960 --> 01:01:52,913
- Thanks, Mama.
885
01:01:55,015 --> 01:01:55,932
- You okay?
886
01:01:56,910 --> 01:01:58,657
- Yeah, I just can't believe he pinned.
887
01:01:58,699 --> 01:02:00,453
Regina's murder on me.
888
01:02:02,190 --> 01:02:03,723
- Bro is crazy for real.
889
01:02:04,860 --> 01:02:08,163
- I just can't believe it. It
could have been anyone.
890
01:02:09,840 --> 01:02:13,308
He's the only one that
could have got to my portfolio.
891
01:02:13,350 --> 01:02:15,138
He's the only one that could have did it!
892
01:02:15,180 --> 01:02:17,763
- I just can't believe it. He is so sweet.
893
01:02:17,805 --> 01:02:21,331
I like him.
894
01:02:21,373 --> 01:02:22,623
- Y-you don't believe me?
895
01:02:23,460 --> 01:02:26,060
- I just think you accused
him is taking it too far.
896
01:02:42,064 --> 01:02:44,564
Oh look, Shelly. It is a gift.
897
01:02:46,200 --> 01:02:47,418
Mama.
898
01:02:47,460 --> 01:02:50,478
Throw that in the trash. Don't open it.
899
01:02:50,520 --> 01:02:52,878
- Oh, it's probably from
Les just saying he's sorry.
900
01:02:52,920 --> 01:02:54,140
Mama. Don't open it.
901
01:02:58,980 --> 01:03:01,703
Marcus, can you take that
outside to the garbage, please?
902
01:03:24,300 --> 01:03:25,235
- It is looking like Regina's phone records
903
01:03:25,277 --> 01:03:27,918
aren't gonna give us any leads.
904
01:03:27,960 --> 01:03:29,148
- What do you mean?
905
01:03:29,190 --> 01:03:30,012
- The number she called repeatedly
906
01:03:30,054 --> 01:03:33,108
up until she went missing
was an unlisted number.
907
01:03:33,150 --> 01:03:35,298
So that brings us back to square one.
908
01:03:35,340 --> 01:03:36,828
What do you have?
909
01:03:36,870 --> 01:03:39,843
- I think Shelly was onto
something about her ex.
910
01:03:40,890 --> 01:03:42,348
- What do you mean?
911
01:03:42,390 --> 01:03:44,448
- Les Harris has had a history
912
01:03:44,490 --> 01:03:46,908
of violence his entire life.
913
01:03:46,950 --> 01:03:49,278
He assaulted his
parents up until their death
914
01:03:49,320 --> 01:03:53,250
and I think he had something
to do with their car accident.
915
01:03:53,292 --> 01:03:55,908
- Come on now, Harris,
you're a seasoned detective
916
01:03:55,950 --> 01:03:57,258
and we've seen this before.
917
01:03:57,300 --> 01:03:59,238
He just sounds like a troublesome child,
918
01:03:59,280 --> 01:04:01,098
and he hasn't been in
trouble since, correct?
919
01:04:01,140 --> 01:04:03,954
- I believe her, Foy.
920
01:04:03,996 --> 01:04:05,448
- Of course you do.
921
01:04:05,490 --> 01:04:06,768
- Where are you going?
922
01:04:06,810 --> 01:04:08,478
- To do a wellness check on Shelly.
923
01:04:08,520 --> 01:04:10,278
- Do you want me to come with?
924
01:04:10,320 --> 01:04:11,153
- Of course not.
925
01:04:26,740 --> 01:04:30,348
- Mm-mm, mm-mm. Something's wrong.
926
01:04:30,390 --> 01:04:31,368
She probably
just chilling, babe.
927
01:04:31,410 --> 01:04:32,611
Don't get so worked up.
928
01:04:34,530 --> 01:04:35,448
Where you going?
929
01:04:35,490 --> 01:04:37,193
I'm gonna go check on my friend.
930
01:04:38,250 --> 01:04:39,683
- I'll go with you.
931
01:04:44,097 --> 01:04:46,038
- You want something to drink?
932
01:04:46,080 --> 01:04:50,403
Yeah, I'll take some.
933
01:05:03,810 --> 01:05:05,283
- Here you go.
- Thank you.
934
01:05:07,827 --> 01:05:12,558
- You know, I really just came
to make sure you was okay.
935
01:05:12,600 --> 01:05:15,018
Thank you. But I'm fine.
936
01:05:15,060 --> 01:05:16,638
- You sure you don't want
me to check things out?
937
01:05:16,680 --> 01:05:17,613
- No, I'm fine.
938
01:05:19,560 --> 01:05:21,274
- Alright, well, get some rest.
939
01:05:21,316 --> 01:05:22,566
- I will - Okay?
940
01:05:24,033 --> 01:05:26,093
- I'll call you tomorrow.
- Okay.
941
01:07:16,746 --> 01:07:18,239
- Miss me?
942
01:07:18,281 --> 01:07:20,898
- What are you doing here?
943
01:07:20,940 --> 01:07:23,943
- Come on, baby. You already
know what I'm doing here.
944
01:07:25,230 --> 01:07:29,043
I told you, if you ever
tried to leave me, I'll kill you.
945
01:07:31,474 --> 01:07:34,335
I always get what I want.
946
01:07:34,377 --> 01:07:37,667
And Shelly, I do mean always.
947
01:07:39,840 --> 01:07:42,783
Les, please put the gun down.
948
01:07:45,240 --> 01:07:49,882
Walk over slowly
to me, Shelly. I love you.
949
01:07:53,053 --> 01:07:55,366
- It was an unauthorized love.
950
01:07:55,408 --> 01:07:57,018
I never loved you.
951
01:07:57,060 --> 01:07:57,993
Shut up!
952
01:07:59,629 --> 01:08:00,462
And come here.
953
01:08:51,962 --> 01:08:53,058
Who is it?
954
01:08:53,100 --> 01:08:54,350
- I don't know.
955
01:09:06,075 --> 01:09:09,897
Answer it
956
01:09:09,939 --> 01:09:12,250
and don't be brave.
957
01:09:12,292 --> 01:09:15,209
- - Who is it?
- It's me, Simone.
958
01:09:21,420 --> 01:09:22,758
- Hey girl.
- Hey, Shel,
959
01:09:22,800 --> 01:09:24,168
we've been trying to call you.
960
01:09:24,210 --> 01:09:25,410
- Um.
- Get rid of her.
961
01:09:26,250 --> 01:09:29,199
- Remember I left my
phone here. I just got back.
962
01:09:29,241 --> 01:09:30,779
- What, ain't you gonna let me in?
963
01:09:30,821 --> 01:09:33,738
- Um, you know I'm tired,
964
01:09:33,780 --> 01:09:35,873
so I'm just gonna talk
to you tomorrow, okay?
965
01:09:38,088 --> 01:09:40,338
- Well, can your brother
use the bathroom please?
966
01:09:40,380 --> 01:09:41,713
Dang, watch out.
967
01:09:45,271 --> 01:09:47,410
Les, bro, what's, what's going on?
968
01:09:47,452 --> 01:09:49,677
Just, just put the gun down, man.
969
01:10:00,414 --> 01:10:02,478
- We were never brothers.
970
01:10:05,853 --> 01:10:07,468
Scottie!
971
01:10:17,801 --> 01:10:22,801
Okay.
972
01:10:22,890 --> 01:10:24,540
Put down the gun, Harris.
973
01:10:26,261 --> 01:10:27,094
- Why?
974
01:10:28,560 --> 01:10:29,985
What do I have to lose?
975
01:10:30,027 --> 01:10:32,156
The woman I love doesn't even love me.
976
01:10:35,010 --> 01:10:37,278
No one can help me.
977
01:10:37,320 --> 01:10:38,943
All I ever wanted was love!
978
01:10:41,307 --> 01:10:42,825
All I wanted was her to love me!
979
01:10:42,867 --> 01:10:44,973
Why couldn't you love me? Why?
980
01:10:45,870 --> 01:10:49,428
- Just, just gimme the gun,
Harris, just gimme the gun.
981
01:10:49,470 --> 01:10:51,202
I'm gonna help you. Just lower the gun.
982
01:10:51,244 --> 01:10:53,226
Just put down the gun,
Harris. Just put down the gun.
983
01:10:53,268 --> 01:10:54,544
Just put down the gun. I'm gonna help you.
984
01:10:54,586 --> 01:10:56,457
I'm gonna help you.
985
01:10:56,499 --> 01:10:58,830
Just lower the gun, that's right.
986
01:11:07,903 --> 01:11:10,747
- I just wanted your love!
- Come on, Harris.
987
01:11:40,650 --> 01:11:42,918
- Mr Harris, as you know,
988
01:11:42,960 --> 01:11:45,828
the court has petitioned
your conditional release.
989
01:11:45,870 --> 01:11:48,978
Today's your hearing, and
I'm to decide if you are ready
990
01:11:49,020 --> 01:11:51,168
and sane to join society.
991
01:11:51,210 --> 01:11:54,408
So you've been my
care for the last five years
992
01:11:54,450 --> 01:11:57,228
and your behavior has been excellent.
993
01:11:57,270 --> 01:11:59,100
Now I ask you less,
994
01:11:59,142 --> 01:12:04,142
Les Harris, are you sane
and ready to join society?
995
01:12:09,750 --> 01:12:10,623
- Of course.
996
01:12:41,658 --> 01:12:45,181
♪ You think you know me ♪
997
01:12:45,223 --> 01:12:50,223
♪ But you only know of me ♪
998
01:12:50,973 --> 01:12:55,881
♪ You can never understand ♪
999
01:12:55,923 --> 01:13:00,602
♪ A man like me ♪
1000
01:13:00,644 --> 01:13:03,686
♪ No matter how hard ♪
1001
01:13:04,561 --> 01:13:06,615
- Hey baby, can you
go put on your shirt? But.
1002
01:13:06,657 --> 01:13:07,713
Sorry.
1003
01:13:07,755 --> 01:13:08,844
- one more time.
- Yeah.
1004
01:13:13,810 --> 01:13:16,644
I'm not even pulling it.
1005
01:13:16,686 --> 01:13:17,934
Wow.
1006
01:13:17,976 --> 01:13:19,233
- Izaiah.
1007
01:13:19,275 --> 01:13:21,277
Why are you trying to act like I'm heavy?
1008
01:13:21,319 --> 01:13:23,234
You not
heavy, but you are stiff.
1009
01:13:23,276 --> 01:13:25,785
You act like you was...
I'm dead.
1010
01:13:25,827 --> 01:13:28,609
- Sure, you don't want me
to check e-everything out?
1011
01:13:28,651 --> 01:13:30,706
I messed up again.
1012
01:13:30,748 --> 01:13:35,577
♪ I don't want nothing else ♪
1013
01:13:35,619 --> 01:13:38,025
♪ But you touching me ♪
1014
01:13:38,067 --> 01:13:42,099
♪ I don't nothing else ♪
1015
01:13:42,141 --> 01:13:44,579
♪ But you kissing me ♪
1016
01:13:44,621 --> 01:13:48,264
♪ I don't want nothing else ♪
1017
01:13:48,306 --> 01:13:50,965
♪ You ♪
1018
01:13:51,007 --> 01:13:53,673
♪ Here with me ♪
1019
01:13:53,715 --> 01:13:56,189
♪ Forever ♪
1020
01:13:56,231 --> 01:13:59,945
♪ Forever ♪ ♪ Please baby ♪
1021
01:13:59,987 --> 01:14:01,284
♪ Stay ♪
66502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.