All language subtitles for SCORPION - S03 E25 - Scorp Family Robinson (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,402 Previously on Scorpion... (Happy gasps) 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,337 I know this is not a good time, but we have a case. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,406 The government of French Polynesia needs help 4 00:00:07,408 --> 00:00:11,243 setting up their underwater wave-powered generators. 5 00:00:11,245 --> 00:00:12,444 They're willing to fly us 6 00:00:12,446 --> 00:00:13,512 to Tahiti. 7 00:00:13,514 --> 00:00:16,081 (plane rattling) 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,449 We've lost power. 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,371 Buckle up and brace yourselves; we're going down! 10 00:00:20,388 --> 00:00:21,720 SYLVESTER: If rescuers don't find us, 11 00:00:21,722 --> 00:00:23,288 we don't find a fresh water source, 12 00:00:23,290 --> 00:00:24,723 we'll be dead in three days. 13 00:00:24,725 --> 00:00:27,526 You know, my wife is due in three weeks. 14 00:00:27,528 --> 00:00:29,795 I don't even know if it's a boy or a girl. 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,663 Portugal? You didn't know Happy used to live there? 16 00:00:31,665 --> 00:00:33,549 Oh, me neither. 17 00:00:33,550 --> 00:00:35,434 I only learned the language so I could record my single. 18 00:00:35,436 --> 00:00:37,202 Hey, Walt, have you seen Sly? 19 00:00:37,204 --> 00:00:39,505 He's still in the bunker. 20 00:00:39,507 --> 00:00:41,573 And I think he's kind of losing his mind. 21 00:00:41,575 --> 00:00:43,409 What's that, Mitchell? 22 00:00:43,411 --> 00:00:47,312 We can't eat Cabe. That'd be crazy. 23 00:00:49,350 --> 00:00:50,816 SYLVESTER: I write this journal 24 00:00:50,818 --> 00:00:53,285 in hopes someone learns of our fate, 25 00:00:53,287 --> 00:00:57,356 because I believe the tale will never be told by any of us. 26 00:00:57,358 --> 00:00:59,658 You might think that crashing onto a deserted island 27 00:00:59,660 --> 00:01:02,494 would cause despondency and panic. 28 00:01:02,496 --> 00:01:07,399 But the truth is, early on, things were far from bleak. 29 00:01:07,401 --> 00:01:08,700 CABE: Ugh, this is gonna take forever. 30 00:01:08,702 --> 00:01:10,235 We do not have forever. 31 00:01:10,237 --> 00:01:11,703 We got two days worth of bottled water, 32 00:01:11,705 --> 00:01:13,505 one soda and no options. 33 00:01:13,507 --> 00:01:16,375 We need water. It'll make our march to the grave less painful. 34 00:01:16,377 --> 00:01:18,060 You've become a real ray of sunshine, you know that? 35 00:01:18,061 --> 00:01:19,744 CABE: I still don't know how this contraption's gonna work. 36 00:01:19,747 --> 00:01:21,847 WALTER: It's simple science. 37 00:01:21,849 --> 00:01:24,316 The wind will cause this turbine from the plane to spin, 38 00:01:24,318 --> 00:01:26,285 pushing air down into the hole that you're digging. 39 00:01:26,287 --> 00:01:27,753 HAPPY: We'll put in a reservoir 40 00:01:27,755 --> 00:01:30,122 made from fuselage plastics that we melt and shape. 41 00:01:30,124 --> 00:01:31,423 As the air cools underground, 42 00:01:31,425 --> 00:01:32,491 we get condensation. 43 00:01:32,493 --> 00:01:33,759 The reservoir fills up with water 44 00:01:33,761 --> 00:01:36,862 that we then pump up through the oxygen mask tubes. 45 00:01:36,864 --> 00:01:38,697 Uh, hey, man, don't look at me. The only two people 46 00:01:38,699 --> 00:01:40,566 I understand on this island are you and Paige. 47 00:01:40,568 --> 00:01:42,534 We're basically just making water out of thin air. 48 00:01:42,536 --> 00:01:43,869 Oh, is that it? 49 00:01:43,871 --> 00:01:45,304 Okay, well, 50 00:01:45,306 --> 00:01:47,406 here's the first aid kit that you wanted. 51 00:01:47,408 --> 00:01:49,108 And, you guys, 52 00:01:49,109 --> 00:01:50,809 I would love to help out with the physical labor, but... 53 00:01:50,811 --> 00:01:52,344 Uh, uh... you just rest. 54 00:01:52,346 --> 00:01:54,513 Ah, here we go. 55 00:01:54,515 --> 00:01:57,483 20 milliliter and 30 milliliter plastic syringes, 56 00:01:57,485 --> 00:01:59,418 perfect for homemade hand pumps. 57 00:01:59,420 --> 00:02:00,970 And with the humidity of the region, 58 00:02:00,971 --> 00:02:02,521 we should be able to get up to 13 gallons per day. 59 00:02:02,523 --> 00:02:05,357 With you guys, I have no reason not to believe it. 60 00:02:05,359 --> 00:02:07,509 Let's get this done. 61 00:02:07,510 --> 00:02:09,660 SYLVESTER: Despite the obstacles, there was optimism. 62 00:02:11,532 --> 00:02:14,333 Cleaner than L.A. tap water. 63 00:02:14,335 --> 00:02:15,734 Try it. 64 00:02:18,405 --> 00:02:21,140 (laughs softly) It's amazing. 65 00:02:21,142 --> 00:02:24,176 You are... amazing. 66 00:02:24,178 --> 00:02:25,177 CABE: Uh... 67 00:02:25,179 --> 00:02:26,311 Some of us dug, you know. 68 00:02:26,313 --> 00:02:27,579 And designed the pump. 69 00:02:27,581 --> 00:02:30,249 Well, I am sure you all worked up an appetite. 70 00:02:30,251 --> 00:02:32,384 I've got fresh coconut meat and catch of the day. 71 00:02:32,386 --> 00:02:33,352 TOBY: It's good brain food. 72 00:02:33,354 --> 00:02:35,187 Omega-3s. 73 00:02:35,189 --> 00:02:38,190 Yeah, made with fresh sea salt and coconut oil. 74 00:02:38,192 --> 00:02:40,425 I can't tell you how much we all appreciate this. 75 00:02:40,427 --> 00:02:42,194 Well, I couldn't have done it without the fishing rods you made. 76 00:02:42,196 --> 00:02:43,428 Oh, well, that's one of the benefits 77 00:02:43,430 --> 00:02:45,464 of growing up broke in Biloxi. 78 00:02:45,466 --> 00:02:47,466 Aw, thank you. If you want fish, 79 00:02:47,468 --> 00:02:48,934 you got to make your own rod. 80 00:02:48,936 --> 00:02:51,537 Paige, may I have a squeeze of lime in my water? 81 00:02:51,539 --> 00:02:54,239 Of course. 82 00:02:54,241 --> 00:02:56,842 My inevitable scurvy thanks you. 83 00:02:56,844 --> 00:02:59,211 Be positive. I am. 84 00:02:59,213 --> 00:03:00,913 Positive we're all gonna die. 85 00:03:01,916 --> 00:03:03,783 SYLVESTER: Despite my conviction, 86 00:03:03,784 --> 00:03:05,651 everyone tried to contribute to the cause. 87 00:03:05,653 --> 00:03:08,487 Toby provided medical care. 88 00:03:08,489 --> 00:03:10,455 Well, wound's fresh, but it's healing nicely. 89 00:03:10,457 --> 00:03:12,491 Nurse, aloe? 90 00:03:12,493 --> 00:03:15,460 Keep putting this on, 91 00:03:15,462 --> 00:03:18,363 three times a day, and no strenuous activity. 92 00:03:18,365 --> 00:03:19,932 Come on. I feel like I got to earn my keep. 93 00:03:19,934 --> 00:03:21,200 You earned it 94 00:03:21,202 --> 00:03:22,234 when you landed a plane 95 00:03:22,236 --> 00:03:23,468 that was running on a sports drink. 96 00:03:23,470 --> 00:03:27,406 (chuckles) You know, it's just, uh... 97 00:03:27,408 --> 00:03:29,942 my baby must've been born by now. 98 00:03:29,944 --> 00:03:32,411 Not being there for him or her, 99 00:03:32,413 --> 00:03:34,413 like my father wasn't there for me, 100 00:03:34,415 --> 00:03:37,883 is something I swore I'd never let happen to my child. 101 00:03:39,420 --> 00:03:41,253 I just want to feel useful to someone. 102 00:03:41,255 --> 00:03:43,522 It's not your fault. 103 00:03:43,524 --> 00:03:44,957 CABE: Doc! 104 00:03:44,959 --> 00:03:47,492 Physics class is over. 105 00:03:47,494 --> 00:03:48,560 It's time for Ralph's 106 00:03:48,562 --> 00:03:49,561 botany lesson. 107 00:03:49,563 --> 00:03:50,796 TOBY: Keep resting. 108 00:03:50,798 --> 00:03:52,698 Chin up, okay? Got to go. 109 00:03:52,700 --> 00:03:55,334 SYLVESTER: Though in vain, I am proud of the efforts 110 00:03:55,336 --> 00:03:56,668 my friends all made. 111 00:03:56,670 --> 00:03:59,504 Ralph's education continued unabated. 112 00:03:59,506 --> 00:04:02,941 Some tried to maintain a sense of routine. 113 00:04:05,479 --> 00:04:09,615 Smooth as a beauty queen's legs. This aloe can do it all. 114 00:04:09,617 --> 00:04:10,782 I still don't get 115 00:04:10,784 --> 00:04:12,484 why you and Walt insist on shaving. 116 00:04:12,486 --> 00:04:14,853 What, you got a big job interview coming up? 117 00:04:14,855 --> 00:04:16,922 Eh, you can make fun. 118 00:04:16,924 --> 00:04:19,458 But the more we cling to civilization, 119 00:04:19,460 --> 00:04:22,594 the more likely we are to remain civilized. 120 00:04:22,596 --> 00:04:24,563 SYLVESTER: Though remaining civilized was the goal... 121 00:04:24,565 --> 00:04:26,331 (grunts) 122 00:04:26,333 --> 00:04:29,401 some still indulged their animal instincts. 123 00:04:33,607 --> 00:04:35,641 No privacy on this damn island. 124 00:04:35,643 --> 00:04:37,609 Can't believe we're finally getting a minute alone. 125 00:04:37,611 --> 00:04:39,511 A minute's all I need. 126 00:04:39,513 --> 00:04:41,647 RALPH: Hey, guys, what are you doing? 127 00:04:42,816 --> 00:04:44,449 CABE: Sorry about that. 128 00:04:44,451 --> 00:04:46,618 We're just looking to grab a couple coconuts. 129 00:04:46,620 --> 00:04:47,753 Me, too. 130 00:04:50,491 --> 00:04:52,391 (bird squawks) 131 00:04:54,528 --> 00:04:56,562 I hate it here. 132 00:04:56,563 --> 00:04:58,597 SYLVESTER: Every effort was made to get off this isle. 133 00:04:58,599 --> 00:05:00,532 It doesn't look airworthy. 134 00:05:00,534 --> 00:05:04,436 Well, the plane's blankets are a cheap polyester blend, 135 00:05:04,438 --> 00:05:06,071 big enough to cover the bamboo frame, 136 00:05:06,073 --> 00:05:08,573 and light enough to rise from the hot air. 137 00:05:08,575 --> 00:05:13,078 Now, I have taped a note inside with our exact coordinates. 138 00:05:13,080 --> 00:05:17,783 It's a low probability, but I believe it has a shot. 139 00:05:17,785 --> 00:05:20,052 Pass me that. Great. 140 00:05:20,054 --> 00:05:21,486 Yeah. 141 00:05:31,632 --> 00:05:33,498 Amazing. 142 00:05:36,704 --> 00:05:39,905 SYLVESTER: Every mode of transportation was explored. 143 00:05:39,907 --> 00:05:41,540 Does not look seaworthy. 144 00:05:41,542 --> 00:05:43,742 Ah, that's just 'cause you're a perfectionist engineer. 145 00:05:43,744 --> 00:05:45,944 We don't need to win a regatta, 146 00:05:45,946 --> 00:05:47,679 we just got to get out over those breakers 147 00:05:47,681 --> 00:05:49,548 into the shipping lanes so we can intercept passing vessels, 148 00:05:49,550 --> 00:05:50,849 and then we'll be spotted. 149 00:05:50,851 --> 00:05:53,785 (imitates pirate): Argh, a fine vessel she'll be. 150 00:06:14,007 --> 00:06:15,841 Oh, crap. 151 00:06:15,843 --> 00:06:17,843 SYLVESTER: The repeated failures 152 00:06:17,845 --> 00:06:20,078 started taking its toll on morale. 153 00:06:27,121 --> 00:06:28,520 Hey. 154 00:06:28,522 --> 00:06:30,389 I ever tell you guys about the time 155 00:06:30,391 --> 00:06:32,491 I flew in a hail storm 156 00:06:32,493 --> 00:06:36,395 off the coast of Maine, no radar? 157 00:06:36,397 --> 00:06:37,980 Twice. 158 00:06:37,981 --> 00:06:39,564 Well, I guess I have no more interesting stories 159 00:06:39,566 --> 00:06:40,832 to tell, then. 160 00:06:40,834 --> 00:06:42,868 Did I miss the interesting ones? 161 00:06:43,871 --> 00:06:45,771 That was uncalled for. 162 00:06:45,773 --> 00:06:48,540 Sorry, Scotty, I'm just tired and grumpy. 163 00:06:48,542 --> 00:06:50,842 And a little cold. 164 00:06:50,844 --> 00:06:53,712 Oh? Your man burnt up your blankets. 165 00:06:53,714 --> 00:06:57,149 As opposed to them getting waterlogged on your raft? 166 00:06:57,151 --> 00:06:58,617 At least my misstep didn't result 167 00:06:58,619 --> 00:07:01,420 in important resources burning up. 168 00:07:01,422 --> 00:07:03,188 Misstep? Is that a euphemism for abject failure? 169 00:07:03,190 --> 00:07:05,657 Whatever. This is our snuggle party and you're not invited. 170 00:07:05,659 --> 00:07:07,192 Speaking of snuggling, 171 00:07:07,194 --> 00:07:10,061 are we ever gonna get some time alone? 172 00:07:10,063 --> 00:07:11,663 Sadly, I doubt it. 173 00:07:14,535 --> 00:07:16,168 Hey, this group togetherness is great and all, 174 00:07:16,170 --> 00:07:17,803 but we're newlyweds. 175 00:07:17,805 --> 00:07:19,704 Two's company, eight's a crowd. 176 00:07:19,706 --> 00:07:21,640 I know, but what can we do? 177 00:07:21,642 --> 00:07:23,642 SYLVESTER: And it was the most basic human need 178 00:07:23,644 --> 00:07:25,344 that eventually led 179 00:07:25,345 --> 00:07:27,045 to the destruction of our island paradise... 180 00:07:27,047 --> 00:07:29,981 Food. 181 00:07:29,983 --> 00:07:31,950 Oh, wow. Fuselage filet. This is my favorite. 182 00:07:31,952 --> 00:07:33,985 You have a complaint? No. I just really hope 183 00:07:33,987 --> 00:07:35,854 this is made with coconut oil and sea salt. 184 00:07:35,856 --> 00:07:37,489 That'd be such a wonderful surprise. 185 00:07:38,792 --> 00:07:41,126 Paige, could I have a squeeze of lime in my... 186 00:07:47,067 --> 00:07:50,068 HAPPY: You've been a bit of a jerk lately, you know that? 187 00:07:50,070 --> 00:07:52,070 Just been eating the same thing for the past... 188 00:07:52,072 --> 00:07:53,572 What the hell? 189 00:07:53,574 --> 00:07:54,773 Why are you wearing that? 190 00:07:54,775 --> 00:07:56,241 Time to deliver presents. 191 00:07:56,243 --> 00:07:58,543 My clothes are soaked in saltwater. 192 00:07:58,545 --> 00:07:59,978 That was supposed to be for our honeymoon. 193 00:07:59,980 --> 00:08:01,680 We are on our honeymoon. 194 00:08:01,682 --> 00:08:04,082 That was meant for our alone time. 195 00:08:04,084 --> 00:08:06,084 You want alone time? You got it. 196 00:08:07,521 --> 00:08:09,254 SYLVESTER: If, in addition to this journal, 197 00:08:09,255 --> 00:08:10,988 you've found a small skeleton in an elf costume, 198 00:08:10,991 --> 00:08:13,458 you now know why. 199 00:08:13,459 --> 00:08:15,926 After the dinner incident, things just got more tense. 200 00:08:15,929 --> 00:08:18,563 But some desperately held onto hope. 201 00:08:25,172 --> 00:08:27,239 (sighs) 202 00:08:35,749 --> 00:08:37,749 (birds squawking) 203 00:08:37,751 --> 00:08:39,851 For that bottle to reach Allie, it would 204 00:08:39,853 --> 00:08:42,554 have to get down to the Antarctic Circumpolar Current, 205 00:08:42,556 --> 00:08:44,289 get swept up into the Benguela, 206 00:08:44,291 --> 00:08:45,790 caught in the South Equatorial stream, 207 00:08:45,792 --> 00:08:47,025 switch to the North stream, 208 00:08:47,027 --> 00:08:49,160 somehow find its way to the Gulf Stream 209 00:08:49,162 --> 00:08:51,162 and hope that some Florida fisherman found it 210 00:08:51,164 --> 00:08:52,497 and mailed it to her. 211 00:08:52,498 --> 00:08:53,831 And if I know my Florida fishermen, 212 00:08:53,834 --> 00:08:55,133 he'd probably just keep it. 213 00:08:55,135 --> 00:08:57,235 Sly, I've been meaning to tell you something. 214 00:08:57,237 --> 00:08:58,236 Yes? 215 00:08:58,238 --> 00:08:59,271 You suck. 216 00:09:00,974 --> 00:09:02,974 You're a downer, and everyone's sick of you. 217 00:09:02,976 --> 00:09:04,709 I don't disagree. 218 00:09:04,711 --> 00:09:08,146 I think I'll start spending more of my time in the bunker. 219 00:09:10,117 --> 00:09:12,584 Don't forget to write. 220 00:09:12,585 --> 00:09:15,052 Sure. I'll put it in a bottle. You'll get it a week from never. 221 00:09:15,055 --> 00:09:17,055 SYLVESTER: I admit I was being contentious, 222 00:09:17,057 --> 00:09:18,890 but I knew to distance myself. 223 00:09:18,892 --> 00:09:20,759 Others who remained in the group 224 00:09:20,761 --> 00:09:22,294 broke from societal norms. 225 00:09:22,296 --> 00:09:24,129 Paige, I'm thinking 226 00:09:24,131 --> 00:09:27,165 the rules of civilization are beginning to break down. 227 00:09:27,167 --> 00:09:29,167 You're telling me. 228 00:09:29,169 --> 00:09:31,069 (loincloth flapping) What, the loincloth? 229 00:09:31,071 --> 00:09:34,072 Oh, come on, it's a deserted island, comfort's king. 230 00:09:34,074 --> 00:09:37,342 Well, leg down, your highness. I can see the crown jewels. 231 00:09:37,344 --> 00:09:40,612 Oh. Look, my point is, 232 00:09:40,614 --> 00:09:42,747 as society regresses, the populace reverts 233 00:09:42,749 --> 00:09:44,149 to the law of Neanderthals. 234 00:09:44,151 --> 00:09:46,184 That means that Scotty or Cabe 235 00:09:46,186 --> 00:09:47,252 will soon try to assert dominance. 236 00:09:47,254 --> 00:09:48,587 And with Scotty's injury 237 00:09:48,589 --> 00:09:49,922 and Cabe's advanced age, 238 00:09:49,923 --> 00:09:51,256 I do not know how that's gonna play out. 239 00:09:51,258 --> 00:09:53,725 You don't say? 240 00:09:53,727 --> 00:09:54,893 I do say. 241 00:09:54,895 --> 00:09:58,096 You know, I'm gonna go talk to Walter. 242 00:09:58,098 --> 00:10:01,266 That makes a lot of sense. 243 00:10:01,268 --> 00:10:03,802 Toby is making absolutely no sense. 244 00:10:03,804 --> 00:10:05,971 He thinks Scotty and Cabe are gonna battle it out 245 00:10:05,973 --> 00:10:07,739 for some type of supremacy on the island. 246 00:10:07,741 --> 00:10:09,174 Sly is hiding in a bunker, 247 00:10:09,176 --> 00:10:10,809 Happy is running around like an elf. 248 00:10:10,811 --> 00:10:11,910 People are cracking, Walter, 249 00:10:11,912 --> 00:10:13,211 and you need to do something about it. 250 00:10:13,213 --> 00:10:15,113 What can I do? Forget about everything 251 00:10:15,115 --> 00:10:17,148 I ever taught you, about sensitivity, feelings. 252 00:10:17,150 --> 00:10:18,750 Let your EQ drop to zero 253 00:10:18,752 --> 00:10:20,652 and take charge, piss everyone off. 254 00:10:20,654 --> 00:10:22,053 Call them stupid; whatever's necessary to get everyone's 255 00:10:22,055 --> 00:10:23,321 head in the game and working on legitimate ways 256 00:10:23,323 --> 00:10:25,173 to get off this island. 257 00:10:25,174 --> 00:10:27,024 Have you seen the size of those damn jungle parrots? 258 00:10:27,027 --> 00:10:28,159 They are drawn to Ralph, 259 00:10:28,161 --> 00:10:30,061 and I am not gonna let some... 260 00:10:30,063 --> 00:10:31,329 neon bird eat my son. 261 00:10:33,066 --> 00:10:35,400 That's it. That's the solution. 262 00:10:35,402 --> 00:10:36,935 Parrots? 263 00:10:36,937 --> 00:10:38,870 No, being drawn to something, like magnets. 264 00:10:40,040 --> 00:10:41,339 I can get us home. 265 00:10:41,341 --> 00:10:43,308 A giant magnet? WALTER: Yes. 266 00:10:43,310 --> 00:10:46,711 If we build one big enough, it can create a tiny disturbance 267 00:10:46,713 --> 00:10:47,846 in the Earth's magnetic field, 268 00:10:47,848 --> 00:10:49,147 which is only a millionth of a tesla. 269 00:10:49,149 --> 00:10:51,416 Now, a variation in that magnetic field 270 00:10:51,418 --> 00:10:52,784 will be noticeable. 271 00:10:52,786 --> 00:10:54,286 By whom? 272 00:10:54,287 --> 00:10:55,787 There are 140 research stations around the world 273 00:10:55,789 --> 00:10:57,989 that constantly monitor the Earth's magnetic field: 274 00:10:57,991 --> 00:10:59,157 government agencies, 275 00:10:59,159 --> 00:11:00,692 universities. 276 00:11:00,694 --> 00:11:02,327 Now, a giant magnet can create a tiny disturbance 277 00:11:02,329 --> 00:11:03,829 in the Earth's magnetic field; 278 00:11:03,830 --> 00:11:05,330 it will be detected by one of those stations 279 00:11:05,332 --> 00:11:08,033 and they will send a research plane to investigate. 280 00:11:08,035 --> 00:11:09,167 How long will it take to build? 281 00:11:09,169 --> 00:11:10,702 CABE: If it's longer than a few days, 282 00:11:10,704 --> 00:11:12,337 it'll take us into monsoon season. 283 00:11:12,339 --> 00:11:15,373 Spent a lot of time in the Pacific with the Corps. 284 00:11:15,375 --> 00:11:17,208 Some brutal storms headed our way. 285 00:11:17,210 --> 00:11:18,627 TOBY: When that happens, 286 00:11:18,628 --> 00:11:20,045 the fish are gonna migrate to deeper waters 287 00:11:20,047 --> 00:11:21,663 and they will be harder to catch. 288 00:11:21,664 --> 00:11:23,280 Not to mention, this island is almost out of coconuts. 289 00:11:23,283 --> 00:11:25,016 WALTER: Which is why it's now or never. 290 00:11:25,018 --> 00:11:26,785 We need to get to work on that magnet immediately. 291 00:11:26,787 --> 00:11:28,920 No, that's why we need to build a raft, 292 00:11:28,922 --> 00:11:30,789 get into the shipping lanes and intercept passing vessels. 293 00:11:30,791 --> 00:11:32,190 Going onto the high seas 294 00:11:32,192 --> 00:11:34,759 with one of your crappy rafts is suicide. 295 00:11:34,761 --> 00:11:36,394 Starving to death is suicide, 296 00:11:36,395 --> 00:11:38,028 and I am making good progress with my raft. 297 00:11:38,031 --> 00:11:39,898 Not to mention, I have the world's smartest engineer 298 00:11:39,900 --> 00:11:41,266 helping me build 299 00:11:41,268 --> 00:11:43,168 the "Guaranteed Success 5." 300 00:11:43,170 --> 00:11:45,036 No you won't; I'm with Walt. 301 00:11:45,038 --> 00:11:46,037 His plan could work. 302 00:11:46,039 --> 00:11:47,272 What kind of wife are you? 303 00:11:47,274 --> 00:11:48,373 The kind that wants to live. 304 00:11:48,375 --> 00:11:50,041 WALTER: That's excellent. 305 00:11:50,043 --> 00:11:51,810 Now, Happy can help Cabe locate the iron... 306 00:11:51,812 --> 00:11:54,245 Yeah, I'm, uh... 307 00:11:54,247 --> 00:11:55,880 I'm gonna go with Toby. 308 00:11:55,882 --> 00:11:58,817 He could use someone with a nautical background. 309 00:11:58,819 --> 00:12:00,351 That's where I could be of most help. WALTER: Fine. 310 00:12:00,353 --> 00:12:01,419 Don't want your assistance. 311 00:12:01,421 --> 00:12:02,754 Happy and Paige can work together. 312 00:12:02,756 --> 00:12:04,355 Not if I'm working on the raft. 313 00:12:04,357 --> 00:12:06,424 What? If you take the time to build the magnet and fail, 314 00:12:06,426 --> 00:12:08,193 then we'll be stuck in the middle of monsoon season. 315 00:12:08,195 --> 00:12:10,361 And then, getting on that raft won't be an option. 316 00:12:10,363 --> 00:12:11,362 And then, we'll starve. 317 00:12:11,364 --> 00:12:13,732 Traitor. Excuse me? 318 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 Turncoat. Recreant. (gasps) 319 00:12:15,736 --> 00:12:17,202 SCOTTY: Walt, listen, with my injuries, 320 00:12:17,204 --> 00:12:20,171 I won't be too much help in the open ocean, so, uh... 321 00:12:20,173 --> 00:12:22,807 I'll help you with the magnet, okay? 322 00:12:22,809 --> 00:12:24,809 Sorry, Toby. Big deal, barely know you. 323 00:12:24,811 --> 00:12:27,445 Okay, so I suggest that we move to higher ground 324 00:12:27,447 --> 00:12:29,347 where we'll build our device. 325 00:12:29,349 --> 00:12:30,982 The cave over the ridge should make a good home. 326 00:12:30,984 --> 00:12:32,417 Let's go, yeah? 327 00:12:39,326 --> 00:12:42,761 A few weeks into marriage and we're already separating. 328 00:12:42,763 --> 00:12:45,063 Thank you, Walter. 329 00:12:45,064 --> 00:12:47,364 SYLVESTER: And so, Scorpion is a team divided. 330 00:12:47,367 --> 00:12:49,801 The stress is palpable. 331 00:12:49,803 --> 00:12:52,837 The only way I've been able to remotely keep my sanity 332 00:12:52,839 --> 00:12:55,240 is by writing in this journ... 333 00:12:59,279 --> 00:13:01,346 Son of a... 334 00:13:13,994 --> 00:13:15,960 Home sweet home. 335 00:13:15,962 --> 00:13:18,196 I guess we should set up shop. 336 00:13:18,198 --> 00:13:20,799 Later. I want us focused on nothing but the magnet for now. 337 00:13:20,801 --> 00:13:22,133 Okay, so, we will need 338 00:13:22,135 --> 00:13:24,803 iron, copper wire and electricity. 339 00:13:24,805 --> 00:13:26,355 Iron should not be difficult. 340 00:13:26,356 --> 00:13:27,906 The island is volcanic, so it has an iron magma core. 341 00:13:27,908 --> 00:13:29,858 Those big rock spires on the north side 342 00:13:29,859 --> 00:13:31,809 of the jungle are cooled magma, pure iron. 343 00:13:31,812 --> 00:13:33,511 Smart. So we will need to wrap the copper wire 344 00:13:33,513 --> 00:13:35,030 around one of those spires. 345 00:13:35,031 --> 00:13:36,548 SCOTTY: Okay, where are we gonna get copper wire from 346 00:13:36,550 --> 00:13:38,216 in the middle of nowhere? 347 00:13:38,218 --> 00:13:39,984 Plane's wiring is aluminum. 348 00:13:39,986 --> 00:13:41,553 Already have a solution for that: the maps in the bunker 349 00:13:41,555 --> 00:13:43,572 have markings for a munitions dump. 350 00:13:43,573 --> 00:13:45,590 And precision-guided World War II munitions 351 00:13:45,592 --> 00:13:47,458 used copper wires to transfer guidance signals. 352 00:13:47,460 --> 00:13:49,394 So, when the war was over, 353 00:13:49,396 --> 00:13:50,495 surplus munitions were buried; 354 00:13:50,497 --> 00:13:52,897 more often than not, in shallow pits. 355 00:13:52,899 --> 00:13:54,332 Even if we know where they are, 356 00:13:54,334 --> 00:13:56,467 we're talking about unspent, live ammunition here. 357 00:13:56,469 --> 00:13:58,036 You want safe, 358 00:13:58,038 --> 00:13:59,504 there's raft-building on the beach. 359 00:13:59,506 --> 00:14:01,272 We're all about getting home. Let's go. Come. 360 00:14:01,274 --> 00:14:03,374 Yeah. Yeah. 361 00:14:03,376 --> 00:14:05,043 TOBY: First she doesn't tell me about the single 362 00:14:05,045 --> 00:14:06,878 she recorded in Portugal, and then, 363 00:14:06,880 --> 00:14:08,479 she teams up with Walter over me? 364 00:14:08,481 --> 00:14:10,381 This is a bad start to a marriage. 365 00:14:12,586 --> 00:14:14,853 I guess, at least she didn't call me a traitor. 366 00:14:14,855 --> 00:14:17,856 A-Actually, I caused that. 367 00:14:17,858 --> 00:14:19,524 I told him to just be a brutal brainiac 368 00:14:19,526 --> 00:14:20,959 to increase our chances of rescue. 369 00:14:20,961 --> 00:14:23,595 Like, take no prisoners kind of thing. 370 00:14:23,597 --> 00:14:25,564 He sure took to it quickly. 371 00:14:25,565 --> 00:14:27,532 Yeah, well, Walter rarely does things half-ass. 372 00:14:27,534 --> 00:14:29,634 CABE: Toby's been launching the rafts 373 00:14:29,636 --> 00:14:31,319 near the rocks up ahead, 374 00:14:31,320 --> 00:14:33,003 says it gives him protection from the surf. 375 00:14:33,006 --> 00:14:35,940 The rafts need protection from his crappy designs. 376 00:14:40,881 --> 00:14:41,913 What the...? 377 00:14:44,885 --> 00:14:47,552 PAIGE: What's that? 378 00:14:47,554 --> 00:14:50,421 These are the letters I sent to Allie. 379 00:14:50,423 --> 00:14:51,589 All of them. 380 00:14:53,059 --> 00:14:55,426 I knew they wouldn't get to her. 381 00:14:55,428 --> 00:14:56,561 TOBY: Cabe, you know what? 382 00:14:56,563 --> 00:14:58,596 I'm gonna help dig them up, 383 00:14:58,598 --> 00:15:00,665 and then we'll throw them back out there for you again. 384 00:15:00,667 --> 00:15:02,133 Never give up hope, right, buddy? 385 00:15:02,135 --> 00:15:03,601 (bottle clinks) 386 00:15:05,005 --> 00:15:06,471 Hang on. Whoa, whoa, whoa, what's this? 387 00:15:06,473 --> 00:15:10,174 It's that Portuguese crap that Happy polished off. 388 00:15:10,176 --> 00:15:11,943 TOBY: No, underneath it, this metal ridge here. 389 00:15:11,945 --> 00:15:13,177 This is an oil drum. 390 00:15:13,179 --> 00:15:14,979 Help me dig it up! 391 00:15:14,981 --> 00:15:17,148 PAIGE: How did an oil drum get here? 392 00:15:17,150 --> 00:15:18,917 RALPH: Here's another one. 393 00:15:18,919 --> 00:15:21,019 Ooh. There's another ridge sticking out. 394 00:15:25,692 --> 00:15:27,959 (Cabe groaning) 395 00:15:33,333 --> 00:15:35,700 A wave must've knocked it off the tanker. 396 00:15:35,702 --> 00:15:38,670 And the current washed them ashore. 397 00:15:38,672 --> 00:15:40,138 Well, 398 00:15:40,140 --> 00:15:42,073 there's a couple of holes that we can patch up 399 00:15:42,075 --> 00:15:43,308 with tree sap and plane scraps, 400 00:15:43,310 --> 00:15:44,676 but these suckers are buoyant. 401 00:15:44,678 --> 00:15:46,328 They can get over the breakers. 402 00:15:46,329 --> 00:15:47,979 We just got to strap them to our new raft: 403 00:15:47,981 --> 00:15:50,415 the "My Idea Is Better Than Walter's 1." 404 00:15:51,718 --> 00:15:53,952 (Scotty groaning loudly) 405 00:15:53,954 --> 00:15:56,321 So explain how this is gonna work. 406 00:15:56,323 --> 00:15:57,622 Rock rolls into the basin, 407 00:15:57,624 --> 00:15:59,624 creates concussive shockwaves, 408 00:15:59,626 --> 00:16:02,160 identifies the munitions. 409 00:16:02,162 --> 00:16:03,528 And how is it gonna do that? 410 00:16:03,530 --> 00:16:05,596 Whoa! WALTER: Oh. 411 00:16:11,137 --> 00:16:13,071 Like that. 412 00:16:13,073 --> 00:16:15,606 Now all we have to do is dig up the munitions casings 413 00:16:15,608 --> 00:16:17,308 and take out the copper wiring. 414 00:16:17,310 --> 00:16:19,677 Well, there's live munitions down there. 415 00:16:19,679 --> 00:16:20,979 How do you expect to do this? 416 00:16:20,981 --> 00:16:22,113 With caution. 417 00:16:23,183 --> 00:16:25,083 (groans) Man, this is hard. 418 00:16:25,085 --> 00:16:26,718 CABE: Anything worthwhile is hard. 419 00:16:26,720 --> 00:16:28,753 No, I mean tearing up Happy's Cleopatra costume. 420 00:16:28,755 --> 00:16:30,755 This was supposed to be for our, um, uh... 421 00:16:33,727 --> 00:16:35,159 (quietly): frisky business. 422 00:16:37,263 --> 00:16:39,731 I have a 200 IQ; do you really think I don't understand 423 00:16:39,733 --> 00:16:41,132 what you guys are talking about? 424 00:16:41,134 --> 00:16:42,767 Look, you might know what I'm talking about, 425 00:16:42,769 --> 00:16:44,769 but you're not gonna understand till you're 18. 426 00:16:44,771 --> 00:16:46,537 How about we just stay focused on getting this thing 427 00:16:46,539 --> 00:16:48,339 shipshape for now? TOBY: You're right. 428 00:16:48,341 --> 00:16:51,209 Once this is on its maiden voyage, we can find help, 429 00:16:51,211 --> 00:16:52,510 and then I can spend the rest of my life 430 00:16:52,512 --> 00:16:54,312 rubbing O'Brien's smug nose it in. 431 00:16:54,314 --> 00:16:56,514 All right! Done! 432 00:16:56,516 --> 00:16:58,649 Last drum's tied on, now we just got to get that radio. 433 00:16:58,651 --> 00:17:01,486 WALTER: Toby is gonna be quite annoyed 434 00:17:01,488 --> 00:17:03,521 when our plan succeeds over his. 435 00:17:03,523 --> 00:17:05,757 Sure, 'cause that's what's important right now. It is important. 436 00:17:05,759 --> 00:17:07,792 We're in a situation where Scorpion should stick together 437 00:17:07,794 --> 00:17:10,395 and he drove us apart with his stupid raft. 438 00:17:10,397 --> 00:17:12,563 His plan is all wet, 439 00:17:12,565 --> 00:17:14,432 literally and figuratively. 440 00:17:14,434 --> 00:17:17,068 SCOTTY: And you're the smartest one of the group? 441 00:17:17,070 --> 00:17:18,369 Oh, yeah, we're done. 442 00:17:18,371 --> 00:17:19,370 That's enough. Okay? 443 00:17:19,372 --> 00:17:20,772 Yeah. Happy, cut the wire. 444 00:17:23,443 --> 00:17:25,143 Now, all we need is the radio. 445 00:17:26,312 --> 00:17:28,813 Uh, Captain Kangaroo, the Charleston, Ziggy... 446 00:17:28,815 --> 00:17:30,748 These are all things that Walter doesn't know, 447 00:17:30,750 --> 00:17:32,617 yet he's the genius of geniuses. 448 00:17:32,619 --> 00:17:34,285 I don't think so. WALTER: Oh. 449 00:17:34,287 --> 00:17:36,054 Look who it is. 450 00:17:37,157 --> 00:17:39,424 How'd your raft project turn out? 451 00:17:40,827 --> 00:17:42,060 All wet? 452 00:17:42,062 --> 00:17:45,696 It didn't work with us, why are you using it on them? 453 00:17:45,698 --> 00:17:47,382 TOBY: That's really clever. 454 00:17:47,383 --> 00:17:49,067 You three finding that the, uh. Magnet idea 455 00:17:49,069 --> 00:17:50,909 isn't as attractive as you thought it might be? 456 00:17:51,704 --> 00:17:53,805 'Cause magnets are supposed to attract? 457 00:17:53,807 --> 00:17:55,373 I think they... they got it. 458 00:17:55,375 --> 00:17:57,341 It just wasn't funny. You're on my team. 459 00:17:57,343 --> 00:17:59,077 I sincerely hope you haven't come here 460 00:17:59,079 --> 00:18:00,211 for the radio. 461 00:18:00,213 --> 00:18:01,779 Walt, we need it to monitor the storms 462 00:18:01,781 --> 00:18:03,431 and locations of other ships. 463 00:18:03,432 --> 00:18:05,082 You'll sink it. Besides, we need it 464 00:18:05,085 --> 00:18:06,384 for its crank and some of its components 465 00:18:06,386 --> 00:18:07,585 to create a charge on the magnet. 466 00:18:07,587 --> 00:18:09,353 No, no, you're gonna destroy it. 467 00:18:09,355 --> 00:18:11,089 Hey, uh, where's the kid? 468 00:18:11,091 --> 00:18:13,091 Oh, he took a break to go pump some water. 469 00:18:13,093 --> 00:18:15,093 Said he was tired of all the negativity. 470 00:18:15,095 --> 00:18:16,761 SCOTTY: Huh. Smart boy. 471 00:18:16,763 --> 00:18:18,830 SYLVESTER: I, too, have grown weary of the acrimony 472 00:18:18,832 --> 00:18:23,434 that plagues what will surely be our last weeks. 473 00:18:23,436 --> 00:18:25,336 Oh, great, Hagrid wants to chime in. 474 00:18:25,338 --> 00:18:26,671 We've just come here for the radio, Sly. 475 00:18:26,673 --> 00:18:27,872 No, we came here 476 00:18:27,874 --> 00:18:29,173 for the radio, Sly. (Sylvester snaps) 477 00:18:29,175 --> 00:18:30,441 Neither of you may have it. 478 00:18:30,443 --> 00:18:32,110 You're fighting is ruining 479 00:18:32,112 --> 00:18:34,278 what should be a sweet embrace 480 00:18:34,280 --> 00:18:36,614 of our journey to the next plane. CABE: That's it. 481 00:18:36,616 --> 00:18:39,851 What if I blow right by you and take it? 482 00:18:39,853 --> 00:18:41,619 Go ahead. 483 00:18:41,621 --> 00:18:43,855 I foresaw your arrival. 484 00:18:43,857 --> 00:18:46,124 The radio is well-hidden. 485 00:18:46,126 --> 00:18:47,191 It appears 486 00:18:47,193 --> 00:18:50,495 Hagrid holds all the cards. 487 00:18:56,769 --> 00:18:58,436 Though I believe your effort is fruitless, 488 00:18:58,438 --> 00:19:01,739 I have no right to interfere with your desire 489 00:19:01,741 --> 00:19:03,441 to leave the island. 490 00:19:03,442 --> 00:19:05,142 Okay, good, then just give us the radio. PAIGE: And fast, 491 00:19:05,145 --> 00:19:06,511 this place clearly hasn't been aired out in weeks. 492 00:19:06,513 --> 00:19:08,179 It's not up to me. 493 00:19:08,181 --> 00:19:10,281 So who do we ask, the lizard? SYLVESTER: Don't be ridiculous. 494 00:19:10,283 --> 00:19:11,816 Mitchell's just an advisor. 495 00:19:13,786 --> 00:19:15,219 SCOTTY: Oh, man, 496 00:19:15,221 --> 00:19:16,888 we are so far gone. 497 00:19:16,890 --> 00:19:18,923 For me to decide, 498 00:19:18,925 --> 00:19:20,925 you both need to make your cases. 499 00:19:20,927 --> 00:19:22,460 Dr. Curtis. 500 00:19:22,462 --> 00:19:25,163 You've heard of Kon-Tiki? 501 00:19:25,165 --> 00:19:26,764 Behold... 502 00:19:26,766 --> 00:19:28,166 "Kon-Take Me Home 503 00:19:28,168 --> 00:19:29,667 to Los Angeles." 504 00:19:29,669 --> 00:19:31,669 Previously known as the SS. 505 00:19:31,671 --> 00:19:33,437 "My Idea Is Better Than Walter's." 506 00:19:33,439 --> 00:19:35,940 And this is lightweight, sturdy. 507 00:19:35,942 --> 00:19:37,342 This oil drum raft 508 00:19:37,343 --> 00:19:38,743 has the seaworthiness of a naval destroyer, 509 00:19:38,745 --> 00:19:41,913 but... with-with none of the comforts. 510 00:19:41,915 --> 00:19:43,447 But this sucker is solid, Sly. 511 00:19:43,449 --> 00:19:44,849 WALTER: Oh, based on the engineering 512 00:19:44,851 --> 00:19:46,751 of a behaviorist? 513 00:19:46,753 --> 00:19:48,219 Might as well build it underwater, 514 00:19:48,221 --> 00:19:49,587 'cause that's where it's headed. 515 00:19:49,589 --> 00:19:50,955 SYLVESTER: But it isn't 516 00:19:50,957 --> 00:19:54,358 the design of a behaviorist, now is it, Toby? 517 00:19:54,360 --> 00:19:55,526 Huh? What are you blabbing about? 518 00:19:55,528 --> 00:19:57,395 You. 519 00:19:57,396 --> 00:19:59,263 Turning my bunker into a house of lies. 520 00:19:59,265 --> 00:20:01,265 I did the hydrodynamics by memory, 521 00:20:01,267 --> 00:20:02,767 but it should be seaworthy. 522 00:20:02,769 --> 00:20:04,735 Oh, thank you, my cupcake. 523 00:20:04,737 --> 00:20:06,604 I'm gonna have us home in no time. 524 00:20:06,606 --> 00:20:08,206 Then, we can start off 525 00:20:08,208 --> 00:20:10,975 this honeymoon the... right way, 526 00:20:10,977 --> 00:20:12,510 if you catch my drift. 527 00:20:12,512 --> 00:20:13,911 Clear as day. 528 00:20:13,913 --> 00:20:17,248 I mean physically, hmm? Daddy's wound up. 529 00:20:17,250 --> 00:20:18,516 It was obvious the first time 530 00:20:18,518 --> 00:20:20,384 and I want to kick this marriage off, too, 531 00:20:20,386 --> 00:20:24,322 but if you call yourself Daddy again, we don't consummate ever. 532 00:20:24,324 --> 00:20:26,357 (kisses) 533 00:20:35,969 --> 00:20:37,468 Et tu? 534 00:20:37,470 --> 00:20:39,237 I just want to get off this rock. 535 00:20:39,239 --> 00:20:41,339 A second option would increase the odds of success. 536 00:20:41,341 --> 00:20:44,242 And Toby can't build a decent raft without help. 537 00:20:44,244 --> 00:20:46,477 SYLVESTER: Walter. 538 00:20:46,479 --> 00:20:48,312 Your plan, please. 539 00:20:48,314 --> 00:20:51,515 The spire at the top of the island's mountain 540 00:20:51,517 --> 00:20:52,984 has an iron core. 541 00:20:52,986 --> 00:20:54,352 I've salvaged copper wire. 542 00:20:54,354 --> 00:20:57,321 All we need to create a magnetic thump 543 00:20:57,323 --> 00:20:58,473 is electricity. 544 00:20:58,474 --> 00:20:59,624 So, if you'd just hand over the radio, 545 00:20:59,626 --> 00:21:01,943 Happy can dismantle it 546 00:21:01,944 --> 00:21:04,261 for the generator to power the electromagnet. 547 00:21:04,264 --> 00:21:07,265 Hmm. Sounds like a plan. 548 00:21:07,267 --> 00:21:12,336 But, how exactly did you get the rope to ascend the iron spire? 549 00:21:12,338 --> 00:21:16,941 It was woven from the curtain cords from the plane's wreckage. 550 00:21:21,281 --> 00:21:22,346 You wove it? 551 00:21:22,348 --> 00:21:25,283 Or someone else? 552 00:21:29,555 --> 00:21:32,423 Excellent. Tensile strength of sailing hemp. 553 00:21:32,425 --> 00:21:34,025 Well done, my little... Not now. 554 00:21:34,027 --> 00:21:36,761 I want out of here by any means necessary. Understood. 555 00:21:36,763 --> 00:21:38,362 Walter, something else that needs attention. 556 00:21:38,364 --> 00:21:40,298 What we started back in Kovelsky's storage closet? 557 00:21:40,300 --> 00:21:43,701 I really want to finish that. 558 00:21:43,703 --> 00:21:46,804 Mama's a little... pent up. 559 00:21:57,583 --> 00:22:00,851 These people have lost their minds. 560 00:22:00,853 --> 00:22:02,453 You were spying on us. 561 00:22:02,455 --> 00:22:04,622 TOBY: Paige, we are nothing without loyalty! 562 00:22:04,624 --> 00:22:06,324 Can it, shrink. I don't care about this dumb contest. 563 00:22:06,326 --> 00:22:07,725 I just want us all to survive. 564 00:22:07,727 --> 00:22:10,328 Well, we certainly won't if we're on the "SS Sharkfood." 565 00:22:10,330 --> 00:22:11,713 You want a magnetic thump? 566 00:22:11,714 --> 00:22:13,097 I can give you one you won't forget, okay? 567 00:22:13,099 --> 00:22:14,465 Hey, you guys, you guys. You know what, Sylvester, 568 00:22:14,467 --> 00:22:15,766 just make your decision. 569 00:22:18,905 --> 00:22:20,071 I got it. 570 00:22:20,073 --> 00:22:22,357 Given the pitch of the iron spire, 571 00:22:22,358 --> 00:22:24,642 there is no way Walter could scale it with the wire 572 00:22:24,644 --> 00:22:26,043 and the radio. 573 00:22:26,045 --> 00:22:28,412 His plan, though theoretically sound, 574 00:22:28,414 --> 00:22:29,647 would flop. 575 00:22:29,648 --> 00:22:30,881 Ah! We sail with the tide! 576 00:22:30,883 --> 00:22:32,616 SYLVESTER: Yes, if you like the idea 577 00:22:32,618 --> 00:22:34,719 of drowning in two days. 578 00:22:34,721 --> 00:22:36,821 You could make it to the shipping lane, 579 00:22:36,823 --> 00:22:40,124 but once the monsoons hit, your boat is toast. 580 00:22:40,126 --> 00:22:41,425 (laughs) 581 00:22:41,427 --> 00:22:44,462 Because you both insisted on working 582 00:22:44,464 --> 00:22:46,964 separately, you've developed plans 583 00:22:46,966 --> 00:22:49,567 that are guaranteed to fail. 584 00:22:49,569 --> 00:22:52,370 So, until you can agree to cooperate... 585 00:22:54,107 --> 00:22:56,107 no one gets the radio. 586 00:22:56,109 --> 00:22:57,742 Cabe, grab him. 587 00:22:57,744 --> 00:22:59,477 With pleasure. 588 00:22:59,479 --> 00:23:01,512 TOBY: Give us the damn radio! 589 00:23:01,514 --> 00:23:04,014 Mutiny! Mutiny! 590 00:23:04,016 --> 00:23:05,483 WALTER: Hey! Hey! 591 00:23:05,485 --> 00:23:07,451 The radio or I eat Mitchell. 592 00:23:07,453 --> 00:23:08,686 No! 593 00:23:08,688 --> 00:23:10,121 He is an excellent source of protein 594 00:23:10,123 --> 00:23:11,756 and I am starting to lose muscle mass, 595 00:23:11,758 --> 00:23:14,558 so three, two, one... 596 00:23:14,560 --> 00:23:15,693 Fine, fine. 597 00:23:15,695 --> 00:23:17,428 I hid it in the base of a tree. 598 00:23:17,430 --> 00:23:18,696 I'll take you to it. 599 00:23:21,634 --> 00:23:24,435 Oh. Look at his eyes. He's terrified. 600 00:23:24,437 --> 00:23:27,905 Boy, you dumped that EQ like a hot rock. 601 00:23:27,907 --> 00:23:29,740 I like it. 602 00:23:29,742 --> 00:23:31,542 (moans) 603 00:23:31,544 --> 00:23:33,611 Guys. 604 00:23:33,613 --> 00:23:35,513 We got a problem here. 605 00:23:37,683 --> 00:23:39,150 Where's the crank? 606 00:23:39,152 --> 00:23:41,185 The radio's useless without it. What are you trying to pull? 607 00:23:41,187 --> 00:23:43,521 I swear, this is where I hid it. 608 00:23:43,523 --> 00:23:44,555 Thief! 609 00:23:44,557 --> 00:23:45,556 Absconder! 610 00:23:45,558 --> 00:23:47,558 Ralph! 611 00:23:47,560 --> 00:23:48,993 What about him? 612 00:23:48,995 --> 00:23:50,661 He didn't leave to go pump water. 613 00:23:50,663 --> 00:23:51,929 Yesterday, he helped me search 614 00:23:51,931 --> 00:23:53,063 for good hiding places. 615 00:23:53,065 --> 00:23:54,532 This was one of them. 616 00:23:54,534 --> 00:23:55,933 But why would he take it? 617 00:23:55,935 --> 00:23:57,535 I don't know, but if he accidentally compromises 618 00:23:57,537 --> 00:23:58,969 that generator, there is no magnetic signal. 619 00:23:58,971 --> 00:24:01,105 Or communication with the raft. 620 00:24:01,107 --> 00:24:02,606 Enough. Everyone split up and find him. 621 00:24:02,608 --> 00:24:03,808 Let's go. 622 00:24:03,810 --> 00:24:04,842 Ralph! PAIGE: Ralph! 623 00:24:04,844 --> 00:24:06,510 Ralph! Ralph! 624 00:24:09,515 --> 00:24:11,215 Ralph? Ralph? 625 00:24:11,217 --> 00:24:13,851 Ralph! Yeah, he's not here. 626 00:24:16,722 --> 00:24:18,756 Copper wire's missing. 627 00:24:18,758 --> 00:24:20,558 Oh, no. Oh, no. 628 00:24:20,560 --> 00:24:22,026 Ralph must've taken it to the spire. 629 00:24:22,028 --> 00:24:23,778 He's trying to reenact my plan. 630 00:24:23,779 --> 00:24:25,529 Yeah, but if the peak to the spire is too steep for you, 631 00:24:25,531 --> 00:24:26,997 Ralph would know there's no way he could climb it. 632 00:24:26,999 --> 00:24:29,066 If that is true, he's not going to the spire. 633 00:24:29,068 --> 00:24:30,201 He's going to the beach. 634 00:24:30,203 --> 00:24:31,235 Let's go, let's go! 635 00:24:31,237 --> 00:24:32,570 Walter. 636 00:24:32,572 --> 00:24:34,205 Walt? 637 00:24:34,207 --> 00:24:35,539 Walter, what's happening? 638 00:24:35,541 --> 00:24:37,041 Ralph is going after Toby's oil drums. 639 00:24:37,043 --> 00:24:39,109 Now, the steel drums contain chromium, which is magnetic. 640 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 Ralph's gonna use them in place of the spire. 641 00:24:40,980 --> 00:24:42,813 Seems like an easier way to put your plan in action. 642 00:24:42,815 --> 00:24:44,648 Why isn't it a good thing? It will create a magnetic pulse, 643 00:24:44,650 --> 00:24:46,183 but since the chromium levels in the drums are low, 644 00:24:46,185 --> 00:24:47,618 Ralph will have to compensate 645 00:24:47,619 --> 00:24:49,052 by building a much larger charge, 646 00:24:49,055 --> 00:24:51,121 which could cause the electromagnet to explode. 647 00:24:51,123 --> 00:24:53,591 Oh, God. 648 00:24:53,593 --> 00:24:55,659 (electricity crackling) 649 00:25:01,767 --> 00:25:03,167 HAPPY: Oh, man. 650 00:25:03,169 --> 00:25:05,269 I know what he's doing and I think it could explode. 651 00:25:05,271 --> 00:25:06,837 Stop, kid! 652 00:25:13,846 --> 00:25:15,513 Kid, you okay? 653 00:25:15,515 --> 00:25:17,014 Uh-huh. (shouts) 654 00:25:17,016 --> 00:25:19,049 (Ralph screams) Ralph! 655 00:25:25,224 --> 00:25:26,891 PAIGE: Ralph! Ralph! 656 00:25:26,893 --> 00:25:29,093 Come on! Hurry, we have to dig! 657 00:25:29,095 --> 00:25:30,227 Everybody, get digging! 658 00:25:30,229 --> 00:25:31,662 Uh, not everyone, just Cabe and Paige. 659 00:25:31,664 --> 00:25:32,663 The rest of us sweep up 660 00:25:32,665 --> 00:25:34,231 what they excavate. 661 00:25:34,233 --> 00:25:35,833 We need help. Too much weight in the sand 662 00:25:35,835 --> 00:25:37,067 and it will cave in further. 663 00:25:37,069 --> 00:25:38,789 So, Sly, get behind me. You two, stay there. 664 00:25:40,039 --> 00:25:41,939 I'm coming, Ralph. 665 00:25:45,044 --> 00:25:46,644 PAIGE: Oh, come on. 666 00:25:46,646 --> 00:25:48,979 Where are they?! HAPPY: Paige isn't the strongest. 667 00:25:48,981 --> 00:25:50,748 You or Sly should be digging. 668 00:25:50,750 --> 00:25:52,616 Right now she could lift a Mack Truck off that kid. 669 00:25:52,618 --> 00:25:53,951 I'm sure as hell not gonna tell her to stop. 670 00:25:53,953 --> 00:25:54,953 Come on, Cabe. 671 00:25:58,925 --> 00:26:01,091 I see his hand! He's moving. 672 00:26:01,093 --> 00:26:03,594 Okay, everyone, get ready to pull Paige. 673 00:26:03,596 --> 00:26:04,695 Come on. Come on! 674 00:26:04,697 --> 00:26:06,997 Come on! Okay. 675 00:26:06,999 --> 00:26:08,265 Paige, dig around Ralph's shoulders. 676 00:26:08,267 --> 00:26:10,000 Yell when your hands are underneath his arms! 677 00:26:10,002 --> 00:26:12,970 Okay. Almost there. 678 00:26:12,972 --> 00:26:14,004 I'm coming, Ralph! 679 00:26:14,006 --> 00:26:16,807 (grunts) Got him. 680 00:26:16,809 --> 00:26:18,342 Ready? Okay, pull now. 681 00:26:18,344 --> 00:26:22,179 One, two, three. 682 00:26:22,181 --> 00:26:23,881 (Walter shouting) 683 00:26:25,718 --> 00:26:27,351 WALTER: He's breathing. 684 00:26:27,353 --> 00:26:29,720 HAPPY: We got to get Scotty. 685 00:26:31,357 --> 00:26:32,990 TOBY: Sly, let's go. 686 00:26:34,126 --> 00:26:36,727 Oh. Are you okay? Sweetheart. 687 00:26:36,729 --> 00:26:38,796 CABE: I got him! 688 00:26:43,769 --> 00:26:45,002 (grunts) (sand sliding) 689 00:26:45,003 --> 00:26:46,236 Every time Cabe removes sand, more falls in. 690 00:26:46,238 --> 00:26:47,905 I can't keep it off him! 691 00:26:47,907 --> 00:26:50,841 Oh, God. (grunting) 692 00:26:52,111 --> 00:26:53,811 You had a water bucket on the raft? 693 00:26:53,813 --> 00:26:55,012 Over there! 694 00:27:01,654 --> 00:27:02,786 Getting nowhere fast! 695 00:27:02,788 --> 00:27:03,854 Walt, bucket! 696 00:27:03,856 --> 00:27:05,022 Here. 697 00:27:06,726 --> 00:27:08,959 No matter what I do, it keeps coming down on him. 698 00:27:08,961 --> 00:27:10,828 Cabe, dig as hard as you can for three seconds 699 00:27:10,830 --> 00:27:12,162 and then get out of the way. 700 00:27:12,164 --> 00:27:15,866 CABE: Three, two, one! 701 00:27:18,771 --> 00:27:19,837 You all right? 702 00:27:21,107 --> 00:27:22,740 You all right in there? 703 00:27:22,742 --> 00:27:25,709 SCOTTY: Yeah. I can breathe, 704 00:27:25,711 --> 00:27:28,112 but the sand is crushing my chest! 705 00:27:28,114 --> 00:27:29,713 Bucket will give us enough time 706 00:27:29,715 --> 00:27:31,215 to excavate around him, so the sand 707 00:27:31,217 --> 00:27:33,651 won't cover his mouth and nose, but we got to hurry! 708 00:27:33,653 --> 00:27:34,752 CABE: All right. 709 00:27:39,325 --> 00:27:40,691 Wait a minute. 710 00:27:42,762 --> 00:27:43,927 I got under his arms! 711 00:27:44,897 --> 00:27:45,929 I've got him! 712 00:27:50,836 --> 00:27:54,338 (Scotty groaning) 713 00:28:04,850 --> 00:28:06,750 (Scotty coughs) 714 00:28:06,752 --> 00:28:08,285 (coughs) 715 00:28:08,287 --> 00:28:10,454 That was a lot of force on your chest, Scotty. 716 00:28:10,456 --> 00:28:11,822 Are you okay? 717 00:28:11,824 --> 00:28:13,757 Uh, yeah. 718 00:28:15,728 --> 00:28:18,328 Thank you. 719 00:28:18,330 --> 00:28:21,031 (groans) 720 00:28:23,803 --> 00:28:24,803 Hey. 721 00:28:26,038 --> 00:28:28,772 I know you're upset because you feel 722 00:28:28,774 --> 00:28:30,074 you aren't there for your child, 723 00:28:30,076 --> 00:28:32,409 but you were there for mine today. 724 00:28:32,411 --> 00:28:33,911 Thank you. 725 00:28:33,913 --> 00:28:35,846 Yeah. 726 00:28:35,848 --> 00:28:37,915 What were you thinking, Ralph? 727 00:28:39,719 --> 00:28:41,785 You were all like fighting children. 728 00:28:45,891 --> 00:28:48,192 Neither of the plans was gonna work independently. 729 00:28:48,194 --> 00:28:50,494 I had to do what I could to save Scorpion. 730 00:28:52,031 --> 00:28:53,497 We were dopes. 731 00:28:53,499 --> 00:28:55,833 We were. 732 00:28:56,969 --> 00:28:59,369 Well, do we know if it worked? Did the magnetic pulse go off? 733 00:28:59,371 --> 00:29:01,305 Walter, check your watch. Oh. 734 00:29:01,307 --> 00:29:02,873 Wait, it stopped. 735 00:29:02,875 --> 00:29:04,842 That means the magnetic pulse froze its movement. 736 00:29:04,844 --> 00:29:06,410 The plane could be here anytime. 737 00:29:06,412 --> 00:29:08,078 Or never. Sly. 738 00:29:08,080 --> 00:29:09,913 You're right, I'm done with the negativity. 739 00:29:09,915 --> 00:29:11,148 Great, so we have the fire and "SOS" dug 740 00:29:11,150 --> 00:29:12,316 in the sand. 741 00:29:12,318 --> 00:29:13,317 Any other ideas how we can 742 00:29:13,319 --> 00:29:14,451 get a signal to the plane? 743 00:29:16,789 --> 00:29:18,856 Anyone? Penny for your thoughts. 744 00:29:22,394 --> 00:29:23,894 Pennies? 745 00:29:23,896 --> 00:29:25,880 Wait, wait, wait, that's it. 746 00:29:25,881 --> 00:29:27,865 The Scottish wedding pennies that Cabe gave Toby and Happy. 747 00:29:27,867 --> 00:29:29,833 Another gift we didn't register for. 748 00:29:29,835 --> 00:29:31,235 WALTER: Right, so, if we combine 749 00:29:31,237 --> 00:29:33,003 zinc oxide from the rusted munitions 750 00:29:33,005 --> 00:29:34,371 with the copper shavings from the pennies 751 00:29:34,373 --> 00:29:35,806 and then we light it on fire, 752 00:29:35,808 --> 00:29:37,625 it will burn very brightly. 753 00:29:37,626 --> 00:29:39,443 I have a steel file in my tool bag to get the rust off. 754 00:29:39,445 --> 00:29:42,012 Everyone else can shave the pennies using volcanic rocks. 755 00:29:42,014 --> 00:29:43,313 We'll combine the zinc oxide and copper 756 00:29:43,315 --> 00:29:45,382 into the SOS until it burns like a neon sign. 757 00:29:45,384 --> 00:29:47,951 Guys, about how long do you estimate it will take us 758 00:29:47,953 --> 00:29:49,486 to shave down a hundred pennies? 759 00:29:49,488 --> 00:29:51,221 With all of us working, at least an hour. 760 00:29:51,223 --> 00:29:53,390 But we don't have an hour. Listen. 761 00:29:53,392 --> 00:29:54,958 (plane engine buzzing) 762 00:29:54,960 --> 00:29:56,393 A plane! 763 00:29:56,395 --> 00:29:58,395 How did a plane get here so fast? 764 00:29:58,397 --> 00:30:00,397 Well, whatever research station that picked up 765 00:30:00,399 --> 00:30:02,099 on the magnetic disturbance 766 00:30:02,101 --> 00:30:04,301 must have diverted a monsoon-tracking plane 767 00:30:04,303 --> 00:30:05,369 that was already in the area. 768 00:30:05,371 --> 00:30:06,370 Shh. 769 00:30:06,372 --> 00:30:07,437 (plane engine buzzing) 770 00:30:07,439 --> 00:30:08,438 That engine's a small prop 771 00:30:08,440 --> 00:30:09,473 flying at a high altitude. 772 00:30:09,474 --> 00:30:10,507 SYLVESTER: Well, it's not looking for people. 773 00:30:10,509 --> 00:30:12,142 It's here to collect data. 774 00:30:12,144 --> 00:30:13,510 Our only hope is to signal it. 775 00:30:13,512 --> 00:30:16,313 There's no way we can shave a hundred pennies by hand 776 00:30:16,315 --> 00:30:18,115 into dust before that plane gets here. 777 00:30:18,117 --> 00:30:19,683 It's getting louder. 778 00:30:19,684 --> 00:30:21,250 Well, we could've pulverized those pennies if one of you 779 00:30:21,253 --> 00:30:22,886 knuckleheads got us the one present I really wanted 780 00:30:22,888 --> 00:30:25,255 on that registry, the one thing I hinted at 14 times! 781 00:30:25,257 --> 00:30:26,390 The six-speed industrial juicer? 782 00:30:26,392 --> 00:30:27,914 With titanium blades. 783 00:30:27,915 --> 00:30:29,437 I've been hiding it. Okay, get it. 784 00:30:29,438 --> 00:30:30,960 Cabe and I will grab munitions scrap for the zinc oxide. 785 00:30:30,963 --> 00:30:32,162 HAPPY: And batteries. 786 00:30:32,164 --> 00:30:33,497 (plane engine buzzing) 787 00:30:33,498 --> 00:30:34,831 Uh, everyone strip their cell phones and laptops. 788 00:30:34,834 --> 00:30:36,166 I need to goose that juicer. 789 00:30:36,168 --> 00:30:37,501 Let's go. 790 00:30:42,608 --> 00:30:44,474 Hurry, we need another battery. 791 00:30:44,476 --> 00:30:47,010 Okay, here you go. (groans) 792 00:30:53,319 --> 00:30:54,384 Okay. 793 00:30:56,856 --> 00:30:58,488 Congratulations. 794 00:30:58,490 --> 00:31:01,358 I got the coins and Happy's file! Ooh. 795 00:31:01,360 --> 00:31:02,492 That also makes soup. 796 00:31:02,494 --> 00:31:04,194 The plane is nearly above us. 797 00:31:04,196 --> 00:31:05,462 So we have what, seconds? 798 00:31:05,464 --> 00:31:08,131 The plane will make three loops over the island 799 00:31:08,133 --> 00:31:09,499 to get magnetic readings. 800 00:31:09,501 --> 00:31:12,336 If we can't get the signal up before that... 801 00:31:12,338 --> 00:31:13,537 we're dust. 802 00:31:25,317 --> 00:31:27,217 WALTER: Got the rest of the ammo shells! 803 00:31:27,219 --> 00:31:29,219 We're gonna need Happy's file. Yeah, coming at you. 804 00:31:31,290 --> 00:31:33,190 It's working. Uh, it's got power, 805 00:31:33,192 --> 00:31:34,224 but no clue if it can chew pennies. 806 00:31:34,226 --> 00:31:35,425 Okay, guys, this is gonna sound like 807 00:31:35,427 --> 00:31:38,262 a T. Rex eating a car, so plug your ears. 808 00:31:38,264 --> 00:31:40,364 (pennies grinding) 809 00:31:45,070 --> 00:31:46,670 (pennies grinding) 810 00:31:49,541 --> 00:31:51,308 (loud grinding) 811 00:31:56,181 --> 00:31:57,581 We got copper flakes! 812 00:31:57,583 --> 00:32:00,350 The plane is making its second turn! 813 00:32:08,560 --> 00:32:10,294 I hate to break it to you, 814 00:32:10,296 --> 00:32:11,962 but we're not gonna have enough time 815 00:32:11,964 --> 00:32:13,297 to fill all three of these letters. 816 00:32:13,299 --> 00:32:14,965 Just fill in the "S"! 817 00:32:14,967 --> 00:32:16,667 Hopefully this pilot is smart enough to know 818 00:32:16,669 --> 00:32:18,969 that a flaming "S" isn't a natural phenomenon. 819 00:32:18,971 --> 00:32:20,604 (grinding continues) 820 00:32:20,606 --> 00:32:21,605 The thing's gonna blow. 821 00:32:21,607 --> 00:32:24,241 Just a little more. 822 00:32:24,243 --> 00:32:26,209 Ugh! That'll have to do. 823 00:32:26,211 --> 00:32:27,244 (grinding stops) 824 00:32:27,246 --> 00:32:28,946 The plane's making its third loop! 825 00:32:28,948 --> 00:32:30,213 Happy, hurry! 826 00:32:42,227 --> 00:32:43,227 Done! 827 00:32:53,405 --> 00:32:55,706 TOBY: Hey, it's "S"... 828 00:32:55,708 --> 00:32:57,574 for Scorpion. 829 00:32:57,576 --> 00:32:59,142 Our team. 830 00:32:59,144 --> 00:33:01,278 A team that never should be divided, 831 00:33:01,280 --> 00:33:02,579 no matter how bad things get. 832 00:33:02,581 --> 00:33:03,747 Agreed. 833 00:33:03,749 --> 00:33:05,215 Double agreed. 834 00:33:05,217 --> 00:33:07,317 (plane engine buzzing) 835 00:33:20,733 --> 00:33:23,500 (plane engine receding) 836 00:33:26,138 --> 00:33:27,537 (sighs) He didn't see us. 837 00:33:30,009 --> 00:33:32,309 Well, I'm thinking of a word that starts with an "S." 838 00:33:32,311 --> 00:33:34,611 Yeah, and I bet that word isn't "saved." 839 00:33:34,613 --> 00:33:36,413 (sighs) It is not. 840 00:33:40,719 --> 00:33:43,353 Well, I have something to say. 841 00:33:44,423 --> 00:33:46,356 Even though this didn't work out, 842 00:33:46,358 --> 00:33:48,425 I am so proud of all of us. 843 00:33:48,427 --> 00:33:50,727 We came together to save Ralph and-and Scotty, 844 00:33:50,729 --> 00:33:54,631 and to make this signal with virtually no time. 845 00:33:54,633 --> 00:33:58,168 And that is what Scorpion is all about. 846 00:33:58,170 --> 00:34:01,438 So, no matter how long we have to stay here, 847 00:34:01,440 --> 00:34:03,273 as long as we are family, 848 00:34:03,275 --> 00:34:04,741 we are gonna be okay. (claps hands) 849 00:34:11,083 --> 00:34:12,049 (plane engine buzzing) 850 00:34:12,051 --> 00:34:14,418 The plane's coming back! 851 00:34:14,420 --> 00:34:16,353 (all cheering) 852 00:34:16,355 --> 00:34:19,122 Oh, thank God, I couldn't stand another minute in this hellhole. 853 00:34:19,124 --> 00:34:20,357 (all cheering) 854 00:34:20,359 --> 00:34:22,125 CABE: Hey! 855 00:34:22,127 --> 00:34:23,593 He tipped his wing at us, he saw us! 856 00:34:29,201 --> 00:34:31,601 (laughs) CABE: Yeah! 857 00:34:31,603 --> 00:34:34,571 (all cheering) 858 00:34:34,573 --> 00:34:36,206 (whoops) 859 00:34:36,208 --> 00:34:40,510 (all cheering, laughing) 860 00:34:40,512 --> 00:34:43,513 SYLVESTER: Let this be a lesson to you, dear reader. 861 00:34:43,515 --> 00:34:47,150 No man is an island... 862 00:34:47,152 --> 00:34:48,452 no genius either. 863 00:34:48,454 --> 00:34:50,120 (door opens) 864 00:34:50,122 --> 00:34:52,222 (chuckles) (door closes) 865 00:34:52,224 --> 00:34:53,590 I don't care how many people want to interview us. 866 00:34:53,592 --> 00:34:55,759 We just got back a few hours ago. 867 00:34:55,761 --> 00:34:58,462 We're exhausted; we don't want to be paraded around on TV. 868 00:34:58,464 --> 00:35:00,530 That's our position. 869 00:35:00,532 --> 00:35:01,665 (phone beeps) Vultures. 870 00:35:01,667 --> 00:35:02,466 TOBY: Walt, 871 00:35:02,468 --> 00:35:03,567 Cabe, Sly, 872 00:35:03,569 --> 00:35:05,268 you guys got to check this out. 873 00:35:05,270 --> 00:35:08,405 Happy's past is about to come back to haunt her. 874 00:35:08,407 --> 00:35:10,290 SYLVESTER: This is what you spent 875 00:35:10,291 --> 00:35:12,174 your first two hours back in civilization doing? 876 00:35:12,177 --> 00:35:14,344 Yeah, I've been obsessed since she told me about it. 877 00:35:14,346 --> 00:35:16,746 And I, Sherlock Holmes, discovered that 878 00:35:16,748 --> 00:35:19,549 her name in Portugal was not Happy, 879 00:35:19,551 --> 00:35:21,618 it was "Feliz." 880 00:35:21,620 --> 00:35:23,320 So, "Happy" in Portuguese. 881 00:35:23,322 --> 00:35:25,105 Must have taken hours. 882 00:35:25,106 --> 00:35:26,889 I haven't watched it yet, so if it gets racy, 883 00:35:26,892 --> 00:35:29,159 shield your eyes. 884 00:35:29,161 --> 00:35:31,862 Amigo amigvel? 885 00:35:31,864 --> 00:35:34,164 (pop music playing) 886 00:35:34,166 --> 00:35:36,900 ♪ ♪ 887 00:35:39,638 --> 00:35:43,440 ♪ Voce e meu amigo amigvel ♪ 888 00:35:43,442 --> 00:35:47,544 ♪ Eu gosto de voce ate o fim ♪ 889 00:35:47,546 --> 00:35:51,481 ♪ Voce e meu amigo amigvel ♪ 890 00:35:51,483 --> 00:35:54,584 ♪ Eu gosto de voce ate o fim ♪ 891 00:35:54,586 --> 00:35:56,219 (music stops) 892 00:35:57,890 --> 00:35:59,189 CABE: Um... 893 00:35:59,191 --> 00:36:00,891 catchy. 894 00:36:00,893 --> 00:36:03,527 SYLVESTER: I don't know any Portuguese, 895 00:36:03,529 --> 00:36:05,595 but I do know some Spanish, 896 00:36:05,597 --> 00:36:07,731 and that sounded like 897 00:36:07,733 --> 00:36:10,600 "you're my friendly, friendly friend"? 898 00:36:10,602 --> 00:36:12,469 "I like you until the end." 899 00:36:12,471 --> 00:36:14,371 And then it repeats itself, like, 400 times. 900 00:36:14,373 --> 00:36:17,240 I found a mathematical formula for their dance tracks. 901 00:36:17,242 --> 00:36:18,441 It's syncopated nonsense with a quarter-beat 902 00:36:18,443 --> 00:36:20,544 back-track and auto-tune. 903 00:36:20,546 --> 00:36:22,246 Then I wrote repetitive, mindless lyrics, 904 00:36:22,247 --> 00:36:23,947 and a few weeks later, I had royalties coming in. 905 00:36:23,949 --> 00:36:25,649 I was hard up on cash. 906 00:36:25,651 --> 00:36:28,351 So, now you know. 907 00:36:28,353 --> 00:36:30,554 As we have discussed, 908 00:36:30,556 --> 00:36:32,622 I have a past. 909 00:36:32,624 --> 00:36:35,258 I know. I accept it. 910 00:36:35,260 --> 00:36:39,696 Um, I only have, um... 911 00:36:39,698 --> 00:36:41,765 one question. Um... 912 00:36:49,474 --> 00:36:51,341 Do I still have the flamingo dress? 913 00:36:54,680 --> 00:36:56,346 (whispers): Back of my closet. 914 00:36:57,649 --> 00:36:59,583 (claps hands) Uh, we're gone. 915 00:36:59,585 --> 00:37:00,951 Uh, two weeks, off the grid. Don't call. 916 00:37:00,953 --> 00:37:02,919 Don't write. Love you. Bye. 917 00:37:05,657 --> 00:37:06,590 HAPPY: Bye, Paige. Bye, Ralph. 918 00:37:06,592 --> 00:37:07,591 PAIGE: Wait. 919 00:37:07,593 --> 00:37:09,693 Where are they going? 920 00:37:09,695 --> 00:37:10,827 To be friendly, friendly friends. 921 00:37:10,829 --> 00:37:12,963 But I got everyone's favorite meals. 922 00:37:12,965 --> 00:37:14,764 Kovelsky's brisket for Toby. (phone rings) 923 00:37:14,766 --> 00:37:16,116 And steak for Cabe. 924 00:37:16,117 --> 00:37:17,467 Fermented fish for Walter, which I can't believe 925 00:37:17,469 --> 00:37:18,735 you actually asked for fish. (phone rings) 926 00:37:18,737 --> 00:37:21,504 Uh, I will dig in in a moment. Hello? 927 00:37:21,506 --> 00:37:23,340 Ralph, you ready to go? 928 00:37:23,342 --> 00:37:25,408 Where you guys off to? I got a notice. 929 00:37:25,410 --> 00:37:27,744 The mayor of West Altadenia had me declared legally dead, 930 00:37:27,746 --> 00:37:30,814 so we're going to City Hall to bring me back to life. 931 00:37:30,816 --> 00:37:33,350 The paperwork requires the brainpower 932 00:37:33,352 --> 00:37:36,386 of two geniuses working all night. 933 00:37:36,388 --> 00:37:39,556 By the way, I kept something for you. 934 00:37:40,959 --> 00:37:42,809 My note to Allie. 935 00:37:42,810 --> 00:37:44,660 I thought you'd want to give it to her in person, 936 00:37:44,663 --> 00:37:46,997 rather than wave-mail. 937 00:37:48,600 --> 00:37:50,433 Sorry for being such a jerk about that. 938 00:37:50,435 --> 00:37:52,369 We were all under a lot of stress. 939 00:37:52,371 --> 00:37:55,805 You know, I'm actually nervous about seeing her. 940 00:37:55,807 --> 00:37:57,607 She's gonna be landing in three hours. 941 00:37:57,609 --> 00:37:59,376 The lady booked a flight home from her sister's 942 00:37:59,378 --> 00:38:01,378 the second she found out you were still alive. 943 00:38:01,380 --> 00:38:02,612 You have nothing to be scared of. 944 00:38:02,614 --> 00:38:03,680 Oh, my God! 945 00:38:03,682 --> 00:38:06,916 Ah! What the hell? 946 00:38:06,918 --> 00:38:08,652 Oh... (laughs) 947 00:38:08,654 --> 00:38:10,320 It was just a... a dust bunny. 948 00:38:10,322 --> 00:38:11,554 I thought it was a spider. 949 00:38:11,556 --> 00:38:13,890 (chuckles) 950 00:38:13,892 --> 00:38:16,626 It's good to have the old Sly back. 951 00:38:16,628 --> 00:38:18,028 (chuckles) Ralph, we're out of here. 952 00:38:18,030 --> 00:38:19,362 I'll give you a lift. 953 00:38:19,364 --> 00:38:21,631 Bye, Mom. See you tomorrow. Hey... 954 00:38:22,567 --> 00:38:24,567 Thanks for watching him. 955 00:38:24,569 --> 00:38:26,069 (chuckles) 956 00:38:26,071 --> 00:38:27,570 That is wonderful news. 957 00:38:27,572 --> 00:38:30,607 Yeah, congratulations. 958 00:38:30,609 --> 00:38:32,575 Yes, please, send a photo. Bye. 959 00:38:32,577 --> 00:38:35,779 That was Scotty. He and his family are great. 960 00:38:35,781 --> 00:38:37,647 He was actually holding his daughter while we talked. 961 00:38:37,649 --> 00:38:41,318 That's nice. All's well that ends well. 962 00:38:44,423 --> 00:38:47,757 So, we are alone. 963 00:38:47,759 --> 00:38:48,758 I'm concerned. 964 00:38:48,760 --> 00:38:50,427 Okay. 965 00:38:50,429 --> 00:38:51,661 On the island, you told me 966 00:38:51,663 --> 00:38:52,896 it didn't matter if my EQ dropped, 967 00:38:52,898 --> 00:38:54,831 so long as I was able to figure out a way 968 00:38:54,833 --> 00:38:56,499 for us to survive and it helped. 969 00:38:56,501 --> 00:38:59,502 But I am worried that it might have 970 00:38:59,504 --> 00:39:01,037 dropped and stayed there. 971 00:39:01,039 --> 00:39:03,606 I mean, I... 972 00:39:03,608 --> 00:39:06,710 I threatened to eat Sylvester's friend. 973 00:39:06,712 --> 00:39:08,778 You've had a lot of fits and starts with EQ, 974 00:39:08,780 --> 00:39:12,916 but you've always seemed to be on a forward path. 975 00:39:16,655 --> 00:39:18,722 You know, my overwhelming emotion right now is that I... 976 00:39:18,724 --> 00:39:20,757 I feel... 977 00:39:25,397 --> 00:39:28,431 Well, a little sick to my stomach. 978 00:39:31,036 --> 00:39:34,404 Mmm, do you have a bottle of wine upstairs? 979 00:39:34,406 --> 00:39:36,806 Uh, someone gave it to us after a-a job. 980 00:39:36,808 --> 00:39:39,075 I have no idea if it's really any good or not. 981 00:39:39,077 --> 00:39:40,710 Uh, I-I don't even know what that means. 982 00:39:40,712 --> 00:39:42,078 Seems kind of subjective, doesn't it? 983 00:39:42,080 --> 00:39:45,548 You pour us a glass. 984 00:39:45,550 --> 00:39:47,717 I'll be right up. 985 00:39:48,887 --> 00:39:50,787 Okay. 986 00:40:08,673 --> 00:40:09,739 Oh, yeah. 987 00:40:14,179 --> 00:40:17,147 We've waited a long time for this. 988 00:40:18,950 --> 00:40:21,651 Buckle up, nerd. 989 00:40:23,622 --> 00:40:27,857 Captioning sponsored by CBS. 990 00:40:27,859 --> 00:40:30,019 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.