All language subtitles for Saralakkha.Holmes.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,380 --> 00:01:11,560
Stop! Stop! Stop! Stop!
2
00:01:12,280 --> 00:01:13,280
Stop!
3
00:01:54,220 --> 00:01:55,920
I think you've ended up great. Let's go.
4
00:03:41,280 --> 00:03:46,720
শাভধান শাভধান শাভধান শাভধান
5
00:03:46,720 --> 00:03:53,420
শাভধান রাতনি জুম ঘুমি এছে আলো
6
00:03:53,420 --> 00:04:00,400
কুনিয়ে রাতে বাশা বাদে গালো অবিশাপ খালা
কারি কার শিরো নামে ব�
7
00:04:10,950 --> 00:04:15,810
সাপান সাপান সাপান সাপান
8
00:04:15,810 --> 00:04:34,550
সাপান
9
00:04:36,680 --> 00:04:40,920
হাতির মুঝোয় বয় জমা হয় প্রান্ত হবিলে
10
00:04:40,920 --> 00:04:47,000
জোটির জমা ধুলি শারো লাক্খো কে মনে পানে
11
00:05:07,830 --> 00:05:10,510
সাদায় সাদায়
12
00:06:03,080 --> 00:06:04,540
You alright, mate?
13
00:06:06,120 --> 00:06:07,120
পনায় সম্পন?
14
00:06:28,000 --> 00:06:31,920
ক্ষানে ক্ষানে ক্ষানে
15
00:07:23,210 --> 00:07:24,029
— কারলাকো হম?
16
00:07:24,030 --> 00:07:25,050
— আর জোষেন.
17
00:07:25,550 --> 00:07:28,610
ব্রিলিযন্ত. — চা? — কাফি... এই, পিছারে!
18
00:07:29,610 --> 00:07:30,610
— এই,
19
00:07:34,190 --> 00:07:40,990
নো, নো, নো, নো, নো! — All
20
00:07:40,990 --> 00:07:41,929
yours now, mate.
21
00:07:41,930 --> 00:07:43,290
— কারলাকো এই লোগতে কে?
22
00:07:43,870 --> 00:07:49,070
Why did he attack me? — পেচোলিযম
23
00:08:19,150 --> 00:08:22,850
I'm here we have our famous love, Mr.
Sherlock Holmes.
24
00:08:23,320 --> 00:08:26,980
Can you, sir, please enlighten us
regarding the northern serial killer?
25
00:08:27,360 --> 00:08:30,260
Well, the pattern of the last three
killings were identical.
26
00:08:30,760 --> 00:08:33,620
It could have been Dr. Sten's turn
today, if not, you know.
27
00:08:33,820 --> 00:08:38,720
The killer was suffering from color
psychosis, and the color blue, at night,
28
00:08:38,720 --> 00:08:42,659
what was instigating him. সাত সাত, আপনাক
কি মনা হায়, খুনের মটিফ কি হতে ভারে?
29
00:08:43,480 --> 00:08:44,880
খুনের মটিফ ছিলো কলর.
30
00:08:45,540 --> 00:08:46,540
খুনি ব্লু �
31
00:08:57,770 --> 00:08:59,310
Sir, আপনি প্লান্টা কি ভাবে করেছনে?
32
00:09:00,650 --> 00:09:05,710
আমার বন্ধু, Dr. Sen কে আজগে আমি নিল
সুত্পুরে আমাদ যো নাপেখা করতে বুলেছলা.
33
00:09:18,810 --> 00:09:23,670
আমি অনাকে টো ফিশ�
34
00:09:32,830 --> 00:09:33,830
Mr.
35
00:09:39,970 --> 00:09:44,030
Holmes, please refrain from taking such
calculated risks.
36
00:09:44,630 --> 00:09:50,770
This is my house and I don't allow you
to burn it. Dr. Sen, your tea.
37
00:09:51,070 --> 00:09:53,730
Thank you. Good Lord, Mrs. Hudson, you
know him.
38
00:09:53,950 --> 00:09:55,190
Better you should know him.
39
00:09:55,980 --> 00:09:58,120
What do you mean by calculated risk,
huh?
40
00:09:59,320 --> 00:10:00,660
পুন হয় যেতে ভারতার মামি?
41
00:10:01,280 --> 00:10:02,280
Well, not really.
42
00:10:02,760 --> 00:10:06,880
প্রথমে ইন্জেড হতে, তাপর কাইক মাস
বিছানায় শুয়ে থাকতে, ছে এংগেলে তমার পর
43
00:10:06,880 --> 00:10:19,960
চাল
44
00:10:19,530 --> 00:10:23,310
You've cooked risotto with grated
mozzarella and ham with shredded
45
00:10:23,530 --> 00:10:25,610
I like that, but can you please get me
some grizzlings, please?
46
00:10:28,010 --> 00:10:30,630
You will experience many such lunacy.
47
00:10:31,510 --> 00:10:33,210
Better rethink, Dr. Sen.
48
00:10:33,610 --> 00:10:34,610
Your tea?
49
00:10:34,670 --> 00:10:35,670
Thank you.
50
00:10:58,270 --> 00:11:00,170
Macy, I hate it.
51
00:11:13,430 --> 00:11:16,710
By the way, Detective.
52
00:11:17,170 --> 00:11:21,350
তমার ডানহতে যে ট্রফিটা আছে অটা আমা দাদা
মাইক্রফ্টের আর বাহাতে যে পাইপ্টা আছে অটা
53
00:11:21,350 --> 00:11:22,410
আমার কলেজে খেতামে.
54
00:11:22,750 --> 00:11:27,420
তুমার ম� Choke সামনে ছবি এছে.
55
00:11:32,000 --> 00:11:38,480
আছা, আছা একটা বিশায়, একটিটু ক্লিয়ের
করবে? খবে, আমাকি শরলক বলে কানো ডাক্ছে?
56
00:11:38,500 --> 00:11:41,180
Exactly. Well, British রাই শরলকখো নামটা
57
00:11:41,180 --> 00:11:53,980
উচ্ছে
58
00:11:59,370 --> 00:12:06,050
Baba থিলেন বাংগালি ক্রিস্যেন, রাস্যেকর
হম, মা বৃটিশ, ফাংকিস্কা হম, মার প্রথম
59
00:12:06,050 --> 00:12:08,610
পক্ষেত ছেলে মাইক্রাফ্ট হম, জে তুমাকে
60
00:12:08,610 --> 00:12:16,432
আমার
61
00:12:34,700 --> 00:12:40,880
আমার বাবা ছিলেন লাল্ বাজারো মোটা মুতি
অফেক সের নাগাল্ডা যায়ে সুসাইট করে যে
62
00:12:40,880 --> 00:12:42,320
যেত্তা হবে সের ছলেন দেখছে
63
00:12:42,320 --> 00:12:59,380
আইক্য�
64
00:13:11,370 --> 00:13:18,230
একে হমবব। সার। আমি এলাকার এমেলে কাম কালা
মন্তে। সার। একানে সাব তোরবে
65
00:13:18,230 --> 00:13:21,390
না। এ বিদ্যা রেগুলার মানসিক তোচ্চার
66
00:13:21,390 --> 00:13:38,110
তোলতো।
67
00:13:38,110 --> 00:13:41,400
তাই এনাও
68
00:13:41,400 --> 00:13:46,720
এই
69
00:13:46,720 --> 00:13:56,080
নামা
70
00:13:56,080 --> 00:13:57,300
নামা
71
00:13:57,300 --> 00:14:09,820
নামা
72
00:14:10,510 --> 00:14:16,110
Khuni হাইট পাঁছ দোষ খুনির ডান্পায়ের
বুরো আংগুলে নিচে একটা করা আছে সেই জন্য
73
00:14:16,110 --> 00:14:18,890
খুডিয়া হাতে খুনির একটা গাডি আছে যেটা
রঙ্
74
00:14:18,890 --> 00:14:26,470
নি�
75
00:14:48,680 --> 00:14:53,900
...কি দারকে ছলে সব করাট। আতো ভালো
আব্জোবেশন পাহোর তোর। তুই চাইলে
76
00:14:53,900 --> 00:14:59,480
অরন্থালা যেস ছতে বার্তেশ। পক্ষি বিদ।
বোরিং।
77
00:14:59,480 --> 00:15:00,940
ভালো।
78
00:15:00,940 --> 00:15:14,700
�
79
00:15:19,440 --> 00:15:26,200
এটা খুন খুনির একটা গাডি আছে যেটা রাং
নিরো না তোরে আকাশ খুনি পাহাতি আর পান
80
00:15:26,200 --> 00:15:28,300
খায় খুনির জান্পায়ের বুরাংগুলে নিচে
81
00:15:28,300 --> 00:15:43,420
এ
82
00:16:27,820 --> 00:16:33,580
তুই তার দাদার কাছে ছলে জা এখানে থাকাটে
তার জন্য সেফ নয়ে
83
00:16:33,580 --> 00:16:40,580
আমা জন্য তোর মন খালাপ করছে না?
84
00:16:42,340 --> 00:16:46,600
না কতো দুরে ছলে জাছেস তুই
85
00:16:46,600 --> 00:16:55,280
বাবল
86
00:16:55,640 --> 00:16:57,320
Lactamal gland থেকে বেডানো সল্যুশন.
87
00:16:58,380 --> 00:17:01,800
Nucin, Lipid, Lycosine, Immunoglobin,
Potassium, Glucose, Urea.
88
00:17:31,440 --> 00:17:32,440
Unique and exceptional.
89
00:17:33,800 --> 00:17:40,680
এই রকোম observation জেনেরলি আমি তো
দেখিনি কাওকে। কিন্তু চোখে যদি
90
00:17:40,680 --> 00:17:44,300
থানি বডে। আমাদের চোখ দুটো তো সুদু দেখাজ
জন্য এবল করেনি ডক�
91
00:17:59,680 --> 00:18:03,740
Oh, তোমাকে ফনে বলিছে আতে? আ, যানি, তুমি
পডাশনায় কোব ভালো, তো এখনে হস্টেল পাউনি,
92
00:18:03,760 --> 00:18:07,360
এখনে এখনে অপাটমেন্ট কুছে, দাদা আমাকে
93
00:18:07,360 --> 00:18:27,660
ব
94
00:18:30,260 --> 00:18:34,140
তুমি মগোজের ইঞ্জেক্ষন। কেনা?
95
00:18:35,360 --> 00:18:39,900
কারণ আমি ছুপকোর বসে থাক্ত পারি ন ডোক্টের
সেন। আমার কেস লাগে। কেস না থাক্লি আমার
96
00:18:39,900 --> 00:18:59,880
সিজার
97
00:18:59,880 --> 00:19:01,180
Welcome to London, Shekhar.
98
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
কখান নামলে?
99
00:19:03,500 --> 00:19:04,940
কাল, এটিশ.
100
00:19:05,740 --> 00:19:07,140
আপটি কেমান আসিন? I'm fine.
101
00:19:07,660 --> 00:19:08,780
আজকে আস্ছুতু তুমি?
102
00:19:09,180 --> 00:19:12,320
এবি শেটানিয় তমার সাথে খুব সিরিষলি কথা
বলতে আপে. আয়,
103
00:19:12,740 --> 00:19:27,152
আস
104
00:19:40,310 --> 00:19:42,990
Mr. Sekhar Chowdhury wants to meet you,
Mr.
105
00:19:43,210 --> 00:19:44,210
Holmes.
106
00:19:50,590 --> 00:19:53,290
How long have I been keeping, Mr.
Hudson?
107
00:19:53,990 --> 00:19:55,170
Never mind, send him up.
108
00:19:58,730 --> 00:20:00,450
সেখার চাউধুরি কে, শরলক্খা?
109
00:20:00,910 --> 00:20:04,590
দেখতে পাবে, কারন উনে উঠছে.
110
00:20:06,490 --> 00:20:09,150
থমলেন, আবার উঠছেন.
111
00:20:20,659 --> 00:20:24,600
3, 2, 1
112
00:20:41,130 --> 00:20:46,510
আপনার জাইগাটা জানিন কিনে জানিনা আমি
ডাট্মুর ডেন্সারের বাস্কের বিল জমিদারী
113
00:20:46,510 --> 00:20:50,430
রুত্তো শুডি এক শপ্ত আগে আমার কাকা
114
00:21:10,920 --> 00:21:12,280
যনতুটাকি এপনি জানেন?
115
00:21:12,920 --> 00:21:19,620
আয়, আ হাউন্ড, জারনাকি কয়েক সো বছর
বয়েশ, মানে
116
00:21:19,620 --> 00:21:22,100
আশোরিরি হাউন্ড, আ ঘোস্ট.
117
00:21:22,920 --> 00:21:24,560
আপনি ভুতে বিশ্যাস করেন?
118
00:21:39,960 --> 00:21:40,960
আ
119
00:21:41,710 --> 00:21:43,370
How did it start?
120
00:21:43,710 --> 00:21:49,950
আর্জো আর্জো আর্জো আর্জো
121
00:21:49,950 --> 00:21:53,170
আর্জো
122
00:21:53,170 --> 00:22:07,824
আর্জো
123
00:22:08,680 --> 00:22:15,680
তাবে এর সংগে আমার ব্লাড লাইনের একটা
লিন্ক আছে ইন্স্রেস্টিং প্লিস টেল
124
00:22:15,680 --> 00:22:19,920
মিমো বাস্কের বেলের হিস্ট্রি সম্মন্দে
125
00:22:19,920 --> 00:22:38,660
আদ্
126
00:22:38,410 --> 00:22:44,170
লেগে আজে আপনার কাকাও কি মুর্তি নিতে
গেছিলেন কিনা সেতো বুল্তো পারো না
127
00:22:44,170 --> 00:22:48,450
আপনার কাকার মৃতোর পর আপনি নিশ্চোই এক
মত্রু
128
00:23:07,530 --> 00:23:08,630
I'll be very grateful.
129
00:23:13,050 --> 00:23:17,530
আপনার কাকাই কে একমাত্র কারোন আমার কাছে
আশার মিস্টের চোধুরি না কি লেস সম্তিন
130
00:23:17,530 --> 00:23:18,530
এল্স?
131
00:23:19,650 --> 00:23:20,650
Of course না.
132
00:23:22,570 --> 00:23:23,810
আরো একটা কারোন আছে.
133
00:23:27,390 --> 00:23:32,510
আমি এখা
134
00:23:39,280 --> 00:23:44,100
আপনার আশন্কা কেও চাইনা যে আপনি বাস্কর
ভিলে জানে এবং গেলে আপনি মানা যেতা পারেন।
135
00:23:44,100 --> 00:23:46,120
খানিক্কে শেই
136
00:23:46,120 --> 00:24:02,000
রকোন।
137
00:24:02,000 --> 00:24:03,940
আমি আমার বাকি পরি�
138
00:24:11,560 --> 00:24:12,700
I'm amazed, Mr. Holmes.
139
00:24:13,880 --> 00:24:15,520
You are as brilliant as they say.
140
00:24:16,000 --> 00:24:16,939
Thank you.
141
00:24:16,940 --> 00:24:17,940
আসি.
142
00:24:22,260 --> 00:24:23,440
কি করে আতো কিছো?
143
00:24:26,940 --> 00:24:28,840
পোনেয়, সুধু আট্সাপ করলেই হাইনা.
144
00:24:36,400 --> 00:24:39,500
আর্জো, বারি নিছে, একটা লোগ খবরে কাগুছে,
বেলি মিল, হনক�
145
00:24:51,590 --> 00:24:57,170
একাই একচো একটা সরলারখো
146
00:25:14,600 --> 00:25:16,000
আপনি দেটেক্টি?
147
00:25:18,080 --> 00:25:23,620
শারলাখ্য হোন্স। শেকার দেটেক্টি কেনা?
148
00:25:23,980 --> 00:25:29,600
আমি একটি হোন্কি ছিঠি বেয়েছি হটেলে। আর
এই হাউন্ড আদে ও
149
00:25:29,600 --> 00:25:37,580
আছে
150
00:25:53,480 --> 00:25:54,240
এই দেখনে
151
00:25:54,240 --> 00:26:02,440
চোধরিদের
152
00:26:02,440 --> 00:26:09,380
আদিপুরুষ রমেন্দ্র চোধরি ইংগ্লেন দার্শে
নুনি শোনি সালে বিয়ে করেন ডাইনা বাসকোিল
153
00:26:09,380 --> 00:26:11,700
কে আর ডাইনার
154
00:26:11,700 --> 00:26:23,460
ব
155
00:26:23,280 --> 00:26:28,060
সেই সমাতে কেই মিত্টা মিত্টা একজাক্লি কি?
156
00:26:29,840 --> 00:26:34,400
কাট্মুরে জঙ্গলে একটা চ্যাচ আছে সেন্ট ফোর
চ্যাচ
157
00:26:34,400 --> 00:26:39,080
রাজন্দনা ছিলেন ভযানাক সহ�
158
00:26:54,600 --> 00:26:57,000
Oh, there you are.
159
00:26:58,880 --> 00:26:59,880
Okay.
160
00:27:07,740 --> 00:27:09,440
Come on, come on.
161
00:27:11,980 --> 00:27:15,580
This one.
162
00:27:16,380 --> 00:27:17,820
Hey, hold this.
163
00:27:33,200 --> 00:27:34,200
What's up?
164
00:27:34,480 --> 00:27:36,200
Oh, shut up, I don't care.
165
00:27:37,320 --> 00:27:39,480
Sir, I really think we should go.
166
00:27:39,800 --> 00:27:41,080
Oh, will you shut up?
167
00:27:41,280 --> 00:27:42,740
Let me do my job, okay?
168
00:27:49,600 --> 00:27:56,500
Oh, my lord, you belong to... Who are
169
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
you?
170
00:27:59,420 --> 00:28:01,500
And what are you doing here?
171
00:28:09,590 --> 00:28:12,510
What a beautiful face, my love.
172
00:28:13,270 --> 00:28:14,370
Let's make love.
173
00:28:15,850 --> 00:28:17,210
Stop my face.
174
00:28:17,450 --> 00:28:18,450
Stop!
175
00:29:37,200 --> 00:29:38,320
I suggest,
176
00:29:42,160 --> 00:29:46,920
শেখের, তুমার জাবার কোনো দরকার নেই, তুমার
জা লাগে আমি এখানে রেঞ্জ করে দেবো, সোই
177
00:29:46,920 --> 00:29:53,770
শোবুদ সমেট। অটামার বাডি, মিস্টে কা� আর
তাছাডা কাকা মারা গেছেন হাউণ্ডের
178
00:29:53,770 --> 00:29:56,250
আখ্রমনে সেটা কেনো কি ভাবে এটা জান্তে
হাবে না?
179
00:29:57,290 --> 00:29:59,190
আমি মেত এবং অকাল্টের বিরুদ্ধে
180
00:29:59,190 --> 00:30:17,550
পড�
181
00:30:25,840 --> 00:30:29,680
4 মাস আগে এমার একটা myocardial
infarction
182
00:30:29,680 --> 00:30:34,560
হয়
183
00:31:03,950 --> 00:31:06,830
আপনার বাসের এটা জেন্রলি কোডেনা জদিনা তার
184
00:31:28,310 --> 00:31:29,310
Here,
185
00:31:43,310 --> 00:31:46,920
as you can see, the body lies... It
seems like some kind of an animal
186
00:31:54,500 --> 00:31:55,860
তাহলে উনি বললেন কেনা?
187
00:31:56,800 --> 00:32:01,760
কার উনি চাননা যে আপনি বাস্কার বিলে যানে।
আপনাদের ফেমিলিয়তে হাড়িয় হচা জেনেটিক।
188
00:32:01,760 --> 00:32:02,760
এটা
189
00:32:38,640 --> 00:32:45,600
আপনি আমাকে অবাগ করলেন হা থেংক যু হেরকম
অবজোবেশন খমত আমিয়ার
190
00:32:45,600 --> 00:32:49,600
কারোত দেখিন আর কেছু বলেন আমার বাপরে
আপনার হেরকলে
191
00:32:49,600 --> 00:33:08,620
সমস্যা
192
00:33:08,560 --> 00:33:11,680
room থেকে চুড়ি এছে এই রুম থেকে?
193
00:33:12,960 --> 00:33:14,500
আপনি hotel এ ইন্ফার্ম করেন নিয়?
194
00:33:14,900 --> 00:33:19,880
কি ইন্ফার্ম করবো বলুন তো এক পাটি যুতো
নিয় কার কি হবে বহবান জ�
195
00:33:38,830 --> 00:33:44,310
A বোলুন মিশ্রে কাইয়ম। ফোরেন্সেক
রিপোর্টা এসে কেছে। ওন্ডুগলো কনো জন্তুর
196
00:33:44,310 --> 00:33:47,090
মনে হয়েছে। এবং সেতা হাউট। ওকে।
197
00:34:06,830 --> 00:34:08,550
তাই বঙ্ষোধর বুলতে আমি আকাই
198
00:34:08,550 --> 00:34:15,510
আহ
199
00:34:15,510 --> 00:34:22,230
জেনেটিক হাড
200
00:34:22,230 --> 00:34:28,270
ডিজিস সে চোধুরিদের ভ্লাড লাইনে আছে তাকে
কে জানে জদি এটল থেকে ধাকে ধারো
201
00:34:28,270 --> 00:34:36,810
আ
202
00:34:36,460 --> 00:34:40,320
Remember, Dr. Sen, মিথের প্রথম দুটো
সপ্দো হলো মিথ.
203
00:34:40,760 --> 00:34:44,320
Brilliant. কিটো এক পটি জুতো, সেটা চুডি
হলো কি ভাবে?
204
00:34:44,860 --> 00:34:45,860
Interesting.
205
00:34:46,659 --> 00:34:49,900
মিথে হলো. Robin Das, please send him in,
Mr. Darshan.
206
00:34:52,719 --> 00:34:53,719
Sir.
207
00:34:54,020 --> 00:34:57,220
আ, Mr. Das, আজিকে সকালে এখা�
208
00:35:05,800 --> 00:35:12,000
... একটু ভুষতে পারছেলাম না, দাডি ছিলো,
শেড ছিলো দাডি, শেড, বঙলাদেশি হতে পারি?
209
00:35:12,880 --> 00:35:15,660
হতে পারে হতে হতে হতে হতে হতে হতে হতে
210
00:35:15,660 --> 00:35:25,980
হতে
211
00:35:25,980 --> 00:35:35,380
হ
212
00:35:35,240 --> 00:35:40,260
সেখারের রুমে কেউ ফলো করে গিয়ে আবার ওর
রুমে ধুকেছলো
213
00:35:40,260 --> 00:35:45,520
আবার কিন্তু কেন্নো অল্রেডি তো এক বাজ
ছিটি ফেলে গেছলো কাজে
214
00:35:45,520 --> 00:36:02,360
এ�
215
00:36:32,790 --> 00:36:34,190
্যান্যান্যান্যান্যান্যান্যান্যা
216
00:36:35,340 --> 00:36:42,100
4 লাখ কো প্রহস্য কে খোডে 4
217
00:36:42,100 --> 00:36:48,980
লাখ কো প্রহস্য কে খোডে 4
218
00:36:48,980 --> 00:36:55,820
লাখ কো তুমকে বার বার বলছে তুমারি পডে
জাবার
219
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
কারন তামার কাজে নাইখনা
220
00:36:56,820 --> 00:37:05,320
প
221
00:37:05,160 --> 00:37:07,340
আমার packing almost complete. Good
morning.
222
00:37:12,980 --> 00:37:13,980
আশুন নার্জুবো.
223
00:37:29,500 --> 00:37:31,940
লন্ডনে ছিচ্কে ছোর প্রস্যুর বেডে গাছে,
ভুঝলেন?
224
00:37:32,460 --> 00:37:33,860
এবার আমার একটা dummy cap.
225
00:37:34,350 --> 00:37:39,670
এই হটালের কাফে তেকে ছুরি হয়েগাছে সে কি
নতন না আইটা আপ বিন উজিং পর অবাট ফাইব এস
226
00:37:39,670 --> 00:37:43,310
আর সবচে মজার ব্যাপার হলো হইজি দেখন
227
00:37:43,310 --> 00:38:04,330
ছুরি
228
00:38:03,900 --> 00:38:09,940
আমি পরেয়াস্বা আপাতো তো হার কুনো বিপাদ
হাবে না বেশ থেংক যু আমি জেস টোয়লেট
229
00:38:09,940 --> 00:38:14,620
ট্রিকটা পাক করে আসে হে
230
00:38:14,620 --> 00:38:21,300
শার লক্কা তুমি শা�
231
00:38:33,290 --> 00:38:35,490
Good luck, my dear Arjo Sen.
232
00:38:47,930 --> 00:38:49,070
কেমন আসো, রেমান?
233
00:38:49,970 --> 00:38:55,650
ইন্শাল্লা, আপনি কেমন আসো? মালো, আমার
বুন্ধু ডোক্ত্র আর্জো সেন, করা দিন থাকেন.
234
00:38:56,550 --> 00:38:59,890
মাই ইত্ মিটিংগে�
235
00:39:03,120 --> 00:39:05,740
থান্ডাটা কিন্তু জম্পেশ।
236
00:39:05,740 --> 00:39:18,800
কাকা
237
00:39:18,800 --> 00:39:25,720
মারা গেলান ঠিক কোথায় ? জঙ্গোলে
সেন্ফোর্তে আছ্তে কে
238
00:39:25,720 --> 00:39:27,940
রেলাইনে জাবা ডোলি রাস্তাটায়।
239
00:39:33,020 --> 00:39:38,820
আতো ইন্বাদে এলা মিট্টু চালাই উডে পোডুন
ডোক্টে শেন
240
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
Just pause here.
241
00:40:25,700 --> 00:40:26,700
Welcome, sir.
242
00:40:27,220 --> 00:40:28,220
Oh!
243
00:40:29,380 --> 00:40:30,380
Lovely!
244
00:40:33,320 --> 00:40:35,320
এসাব দেখে একটা কথা মনে পরছে জানে?
245
00:40:35,670 --> 00:40:36,670
কি?
246
00:40:36,890 --> 00:40:41,490
মধুর প্রতিশত কোহিনুর থেকে তো অনেকিতুই
চলে গালো হা?
247
00:40:53,090 --> 00:40:58,928
কোহিনুর থেকে তো অনেকিতুই চলে গালো হা?
248
00:41:06,640 --> 00:41:13,480
না পেটা, আমাক প্রিইত। আসুন, লাগে জোনি
আস্বে। আসুন,
249
00:41:13,500 --> 00:41:14,440
ডোক্টে শেন।
250
00:41:14,440 --> 00:41:25,380
কেনি
251
00:41:25,380 --> 00:41:26,980
শোমি নেক্স টেস পূটিজ প্লিস।
252
00:41:26,980 --> 00:41:33,800
অলিল
253
00:41:33,800 --> 00:41:37,390
বাক প্লিস, বাক Yeah, zoom here.
254
00:41:40,770 --> 00:41:42,290
That'll be all. Thank you.
255
00:41:42,910 --> 00:41:48,330
সারে মিত্তোটা আমাদে কাছে এতোটা ভাযনক যে
রাতে খুমতে পার্থিনা.
256
00:41:49,430 --> 00:41:54,310
কেনো যে আতো রাত্রে জঙ্গুলে কিলিন, চকননি
জানি�
257
00:42:22,540 --> 00:42:23,540
Dr. Chen,
258
00:42:24,320 --> 00:42:26,920
এই জানলাদিয়ে ডাটমুর্স পাস্ঠদে হয়েছে.
259
00:42:27,140 --> 00:42:28,400
চাখাবেন? হা?
260
00:42:29,420 --> 00:42:33,940
না, থাংকিয়। শেখার বাবু, আপনি খেলে খেতে
পারেন। না, এটু রেমান ক�
261
00:43:11,350 --> 00:43:14,750
Sorry to bother you my dear, but you
left a piece of packet in front of room
262
00:43:14,750 --> 00:43:15,750
number 304.
263
00:43:16,430 --> 00:43:18,690
A single shoe, I suppose?
264
00:43:20,140 --> 00:43:21,140
Yes, certainly.
265
00:43:21,380 --> 00:43:24,640
Somebody requested that, so I placed it
in front of their room.
266
00:43:24,840 --> 00:43:25,840
And who was he?
267
00:43:26,020 --> 00:43:27,920
I can't remember.
268
00:43:28,140 --> 00:43:29,560
I've never seen him before.
269
00:43:29,840 --> 00:43:31,160
So where's the packet now, mademoiselle?
270
00:43:32,040 --> 00:43:34,680
I don't know. I have no clue, sir.
271
00:43:35,560 --> 00:43:37,600
Anyway, excuse me.
272
00:43:44,060 --> 00:43:45,060
Sir.
273
00:43:45,720 --> 00:43:47,000
Oh, Raymond.
274
00:43:48,040 --> 00:43:49,040
Will she...
275
00:43:49,370 --> 00:43:51,930
কাকা রাত্তির বলা হটাত বাইরে কনা গেছিলেন
বলতে পারো?
276
00:43:52,550 --> 00:43:56,050
সেটা বলতে পারো না সাইর তাবে আমার মনায়
বেশ কিছু দিন ধরে উনাকে
277
00:43:56,050 --> 00:44:19,330
বেশ
278
00:44:18,730 --> 00:44:25,370
নি একছিলনো আগে এখানে কোবার তারপার তারপার
অনার
279
00:44:25,370 --> 00:44:30,030
আসলের সোরিত্যাও ভলা ছিলো না মিজাত্যাও
নাই তারপার হটাত না বলে
280
00:44:30,030 --> 00:44:43,230
বেরিয়ে
281
00:44:43,230 --> 00:44:45,490
গ
282
00:44:48,940 --> 00:44:51,920
আছে, চন্ছল বাবু ছাডা আর কেও কন্টাট
করেছিলো কাকাকে?
283
00:44:52,260 --> 00:44:55,840
মিস্টে কায়ু, মিস্টে কায়ু মেশছিলেন,
ঠিক, আগের দিন.
284
00:44:59,940 --> 00:45:00,500
কায়ু
285
00:45:00,500 --> 00:45:13,136
মেশছিলে
286
00:45:18,410 --> 00:45:22,450
Kaayum তো এক বারো বলেন না যে কাকা মারা
জাওয়ার আগেদ দিন ওনি এসে সিলিন।
287
00:45:22,450 --> 00:45:27,290
বেভাটটা টুমজ ওফে কোইন্সিদেন্স হয়াছে না?
288
00:45:29,230 --> 00:45:35,330
কাকার গল্
289
00:46:21,740 --> 00:46:23,720
কুন্ন কুন্ন কুন্ন কুন্ন
290
00:47:39,650 --> 00:47:42,730
I can't remember. I've never seen him
before.
291
00:47:59,340 --> 00:48:06,100
আপ নিজে আমার কেছে ছেলেন সেটা কেকে জানে
পলাস কাইউম ছাডা আর কিও না বেশ আপ নিজে
292
00:48:06,100 --> 00:48:08,160
বাসকের ভিলে জাছেন এটা কেকে জানে হাই
293
00:48:08,160 --> 00:48:20,624
মি�
294
00:48:32,110 --> 00:48:37,790
— অবস্থা কানো না? — রহার সমায়? যায়গাটা
দারুন, দেখবে এসা নেলো. — পিছো যান্তে
295
00:48:37,790 --> 00:48:41,890
পারলে? — বেসিকটা যেটা সেটা অমরেন্দ্র
বাবু
296
00:48:41,890 --> 00:49:01,344
ম
297
00:49:01,340 --> 00:49:08,340
আর একটি ইম্পাটন কথা সেটা হচ্ছে যে মারা
জাবা তিন কয়ে কাগে অনর একটা গল্ফ গ্লাব্স
298
00:49:08,340 --> 00:49:12,260
চুডি গিরিছে রিলি একটি দিনে আর
299
00:49:12,260 --> 00:49:15,620
কে
300
00:49:28,910 --> 00:49:34,830
Bish কাইক বারে শেছেন, দার্ট মলে থাকেন.
ওর হান? আ, না, তিনি এখনা দেখারেন নি.
301
00:49:35,450 --> 00:49:37,630
শান? তমি কবে আস্ছা? Good night.
302
00:49:40,150 --> 00:49:41,150
ভুঝে?
303
00:50:44,170 --> 00:50:50,990
— এদিকে কাল
304
00:50:50,990 --> 00:50:57,910
একটা কান্নার আাজ পেলান জানে আপনি ও
পেলেন আমি ও পেলিছি সে যনি ভাবছিলাম বেরবো
305
00:50:57,910 --> 00:51:01,570
কিনা আমি ও রিস্ক নিয় নিয় আর �
306
00:51:12,140 --> 00:51:19,020
Captain চুডি গেছিল লন্ডন থেকে সেখানে তো
রেমান বা নফিসা কিছুই ভুঝতে
307
00:51:19,020 --> 00:51:25,480
ভাছিনা এতো শেখার বভু এই এতো রাতে
অমরন্দ্র বভু জঙ্গলে
308
00:51:25,480 --> 00:51:41,616
আ
309
00:52:00,920 --> 00:52:01,920
I'll call you back.
310
00:52:56,080 --> 00:52:57,080
Good morning!
311
00:52:58,040 --> 00:52:59,040
Good morning?
312
00:52:59,420 --> 00:53:00,420
Very good morning!
313
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
Well,
314
00:53:02,420 --> 00:53:06,180
if I'm not mistaken, আপনি কি Mr. Shekhar
Choudhury?
315
00:53:06,620 --> 00:53:07,538
That's right.
316
00:53:07,540 --> 00:53:10,060
Glad to meet you, Mr. Choudhury.
317
00:53:10,580 --> 00:53:11,780
আমি Chanchal Ray.
318
00:53:12,140 --> 00:53:13,800
আমি Dartmoor Villa তে থাকি.
319
00:53:14,120 --> 00:53:15,340
I'm an anthropologist.
320
00:53:16,380 --> 00:53:17,440
আপনার কোতে সুনেছি.
321
00:53:17,760 --> 00:53:20,720
আমার কাকার স্বাংগে আপনার আলা ফোইছিলে. Of
course, of course.
322
00:53:21,340 --> 00:53:22,420
In fact, �
323
00:53:24,860 --> 00:53:28,160
সন্ধায় আমরাবেস জুমি আড্ডাও দিয়ছিলাম,
very unfortunate.
324
00:53:28,780 --> 00:53:32,240
এরকম যে একটে situation হবে আমি কল্পনা
করতে পারে নি মিস্টে চোধরি.
325
00:53:46,340 --> 00:53:48,360
আপটা সন্যে একটো
326
00:53:48,360 --> 00:53:55,290
কথা আর অমরন্দ্রো বাউর বেপার
327
00:53:55,290 --> 00:53:56,470
একটো আলোছনা করেনিতে পারো?
328
00:53:57,350 --> 00:54:02,130
আমি আসলে থেক বুঝতে বাছিনা কাকা রাথে কেনো
বেরো লেন আর
329
00:54:02,130 --> 00:54:17,290
চোচের
330
00:54:17,290 --> 00:54:19,390
দিক�
331
00:54:30,790 --> 00:54:32,150
as soon as he comes out of the house.
332
00:55:04,400 --> 00:55:05,400
7 o 'clock.
333
00:55:05,680 --> 00:55:07,080
Library is closing now.
334
00:55:09,460 --> 00:55:11,800
Can you give me 10 more minutes, good
sir?
335
00:55:13,340 --> 00:55:14,480
Not a second more.
336
00:55:15,020 --> 00:55:16,140
Keep it on the desk.
337
00:55:40,490 --> 00:55:47,410
Roshni, আমার বন, Roshni, নমস্কার,
নমস্কার, আমি শেখোর চোতুরি, আমার বন্ধু
338
00:55:47,410 --> 00:55:51,310
আর্জেশেন, নমস্কার, নমস্কার, আপনারা কি
নেবেন, চা,
339
00:56:03,880 --> 00:56:09,700
আমাদে দুজনেরি একটু পেছন দিকে ফিরে তাখনো
রোভের মস্তে মারেছে আমি আন্থ্রপলোজিস্ট
340
00:56:09,700 --> 00:56:10,920
আরো ইতিহাশ
341
00:56:10,920 --> 00:56:26,660
তো
342
00:56:26,660 --> 00:56:33,550
কনো কাজ নিই কি আপনার এবং তার সাথে একটা
বড় লেগ্বেনো আবিক্তুতো
343
00:56:33,550 --> 00:56:39,030
হয় তা আমিও লোকেশন্টা ঘিরে একটা পেপা
রেডি করা ছেষ্টা করছে এই আরকি আপনি
344
00:56:39,030 --> 00:56:53,210
তো
345
00:57:01,230 --> 00:57:07,190
আপনি আই মুর্তি নিয়ে কিছো একটা বলতিলেন।
এজিপ্ষন ব্লাক্টোনে তোইরি জিদাতের মুর্তি
346
00:57:07,190 --> 00:57:07,470
সেটা
347
00:57:07,470 --> 00:57:21,510
জানে।
348
00:57:21,510 --> 00:57:22,470
এখানকা লখেরা বলে
349
00:57:22,470 --> 00:57:29,210
সেটা
350
00:57:28,910 --> 00:57:34,610
উনিতো জান্তেন এরকম একটা বাপার আছে। আমার
জদ্ধুর মনে হয়, উনি বধায় এই
351
00:57:34,610 --> 00:57:36,770
জিজজের মুর্তিটা আন্তে
352
00:57:36,770 --> 00:57:50,970
বেরিয়ছিলেন।
353
00:57:50,970 --> 00:57:57,850
না, আপনার কে I bet
354
00:57:57,850 --> 00:58:03,370
এই মর্তিটা জদি আমার হাতে ছলে আশে, তাহলে
আমাদের financial crisis সাব দুর হয়ে
355
00:58:03,370 --> 00:58:04,370
জাবে.
356
00:58:04,570 --> 00:58:06,950
Do you know how precious it is?
357
00:58:07,510 --> 00:58:09,250
আমি বারন করে জিলাম, জানেন?
358
00:58:09,690 --> 00:58:10,850
আমি বুলে ছিলাম যে
359
00:58:10,850 --> 00:58:26,240
র�
360
00:58:26,240 --> 00:58:32,600
কুপ খাডাপ লাগলো সুত্তি আছা অনোর একটা
গল্ফ গ্লাব্স ছুডি গিয়ে ছিলো এবিশারে
361
00:58:32,600 --> 00:58:36,880
জানেন ছুডি গিয়ে ছিলো আমতো এবিশারে
362
00:58:36,880 --> 00:58:54,464
ক
363
00:58:54,460 --> 00:58:56,780
— আপনারা প্লিস দিনের করে জান? —
364
00:58:56,780 --> 00:59:08,480
না,
365
00:59:08,500 --> 00:59:15,500
না. — বেশি কন লাগবে না? — প্লিস, বেশি কন
লাগবে না.
366
00:59:15,520 --> 00:59:18,320
— একস্কুস মি, আমারনা একটা কোব ইমপটন ফোন
367
00:59:18,320 --> 00:59:23,480
আ�
368
00:59:24,270 --> 00:59:29,670
কারন মিথ বলে সত্যি গিজু হয়না কিন্তো
সেখেতের একটাই অপশন বডে থাকে সেটা হলো খুন
369
00:59:29,670 --> 00:59:33,770
কিন্তো অমরেন্দ্র বাবুকে কে খুন
370
00:59:57,100 --> 00:59:59,400
এই কাযুম ভাদ্রলোক্কে কি আমি দেখলাম?
371
01:00:00,800 --> 01:00:05,780
যে দিন কে অমরেন্দ্র ভাবু মারা গেলেন সে
দিন সকালে আমনা মনো কোতে পাছিনা যেনেন?
372
01:00:18,480 --> 01:00:19,480
উ
373
01:00:30,920 --> 01:00:32,220
আপনি আয় কতো দিন আছেন?
374
01:00:32,700 --> 01:00:39,400
আমি হেই দু চার দিন এই প্রপোয়টি রিলেটির
কিছু ফামালিটিস আছে ওগুল হয়গলি ফিরে জাবু
375
01:00:39,400 --> 01:00:40,040
আছে
376
01:00:40,040 --> 01:00:56,000
ডোক্টে
377
01:00:56,000 --> 01:01:01,740
শে But I will try. Stanford?
378
01:01:02,040 --> 01:01:03,900
এহায়ে. বা, that's great.
379
01:01:04,660 --> 01:01:09,900
আপনি চাইলে আমার নম্বেটা রাক্তে পারেন.
মানে, জদি কোনো রকোম দরকার হায়. এহায়,
380
01:01:10,020 --> 01:01:11,820
please, save it.
381
01:01:17,940 --> 01:01:18,940
Thank you.
382
01:01:19,780 --> 01:01:22,600
আপনা নম্বেটা কি, if you don't mind
383
01:01:32,310 --> 01:01:36,830
Dekun, যখনি সমায় সুজক পাবেন, প্লিস চলে
আজেবেন. আয়, নিশ্চে, নিশ্চে. আমান থাকিতো
384
01:01:36,830 --> 01:01:39,490
আমরা দুজনে, জমি আড্ডা দেয়া জাবে. একদম,
385
01:01:39,570 --> 01:01:58,550
এক
386
01:02:01,529 --> 01:02:02,529
Hey, go away.
387
01:02:03,150 --> 01:02:04,830
Listen to me. No, no, no, no, no.
388
01:02:35,210 --> 01:02:36,210
Sorry. It's alright.
389
01:02:36,890 --> 01:02:38,270
হটাত করে সামনে চুলে এলো.
390
01:02:38,630 --> 01:02:39,890
কে, ফিলো কে ওটা?
391
01:02:40,230 --> 01:02:41,650
Oh, nothing to worry.
392
01:02:42,010 --> 01:02:43,010
Homeless.
393
01:02:43,170 --> 01:02:45,150
Wanderer. এসম জাগে থাকে.
394
01:02:45,850 --> 01:02:48,710
জাগে? আপটার ভেত্রে জান, আমরে এবার আসি.
395
01:02:49,610 --> 01:02:50,610
Don't worry.
396
01:02:50,990 --> 01:02:51,908
Good night.
397
01:02:51,910 --> 01:02:52,910
Good night.
398
01:02:53,230 --> 01:02:54,230
আসুন?
399
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
হা
400
01:03:04,810 --> 01:03:05,530
তিন তাকরা
401
01:03:05,530 --> 01:03:32,976
কিছানে
402
01:05:43,370 --> 01:05:48,950
কেবাটা লুখি আছে এখানে আর এখান তিকে
সিগনেল দিছে কিশেজ জন্ন
403
01:05:48,950 --> 01:05:55,310
সেডা রহমানা নাভিতে ভলতে বানে যে কে লুখি
আছে আর কেন লুখি আ�
404
01:06:13,160 --> 01:06:15,220
আগে বেবোহার হতো অনেক দিনে বেন্ডেন্ড
405
01:06:15,220 --> 01:06:23,780
পলছি
406
01:06:23,780 --> 01:06:30,480
জে আপ আমি একটা ফোন করে আস্ছি আপনি এখুন
শোর এটা লাগে হাদিন
407
01:06:30,480 --> 01:06:31,480
থেংক্যু
408
01:07:19,050 --> 01:07:24,870
কে? আমিয়া সান্ড আপতা বাস্টার্মে
409
01:07:24,870 --> 01:07:29,590
আপতা সান্ড আপতা
410
01:07:29,590 --> 01:07:48,496
ইবেয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয়েয�
411
01:07:48,490 --> 01:07:53,290
লুকিয়ে না থাকলে হাতে নাতে ধরা জেতো না
লুকিয়ে মনেটা কি? তে কোথাই লুকলে? ওই
412
01:07:53,290 --> 01:07:56,890
পুরনো চের্ছে হাউন্ড কে জান্তে বারলে?
413
01:08:15,950 --> 01:08:20,800
র বাডিতে ইন্বাইট করেছেলো যখন কিছুনিস্টেই
খাইয়েছে চা আর তোমর ফেবরিট লুবরি চিস্কে
414
01:08:20,800 --> 01:08:22,600
ও ব্যুডিফুল কি চা উফ্
415
01:08:22,600 --> 01:08:38,380
দার্জি
416
01:08:38,380 --> 01:08:44,975
লিংটি
417
01:08:44,970 --> 01:08:51,870
আমারকাছে তো ক্লিয়ার হলো না তুমি বল্বে
এই তোমার এটা মুশ্কির শেখার ইস দে টাগেট
418
01:08:51,870 --> 01:08:55,090
মোটির বাস্কার্িল প্রপতির
419
01:08:55,090 --> 01:09:01,210
পলাশ কয়ম �
420
01:09:13,420 --> 01:09:14,859
Chanchal and Roshni.
421
01:09:16,439 --> 01:09:18,859
And... কে?
422
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
সেখার নিজে?
423
01:09:23,979 --> 01:09:25,460
কি বোলছো?
424
01:09:25,859 --> 01:09:26,859
সেখার?
425
01:09:27,760 --> 01:09:30,760
কাকাকে খুন কোত্তে পারলে পুরো বাস্কের
ভিলে প্রপাটিটাই ওর.
426
01:09:31,340 --> 01:09:32,700
হাউন্ডের কল্পোটা �
427
01:09:54,510 --> 01:09:59,990
আমায় বলোতো সারলক্খুর তালে সেখারে
নাটকটার কি দারকার ছিলো তমার কাতে আশা
428
01:09:59,990 --> 01:10:01,510
ছিঠি যুতো ছুডি এই গুলো কেনো
429
01:10:01,510 --> 01:10:16,470
পাউন্ড
430
01:10:16,470 --> 01:10:18,490
খা
431
01:11:00,140 --> 01:11:04,660
— সেখার বাবুর কোট। — টেপেল্টেন।
432
01:11:04,660 --> 01:11:11,780
ও,
433
01:11:11,920 --> 01:11:17,840
ডোক্টে সেন, আযু আরাইট? এটাকো জোরে
ছিত্কার সুল্লাম, তাই ভাবলা... ও মাই
434
01:11:17,840 --> 01:11:19,280
এ এ
435
01:11:29,230 --> 01:11:35,190
By the way, চন্চল্ বাবু, ওহাচে সারলক্ক
হম্স্, চন্চল্ বাবু, শেখার বাবুর
436
01:11:35,190 --> 01:11:38,630
এখানে এস্তে। Yeah, of course, I know
him, the famous sleuth.
437
01:11:40,110 --> 01:11:41,170
বলছিলাম যে আপনি কি ওই
438
01:11:41,170 --> 01:11:57,530
অ�
439
01:11:57,900 --> 01:12:02,240
সেখার বাবুরে এই কোটটা ছুডি গেছিলো এবং
সেই কোটটাই আজি ফের গায়ছিলো তাই হাউন্ডো
440
01:12:02,240 --> 01:12:05,060
আক্টমন কালে এলমেন্ট্রি I see.
441
01:12:05,400 --> 01:12:07,820
You mean, smell.
442
01:12:21,560 --> 01:12:24,880
আপ নি
443
01:12:31,610 --> 01:12:32,610
SIR,
444
01:12:36,210 --> 01:12:37,870
আপনি আমায় দাক্ছেন?
445
01:12:40,370 --> 01:12:41,790
Good Evening,
446
01:12:42,630 --> 01:12:49,290
আমি শারলাক্কো হমে, Rahman, Nafisa,
447
01:12:49,490 --> 01:12:53,130
আপনার ভাই আস্তেষ,
448
01:12:55,660 --> 01:13:01,580
একে হাউন্ডে আক্রমন করেছে সোরি টে সেই হিস
নোমার
449
01:13:01,580 --> 01:13:06,620
নাফিসা
450
01:13:06,620 --> 01:13:13,300
নাফিসা শান্তোর নাফিসা আপনার ভাই জঙ্গলে
451
01:13:13,300 --> 01:13:18,960
লুকিয় থাক্তু আর
452
01:13:18,960 --> 01:13:22,768
আপনি
453
01:13:27,600 --> 01:13:34,360
তারতারমতো খাবার তাবার পুরন জামাকা পুর সব
আমি যোকে দিতাব
454
01:13:34,360 --> 01:13:40,020
ফুন ছিলো নাতো পুলিস যদি ধরে পালে তাই
455
01:13:40,020 --> 01:13:43,820
আলো চালি আমি যোকে ডাক্তা
456
01:13:55,050 --> 01:13:56,050
Sorry, sir.
457
01:13:56,750 --> 01:14:00,550
আপনা জাকেটটা আবি হকে দিয়ে ছিলা.
458
01:14:00,810 --> 01:14:02,370
শান্তো আপনা কে স্রেমান.
459
01:14:03,290 --> 01:14:04,390
আপনাকে নিয়ে জাও.
460
01:14:10,450 --> 01:14:11,450
সান্তো.
461
01:14:15,290 --> 01:14:17,330
আমি ডাটমুরে জঙ্গলে লুকিয়ে
462
01:14:17,330 --> 01:14:24,220
থা� —
463
01:14:24,220 --> 01:14:24,959
তাই না?
464
01:14:24,960 --> 01:14:25,960
— হে?
465
01:14:27,420 --> 01:14:34,240
ওগুলো ছুডি গেছেলো ঠিক জেভাবে আপনা ক্যাপ
ছুডি গেছে কান ক্যাপ আছে হাউণ্ডের মালিকের
466
01:14:34,240 --> 01:14:37,100
কাছে মালিক?
467
01:14:37,760 --> 01:14:38,760
বুঝলাম না
468
01:14:52,040 --> 01:14:56,960
কিন্তু যুতো নতুন হয়ে ওতে আপনার কোনো
গন্ধ ছিলনা তাই ফেরত ছলে আয়ে তারপর
469
01:14:56,960 --> 01:14:58,260
আপনার ক্যাপ ছুডি জাই কারন আপনার
470
01:14:58,260 --> 01:15:19,472
ক্
471
01:15:20,360 --> 01:15:27,340
আপনাকে আরেকতে জিনিতা কাই। আপনার এক বেল
বিশেরে
472
01:15:27,340 --> 01:15:29,820
গায় ছিলো এটা।
473
01:15:29,820 --> 01:15:37,440
উল্কি।
474
01:15:37,440 --> 01:15:43,120
উল্টতোরে আছো। সোজা করে দাখোয়েছে চাইনি।
475
01:15:43,120 --> 01:15:49,712
চাইন�
476
01:15:49,900 --> 01:15:55,260
Chinese কুকুন হাউন যখন এখনে আছে তার মানে
তার মালিক এখনে এখনে আছে
477
01:15:55,260 --> 01:15:59,120
ওই লোক্টের সাথে তে আমার লন্ডানে
478
01:15:59,120 --> 01:16:03,940
কি হলা?
479
01:16:09,800 --> 01:16:10,880
রাজেন্দ্র চোধরি
480
01:16:10,880 --> 01:16:19,280
ক
481
01:16:19,820 --> 01:16:26,380
... আউন্ডের প্রথম শিকার। কে হলা,
সরলাখ্যা?
482
01:16:27,900 --> 01:16:31,600
চমতকায। ইস্তে চদুরি আমার মনা হয়না আপনার
আর কোনের খমস্যা হবে।
483
01:16:31,600 --> 01:16:44,840
আপনি
484
01:16:44,840 --> 01:16:45,840
নিশ্চিন্�
485
01:16:48,160 --> 01:16:53,300
আমি ভাবজি আমরা এখান তেকে চুলি যাই যানেন
তো মনে সত্তি আর পাছি না এটা জঙ্গলে এটা
486
01:16:53,300 --> 01:16:55,500
হাউন্ড মনেটা ভাপ্তি না কিরমেটা লাগছে
487
01:16:55,500 --> 01:17:16,120
আ
488
01:17:15,850 --> 01:17:20,450
Please, আসুন্তে. হাই, চলুন্না, কাল
আপনাদে জাওয়া কখন? দিগেলে, কিন্তো তার
489
01:17:20,450 --> 01:17:21,450
বার জাওয়াই জেতে পারে.
490
01:17:21,490 --> 01:17:22,810
হাই, নিষ্টে.
491
01:17:23,050 --> 01:17:24,750
Thank you, thank you so much.
492
01:17:39,470 --> 01:17:44,912
আমি ত
493
01:17:46,380 --> 01:17:47,380
Good evening, gentlemen.
494
01:17:47,640 --> 01:17:49,920
Good evening, Mr. Kayum. বোসুন. Thank
you.
495
01:17:50,260 --> 01:17:51,900
কখন এলেন? সকালে এলাম.
496
01:17:52,100 --> 01:17:55,320
Sorry, সকালে আস্তে পারেনি কারন, local
registry office -এ গিছিল.
497
01:17:55,800 --> 01:17:58,540
নিউত্তা সুন্লেন, মুরের জঙ্গলে আবার
হাউন্ড.
498
01:18:14,510 --> 01:18:20,210
এসাব অসরিদি অলোকি খাউন বলে কিছ্ছুনে।
পুরটায় একটা জান্ত হাউন যে হাায়
499
01:18:20,210 --> 01:18:22,830
আটাক করে। কহনো গ্লার কহনো টুপি
500
01:18:22,830 --> 01:18:43,490
কহনো
501
01:18:43,350 --> 01:18:47,590
কিন্তো আমরা কাল বিকেলে বেডি জাবো মিস্টের
কায়ুম বেডা হক্স্পুলি যাার আগে কিসু
502
01:18:47,590 --> 01:18:50,610
একটা জানিয়ে যেতা পারো থেকিয়ে ও
503
01:18:50,610 --> 01:19:11,330
বা
504
01:19:13,960 --> 01:19:15,500
An absolute pleasure meeting you.
505
01:20:06,090 --> 01:20:10,410
— স্রালাক্খো, এই আল্ভাম্তে এক বার ছোখ
বলিয়ো. —
506
01:20:10,410 --> 01:20:14,490
হেই ঘুমাছো?
507
01:20:14,830 --> 01:20:16,230
— ভাব ছি.
508
01:20:16,610 --> 01:20:19,630
ছোখ বন্ধ মানে মৃতো বা ঘুমন তো নায় আরছো,
এর
509
01:20:19,630 --> 01:20:35,408
বায়ের
510
01:20:36,580 --> 01:20:42,380
তারশাতা কিছু ছেপ্তে জাবা পাতা ওর কোটের
পিঠের জে গুরো গুলো লেগে ছিলো সে গুলো
511
01:20:42,380 --> 01:20:46,200
গাছের কায়ের মডা সেল টিশু তার মনে
512
01:20:46,200 --> 01:21:06,440
পলাশ
513
01:21:07,120 --> 01:21:14,120
খুন হাঁ আরাতে কেটটা ভুল করে খুন
514
01:21:14,120 --> 01:21:19,160
আছে দাখো রেহমান নাফিসা
515
01:21:19,160 --> 01:21:26,000
চন্চল আর পলাশকায়ং যদি কলকাঠি নারে এর
বাইরে আর
516
01:21:26,000 --> 01:21:31,360
আথে কে লোব লালো
517
01:21:37,320 --> 01:21:40,560
আছে হয়ে চাইনিস ডোগের সিম্বল্টা কি
বলাছে?
518
01:21:47,960 --> 01:21:48,960
বজা
519
01:22:20,430 --> 01:22:25,790
এই জে অমরেন্দ্র বাবুর বডিটে এখনে ছিলো
শোরে জাও আর্ছোর থেকে আছে
520
01:22:25,790 --> 01:22:29,090
কি
521
01:22:29,090 --> 01:22:36,050
আছে তাতার কাছে
522
01:22:36,050 --> 01:22:37,730
সুন্লাম হাউন্নাকি আবার কাউকে
523
01:22:37,730 --> 01:22:49,410
মে
524
01:22:50,280 --> 01:22:51,360
কি করছে বলো তো?
525
01:22:54,560 --> 01:22:58,200
আরে কি করছে?
526
01:23:03,060 --> 01:23:05,760
সেখার, সেখার, প্লিদ, তুমি এখান দেখে ছলে
জাও.
527
01:23:06,400 --> 01:23:08,440
যে একটা ভালো না, আমরা ও ছলে জাবু.
কিন্তু,
528
01:23:20,540 --> 01:23:21,540
Roshni?
529
01:23:23,300 --> 01:23:24,300
কি গো?
530
01:23:24,660 --> 01:23:26,000
কি করতে জাইছে বলা তো?
531
01:23:27,380 --> 01:23:28,560
কি আস্ছোর জাও?
532
01:23:31,140 --> 01:23:32,580
তুমি আতো কন্সেন্ট কেনো?
533
01:23:34,380 --> 01:23:39,240
আমার মনে যে আছে তুমার চোখো তাই বলছে.
534
01:23:39,620 --> 01:23:40,620
Am I right?
535
01:24:18,390 --> 01:24:19,790
এইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইইই
536
01:24:24,490 --> 01:24:26,350
Welcome to my new home, Arjo.
537
01:24:28,150 --> 01:24:29,830
Are you insane or what?
538
01:24:30,450 --> 01:24:34,690
এই থানার মধে তুমি এখান এসে লুকি রিলে,
পাহারো? আমি যোদি লুকিয়ে না থাক্তাম,
539
01:24:34,690 --> 01:24:36,010
এখানে যে রহসো লুকি আছে,
540
01:24:36,010 --> 01:24:53,470
সেটা�
541
01:24:53,080 --> 01:24:55,520
কিন্তু রঙ্টা পুরনো তার মানে তার মানে কি?
542
01:24:56,680 --> 01:25:01,240
এটা একটা টোপ টোপ গল্পটা কি? কি?
543
01:25:01,740 --> 01:25:04,160
এই ইজিপ্ষিযন পাথরের তোইরি কালো জেসাফের
544
01:25:04,160 --> 01:25:17,760
মুর্�
545
01:25:23,820 --> 01:25:29,540
Kew তাকে মনে করিয়ে দিয়ছলো এই মুর্তি
যদি সে এক বার ছুডি করতে পারে তাহলেই কে?
546
01:25:30,980 --> 01:25:32,800
রহমান? হতে পারে?
547
01:25:33,100 --> 01:25:36,340
আ, কিন্তু, অমরেন্দ্রন
548
01:25:36,340 --> 01:25:43,152
মৃ
549
01:25:55,340 --> 01:25:56,740
Bingo!
550
01:26:03,700 --> 01:26:06,180
কিয়লো? আরে কিয়লো?
551
01:26:06,940 --> 01:26:07,940
শরলক্কো?
552
01:26:12,820 --> 01:26:14,980
যালা কিছুইতো বলছানান
553
01:26:14,980 --> 01:26:24,080
কালো
554
01:26:24,080 --> 01:26:31,000
মাটি যুতো তলায় তার মানে অমারেনের
মুক্তিটা চোড় থেকে
555
01:26:31,000 --> 01:26:33,660
ছুডি করে এই দিকে জঙ্গলে দিকে গেছেল
556
01:26:44,970 --> 01:26:45,970
কিহো নগো?
557
01:26:47,390 --> 01:26:48,390
কারো লাখ্য?
558
01:26:49,570 --> 01:26:50,570
কা?
559
01:26:58,570 --> 01:26:59,570
ইতি কি?
560
01:27:01,230 --> 01:27:03,870
চলো আর্জু গাছেশ?
561
01:27:16,170 --> 01:27:17,170
Mr. Holmes,
562
01:27:17,630 --> 01:27:23,890
আপনি তুলে যাবেন সুতা ঠিকাছে, তবে আমি
ভাবজিলাম যে আপনি জাবার আগে হে মিস্টুইটা
563
01:27:23,890 --> 01:27:28,730
সল্ভ হলে। তার এক্সলেশন্ট আমি আপনার ম�
564
01:27:46,090 --> 01:27:47,050
Thank you, আর্জো
565
01:27:47,050 --> 01:28:00,490
কিকোরে
566
01:28:00,490 --> 01:28:05,670
পুঝলেন? সরলাখ্য হোম্সে চোক যেখন মানুষকে
এক বাদ দেখলে তার সম্মন্দি সব কিছু বলে
567
01:28:05,670 --> 01:28:06,890
দিতে পারে এবং একি
568
01:28:15,450 --> 01:28:20,910
very good observation আয়ে Mr. Holmes
আলে আমার বোন রস্টির ব্যাপারে আপনার কি
569
01:28:20,910 --> 01:28:21,910
মনাহে?
570
01:28:33,870 --> 01:28:34,870
Congratulations!
571
01:28:37,410 --> 01:28:38,710
আপনা গেও Mr. Choudhury?
572
01:28:41,490 --> 01:28:43,750
আমি ঠিক... না, মানে...
573
01:28:44,190 --> 01:28:49,550
— কিছু বোলুন, আমি কি ভালো বায়ছি, আমার
কন রঙ্গ পছন্দ... — Black.
574
01:28:50,470 --> 01:28:54,430
আপনি সব ধরণের মাংশকেটে ভালো বায়ছেন,
আদিনে দু বালা আপনার মাংশক
575
01:28:54,430 --> 01:29:12,170
ছা
576
01:29:28,419 --> 01:29:32,580
... আপনার গলার পেন্ডিন টা টিপিকলি
গুঝ্রাঠি কাজ ডিজাইন, আপনার হাতের ম্যারেজ
577
01:29:32,580 --> 01:29:37,100
রিঙ্টা নেই কিন্তু তার ছাপা ছে এবং আপনার
578
01:29:37,100 --> 01:29:45,420
দাতে�
579
01:29:45,420 --> 01:29:52,120
Mr. Holmes, বলছেলাম যে আমার ব্যাপারে যদি
কিছু আপনি... আপনি আপনার বনে থিক উল্টু.
580
01:29:52,880 --> 01:29:56,640
পিও ভিগন, স্মক করেন না, াইন কলেক করেন
কিন্তু
581
01:29:56,640 --> 01:30:07,504
ড্রি
582
01:30:34,100 --> 01:30:35,100
Mr.
583
01:30:39,980 --> 01:30:45,020
Choudhury, আপনি কিন্তু নিশ্চিন্তে
চালিয়ে যেতে পারন। Roshni, মানুষ্টা কুব
584
01:30:45,120 --> 01:30:46,400
but a bit emotional.
585
01:30:46,820 --> 01:30:49,540
এক মিনিট, আমি ক্টো লেম রোস পাক করেদি?
586
01:30:50,000 --> 01:30:54,100
এতোটা রাস্টা লন্ডন ছেনে যেতে যেতে খাবেন?
So nice of you, thank you.
587
01:30:55,360 --> 01:30:59,840
আ, জাও, জ�
588
01:31:21,459 --> 01:31:23,120
It's alright, Roshni.
589
01:31:49,680 --> 01:31:54,180
আপনি নিশ্বিল তো করলেন তাই নাওলে কিন্তো
আমি আপনাদে ছার্টাম না Nothing to worry
590
01:31:54,180 --> 01:31:57,100
about রাতের বালা জঙ্গোলে আকা জাবে না বেল
এমনিতেই তো
591
01:32:16,570 --> 01:32:19,790
Bazaar এ ধারে না আপনার তো মন্দো নায় তাই
না Mr. Choudhury তাই আপনি এস্ছিলেন
592
01:32:19,790 --> 01:32:21,930
বাস্কার মিলেস্টেটের কোন ডকোমেন্টের কি
বালু তাই
593
01:32:43,740 --> 01:32:44,880
The documents are ready. আছা, the
documents are ready.
594
01:32:45,760 --> 01:32:46,760
আছা, the documents are ready.
595
01:32:47,820 --> 01:32:48,820
আছা,
596
01:32:49,720 --> 01:32:50,720
the documents are ready.
597
01:32:56,280 --> 01:32:57,700
আছা, the documents are ready.
598
01:33:29,040 --> 01:33:31,280
I would need that paper. That's quite
important for me. Oh!
599
01:33:32,640 --> 01:33:35,420
চলেন থালে Mr. Holmes. Yes, finally Mr.
Roy.
600
01:33:36,200 --> 01:33:40,060
Oh, Dr. Shen, আপনার email আইডিটা আমা
কেটু পাঠাবে.
601
01:33:40,360 --> 01:33:43,000
সাইন্স এরিকেনে আমার পেপাটা বেরোলে, আমি
আপনাকে পাঠিলো.
602
01:33:43,380 --> 01:33:44,380
Sure, sure.
603
01:33:56,320 --> 01:33:58,620
ম� Dr. Shay? আবা দেখা হাবে, Mr. Holmes.
আপ দেখা হাবে, Mr. Holmes.
604
01:33:59,440 --> 01:34:01,640
Oh, certainly, Mr. Chowdhury.
605
01:34:02,740 --> 01:34:03,740
চলো, আর্জু.
606
01:34:04,920 --> 01:34:05,920
দেখা, সিয়ে.
607
01:34:29,580 --> 01:34:36,360
আমি একটা বলতে বাদ্ধতে শরলক্খো যে সিভিল
সসাইটিতে তুমার সঙ্গে বেরন দিন দিন
608
01:34:36,360 --> 01:34:38,920
বিপজন হয়ে জাচ্ছে যাকে যাইচে দাই বলে
609
01:34:58,320 --> 01:35:03,440
সুদু দেখলে হাই না উর্তে ও জান্তে হাই No
way
610
01:35:03,440 --> 01:35:10,280
দাখো তুমি জানো যে সেখারার রস্নিত সেখারে
সেমনে দুমকরে না বলদে
611
01:35:10,280 --> 01:35:11,380
হচিলো না যে
612
01:35:11,380 --> 01:35:26,520
রস�
613
01:35:27,640 --> 01:35:33,580
এ প্রিজিবিতে কে ভালো বাজ্বে না তাই তো
যাদের অধেল সমায় আছে তারা নস্ট করুক মুনে
614
01:35:33,580 --> 01:35:35,580
রেখো ভালো বাজ্বে একটা ফাদ ফাদ
615
01:35:35,580 --> 01:35:55,620
দিডক্
616
01:35:55,260 --> 01:36:01,080
তারপরে দেখবে ওইমি এটি লোজিকল ডিডাক্ষনে
সারাটা জিবন পুরে মোর্তে হচ্ছে। কোথায়
617
01:36:01,080 --> 01:36:03,140
যাছ্ছে, কেন যাছ্ছে, কার সাথে
618
01:36:03,140 --> 01:36:19,800
যাছ্ছ�
619
01:36:22,540 --> 01:36:25,120
আমরা কাছটা শেষনা করে মাজপাদে দুমকরে
চলেলাম কেনো?
620
01:36:26,100 --> 01:36:27,240
অমরেন্রকে কে মারলো?
621
01:36:27,760 --> 01:36:29,520
হাউন্ডের মালিক্কে? এগুলো কিছো জান্তে
622
01:36:29,520 --> 01:36:52,520
বারলা�
623
01:36:52,590 --> 01:36:56,130
কারন যতকখন আমি ওখানে ধাক্তাম, কিছুই হোদে
না, কাছে!
624
01:37:02,910 --> 01:37:03,910
রোকে!
625
01:37:10,710 --> 01:37:11,830
তারা কোকেয়ে এক পুল!
626
01:38:11,940 --> 01:38:14,160
— আছো আছো! — আরে ধোনাও!
627
01:38:14,560 --> 01:38:21,220
আরে এরে কি ছিলো? আরে মুষ্কো লোগতা কে?
628
01:38:22,260 --> 01:38:23,860
আরে সরলাক্কো?
629
01:38:33,290 --> 01:38:39,510
A কদিনে আমাদের একটা দারুন বন্ধুত্ত হয়ে
গাছে তার অপরে আমার বন রশ্নি
630
01:38:39,510 --> 01:38:40,850
জারেন
631
01:38:40,850 --> 01:39:02,270
তো
632
01:39:02,250 --> 01:39:07,070
Abishab to Abishab কিছেই নিই. কেও একজন
বাজকের বিলের এই চোধরিদের মার্তে কাইছে,
633
01:39:07,210 --> 01:39:13,590
সেই এই মিথটা সামনে রখে কাকাকে মেরেছে.
পাট তাতে লাপট�
634
01:39:31,410 --> 01:39:33,890
আপাতো তো আর কোন ভিপাদ নেই বুলে গেলেন।
635
01:39:33,890 --> 01:39:43,050
আপাতো
636
01:39:43,050 --> 01:39:49,110
তো আর কোন ভিপাদ নেই
637
01:39:49,110 --> 01:40:01,350
বুলেগেলেন।
638
01:40:00,890 --> 01:40:02,970
I'm sorry, I'm sorry.
639
01:40:03,230 --> 01:40:05,310
I'm just... শারকি মাছিলাম.
640
01:40:05,870 --> 01:40:06,870
Anyhow,
641
01:40:08,890 --> 01:40:10,730
it's time for me to say good night.
642
01:40:11,810 --> 01:40:13,170
Thank you for the lovely dinner.
643
01:40:13,390 --> 01:40:14,390
My pleasure.
644
01:40:14,810 --> 01:40:16,770
আজে Mr. Kayum, আপনার গাডি আছে তো.
645
01:40:17,170 --> 01:40:20,170
Good. শেকারকে আমি drop করে দো. কেমন?
Thank you.
646
01:40:20,650 --> 01:40:22,490
চলুন, ওরে এটি কথাবতে ভলুক, আমরা
647
01:40:30,350 --> 01:40:32,090
risk না নিলে আমার pressure ফাল করে আরছো.
648
01:40:32,570 --> 01:40:35,450
আরে, এই লক্টার সাথেই?
649
01:40:36,010 --> 01:40:42,610
ধাক্কা লগা সমে ভুঝেসিলাম কেস্টাতে গিতান
নিয়।
650
01:40:42,610 --> 01:40:45,230
যাত্মো, wait!
651
01:40:47,290 --> 01:40:48,110
পেল পেল
652
01:40:48,110 --> 01:41:00,330
পে
653
01:41:01,680 --> 01:41:04,300
তুমি কোনো অবস্তাকেই বাত করবেল হল থেকে
654
01:41:04,300 --> 01:41:09,100
বেরবেনা।
655
01:41:09,100 --> 01:41:12,100
নোভে।
656
01:41:12,100 --> 01:41:23,640
ভুঝতেই
657
01:41:23,640 --> 01:41:26,560
বাচ্ছি কিছুই বলবেনা। শ্রাডিংগে স্কেত কি
জানো?
658
01:41:28,020 --> 01:41:32,200
হাঁ জা — তো সেটা এখানে কি? — একটা বেডাল,
একটা বাক্ষের ভেতর.
659
01:41:32,760 --> 01:41:35,900
কোনো নির্দিষ্ট সমাই বাক্ষটাকে দেখলে
তুমার ইনফ্রেন্স কি?
660
01:41:36,480 --> 01:41:37,900
— কি? —
661
01:41:37,900 --> 01:41:58,080
বে�
662
01:41:59,360 --> 01:42:00,460
Sorry, I don't get you.
663
01:42:00,800 --> 01:42:01,840
মেটা তুমায়.
664
01:42:06,300 --> 01:42:08,120
But don't tell me, শরলক্খো.
665
01:42:09,540 --> 01:42:10,940
তুমি আমার WhatsApp দেখো.
666
01:42:12,820 --> 01:42:13,820
সুনি.
667
01:42:20,840 --> 01:42:21,940
You are insane.
668
01:42:23,600 --> 01:42:27,200
আরে তুমাকে ছেরে দিতাম, কিন্তো আমি একটু
টেিন শেরে দিকে জাছে.
669
01:42:27,470 --> 01:42:28,449
No problem.
670
01:42:28,450 --> 01:42:29,750
চন্চল বাবু তো ছেডে দেবেন বুলেন.
671
01:42:30,770 --> 01:42:31,930
Thank you.
672
01:42:32,210 --> 01:42:33,350
Thank you so much for coming.
673
01:42:33,630 --> 01:42:36,330
It's a pleasure, Mr. Ray. Have a lovely
evening.
674
01:42:36,670 --> 01:42:38,290
Thank you so much. See you guys.
675
01:42:38,550 --> 01:42:39,509
Bye -bye. Good night.
676
01:42:39,510 --> 01:42:40,108
Good night.
677
01:42:40,110 --> 01:42:41,110
Good night.
678
01:42:51,230 --> 01:42:52,230
শেখার.
679
01:42:54,030 --> 01:42:55,050
Thank you so much.
680
01:42:56,680 --> 01:43:02,700
তাকো রস্নির বিয়টা ভেঙে যাবার পার হো একই
বারে মুশ্রে গিছেলো কিন্তু তোমার সাথে
681
01:43:02,700 --> 01:43:05,460
আলা পার পার থেকে হো লাইফটা একই বারে �
682
01:43:34,700 --> 01:43:40,000
এই ধান্ডাটা বাডলেই যতো সমস্যা বাডি আল
বুলনা ও কিছু হাবেনা একনি স্টাটো যেবে
683
01:43:40,000 --> 01:43:46,220
চন্ছলো বুলি কি
684
01:43:46,220 --> 01:43:47,320
এটকুতো
685
01:43:47,320 --> 01:44:00,620
রাস্তা
686
01:44:00,620 --> 01:44:01,620
আমি
687
01:44:13,050 --> 01:44:19,570
তুমি বেট করো ,আমি ওবার কোটে নিয়ায়। আরে
,চন্চল
688
01:44:19,570 --> 01:44:25,770
ভোগ। না ,না ,একে বারে না ,আরে ,আই কান
ডুদে। প্লিস ,প্লিস
689
01:44:25,770 --> 01:44:29,648
,প্লিস ,প্লিস ,প্লিস,
690
01:44:57,200 --> 01:44:58,200
FACIAL LOCAL!
691
01:45:26,920 --> 01:45:33,260
সুনলে সুনলে সুনলে সুনলে সুনলে
692
01:45:33,260 --> 01:45:35,120
সুনলে
693
01:46:32,140 --> 01:46:33,220
— শেখার বাবু!
694
01:46:35,960 --> 01:46:36,960
শেখার বাবু!
695
01:46:37,360 --> 01:46:38,360
এবেরিতি সোল রাইট?
696
01:46:40,300 --> 01:46:43,260
Sikhar বাবু হাউ
697
01:46:43,260 --> 01:46:50,080
নেই এখানে আর্জু হাট্বিট রাপিড হত্ছে
698
01:46:50,080 --> 01:46:55,200
Sikhar বাবু এক দঙ্গ ঘাব্রাবেন নে
মেডিসিকাছে আমার কাছে Are you okay,
699
01:46:55,460 --> 01:46:56,220
এক দঙ্গ
700
01:46:56,220 --> 01:47:08,280
ছি
701
01:47:14,070 --> 01:47:16,230
ছুলো, don't worry, সাবধারনে,
702
01:47:54,510 --> 01:47:55,510
Chakal, be careful!
703
01:48:44,200 --> 01:48:45,200
I cut you into pieces.
704
01:48:45,900 --> 01:48:46,900
Let's do it.
705
01:49:25,160 --> 01:49:26,160
Hasta la vista, baby.
706
01:51:49,520 --> 01:51:51,900
কেলাটা এবার থামায়, মিস্টো হম্স।
707
01:51:51,900 --> 01:51:58,880
আপনার অব্জেরেশন
708
01:51:58,880 --> 01:52:03,420
পাবার ভালো হোতে পালে। কিতু আমিও যে
আপনাকে অব্জেরেশনে রেখে
709
01:52:03,420 --> 01:52:16,240
ছিলা�
710
01:52:19,240 --> 01:52:26,120
আপনা দাদার সাথে পরিচাই করুন। সবিতেন্দ্র
চোধুরিচ ছেলে চন্সল রে। নামতা
711
01:52:26,120 --> 01:52:32,860
ঠিক। পদবিটা ভুল। নাকি তুতই ভুল।
অমরেন্দ্রকে
712
01:52:32,860 --> 01:52:44,400
খ�
713
01:52:44,430 --> 01:52:50,850
O টা যোদি আপনি সংগ্রহ করতে পারেন, তাহলে
কিন্তু আপনার অনেক ফিনেশল সমসার সমাধান
714
01:52:50,850 --> 01:52:54,030
হোতে পারে. যোদি ও ওই মুর্তিটা সংগে একটা
715
01:54:10,580 --> 01:54:16,960
সাপ ঠিকাছে মিস্টো হম্স। কিন্তু কব্তু হলি
বেডালের পরিনোতি কি?
716
01:54:17,770 --> 01:54:20,010
ছেটা আপার আগে বুঝাও জিকছে।
717
01:54:20,010 --> 01:54:30,070
আর
718
01:54:30,070 --> 01:54:36,850
আপনিই বধায় বুঝতে পারেন নে মিস্টের চন্চল
চোদ্রি যে বেডাল বাগের ও
719
01:54:36,850 --> 01:54:37,930
মেশমসাই।
720
01:55:09,050 --> 01:55:10,450
Roshni!
721
01:55:11,710 --> 01:55:14,810
Roshni! Roshni!
722
01:55:17,800 --> 01:55:18,800
— রস্নি! — রস্নি!
723
01:55:20,580 --> 01:55:22,740
কি হলো, বচতে পারছিনা? শারলাককো!
724
01:55:24,180 --> 01:55:25,180
রস্নি!
725
01:55:28,600 --> 01:55:29,600
রস্নি!
726
01:55:32,260 --> 01:55:36,060
গাডি এখানে, তার মানে কথাও কাছাকাছিয়ে
আথে. তুই ও যালাটা
727
01:55:36,060 --> 01:55:44,500
দে�
728
01:55:56,080 --> 01:56:01,600
Mr. Choudhary, এটি কে মাই
729
01:56:01,600 --> 01:56:07,720
গাদ
730
01:56:07,720 --> 01:56:12,360
নুষ্টি আর্জু কে
731
01:56:12,360 --> 01:56:18,380
কে
732
01:56:18,380 --> 01:56:24,440
করান করি
733
01:56:25,540 --> 01:56:28,280
I'm really sorry. আপনার দুখিতো হার কোনো
কারুন্নে.
734
01:56:29,120 --> 01:56:32,400
আপনি জে চন্ছলে নিজের বোন না সেটা আমি
অনেক দিন আগেই দুখতে পেরেছলাম.
735
01:56:49,800 --> 01:56:51,720
এবান নিজেই ন�
736
01:56:55,400 --> 01:57:02,360
কিন্তো মারা জানে উনি বেছে কিন্নে। রাইট
রস্নি। সবিতেন যো চোধুরি,
737
01:57:02,440 --> 01:57:07,100
যাকে আবে বাবজি বলতাম, পাপার বন্দু ছিলেন।
738
01:57:07,100 --> 01:57:20,840
পাপা
739
01:57:20,840 --> 01:57:21,840
মারা �
740
01:57:25,650 --> 01:57:31,190
আমি জগন জানলাম, আমি তুমাকে বোলে তিলাম,
তুমি এখান দেখে চোলে যাও। ইন্পাক্ট, ওয়দি
741
01:57:31,190 --> 01:57:32,910
যখন ডিডেরেও বল্লো তুমাকে এগিয়
742
01:57:32,910 --> 01:57:48,570
দিতে
743
01:58:10,009 --> 01:58:13,510
Chanchal বাবু যে এই বাউন্সেরী এক জন সেটা
আমি বুষ্তে পেরেছলাম রাজান্দরোর রয়াল
744
01:58:13,510 --> 01:58:19,790
পেন্টিংগ দেখে চোক দুতো দাইস
745
01:58:19,790 --> 01:58:23,050
অমরন্দর ভাই
746
01:58:23,050 --> 01:58:35,280
দা
747
01:58:36,270 --> 01:58:40,910
বাবার কাছ তেকে উনি জান্তে পারলেন এই
বঙ্ষের ওপর হাউণ্ডের অভিষাপের কথার। তারপর
748
01:58:40,910 --> 01:58:42,970
বাজকর ভিল দখলেছ জন্য কাকা অমরের
749
01:58:42,970 --> 01:59:00,790
মিলকে
750
01:59:06,320 --> 01:59:11,680
কিন্তু যুতটাতো নোতন ছিলো তাই হাউন্ট কোনো
গন্ধ পেলো নে তাই সেই যুতা খামে মুরে
751
01:59:11,680 --> 01:59:13,540
ফেরত পাঠান হলো সেখার কে হটেলের
752
01:59:13,540 --> 01:59:32,300
রুমে
753
01:59:36,160 --> 01:59:38,340
Kate, Nevington, envelope.
754
01:59:40,940 --> 01:59:46,100
Beautiful. Thank you. যাই খামে করে
চান্চল বাবু তার প্রিস্টসিনেরার জোনল
755
01:59:46,100 --> 01:59:48,680
দেখিছিলেন দুরিং ব্রেক্ফাস, lovely
breakfast আর্সু.
756
01:59:49,380 --> 01:59:50,100
সে
757
01:59:50,100 --> 02:00:04,120
ব্রেক্ফ�
758
02:00:05,520 --> 02:00:06,520
Second mistake?
759
02:00:06,560 --> 02:00:07,660
Ah! Error.
760
02:00:08,180 --> 02:00:12,160
Unforced. তার সাথে ওলেন্স্টিনের ব্লুবেরি
চিস্কে.
761
02:00:14,320 --> 02:00:18,100
A delicious it was. পোমান করলো যে চন্চল
বাবু লান্ডা নে এস্ছি.
762
02:00:19,360 --> 02:00:21,440
Superb. তার পর?
763
02:00:22,760 --> 02:00:23,900
তার পর আপনি
764
02:00:23,900 --> 02:00:32,200
আপন
765
02:00:34,830 --> 02:00:37,290
Hound কে গন্দের সকাপে বলে।
766
02:00:37,290 --> 02:00:48,090
নিজেরি
767
02:00:48,090 --> 02:00:52,110
মাস্টের প্লান্টাকে এক্সিকুট করা জন্য
চন্চল ভারা করিছলে এক বৃটিশ ডাক
768
02:00:52,110 --> 02:01:04,032
বর
769
02:01:04,030 --> 02:01:05,030
Dog.
770
02:01:05,110 --> 02:01:06,110
Exactly.
771
02:01:07,110 --> 02:01:11,510
এলিমেন্ট রিডেয়ার আর্জু. বরিস সেখারের
ক্যাপ সুকে হাউন্ট কে মাইন থেকে ছেরা
772
02:01:11,550 --> 02:01:28,130
এবং
773
02:01:28,130 --> 02:01:33,620
সেখারের গায় মিনক্সিরিলের Third Mistake
774
02:01:33,620 --> 02:01:38,940
আথিফের গায়ে শেখারের জাকেটটা ছিলো তাই
শেখারের পুরিবার্থে
775
02:01:38,940 --> 02:01:42,140
আসেফ
776
02:01:42,140 --> 02:01:56,400
ফাইনালি
777
02:01:56,400 --> 02:02:00,640
শেখার জঙ্গলে আকা ওর গাডিটা স্টাট হোছিলো
778
02:02:01,480 --> 02:02:07,520
তাই ঠিক করলাম হেটেই ভীরবো প্রিপ্লান্ট
এক্সাক্লি
779
02:02:07,520 --> 02:02:13,180
সেখার জঙ্গলের দিকে এগিয়ে যেতেই চন্চল
িশল নিয় ওকে ফালো করলো
780
02:02:13,180 --> 02:02:25,700
আ�
781
02:02:29,880 --> 02:02:31,620
Oh, I'm not done yet, Mr. Kayum.
782
02:02:32,760 --> 02:02:35,420
আসেপে ম্রিত্যুদ্দিন তো আপনি হয় জঙ্গলে
ছেলে, তাই না?
783
02:02:38,140 --> 02:02:42,660
আসেপ হয় ভাবে লুকে থাকতে পারছিলো নাহার।
স্রেন্ডের
784
02:02:42,660 --> 02:02:58,860
কর
785
02:03:16,270 --> 02:03:17,470
The fraud is all yours.
786
02:03:18,150 --> 02:03:19,150
Yes, sir.
787
02:03:20,570 --> 02:03:21,570
Oh!
788
02:03:24,910 --> 02:03:25,910
Come out!
789
02:03:43,130 --> 02:03:44,130
Mr.
790
02:03:50,380 --> 02:03:51,380
কাফিকে তাবে
791
02:04:29,900 --> 02:04:31,540
Thank you.
792
02:04:33,540 --> 02:04:34,940
Thank
793
02:04:34,940 --> 02:04:57,740
you.
794
02:05:41,839 --> 02:05:43,300
Sorry? আপনা কে নায়?
795
02:05:44,560 --> 02:05:46,680
You're just a time -passer ছে?
796
02:05:47,200 --> 02:05:51,860
তুমি দাস্টা টেক্স্ট করলে ও একটি reply দে
তুমার বান্ধবি মানে ডাক্তার হস্টেলে থাকে
797
02:05:51,860 --> 02:05:52,860
হস্টেলে থেকে �
798
02:07:00,810 --> 02:07:07,510
100 লাক খ্রারলাপ্তো ওরে হাঁ সে ধুমাতেকে
ফিল্ছে আবার
799
02:07:07,510 --> 02:07:14,310
রাচ্ছাচে রহস্সো লান্ডানে জিগে ওঠে কারছিত
কারছিত
800
02:07:14,310 --> 02:07:15,470
আরো বেশি
801
02:07:15,470 --> 02:07:28,790
থ্রে
802
02:07:29,320 --> 02:07:34,780
64 লাক্খো
803
02:07:34,780 --> 02:07:41,260
তে ধুযাতেকে
804
02:07:41,260 --> 02:07:45,200
থির্ছে
805
02:07:45,200 --> 02:07:59,300
আবা
806
02:07:59,120 --> 02:08:00,580
শুর ভযনক চডা
807
02:08:00,580 --> 02:08:07,340
খুন খারাপিন
808
02:08:07,340 --> 02:08:14,060
করা নার্ছে রাতিন রহস্য বার্ছে গিলে খাই
গোয়েন দাম্রিত্তোর নিল মস্কারা
809
02:08:14,060 --> 02:08:17,420
শলাখ্য আবা রাপছে
810
02:08:17,420 --> 02:08:27,700
সা�
811
02:08:27,610 --> 02:08:30,870
সারলাতো কেপে নেনে ছিক্ভার কোন্ন থামানে
812
02:08:57,150 --> 02:09:03,350
সাম্নে সে জখন দাডায়। রাতে ছুডি, গ্লাতে
বিস,
813
02:09:03,910 --> 02:09:09,130
সাপতেরা দায়শিস। রহো সমাতুল যেন তার
মাথার বালি।
814
02:09:09,130 --> 02:09:12,710
সাপতেরা দায়শিস।
815
02:09:12,710 --> 02:09:27,130
সাপতের�
816
02:09:29,160 --> 02:09:35,880
সারলাত্তো আবারাছে সাথে ত্রেলা রাতোকোর
নোতন থাতা অপরার ভাছে
817
02:09:35,880 --> 02:09:42,460
জানো সংক্রাংদি রাতে খুন দিপাদ দিছু নিছে
সারলাতো কেসে �
83454