All language subtitles for SCORPION - S03 E09 - Mother Load (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:06,238 Brave warriors, today begins our quest 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,507 to save our home! 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,442 All: The warlock's chest. Yes. 4 00:00:10,444 --> 00:00:14,313 Our beloved sanctuary has been marked for demolition. 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,415 So, brandish your clipboards, 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,250 unsheathe your pens 7 00:00:18,252 --> 00:00:23,322 and collect the signatures i need to make it 8 00:00:23,324 --> 00:00:26,625 onto the west altadenia alderman's ballot. 9 00:00:27,561 --> 00:00:29,328 Seriously, guys, get going. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,329 It's Thanksgiving. 11 00:00:30,331 --> 00:00:31,597 I said that I would help 12 00:00:31,599 --> 00:00:32,798 set the table, so please. 13 00:00:35,202 --> 00:00:36,201 What the hell is this? 14 00:00:36,203 --> 00:00:38,737 Cabe. Oh, cabe! 15 00:00:38,739 --> 00:00:41,407 You've come to help me get signatures for my campaign. 16 00:00:41,409 --> 00:00:44,076 No, I'm here to help Paige get some potatoes for the dinner, 17 00:00:44,078 --> 00:00:45,477 which you better not miss because you're playing 18 00:00:45,479 --> 00:00:46,812 dress-up with your chums. 19 00:00:47,748 --> 00:00:49,581 Cripes, man, how old are you? 20 00:00:49,583 --> 00:00:53,585 I am dyfrost the wise and I've seen 50 winters. 21 00:00:53,587 --> 00:00:55,387 Go away. 22 00:00:57,658 --> 00:01:00,692 Kid, nerds dressed up in their mother's bathrobes, 23 00:01:00,694 --> 00:01:05,097 harassing the electorate, isn't how you win an election. 24 00:01:05,099 --> 00:01:06,231 Uh, well... 25 00:01:06,233 --> 00:01:08,267 Dressing up gets people's attention. 26 00:01:08,269 --> 00:01:11,103 It was kaldor's idea, my, uh, campaign manager. 27 00:01:11,105 --> 00:01:14,306 Statistically, there's more foot traffic on Thanksgiving. 28 00:01:14,308 --> 00:01:15,574 It's the perfect way to... 29 00:01:15,576 --> 00:01:17,087 Piss people off. 30 00:01:17,088 --> 00:01:18,599 They got to feed 20 relatives today; 31 00:01:18,600 --> 00:01:20,111 they don't want to be bothered by a bunch of freaky wizards. 32 00:01:20,114 --> 00:01:21,647 So, you come back on a Sunday morning, 33 00:01:21,649 --> 00:01:24,483 when folks are relaxed, then you'll get your signatures. 34 00:01:24,485 --> 00:01:27,352 That's actually a good idea. 35 00:01:27,354 --> 00:01:28,353 But what about him? 36 00:01:28,355 --> 00:01:29,788 People are lining up for him. 37 00:01:29,790 --> 00:01:31,123 He's not even set up yet. 38 00:01:31,125 --> 00:01:32,791 He's giving away free cranberry sauce. 39 00:01:32,793 --> 00:01:34,159 Oh, great, 99 cents a can. 40 00:01:34,161 --> 00:01:35,394 200 bucks and he gets every 41 00:01:35,396 --> 00:01:37,463 signature he needs. 42 00:01:37,465 --> 00:01:38,864 Is that Toby? 43 00:01:38,866 --> 00:01:40,232 What the heck, man?! 44 00:01:40,234 --> 00:01:41,700 You're fraternizing with the enemy! 45 00:01:41,702 --> 00:01:43,836 Paige makes that homemade cranberry sauce. 46 00:01:43,838 --> 00:01:46,271 I swung by here to pick up some of the good stuff. 47 00:01:46,273 --> 00:01:47,806 It's a good thing I ran into that guy, huh? 48 00:01:47,808 --> 00:01:49,608 He's the competition. 49 00:01:49,610 --> 00:01:51,176 Oh, well, relax. I used a fake name. 50 00:01:51,178 --> 00:01:52,478 Signature's not valid. 51 00:01:52,480 --> 00:01:53,913 Mr. Curtis. 52 00:01:53,914 --> 00:01:55,347 Excuse me, you left your license. 53 00:01:58,652 --> 00:02:00,452 I'm sorry, man. They asked for ID. 54 00:02:00,454 --> 00:02:01,687 It was free sauce. 55 00:02:01,689 --> 00:02:03,889 You must be my competition. 56 00:02:03,891 --> 00:02:06,291 I'm Dr. Sanjay patel. 57 00:02:06,293 --> 00:02:08,260 Sylvester dodd. Doctor? 58 00:02:08,262 --> 00:02:09,561 Oh, what's your specialty? 59 00:02:09,563 --> 00:02:11,763 I have a phd in geology. 60 00:02:11,765 --> 00:02:13,015 Funny how they throw 61 00:02:13,016 --> 00:02:14,266 the term doctor around, isn't it? 62 00:02:14,268 --> 00:02:15,467 Sanjay, 63 00:02:15,469 --> 00:02:16,768 we're running out of cans. 64 00:02:16,770 --> 00:02:17,903 We need to restock. 65 00:02:17,905 --> 00:02:19,771 Everyone, 66 00:02:19,773 --> 00:02:21,473 this is my campaign manager, 67 00:02:21,475 --> 00:02:22,541 Allie Jones. 68 00:02:22,543 --> 00:02:25,644 Allie, our esteemed opponent. 69 00:02:25,646 --> 00:02:27,179 Mr. dodd, a pleasure. 70 00:02:27,181 --> 00:02:28,780 I'd love to introduce myself 71 00:02:28,782 --> 00:02:31,483 to your campaign manager if he's around. 72 00:02:31,485 --> 00:02:33,785 (Shouting) 73 00:02:33,787 --> 00:02:35,587 He's not here. 74 00:02:35,589 --> 00:02:37,289 Uh... I'm-I'm running in. 75 00:02:37,291 --> 00:02:38,924 I could, I could grab some cranberry sauce 76 00:02:38,926 --> 00:02:39,925 for you so you won't 77 00:02:39,927 --> 00:02:41,727 lose your, uh, your post there. 78 00:02:41,729 --> 00:02:43,328 My name is Gabe, cabe. 79 00:02:43,330 --> 00:02:44,796 Cabe, cabe gallo. 80 00:02:44,798 --> 00:02:45,797 Scottish cabe. 81 00:02:45,799 --> 00:02:47,199 Italian gallo. 82 00:02:47,201 --> 00:02:48,767 A little Gaelic and garlic. 83 00:02:48,769 --> 00:02:49,801 Fun. 84 00:02:49,803 --> 00:02:51,503 And I do 85 00:02:51,505 --> 00:02:53,438 appreciate the help; I'll be right over there. 86 00:02:53,440 --> 00:02:55,807 It's great to meet all of you. 87 00:02:55,809 --> 00:02:57,543 Sanjay, we should really get back. 88 00:02:59,280 --> 00:03:00,445 Toby: Look at him. 89 00:03:00,447 --> 00:03:02,748 Flush, red around the ears. 90 00:03:02,750 --> 00:03:04,917 I'd say Turkey isn't the only bird 91 00:03:04,919 --> 00:03:07,719 cabe's got his eye on today. 92 00:03:07,721 --> 00:03:08,854 And my Harvard-trained preceptors tell me that 93 00:03:08,856 --> 00:03:10,756 she was flirting with you. 94 00:03:13,661 --> 00:03:16,495 Shouldn't slap another man's sauce. 95 00:03:16,497 --> 00:03:17,496 Where's cabe? 96 00:03:17,498 --> 00:03:18,630 I sent him to buy some potatoes, 97 00:03:18,632 --> 00:03:19,698 not grow them. 98 00:03:19,700 --> 00:03:20,899 Happy, can you help me 99 00:03:20,901 --> 00:03:21,967 with the pies? 100 00:03:21,969 --> 00:03:23,902 Happy? 101 00:03:23,904 --> 00:03:25,370 Oh. 102 00:03:25,372 --> 00:03:26,939 What the heck is that? 103 00:03:26,941 --> 00:03:28,440 I asked you to pick me up a carving knife, 104 00:03:28,442 --> 00:03:30,009 not something from mad Max. 105 00:03:30,010 --> 00:03:31,577 I know, but I was thinking about the engineering 106 00:03:31,579 --> 00:03:33,478 of electric knives and how they're 107 00:03:33,480 --> 00:03:34,980 underutilized, so I made this. 108 00:03:36,650 --> 00:03:39,251 Check it out. 109 00:03:39,253 --> 00:03:41,520 It toasts the bread while it cuts. 110 00:03:41,522 --> 00:03:42,821 We call it the toasty-slicey. 111 00:03:42,823 --> 00:03:44,306 The slicey-toasty. 112 00:03:44,307 --> 00:03:45,790 Guys, all I want is a traditional family dinner. 113 00:03:45,793 --> 00:03:47,259 Turkey, stuffing, pumpkin pie, 114 00:03:47,261 --> 00:03:49,528 so please, no more genius-y stuff, not today. 115 00:03:49,530 --> 00:03:50,963 (Walter clears his throat) 116 00:03:53,701 --> 00:03:54,700 My electrolyte elixir worked. 117 00:03:54,702 --> 00:03:55,867 Oh, god, help me. 118 00:03:55,869 --> 00:03:56,868 Smells good in here. 119 00:03:56,870 --> 00:03:58,403 Well, I really hope you... 120 00:03:58,405 --> 00:04:00,939 Like stuffing 'cause that's all I've made so far. 121 00:04:00,941 --> 00:04:03,542 Well, I've made strides that prove that my new drink 122 00:04:03,544 --> 00:04:05,444 substantially enhances athletic endeavors. 123 00:04:05,446 --> 00:04:06,678 You drank that sludge? 124 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 Fastest Turkey trot I've ever run. 125 00:04:08,282 --> 00:04:09,681 No muscle cramping, no dehydration, 126 00:04:09,683 --> 00:04:11,483 and it is all thanks to Wally's invention. 127 00:04:11,485 --> 00:04:12,784 And timbo's peak performance. 128 00:04:12,786 --> 00:04:13,785 (Chuckles) (Phone rings) 129 00:04:13,787 --> 00:04:15,420 Excuse me, got to get this. 130 00:04:15,422 --> 00:04:16,888 Walter: Yes. Wally and timbo? Seriously? 131 00:04:16,890 --> 00:04:19,691 Yeah, you wanted us to get along, we're getting along. 132 00:04:19,693 --> 00:04:21,693 Glad you're friends, just got to tell you, 133 00:04:21,695 --> 00:04:22,894 it's a little... weird. (Chuckles) 134 00:04:22,896 --> 00:04:25,163 You'd rather us be enemies? No. 135 00:04:25,164 --> 00:04:27,431 It's just... Walter's not one to, uh, make friends 136 00:04:27,434 --> 00:04:30,802 with humans, so... guess you must be a pretty special human. 137 00:04:30,804 --> 00:04:32,437 Mm. Walter: Great. See you then. 138 00:04:32,439 --> 00:04:34,273 Great news. We just picked up a job. 139 00:04:34,275 --> 00:04:35,274 For when? 140 00:04:35,276 --> 00:04:37,009 Now. Let's gear up. 141 00:04:37,011 --> 00:04:38,777 No! I've been planning this meal 142 00:04:38,779 --> 00:04:40,345 for a week, and I need help, 143 00:04:40,347 --> 00:04:41,780 and there's no way we're taking off 144 00:04:41,782 --> 00:04:43,415 for the south seas or the Ukraine. 145 00:04:43,416 --> 00:04:45,049 This is Thanksgiving and we're gonna have a happy, family meal, 146 00:04:45,052 --> 00:04:46,418 damn it. 147 00:04:46,420 --> 00:04:47,686 (Sighs) 148 00:04:47,688 --> 00:04:48,854 It's not the Ukraine. 149 00:04:48,856 --> 00:04:49,988 It's El Segundo. 150 00:04:49,990 --> 00:04:51,523 And it's a quick structural inspection. 151 00:04:51,525 --> 00:04:52,991 Some real estate investor, 152 00:04:52,993 --> 00:04:55,661 named Veronica Franklin, needs to have permit paperwork 153 00:04:55,663 --> 00:04:58,030 to the city by Monday morning, but everyone's gone 154 00:04:58,032 --> 00:04:59,415 because of the holiday weekend. 155 00:04:59,416 --> 00:05:00,799 Nice. Desperation prices. 156 00:05:00,801 --> 00:05:02,634 Exactly. Top dollar for a few hours' work 157 00:05:02,636 --> 00:05:03,635 and we desperately need 158 00:05:03,637 --> 00:05:04,636 to refill our slush fund. 159 00:05:04,638 --> 00:05:05,637 No, we don't. 160 00:05:05,639 --> 00:05:07,673 Slush fund's fine. 161 00:05:07,674 --> 00:05:09,708 Actually, it's been financing my recent inventions, 162 00:05:09,710 --> 00:05:11,293 like genius water. 163 00:05:11,294 --> 00:05:12,877 You can't call it that. There's already smart water. 164 00:05:12,880 --> 00:05:14,780 That's a good point. We should brainstorm. 165 00:05:14,782 --> 00:05:16,404 No! No brainstorming. 166 00:05:16,405 --> 00:05:18,027 I can't believe you guys are gonna mess up Thanksgiving. 167 00:05:18,028 --> 00:05:19,650 Do you know how hard it is not to screw up a Turkey? 168 00:05:19,653 --> 00:05:20,752 Just pop that fowl in the oven. 169 00:05:20,754 --> 00:05:22,020 We'll be back in a few hours. 170 00:05:22,022 --> 00:05:23,789 The client is at the end of her rope. 171 00:05:23,791 --> 00:05:25,390 She saw an article about scorpion, 172 00:05:25,392 --> 00:05:26,858 read that we employed a genius engineer. 173 00:05:26,860 --> 00:05:28,727 Guilty as charged. 174 00:05:29,930 --> 00:05:31,997 You always say that scorpion is about helping people. 175 00:05:31,999 --> 00:05:34,099 Now, you get her to sign the paperwork while we work, 176 00:05:34,101 --> 00:05:35,801 and we'll be done before you know it. 177 00:05:35,803 --> 00:05:37,736 (Car horn honks) 178 00:05:37,738 --> 00:05:40,372 Oh, hey, there's the others. 179 00:05:40,374 --> 00:05:41,973 Ralph, help sly unload the groceries 180 00:05:41,975 --> 00:05:43,075 and I'll get the contracts together. 181 00:05:43,077 --> 00:05:44,743 And, Walter, 182 00:05:44,744 --> 00:05:46,410 if my Turkey is not cooked in time, 183 00:05:46,413 --> 00:05:47,646 your goose will be. 184 00:06:01,528 --> 00:06:03,095 Joint's falling apart. 185 00:06:03,097 --> 00:06:04,847 What is it? 186 00:06:04,848 --> 00:06:06,598 Cabe: It's an old philochrome film manufacturing plant, 187 00:06:06,600 --> 00:06:07,599 been empty for decades. 188 00:06:07,600 --> 00:06:08,599 Guys... (Indistinct conversation) 189 00:06:08,602 --> 00:06:10,102 You hear something? 190 00:06:10,104 --> 00:06:11,403 Yeah, actually I do. 191 00:06:11,405 --> 00:06:12,537 It sounds like... 192 00:06:12,539 --> 00:06:14,406 Cantonese. 193 00:06:14,408 --> 00:06:15,640 (Laughing): Oh, yeah. 194 00:06:15,642 --> 00:06:17,159 Yeah, it's a business deal. 195 00:06:17,160 --> 00:06:18,677 They're negotiating. You know cantonese? 196 00:06:18,679 --> 00:06:20,145 Well, how do you expect me to watch lectures 197 00:06:20,147 --> 00:06:21,580 by Chinese physicists? 198 00:06:21,582 --> 00:06:23,081 (Speaking cantonese) 199 00:06:23,083 --> 00:06:25,384 Walter: Ms. Franklin? 200 00:06:25,386 --> 00:06:27,085 Yeah, I'm Walter o'brien. 201 00:06:27,087 --> 00:06:28,487 We-we spoke on the phone. 202 00:06:28,489 --> 00:06:29,521 Hello. 203 00:06:29,523 --> 00:06:30,756 Thank you for coming. 204 00:06:30,758 --> 00:06:32,124 Walter: Certainly, Ms. Franklin. 205 00:06:32,126 --> 00:06:33,725 Uh, tell me how we can help you. 206 00:06:33,727 --> 00:06:36,995 What the hell are you doing here? 207 00:06:36,997 --> 00:06:38,630 You okay, kid? 208 00:06:38,632 --> 00:06:40,932 Paige, just hear me out. 209 00:06:40,934 --> 00:06:42,134 How does Ms. Franklin know your name? 210 00:06:42,136 --> 00:06:44,102 Her last name is not Franklin. 211 00:06:44,104 --> 00:06:45,470 It's dineen. 212 00:06:45,472 --> 00:06:46,671 She's my mother. 213 00:06:48,942 --> 00:06:50,142 Not good? 214 00:06:50,144 --> 00:06:52,144 I know this is a lot to process, 215 00:06:52,146 --> 00:06:53,512 but I really need your help 216 00:06:53,514 --> 00:06:54,746 and you're the only person i could turn to. 217 00:06:54,748 --> 00:06:56,548 I don't want anything to do with you 218 00:06:56,550 --> 00:06:58,016 or whatever you're trying to get us involved in. 219 00:06:58,018 --> 00:06:59,651 Yeah, what are we involved in? 220 00:06:59,653 --> 00:07:01,486 An uncomfortable family squabble. 221 00:07:01,488 --> 00:07:02,888 Well, it's about the building. 222 00:07:02,890 --> 00:07:04,556 I assume it's not 223 00:07:04,558 --> 00:07:06,591 the structural issue that you mentioned on the phone. 224 00:07:06,593 --> 00:07:07,559 That's correct. 225 00:07:07,561 --> 00:07:08,660 What a shock; 226 00:07:08,661 --> 00:07:09,760 mom playing fast and loose with the truth. 227 00:07:09,763 --> 00:07:11,630 I had to be sure that you would come. 228 00:07:11,632 --> 00:07:13,932 You see, I've been following scorpion in the news. 229 00:07:13,934 --> 00:07:15,317 What? 230 00:07:15,318 --> 00:07:16,701 I can't be interested in my daughter's life? 231 00:07:16,703 --> 00:07:18,003 Since when? 232 00:07:18,005 --> 00:07:19,905 (Sighs) And I knew that scorpion 233 00:07:19,907 --> 00:07:20,906 was the type of business 234 00:07:20,908 --> 00:07:22,441 that could help me. 235 00:07:22,443 --> 00:07:23,875 How do we help you exactly? 236 00:07:23,877 --> 00:07:25,177 See, uh, 237 00:07:25,179 --> 00:07:26,178 over there? 238 00:07:26,180 --> 00:07:27,646 We found this very old 239 00:07:27,648 --> 00:07:28,780 piece of machinery 240 00:07:28,782 --> 00:07:31,516 and it was covered in warning stickers: 241 00:07:31,518 --> 00:07:33,518 "Danger." "Hazardous materials." 242 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 And I just didn't know what to do. 243 00:07:35,522 --> 00:07:36,922 Okay, well, I can check it out, Ms. dineen, yeah. 244 00:07:36,924 --> 00:07:38,457 Thank you, Walter. Thank you. Walter: Sure. N-no. 245 00:07:38,459 --> 00:07:40,058 No, we're not helping her. 246 00:07:40,060 --> 00:07:41,927 Walter. 247 00:07:41,929 --> 00:07:43,995 We don't entertain her lies. 248 00:07:43,997 --> 00:07:45,197 You guys, we can't believe 249 00:07:45,199 --> 00:07:46,498 anything she says. 250 00:07:46,500 --> 00:07:48,133 Veronica: Yes, you can. You see, 251 00:07:48,135 --> 00:07:51,670 I represent Swiss bankers who are buying this property. 252 00:07:51,672 --> 00:07:54,206 Now, I hired a few day laborers to relay 253 00:07:54,208 --> 00:07:55,540 a little bit of the foundation 254 00:07:55,542 --> 00:07:59,478 there, but vibrations from the jackhammer 255 00:07:59,480 --> 00:08:01,847 forced this fake wall to fall down 256 00:08:01,849 --> 00:08:04,916 and-and underneath it there was a-an old elevator shaft 257 00:08:04,918 --> 00:08:07,402 with the machinery in it. 258 00:08:07,403 --> 00:08:09,887 And I figured only a team of geniuses could help me. 259 00:08:09,890 --> 00:08:11,256 Well, you figured wrong. 260 00:08:11,258 --> 00:08:12,691 Walter: Happy, you got to check 261 00:08:12,693 --> 00:08:13,792 this out. Come, hurry! 262 00:08:13,794 --> 00:08:15,627 No, I just said we're not helping. 263 00:08:15,629 --> 00:08:16,628 How is that not clear?! 264 00:08:16,630 --> 00:08:18,597 Uh, uh, pal? Uh, you are, uh... 265 00:08:18,599 --> 00:08:21,266 How do I put this? 266 00:08:21,268 --> 00:08:23,168 You're letting the weight of your emotional baggage 267 00:08:23,170 --> 00:08:24,970 crash your Paige plane. 268 00:08:24,972 --> 00:08:26,738 You see, you control how you react 269 00:08:26,740 --> 00:08:28,039 to this unforeseen development. 270 00:08:28,041 --> 00:08:29,708 Toby, I swear I will stuff my foot in your business 271 00:08:29,710 --> 00:08:31,009 like you're a Thanksgiving Turkey. 272 00:08:31,011 --> 00:08:33,745 And our session is complete. 273 00:08:33,747 --> 00:08:35,847 Guys, I am the manager of this team, 274 00:08:35,849 --> 00:08:38,016 and we are not taking this case, period. 275 00:08:38,018 --> 00:08:39,050 We're taking this case. 276 00:08:39,052 --> 00:08:40,752 Are you kidding me?! Why? 277 00:08:40,754 --> 00:08:43,788 Because the machine in the back is a nuclear reactor. 278 00:08:43,790 --> 00:08:46,925 (Under breath): Oh, I'm never finishing that Turkey. 279 00:08:46,927 --> 00:08:48,994 ♪ ♪ 280 00:08:56,670 --> 00:08:57,836 Seems like a nobelium neutron activator. 281 00:08:57,838 --> 00:09:00,272 Probably loaded with three pounds 282 00:09:00,274 --> 00:09:01,540 of enriched uranium plates. 283 00:09:01,542 --> 00:09:03,542 Like the californium 284 00:09:03,544 --> 00:09:04,976 neutron flux multiplier 285 00:09:04,978 --> 00:09:06,711 that Kodak put in the bottom 286 00:09:06,713 --> 00:09:08,880 of their Rochester, New York facility in '74, 287 00:09:08,882 --> 00:09:11,816 except theirs wasn't capable of nuclear fission. 288 00:09:11,818 --> 00:09:13,118 Well, this one is. 289 00:09:13,120 --> 00:09:14,686 Why would 290 00:09:14,688 --> 00:09:16,321 philochrome have a reactor? 291 00:09:16,323 --> 00:09:18,056 To run power-hungry equipment that checks 292 00:09:18,058 --> 00:09:19,691 for the impurities in film, 293 00:09:19,693 --> 00:09:21,259 neutron radiography testing, 294 00:09:21,261 --> 00:09:22,961 plenty of other applications. 295 00:09:22,963 --> 00:09:24,729 This is the stuff of legends. 296 00:09:24,731 --> 00:09:25,981 Decades ago, 297 00:09:25,982 --> 00:09:27,232 a handful of private companies built their own 298 00:09:27,234 --> 00:09:29,034 mini-reactors and they hid them. 299 00:09:29,036 --> 00:09:30,769 Can't believe we actually found one. 300 00:09:30,771 --> 00:09:33,038 Okay, but how is it still running 301 00:09:33,040 --> 00:09:34,339 in an abandoned building? 302 00:09:34,341 --> 00:09:35,340 Right here. 303 00:09:35,342 --> 00:09:36,675 Illegally spliced 304 00:09:36,677 --> 00:09:38,276 into the power grid. When the company 305 00:09:38,278 --> 00:09:40,979 went belly up, everyone boogied and left this thing here. 306 00:09:40,981 --> 00:09:42,714 (Wood and metal groans, then crashes) 307 00:09:42,716 --> 00:09:43,848 Happy: Whoa. 308 00:09:43,850 --> 00:09:45,750 What in the hell was that? 309 00:09:47,854 --> 00:09:50,155 All the jackhammering weakened the foundation 310 00:09:50,157 --> 00:09:51,856 around the support beams. 311 00:09:51,858 --> 00:09:53,358 Whole basement's unstable. 312 00:09:53,360 --> 00:09:55,694 Piece of ceiling or column could fall and hit on the reactor. 313 00:09:55,696 --> 00:09:57,829 But the reactor's encased, right? 314 00:09:57,831 --> 00:09:59,598 So... Well, the cooling system isn't. 315 00:09:59,600 --> 00:10:00,599 Look at, you see these pipes? 316 00:10:00,601 --> 00:10:01,933 When this system was built, 317 00:10:01,935 --> 00:10:03,868 they used a liquid metal process made 318 00:10:03,870 --> 00:10:05,370 of sodium and potassium. 319 00:10:05,372 --> 00:10:07,072 It doesn't corrode the pipes inside 320 00:10:07,074 --> 00:10:08,740 like water-based systems, but... 321 00:10:08,742 --> 00:10:10,208 Always a but. 322 00:10:10,210 --> 00:10:12,110 They soon realized that sodium and potassium 323 00:10:12,112 --> 00:10:14,746 react explosively when exposed to water, 324 00:10:14,748 --> 00:10:16,748 even with trace amounts of water in the air. 325 00:10:16,750 --> 00:10:18,049 So, if there's a collapse in here 326 00:10:18,051 --> 00:10:19,284 and it breaks one of those pipes... 327 00:10:19,286 --> 00:10:21,386 The cooling system goes boom. 328 00:10:21,388 --> 00:10:23,188 On top of a nuclear reactor. 329 00:10:23,190 --> 00:10:24,389 In the middle of Los Angeles. 330 00:10:24,391 --> 00:10:25,957 Mushroom cloud city. 331 00:10:25,959 --> 00:10:27,826 Millions of people at risk. 332 00:10:27,828 --> 00:10:29,228 Cabe: I'll make the necessary calls. 333 00:10:29,896 --> 00:10:31,296 (Veronica sighs) 334 00:10:31,298 --> 00:10:33,999 Thank goodness i called for help. 335 00:10:34,001 --> 00:10:35,367 You're seriously taking credit 336 00:10:35,369 --> 00:10:37,002 when you're the one who made this mess? 337 00:10:37,004 --> 00:10:39,070 I certainly did not. 338 00:10:39,072 --> 00:10:40,672 I didn't let this building rot to the point 339 00:10:40,674 --> 00:10:41,773 where it's dangerous, I didn't 340 00:10:41,775 --> 00:10:43,108 put liquid metal in those pipes. 341 00:10:43,110 --> 00:10:44,109 And I surely 342 00:10:44,111 --> 00:10:46,311 didn't build an illegal reactor. 343 00:10:46,313 --> 00:10:48,079 No, you just walked back into my life 344 00:10:48,081 --> 00:10:49,548 after a decade, 345 00:10:49,549 --> 00:10:51,016 more than happy to blow it up again, 346 00:10:51,018 --> 00:10:52,951 figuratively and literally. 347 00:10:52,953 --> 00:10:53,918 Paige... What are you 348 00:10:53,920 --> 00:10:55,820 doing in this building, mom? 349 00:10:55,822 --> 00:10:56,988 'Cause we all know you're up to something, 350 00:10:56,990 --> 00:10:58,223 as usual! Paige... 351 00:10:58,225 --> 00:11:00,025 You're upset, we'll talk about this later. 352 00:11:00,027 --> 00:11:01,126 I have nothing to say to you, 353 00:11:01,128 --> 00:11:03,194 except go back to where you came from. 354 00:11:03,196 --> 00:11:04,195 And the bell ends the round. 355 00:11:04,197 --> 00:11:05,230 We are gonna step outside, 356 00:11:05,232 --> 00:11:06,512 take some breaths and calm down. 357 00:11:07,834 --> 00:11:10,035 Keep her away from me. 358 00:11:13,273 --> 00:11:14,906 So... 359 00:11:15,876 --> 00:11:17,308 Thanksgiving plans? 360 00:11:17,310 --> 00:11:18,843 This is ridiculous. I am gonna go 361 00:11:18,845 --> 00:11:19,978 talk to her right now. 362 00:11:19,980 --> 00:11:21,312 I don't think that's a good idea. 363 00:11:21,314 --> 00:11:23,114 I'm sorry, and you are? 364 00:11:23,116 --> 00:11:24,382 Tim Armstrong, I'm... 365 00:11:24,384 --> 00:11:25,984 Dating your daughter. It's nice to meet you. 366 00:11:25,986 --> 00:11:28,720 Well, Tim, I'm glad you know what my daughter needs, 367 00:11:28,722 --> 00:11:29,721 after dating her 368 00:11:29,723 --> 00:11:31,122 for how long? A few months. 369 00:11:31,124 --> 00:11:33,258 Oh, okay, well, 370 00:11:33,260 --> 00:11:35,994 I gave birth to her when I was 17. 371 00:11:35,996 --> 00:11:38,229 I saw her through everything from tonsillitis 372 00:11:38,231 --> 00:11:40,265 to tap dancing, so I appreciate your concern 373 00:11:40,267 --> 00:11:42,867 for her well-being, but I know what's best for her, 374 00:11:42,869 --> 00:11:46,805 and what's best is for she and i to talk this out. 375 00:11:46,807 --> 00:11:49,107 I agree and you should, just... 376 00:11:49,109 --> 00:11:50,241 Not right now. 377 00:11:50,243 --> 00:11:51,409 Cabe: Thanks for nothing! 378 00:11:51,411 --> 00:11:53,044 (Phone beeps) What? 379 00:11:53,046 --> 00:11:55,013 State nuclear facility says 380 00:11:55,015 --> 00:11:57,348 their closest inspectors are two hours away. 381 00:11:57,350 --> 00:11:58,416 They're rushing 'em to L.A. now. 382 00:11:58,418 --> 00:12:00,351 We could have an explosion by then. 383 00:12:00,353 --> 00:12:01,920 Understood, but we're dealing with 384 00:12:01,922 --> 00:12:03,154 a government bureaucracy 385 00:12:03,156 --> 00:12:04,700 on a four-day holiday weekend. 386 00:12:04,701 --> 00:12:06,245 Most of the people i need to talk to 387 00:12:06,246 --> 00:12:07,790 traveled yesterday to be with their families. 388 00:12:07,794 --> 00:12:09,461 Cabe, did you try homeland? Yeah, 389 00:12:09,463 --> 00:12:10,995 I did, and homeland said, 390 00:12:10,997 --> 00:12:12,097 with a problem like this, 391 00:12:12,099 --> 00:12:13,098 they'd call scorpion. 392 00:12:13,100 --> 00:12:14,299 They did offer 393 00:12:14,301 --> 00:12:15,467 logistical help if we need it. 394 00:12:15,469 --> 00:12:17,368 So we need a lead-lined facility, 395 00:12:17,370 --> 00:12:19,471 simple underground structure so nothing could fall 396 00:12:19,473 --> 00:12:21,840 on it, ideally on bedrock 397 00:12:21,842 --> 00:12:23,842 to protect the pipes from breaking 398 00:12:23,844 --> 00:12:25,477 in unforeseen seismic activity. 399 00:12:25,479 --> 00:12:26,978 Then what we do is we just keep it there 400 00:12:26,980 --> 00:12:28,313 until the nuclear commission 401 00:12:28,315 --> 00:12:29,981 can properly dismantle it. 402 00:12:29,983 --> 00:12:31,516 Ralph and I are searching for something 403 00:12:31,518 --> 00:12:33,351 matching those specs now! 404 00:12:33,352 --> 00:12:35,185 But if we remove the reactor from its power source, 405 00:12:35,188 --> 00:12:36,454 the cooling system shuts off... 406 00:12:36,456 --> 00:12:37,989 Nuclear meltdown. 407 00:12:37,991 --> 00:12:39,190 That's why we need a truck. 408 00:12:39,192 --> 00:12:40,925 We secure the reactor in the back, 409 00:12:40,927 --> 00:12:43,194 I'll rig the truck's battery to the cooling system. 410 00:12:43,196 --> 00:12:45,363 That'll give us about 31 minutes to 411 00:12:45,365 --> 00:12:46,931 get the nuke to wherever it's going. 412 00:12:46,933 --> 00:12:49,200 I have a rented truck outside 413 00:12:49,202 --> 00:12:50,935 for the equipment. 414 00:12:50,937 --> 00:12:53,004 A-a truck for a few jackhammers? 415 00:12:53,006 --> 00:12:55,473 It was all they had, so... 416 00:12:55,475 --> 00:12:59,144 Everything she's involved with is suspicious. 417 00:12:59,146 --> 00:13:00,311 You keep saying that... That she's a liar, 418 00:13:00,313 --> 00:13:01,379 she's duplicitous, she's sneaky... 419 00:13:01,381 --> 00:13:02,914 But unless you tell me 420 00:13:02,916 --> 00:13:04,082 why you feel that way, i can't help you. 421 00:13:04,084 --> 00:13:05,350 Okay, you want to hear it? Fine. 422 00:13:05,352 --> 00:13:07,452 What was your hourly private practice rate? 423 00:13:07,454 --> 00:13:08,853 Well, it was $400 an hour. 424 00:13:08,855 --> 00:13:10,455 Problem was, racetrack made $500. 425 00:13:10,457 --> 00:13:11,823 Well, here's 20 bucks. 426 00:13:11,825 --> 00:13:12,991 You're retained. 427 00:13:12,993 --> 00:13:14,425 Patient-doctor confidentiality. 428 00:13:14,427 --> 00:13:15,894 You cannot tell anyone on the team. 429 00:13:15,896 --> 00:13:17,396 Legally I can't, 430 00:13:17,397 --> 00:13:18,897 but i-i wouldn't anyway if you had just asked. 431 00:13:18,899 --> 00:13:21,432 That being said, I'm keeping the $20. 432 00:13:22,435 --> 00:13:25,403 My mother is a con woman, 433 00:13:25,405 --> 00:13:28,072 a first-degree grifter. Growing up, 434 00:13:28,074 --> 00:13:29,574 she was in everything from pyramid schemes 435 00:13:29,576 --> 00:13:31,209 that ripped off pta moms 436 00:13:31,211 --> 00:13:33,478 to selling time-shares that she didn't own. 437 00:13:33,480 --> 00:13:35,113 How did that affect your relationship? 438 00:13:35,115 --> 00:13:36,848 Relationship? 439 00:13:36,850 --> 00:13:38,516 What relationship? 440 00:13:38,518 --> 00:13:39,851 She was always doing time... 441 00:13:39,853 --> 00:13:41,219 Six months here, eight months there. 442 00:13:41,221 --> 00:13:43,021 I told my friends that she was a saleswoman 443 00:13:43,023 --> 00:13:44,155 who traveled the world 444 00:13:44,157 --> 00:13:47,058 making custom perfumes for celebrities. 445 00:13:47,060 --> 00:13:48,526 And my dad worshipped her, 446 00:13:48,528 --> 00:13:50,428 and when he finally moved out, 447 00:13:50,430 --> 00:13:52,330 he took me with him because he knew 448 00:13:52,332 --> 00:13:54,432 being around her was unhealthy for a child. 449 00:13:54,434 --> 00:13:56,401 He was right. And every once in a while, 450 00:13:56,403 --> 00:13:58,203 she would... She would show up and... 451 00:13:58,205 --> 00:13:59,838 And bring me a gift 452 00:13:59,839 --> 00:14:01,472 and I wouldn't open it because i knew how she paid for it. 453 00:14:01,474 --> 00:14:03,441 With money that belonged to someone who had been swindled. 454 00:14:03,443 --> 00:14:04,963 (Voice breaking): And my father died... 455 00:14:12,018 --> 00:14:13,585 My father... 456 00:14:13,587 --> 00:14:17,956 Died heartbroken because of the woman that you met today. 457 00:14:21,294 --> 00:14:23,328 Whatever. I-I've made my peace with it. 458 00:14:23,330 --> 00:14:25,897 Paige, you have not made your peace with it. 459 00:14:25,899 --> 00:14:28,900 You have built-up anger and that's harmful. 460 00:14:28,902 --> 00:14:31,069 You need to talk to your mother in a constructive way, 461 00:14:31,071 --> 00:14:32,370 let her know how she's made you feel. 462 00:14:32,372 --> 00:14:34,405 No, if it were easy talking to Veronica dineen, 463 00:14:34,407 --> 00:14:36,908 I would have had it out with her a long time ago. 464 00:14:36,910 --> 00:14:38,443 For years i have searched my soul 465 00:14:38,445 --> 00:14:41,179 for any love i have left for her and... 466 00:14:41,181 --> 00:14:42,347 I've found nothing. 467 00:14:42,349 --> 00:14:44,482 (Computer beeps) I found something! 468 00:14:44,484 --> 00:14:45,316 What do you have? 469 00:14:45,318 --> 00:14:47,102 In the 1950s 470 00:14:47,103 --> 00:14:48,887 solarsun pictures built an underground film vault 471 00:14:48,889 --> 00:14:50,889 in palos verdes to preserve their film library. 472 00:14:50,891 --> 00:14:52,457 Been empty since everything went digital. 473 00:14:52,459 --> 00:14:54,425 Walter, according to this site, 474 00:14:54,427 --> 00:14:56,427 the vault is lead-lined and airtight! 475 00:14:56,429 --> 00:14:58,263 And it's on bedrock. 476 00:14:58,265 --> 00:15:00,298 So, for safety's sake, we shouldn't drive 477 00:15:00,300 --> 00:15:01,532 over 25 miles per hour 478 00:15:01,534 --> 00:15:03,902 with the reactor in the truck, but palos verdes 479 00:15:03,904 --> 00:15:05,737 is only 11 miles away, 480 00:15:05,738 --> 00:15:07,571 so we get there well before the truck's battery can 481 00:15:07,574 --> 00:15:10,041 no longer keep the cooling system operational. 482 00:15:10,043 --> 00:15:11,676 I got a question. 483 00:15:11,678 --> 00:15:13,678 This thing weighs several hundred pounds. 484 00:15:13,680 --> 00:15:15,013 How are we gonna get it 485 00:15:15,015 --> 00:15:17,081 out of here and into a truck 486 00:15:17,083 --> 00:15:19,417 without banging it around so much 487 00:15:19,419 --> 00:15:20,952 that we all get toasted? 488 00:15:20,953 --> 00:15:22,486 Happy: We got to figure out a way to get this up the shaft, 489 00:15:22,489 --> 00:15:23,521 to the first floor and out the door. 490 00:15:23,523 --> 00:15:25,189 It's only ten feet. 491 00:15:25,191 --> 00:15:27,258 Yeah, well, it might as well be a hundred. 492 00:15:27,260 --> 00:15:28,626 Not necessarily. 493 00:15:28,628 --> 00:15:30,695 Happy, get the car Jack from cabe's truck. 494 00:15:30,697 --> 00:15:32,130 Roger that. 495 00:15:32,132 --> 00:15:34,132 Now, everyone, look for something that we can 496 00:15:34,134 --> 00:15:36,134 put under the reactor. 497 00:15:39,005 --> 00:15:40,138 (Grunting) 498 00:15:40,140 --> 00:15:41,573 Hey! 499 00:15:41,574 --> 00:15:43,007 This thing is full of film canisters! 500 00:15:43,009 --> 00:15:44,442 Would these work? 501 00:15:44,444 --> 00:15:46,010 Found some trade binders! 502 00:15:46,012 --> 00:15:47,345 We can put the Jack on these! 503 00:15:47,347 --> 00:15:50,081 Great, bring them over! 504 00:15:52,452 --> 00:15:54,118 Move out of the way! 505 00:15:55,121 --> 00:15:57,555 (Jack cranking) 506 00:16:02,395 --> 00:16:04,095 Okay, cabe, Tim, 507 00:16:04,097 --> 00:16:05,537 stack the canisters under the pallet. 508 00:16:09,502 --> 00:16:11,402 Power cables are pulled tight. 509 00:16:11,404 --> 00:16:12,737 I'll have to disconnect 'em from the grid. 510 00:16:12,738 --> 00:16:14,071 Once I do that, the cooling system goes down 511 00:16:14,074 --> 00:16:15,740 and the reactor starts heating up. 512 00:16:15,742 --> 00:16:17,141 Walter, how much time do we have to connect it 513 00:16:17,143 --> 00:16:18,409 to the truck battery before meltdown? 514 00:16:18,411 --> 00:16:20,545 Well, if I'm right about the uranium contents, 515 00:16:20,547 --> 00:16:21,612 I'd say 19 minutes. 516 00:16:21,614 --> 00:16:23,014 That's not a lot of time. 517 00:16:23,016 --> 00:16:25,049 (Grunts) Well, there's never enough time. 518 00:16:25,051 --> 00:16:26,617 Here, start unhooking it. 519 00:16:26,619 --> 00:16:28,319 Um, while they're doing that, 520 00:16:28,321 --> 00:16:29,620 may I talk to you for a moment? 521 00:16:29,622 --> 00:16:32,290 Uh, yeah, but it'll have to be quick 'cause 522 00:16:32,292 --> 00:16:34,092 they're nearly done. Okay, understood. Just... 523 00:16:34,694 --> 00:16:37,996 You know, um, 524 00:16:37,998 --> 00:16:39,530 I know today has been volatile. 525 00:16:39,532 --> 00:16:43,167 But it was never my intention to turn your company upside down. 526 00:16:43,169 --> 00:16:44,569 Oh, no, it's okay. 527 00:16:44,571 --> 00:16:47,038 Uh, emotional situations are always... 528 00:16:47,040 --> 00:16:48,573 Often dysfunctional. 529 00:16:48,575 --> 00:16:51,175 Oh, well, everything between Paige and I 530 00:16:51,177 --> 00:16:52,777 has been dysfunctional for some time now. 531 00:16:52,779 --> 00:16:55,580 I was terrified for a while... 532 00:16:55,582 --> 00:16:58,049 You know, how she'd turn out... 533 00:16:58,051 --> 00:16:59,083 She was rudderless, 534 00:16:59,085 --> 00:17:01,185 single mom, dropped out of school. 535 00:17:01,187 --> 00:17:03,788 So, when I saw her name 536 00:17:03,790 --> 00:17:06,090 mentioned in articles i read about scorpion, 537 00:17:06,092 --> 00:17:07,592 uh... (Chuckles) 538 00:17:07,594 --> 00:17:09,260 I was relieved. 539 00:17:09,262 --> 00:17:11,629 She seems to have found a home, 540 00:17:11,631 --> 00:17:13,798 and I'm appreciative of that more than you could ever know. 541 00:17:13,800 --> 00:17:15,133 So thank you. 542 00:17:15,135 --> 00:17:17,568 Well, we appreciate Paige. 543 00:17:17,570 --> 00:17:19,804 She's very, uh... 544 00:17:20,740 --> 00:17:22,774 She brings intangibles. 545 00:17:23,743 --> 00:17:26,544 You seem to really care for her. 546 00:17:26,546 --> 00:17:29,347 As a... as a valued member of the team, of course. 547 00:17:29,349 --> 00:17:30,782 Yeah, she's t-top notch. 548 00:17:30,784 --> 00:17:32,617 So, um, okay. 549 00:17:32,619 --> 00:17:34,385 Oh, no, we... Oh, can I just... 550 00:17:34,387 --> 00:17:37,455 Thank you for listening and being so kind. 551 00:17:37,457 --> 00:17:41,225 I mean, between Paige and Tim, 552 00:17:41,227 --> 00:17:43,494 I haven't received a very warm welcome. 553 00:17:43,496 --> 00:17:45,830 Oh, well, Tim is... 554 00:17:45,832 --> 00:17:47,498 (Chuckles) An acquired taste. 555 00:17:47,500 --> 00:17:50,435 Uh, i-i didn't much like him when he first came to scorpion. 556 00:17:50,437 --> 00:17:54,105 Oh, he's not one of the original geniuses? 557 00:17:54,107 --> 00:17:56,140 Oh, no. He's not a genius. 558 00:17:56,142 --> 00:17:57,542 Then why is he on the team? 559 00:17:57,544 --> 00:18:00,178 Well, he's a homeland trainee. 560 00:18:00,180 --> 00:18:01,512 Oh. 561 00:18:04,517 --> 00:18:06,250 Paige: I mean, you have no idea 562 00:18:06,252 --> 00:18:07,251 how manipulative she is! 563 00:18:07,253 --> 00:18:08,653 One conversation and she has you 564 00:18:08,655 --> 00:18:11,089 doubting yourself! This is not worth $20. 565 00:18:11,091 --> 00:18:12,223 (Phone ringing) 566 00:18:12,225 --> 00:18:13,491 Oh, thank god. 567 00:18:16,196 --> 00:18:18,196 Hello. 568 00:18:18,197 --> 00:18:20,197 Doc, you, Paige and Veronica need to take her truck 569 00:18:20,200 --> 00:18:21,666 and pick up packing materials to cushion the reactor 570 00:18:21,668 --> 00:18:22,667 during the drive. 571 00:18:22,669 --> 00:18:24,652 Veronica's on her way up. 572 00:18:24,653 --> 00:18:26,636 I'm not going anywhere with her! Why is she even still here? 573 00:18:26,639 --> 00:18:28,372 'Cause we need the manpower to load up the truck, 574 00:18:28,374 --> 00:18:29,607 and there isn't much time! 575 00:18:29,609 --> 00:18:31,142 I'm about to disconnect the power cables, 576 00:18:31,144 --> 00:18:33,478 so we'll have less than 20 minutes until meltdown. 577 00:18:33,480 --> 00:18:35,313 Well, I feel like I'm about to have a meltdown. 578 00:18:35,315 --> 00:18:36,481 About to? 579 00:18:38,151 --> 00:18:39,450 (Powering down) 580 00:18:40,787 --> 00:18:42,420 Okay, here we go. 581 00:18:42,422 --> 00:18:44,322 (Cranking) 582 00:18:46,292 --> 00:18:47,725 Keep it steady! 583 00:18:47,727 --> 00:18:49,293 Thank you for the obvious advice. 584 00:18:49,295 --> 00:18:50,695 Canisters! Okay! 585 00:18:52,632 --> 00:18:54,632 (Cabe grunts) 586 00:18:55,602 --> 00:18:57,268 Binders! 587 00:18:57,270 --> 00:18:58,636 Oh, I got it! 588 00:19:08,414 --> 00:19:09,914 (Cabe grunting) 589 00:19:15,221 --> 00:19:18,589 (Creaking) 590 00:19:18,591 --> 00:19:19,891 Almost to the first floor. 591 00:19:19,893 --> 00:19:21,826 Cabe, get up there and pull that sucker out! 592 00:19:21,828 --> 00:19:23,661 On my way! 593 00:19:29,202 --> 00:19:32,637 So, Veronica, which field of real estate are you in? 594 00:19:32,639 --> 00:19:33,704 Development, finance. 595 00:19:33,706 --> 00:19:34,705 Fraudulent transactions. 596 00:19:34,707 --> 00:19:36,307 Not helpful. 597 00:19:36,308 --> 00:19:37,908 And, uh, you work out of L.A. mostly? 598 00:19:37,911 --> 00:19:40,811 Actually, I live just outside of scottsdale. 599 00:19:40,813 --> 00:19:42,129 A lovely gated community. 600 00:19:42,130 --> 00:19:43,446 But I hate talking about myself. 601 00:19:43,449 --> 00:19:45,183 (Chuckling) I'd like to 602 00:19:45,185 --> 00:19:46,450 catch up with my daughter, 603 00:19:46,452 --> 00:19:48,319 but since she won't speak with me, 604 00:19:48,321 --> 00:19:50,488 maybe you could fill me in on her life. 605 00:19:50,490 --> 00:19:52,423 I'd love to hear about her boyfriend, 606 00:19:52,425 --> 00:19:54,258 Tim? 607 00:19:56,196 --> 00:19:58,462 (Whispers): I will kill you. 608 00:19:59,866 --> 00:20:01,832 Doctor? I think he's a Virgo. 609 00:20:01,834 --> 00:20:03,701 No, no, no. No, no. We are not going to sit here 610 00:20:03,703 --> 00:20:05,236 and discuss my life in front of someone 611 00:20:05,238 --> 00:20:06,604 who has not been a part of that life. 612 00:20:06,606 --> 00:20:07,605 I'm making an effort, 613 00:20:07,607 --> 00:20:09,473 Paige. 20 years too late! 614 00:20:09,475 --> 00:20:11,075 I am uncomfortable. 615 00:20:11,076 --> 00:20:12,676 Okay, what is your real agenda? Why-why are you in L.A.? 616 00:20:12,679 --> 00:20:14,478 Why did you call my company into this thing? 617 00:20:14,480 --> 00:20:15,880 One, I don't have an agenda. 618 00:20:15,882 --> 00:20:17,648 Two, I'm in L.A. on business. 619 00:20:17,650 --> 00:20:19,483 And three, i needed help 620 00:20:19,485 --> 00:20:21,319 and wanted to reconnect with you. 621 00:20:21,321 --> 00:20:22,486 I don't believe anything you say. 622 00:20:22,488 --> 00:20:23,554 Now pull in here. 623 00:20:28,228 --> 00:20:29,327 En garde! 624 00:20:31,231 --> 00:20:33,497 Toby: Oh, see this is why i didn't do family therapy. 625 00:20:33,499 --> 00:20:34,932 Oh, great. 626 00:20:34,933 --> 00:20:36,366 Hardware store is closed 'cause of Thanksgiving. 627 00:20:36,369 --> 00:20:38,269 What are we gonna do now? Walter says 628 00:20:38,271 --> 00:20:39,770 we need materials to cushion the reactor. 629 00:20:39,772 --> 00:20:41,389 I have an idea. 630 00:20:41,390 --> 00:20:43,007 Support Sanjay patel for alderman? 631 00:20:43,009 --> 00:20:45,576 I'm a Sylvester dodd woman. 632 00:20:46,512 --> 00:20:48,346 She's having a rough day. 633 00:20:50,416 --> 00:20:53,417 Good job, happy! It's almost level with the floor. 634 00:20:53,419 --> 00:20:55,486 Okay, should be just about there. 635 00:20:56,856 --> 00:20:58,689 Cabe: Hey, it's started swaying, you guys! 636 00:20:58,691 --> 00:20:59,890 Oh, crap. 637 00:21:00,927 --> 00:21:03,661 The canisters are falling! 638 00:21:06,666 --> 00:21:08,366 Okay, I'll restack the binders! Happy, 639 00:21:08,368 --> 00:21:09,834 get the Jack in place for support! 640 00:21:09,836 --> 00:21:11,869 Come on. 641 00:21:12,772 --> 00:21:14,305 (Grunting) 642 00:21:14,307 --> 00:21:16,507 Uh, big problem! 643 00:21:16,509 --> 00:21:18,960 Jack broke! 644 00:21:18,961 --> 00:21:21,412 Get out from under there before that thing crushes you! 645 00:21:21,414 --> 00:21:22,680 If this thing falls, the pipes break, 646 00:21:22,682 --> 00:21:25,316 liquid metal exposed. And then mushroom cloud. 647 00:21:26,953 --> 00:21:29,020 (Grunting) 648 00:21:35,995 --> 00:21:37,795 All right! 649 00:21:37,797 --> 00:21:40,498 We are not gonna be able to hold this thing very long. 650 00:21:40,500 --> 00:21:43,634 Cabe: We gotta figure out a way to get this weight off them! 651 00:21:43,636 --> 00:21:45,970 Uh, give me a second! 652 00:21:45,972 --> 00:21:47,638 I hope your back's feeling strong, 653 00:21:47,640 --> 00:21:49,340 cabe, I got a plan. 654 00:21:51,944 --> 00:21:54,345 I'm gonna jam this sucker under those bars 655 00:21:54,347 --> 00:21:55,680 on top of the reactor. 656 00:21:55,682 --> 00:21:57,415 Don't hit the coolant pipes! 657 00:21:57,417 --> 00:22:00,685 No duh! Push down hard on the seesaw. 658 00:22:00,687 --> 00:22:02,653 (Creaking) 659 00:22:02,655 --> 00:22:04,955 Yeah, it's not all the way to the top. 660 00:22:04,957 --> 00:22:06,457 Happy: I can see. 661 00:22:06,459 --> 00:22:07,558 Cabe, lie on the bar. 662 00:22:07,560 --> 00:22:08,826 What? 663 00:22:08,828 --> 00:22:10,027 Just lie on the damn bar! 664 00:22:10,029 --> 00:22:11,629 (Straining) 665 00:22:16,569 --> 00:22:18,936 Hyah! 666 00:22:25,712 --> 00:22:27,011 We got it. 667 00:22:29,549 --> 00:22:30,715 (À la Ricky Ricardo): Sweetheart, 668 00:22:30,717 --> 00:22:34,585 you have some 'splaining to do. 669 00:22:34,587 --> 00:22:36,454 Careful. Careful with that. 670 00:22:36,456 --> 00:22:38,456 You get the packing material? Hardware store was closed. 671 00:22:38,458 --> 00:22:39,790 We had to improvise. 672 00:22:39,792 --> 00:22:42,126 Toilet paper and marshmallows. Yeah, that'll work. 673 00:22:42,128 --> 00:22:43,861 So, happy, we have six and a half minutes 674 00:22:43,862 --> 00:22:45,595 to get the reactor hooked up to the truck's battery. 675 00:22:45,598 --> 00:22:47,131 Okay, get that beast to the back, and I'll have it ready 676 00:22:47,133 --> 00:22:49,066 in less than five. 677 00:22:51,671 --> 00:22:52,937 Done! 678 00:22:52,939 --> 00:22:54,772 With 91 seconds to spare. 679 00:22:54,774 --> 00:22:56,107 This is what you do for a living? 680 00:22:56,109 --> 00:22:57,808 This'll keep the reactor cool for 31 minutes. 681 00:22:57,810 --> 00:22:59,143 That's more than enough time 682 00:22:59,145 --> 00:23:00,778 to get to the film storage bunkers. 683 00:23:00,780 --> 00:23:02,280 So, happy, we need to stay in the back 684 00:23:02,281 --> 00:23:03,781 and monitor the temperature and mechanics. 685 00:23:03,783 --> 00:23:05,783 If the pipes break, the cooling system fails, 686 00:23:05,785 --> 00:23:07,435 and then mushroom cloud. 687 00:23:07,436 --> 00:23:09,086 Tim, cabe, hold the reactor steady. 688 00:23:09,088 --> 00:23:10,554 If they bounce too much, mushroom cloud. 689 00:23:10,556 --> 00:23:12,757 And then, Paige, Toby, drive cautiously. 690 00:23:12,759 --> 00:23:14,425 One wrong pothole... 691 00:23:14,426 --> 00:23:16,092 Mushroom cloud, got it. All right, hurry! 692 00:23:19,966 --> 00:23:21,499 Where are you going? 693 00:23:21,501 --> 00:23:23,167 I'm coming. I feel responsible. 694 00:23:23,169 --> 00:23:24,619 No, you're just faking guilt 695 00:23:24,620 --> 00:23:26,070 because god knows what you want to get out of this. 696 00:23:26,072 --> 00:23:27,305 So do what you do best, 697 00:23:27,306 --> 00:23:28,539 walk away while i clean up your mess. 698 00:23:28,541 --> 00:23:30,174 Be reasonable. 699 00:23:30,176 --> 00:23:32,076 I can help and still make my 3:00 appointment. 700 00:23:32,078 --> 00:23:33,528 It's a win-win. 701 00:23:33,529 --> 00:23:34,979 Read my lips, you're not getting in this truck. 702 00:23:34,981 --> 00:23:36,981 Paige, you drive stick? 703 00:23:36,983 --> 00:23:39,884 I told you to let me teach you. 704 00:23:41,888 --> 00:23:44,021 She's a mother trucker. 705 00:23:47,760 --> 00:23:50,027 Great driving, Veronica. Slow and steady, 706 00:23:50,029 --> 00:23:51,695 no faster than 25 miles per hour 707 00:23:51,697 --> 00:23:53,531 and we should get there safe. 708 00:23:53,533 --> 00:23:56,167 Guys, I'm looking at the city grid online. 709 00:23:56,169 --> 00:23:59,437 There is zero traffic due to the holiday weekend. 710 00:23:59,439 --> 00:24:01,705 Got clear skies, smooth sailing. 711 00:24:01,707 --> 00:24:03,741 Our cases rarely go this well. 712 00:24:05,044 --> 00:24:06,444 What's that? 713 00:24:06,446 --> 00:24:08,179 A weirdo in a cape dropped it off. 714 00:24:08,181 --> 00:24:09,613 Kaldor? 715 00:24:09,615 --> 00:24:11,048 Don't know, I wouldn't let him in. 716 00:24:11,050 --> 00:24:12,050 He was wearing a cape. 717 00:24:16,489 --> 00:24:19,723 "Don't be a clod, vote for dodd." 718 00:24:19,725 --> 00:24:21,826 You know, I asked him to get me t-shirts. 719 00:24:21,828 --> 00:24:23,594 Capes are a bad idea. 720 00:24:23,596 --> 00:24:25,629 (Truck rattling) No... 721 00:24:29,502 --> 00:24:31,285 Veronica: What's this? 722 00:24:31,286 --> 00:24:33,069 Toby: Sly, you're route's blocked by the Thanksgiving day parade. 723 00:24:33,072 --> 00:24:34,972 Sylvester (Over radio): Impossible. 724 00:24:34,974 --> 00:24:36,474 I know the route perfectly. 725 00:24:36,476 --> 00:24:38,576 They're premiering the super fun guy balloon. 726 00:24:38,578 --> 00:24:40,077 I'm recording it and everything. 727 00:24:40,079 --> 00:24:41,846 Well, there are barricades in front of us 728 00:24:41,848 --> 00:24:43,147 that say you sent us the wrong way. 729 00:24:43,149 --> 00:24:44,982 Well, they must have changed their route last minute 730 00:24:44,984 --> 00:24:46,717 and forgot to update the web site. 731 00:24:46,719 --> 00:24:47,751 Well, it's just a police barricade. 732 00:24:47,753 --> 00:24:48,819 I can go around it. 733 00:24:48,821 --> 00:24:49,954 Wouldn't be the first time. 734 00:24:49,956 --> 00:24:52,022 They can't drive through a parade route. 735 00:24:52,024 --> 00:24:53,958 Why not? If this thing blows up on top of the float 736 00:24:53,960 --> 00:24:56,760 or ten blocks away, either way the parade's over. 737 00:24:56,762 --> 00:24:58,829 We can get LAPD to try to clear it, 738 00:24:58,831 --> 00:25:00,898 but you cancel it, you're gonna get thousands 739 00:25:00,900 --> 00:25:03,267 of spectators simultaneously leaving the area. 740 00:25:03,269 --> 00:25:04,835 Total gridlock. 741 00:25:04,837 --> 00:25:06,871 We'll never make it to palos verdes in time. 742 00:25:06,873 --> 00:25:08,506 Cabe: Sly, find another road. 743 00:25:08,508 --> 00:25:09,874 All side streets heading south are blocked, 744 00:25:09,876 --> 00:25:11,108 east and west of you. 745 00:25:11,110 --> 00:25:12,676 Okay, then, we'll take hawthorne. 746 00:25:12,678 --> 00:25:14,578 It goes all the way around. Too much added time. 747 00:25:14,580 --> 00:25:15,813 The truck's battery will die, 748 00:25:15,814 --> 00:25:17,047 and with it, most of Los Angeles. 749 00:25:17,049 --> 00:25:19,884 Hey, we're right next to the muni golf course. 750 00:25:19,886 --> 00:25:22,019 No cars, no barricades... we can drive right through the city. 751 00:25:22,021 --> 00:25:23,654 According to its web site, 752 00:25:23,656 --> 00:25:25,189 it's closed for the holiday weekend. 753 00:25:25,191 --> 00:25:26,924 There shouldn't be anybody on the course. 754 00:25:26,926 --> 00:25:28,959 No, it's too dangerous. We need smooth roads, 755 00:25:28,961 --> 00:25:30,294 not hills, bumps, and divots. 756 00:25:30,296 --> 00:25:31,929 Boss, I've got this nuke box hooked up 757 00:25:31,931 --> 00:25:34,031 to a 12.6-volt direct-current battery. 758 00:25:34,033 --> 00:25:35,699 It's already starting to heat up, 759 00:25:35,701 --> 00:25:37,067 and the marshmallows are melting... we need a plan. 760 00:25:37,069 --> 00:25:38,736 I got it. 761 00:25:38,738 --> 00:25:40,204 We can go over unpaved roads. 762 00:25:40,206 --> 00:25:41,906 We just need to use these moving straps. 763 00:25:41,908 --> 00:25:44,108 But they're not flexible. They have no give. 764 00:25:44,110 --> 00:25:46,043 That's why I'm gonna build shock absorbers. 765 00:25:46,045 --> 00:25:47,845 Out of what? Us. 766 00:25:48,881 --> 00:25:50,648 Toby: We're down to 24 minutes 767 00:25:50,650 --> 00:25:52,082 and counting... how's it going back there? 768 00:25:52,084 --> 00:25:53,250 Sylvester (On radio): Almost done. 769 00:25:53,252 --> 00:25:55,152 Can I help? Something tells me 770 00:25:55,154 --> 00:25:56,921 a nuclear reactor is a less-volatile situation 771 00:25:56,923 --> 00:25:58,622 than the one up here. Can it, Toby. 772 00:25:58,624 --> 00:26:00,891 I kid. Not really. 773 00:26:00,893 --> 00:26:02,626 Speaking of kids, how is my grandson? 774 00:26:02,628 --> 00:26:04,148 He's delightful. None of your business. 775 00:26:06,132 --> 00:26:08,065 I-i mean, it's none of your business. 776 00:26:08,067 --> 00:26:09,166 I can't wait to meet him. 777 00:26:09,168 --> 00:26:10,568 What could possibly make you think 778 00:26:10,570 --> 00:26:12,236 I would ever let you see my son? 779 00:26:12,238 --> 00:26:14,638 Because you're a kind and decent person, 780 00:26:14,640 --> 00:26:17,341 and wouldn't deny a boy his own grandmother. 781 00:26:17,343 --> 00:26:18,909 Watch me. 782 00:26:21,347 --> 00:26:23,981 Mushroom cloud would be nice right about now. 783 00:26:23,983 --> 00:26:26,817 Hey, Veronica, when I say so, hit the Greens. 784 00:26:26,819 --> 00:26:28,052 Guys, lift on three. 785 00:26:28,054 --> 00:26:30,120 One, two, three! 786 00:26:30,122 --> 00:26:32,156 (All groaning, straining) 787 00:26:32,158 --> 00:26:34,224 Walter: Okay, good. Got it. Drive. 788 00:26:37,330 --> 00:26:39,296 Sylvester: I can imagine that's heavy. You only have eight minutes, 789 00:26:39,298 --> 00:26:40,364 and then you'll clear the course 790 00:26:40,366 --> 00:26:41,699 and you'll be on your way. 791 00:26:41,701 --> 00:26:42,866 Just hold on. 792 00:26:42,868 --> 00:26:44,668 All we're doing is holding on. 793 00:26:44,670 --> 00:26:46,070 Get the rig going faster. 794 00:26:46,072 --> 00:26:49,006 No, no, no. Not faster on soft ground, okay? 795 00:26:49,008 --> 00:26:50,341 We can't risk the volatility. 796 00:26:50,343 --> 00:26:53,010 You want volatility? Keep letting your side sag. 797 00:26:53,012 --> 00:26:54,378 Man up and lift. 798 00:26:54,380 --> 00:26:55,679 (Thump) 799 00:26:55,681 --> 00:26:56,780 What the hell was that? 800 00:26:56,782 --> 00:26:59,350 What? (Banging) 801 00:26:59,352 --> 00:27:00,884 Oh, balls. 802 00:27:00,886 --> 00:27:03,187 What do you mean, "oh, balls"? 803 00:27:03,189 --> 00:27:05,789 I mean we're getting pelted by golf balls! 804 00:27:05,791 --> 00:27:08,359 What? The site said the course was closed. 805 00:27:08,361 --> 00:27:11,295 The course, not the range. 806 00:27:16,268 --> 00:27:17,735 (Golf balls thumping) Aah! Geez! 807 00:27:17,737 --> 00:27:19,303 Those jerks are aiming at us. 808 00:27:19,305 --> 00:27:22,873 I would, too, if I saw a truck on my driving range. 809 00:27:22,875 --> 00:27:26,010 (Pelting continues) Toby: Uh, happy, 810 00:27:26,012 --> 00:27:27,311 would it be bad if one of the wire connectors 811 00:27:27,313 --> 00:27:29,346 you rigged were broken by a golf ball? 812 00:27:29,348 --> 00:27:30,881 Mushroom-cloud bad. 813 00:27:30,883 --> 00:27:31,915 That's what I thought. 814 00:27:31,917 --> 00:27:33,817 Should I drive faster? 815 00:27:33,819 --> 00:27:36,420 Walter: No! It's too dangerous. 816 00:27:36,422 --> 00:27:37,755 What is their problem? It's human nature. 817 00:27:37,757 --> 00:27:39,423 We got balls, clubs, a moving target, 818 00:27:39,425 --> 00:27:41,692 and frat boys home on Thanksgiving break. 819 00:27:41,694 --> 00:27:42,893 This is what they do. 820 00:27:42,895 --> 00:27:45,729 Damn it, I guess I'm doing this. Doing what? 821 00:27:45,731 --> 00:27:47,297 Becoming a human piñata. 822 00:27:47,299 --> 00:27:48,799 I'm gonna protect the connector box. 823 00:27:54,440 --> 00:27:56,106 (Shrieking) 824 00:27:57,309 --> 00:28:00,744 Aah! Try to break it now, jerks! 825 00:28:00,746 --> 00:28:02,379 Ow! 826 00:28:02,381 --> 00:28:04,915 Aah! Ow! 827 00:28:04,917 --> 00:28:07,051 (Toby grunting) 828 00:28:07,053 --> 00:28:08,919 Man, they're really nailing him. 829 00:28:08,921 --> 00:28:11,055 Kind of wish I could see that. 830 00:28:11,057 --> 00:28:12,990 Just a few more yards, Toby. 831 00:28:12,992 --> 00:28:14,692 Aah! Ow! 832 00:28:14,694 --> 00:28:18,729 We're off the course now. You can put the reactor down. 833 00:28:20,466 --> 00:28:21,465 Okay, cabe, carefully. 834 00:28:21,467 --> 00:28:23,834 Gentle. 835 00:28:25,805 --> 00:28:26,937 You okay? 836 00:28:26,939 --> 00:28:29,306 Uh, never worse. 837 00:28:29,308 --> 00:28:32,376 Great. Uh, well, that shortcut worked. 838 00:28:32,378 --> 00:28:34,244 We'll get to the film vault on time. 839 00:28:34,246 --> 00:28:37,715 Yeah, but I'm gonna miss my 3:00 appointment. 840 00:28:37,717 --> 00:28:39,750 You're worried about one of your crooked meetings 841 00:28:39,752 --> 00:28:41,719 when there's five million lives on the line? 842 00:28:41,721 --> 00:28:45,189 It's with people who don't like to be kept waiting. 843 00:28:46,292 --> 00:28:48,826 (Gunshots) Whoa! What the hell?! 844 00:28:48,828 --> 00:28:49,860 We're being shot at? 845 00:28:49,862 --> 00:28:51,195 They found me. 846 00:28:51,197 --> 00:28:53,430 I don't know how, but they found me. 847 00:28:54,967 --> 00:28:58,802 Aah! If a bullet cracks the cooling pipe, it's over. 848 00:28:58,804 --> 00:29:00,871 Okay, who the hell are these guys?! 849 00:29:00,873 --> 00:29:03,174 Not waiting around to find out. 850 00:29:03,175 --> 00:29:05,476 Veronica, screw the 25-mile-an-hour limit, floor it! 851 00:29:05,478 --> 00:29:07,911 (Gunfire) 852 00:29:07,913 --> 00:29:09,363 Aah! 853 00:29:09,364 --> 00:29:10,814 Oh, let me guess. The people shooting at us 854 00:29:10,816 --> 00:29:12,149 are your 3:00. 855 00:29:12,151 --> 00:29:13,851 Good guess. (Gunshots continue) 856 00:29:21,861 --> 00:29:24,928 (Gunfire) 857 00:29:24,930 --> 00:29:27,297 Sly, you gotta help us out, man. 858 00:29:27,299 --> 00:29:28,716 We got bullets raining down on us. 859 00:29:28,717 --> 00:29:30,134 Okay, we are strategizing an escape plan now. 860 00:29:30,136 --> 00:29:32,836 Ralph, you're a gamer, what do you see? 861 00:29:32,838 --> 00:29:35,072 Hang a left on beach cove. I have an idea. 862 00:29:35,074 --> 00:29:36,807 Toby: Quick, turn left. 863 00:29:36,809 --> 00:29:39,209 (Gunfire continues) 864 00:29:44,216 --> 00:29:45,816 What are these guys after? 865 00:29:45,818 --> 00:29:47,351 They think we're carrying money. 866 00:29:47,353 --> 00:29:50,354 They're Swiss bankers. It's a real estate deal. 867 00:29:50,356 --> 00:29:52,289 What Swiss bankers shoot at people? 868 00:29:52,291 --> 00:29:53,891 O-okay, they're not Swiss, 869 00:29:53,893 --> 00:29:55,492 but they do have Swiss bank accounts. 870 00:29:55,494 --> 00:29:58,195 Congratulations, your lying is gonna get us killed. 871 00:29:58,197 --> 00:30:00,230 (Gunshots) 872 00:30:01,400 --> 00:30:04,067 (Tires screech) Walter: Aah! 873 00:30:04,069 --> 00:30:05,402 Veronica, you will be approaching 874 00:30:05,404 --> 00:30:07,204 train tracks very soon... Drive over them. 875 00:30:07,206 --> 00:30:08,505 Ralph, progress report. 876 00:30:08,507 --> 00:30:10,507 I'm almost into the city's train system. 877 00:30:10,509 --> 00:30:12,910 The tracks are gonna jostle this thing hard, hold on! 878 00:30:12,912 --> 00:30:15,112 (Gunshots continue) 879 00:30:17,116 --> 00:30:19,049 We're in. 880 00:30:22,288 --> 00:30:23,487 (Railroad crossing bell clanging) 881 00:30:23,489 --> 00:30:24,822 Whoa! 882 00:30:24,824 --> 00:30:25,989 (Bell clanging) 883 00:30:29,395 --> 00:30:31,161 (Tires screeching) 884 00:30:38,904 --> 00:30:41,538 Oh, yeah! 885 00:30:41,540 --> 00:30:43,273 Nice job, sly, you nailed 'em! 886 00:30:43,275 --> 00:30:44,374 What the hell, mom?! 887 00:30:44,376 --> 00:30:46,310 I had no idea that they would resort 888 00:30:46,312 --> 00:30:47,377 to this kind of violence. 889 00:30:47,379 --> 00:30:49,546 Who? These... 890 00:30:49,548 --> 00:30:51,415 You know what, don't tell me. You're just gonna lie anyway. 891 00:30:51,417 --> 00:30:53,217 We're gonna get the reactor to the film vault, 892 00:30:53,219 --> 00:30:55,385 happy's gonna splice its cooling system into the grid, 893 00:30:55,387 --> 00:30:57,020 and you can walk home. 894 00:30:57,022 --> 00:30:58,956 I am so done with you! 895 00:30:58,958 --> 00:31:00,858 (Alarm sounding) 896 00:31:05,331 --> 00:31:06,964 What now? 897 00:31:06,966 --> 00:31:08,432 Oh, boy. 898 00:31:08,434 --> 00:31:11,034 Uh, there's a GPS kill switch on the engine. 899 00:31:11,036 --> 00:31:13,337 A GPS what switch? 900 00:31:13,339 --> 00:31:16,073 We've got no battery to keep our hot box cool. 901 00:31:16,075 --> 00:31:17,574 We're on a countdown to meltdown. 902 00:31:17,576 --> 00:31:19,860 I'll try and override. 903 00:31:19,861 --> 00:31:22,145 Wait, when you rented this truck, what did you do? 904 00:31:22,147 --> 00:31:23,981 I said I had a rented truck. 905 00:31:23,983 --> 00:31:26,316 I never said i rented a truck. 906 00:31:26,318 --> 00:31:28,919 Someone with a credit card ending in 3939 907 00:31:28,921 --> 00:31:30,354 rented it, technically. 908 00:31:30,356 --> 00:31:33,090 Great, the credit card company picked up the fraud, 909 00:31:33,092 --> 00:31:34,591 and the rental place used the GPS to shut down the truck. 910 00:31:34,593 --> 00:31:36,360 Thanks, mom. If millions of people die, 911 00:31:36,362 --> 00:31:37,961 it'll be your fault. 912 00:31:37,963 --> 00:31:39,396 How could I know about GPS switches? 913 00:31:39,398 --> 00:31:41,064 I've been in prison for six years. 914 00:31:41,066 --> 00:31:42,299 Prison? Prison? 915 00:31:42,301 --> 00:31:44,368 Prison? Grandma's a jailbird. 916 00:31:45,571 --> 00:31:47,504 That's your gated community in Arizona? 917 00:31:47,506 --> 00:31:49,973 Arizona state penitentiary for women. 918 00:31:49,975 --> 00:31:51,308 It has lots of gates. 919 00:31:52,611 --> 00:31:54,044 Guys, I didn't plan for this 920 00:31:54,046 --> 00:31:56,146 to turn out this way. You know those... 921 00:31:56,148 --> 00:31:57,381 Those men who were shooting at us? 922 00:31:57,383 --> 00:31:59,249 I did business with them a while ago. 923 00:31:59,251 --> 00:32:00,784 I owe them some money, 924 00:32:00,785 --> 00:32:02,318 and when I got out, i wanted to settle up. 925 00:32:02,321 --> 00:32:03,587 We were supposed to meet 926 00:32:03,589 --> 00:32:05,522 at the factory, and then I found this 927 00:32:05,524 --> 00:32:09,493 nuclear thing and things got sidetracked. 928 00:32:09,495 --> 00:32:11,929 I didn't know how dangerous they were. 929 00:32:11,931 --> 00:32:13,263 They probably went to the building early 930 00:32:13,265 --> 00:32:15,265 to make sure you weren't playing any games. 931 00:32:15,267 --> 00:32:17,601 They saw you leave with us, followed. 932 00:32:17,603 --> 00:32:19,353 Probably thought their money was on the truck. 933 00:32:19,354 --> 00:32:21,104 Waited until we got far enough away from the driving range, 934 00:32:21,106 --> 00:32:23,006 no one could see us, opened fire. 935 00:32:23,008 --> 00:32:24,441 Paige: Congratulations. 936 00:32:24,443 --> 00:32:26,343 You've graduated to hanging out with killers. 937 00:32:26,345 --> 00:32:28,378 I'm sorry. 938 00:32:28,380 --> 00:32:29,479 I'm sorry 939 00:32:29,481 --> 00:32:31,248 that things spiraled out like this. 940 00:32:31,250 --> 00:32:34,318 I'm... sorry I put you and your friends in danger. 941 00:32:34,320 --> 00:32:38,288 I'm... sorry about today and every other day 942 00:32:38,290 --> 00:32:41,091 prior to this day. 943 00:32:41,093 --> 00:32:43,460 You don't have a baby and think that you're gonna end up 944 00:32:43,462 --> 00:32:45,295 a lousy parent. 945 00:32:45,297 --> 00:32:47,197 It's not the plan. 946 00:32:47,199 --> 00:32:48,732 It just happens. 947 00:32:48,734 --> 00:32:50,600 It doesn't just happen. 948 00:32:50,602 --> 00:32:52,369 You allow it to happen. 949 00:32:52,370 --> 00:32:54,137 And I would never allow that to happen to my child. 950 00:32:54,139 --> 00:32:56,623 I know. 951 00:32:56,624 --> 00:32:59,108 Because you're a better mother than I could ever be. 952 00:32:59,111 --> 00:33:02,012 I've made a million mistakes, 953 00:33:02,014 --> 00:33:05,182 but I've never stopped loving you. 954 00:33:05,184 --> 00:33:06,683 And no matter what you say to me, 955 00:33:06,685 --> 00:33:09,486 no matter how much you hate me, I never will. 956 00:33:10,422 --> 00:33:12,255 Happy: Okay, no go. 957 00:33:12,257 --> 00:33:14,558 They make these switches complicated for a reason. 958 00:33:14,560 --> 00:33:15,692 We don't have the tools or the time 959 00:33:15,694 --> 00:33:16,693 for me to get the battery 960 00:33:16,695 --> 00:33:18,395 running again. Bottom line? 961 00:33:18,397 --> 00:33:20,230 Bottom line? 962 00:33:20,232 --> 00:33:21,952 We've got about nine minutes until meltdown. 963 00:33:26,605 --> 00:33:28,472 Walt, you got to figure a way to cool this reactor 964 00:33:28,474 --> 00:33:30,273 without a battery. Okay, sly, 965 00:33:30,275 --> 00:33:32,175 what's our current distance from the ocean? 966 00:33:32,177 --> 00:33:33,710 Less than three miles. 967 00:33:33,712 --> 00:33:35,612 Walter: Okay. 968 00:33:35,614 --> 00:33:36,880 Uh, I know what you're thinking, 969 00:33:36,881 --> 00:33:38,147 but even if we could get it to the ocean, 970 00:33:38,150 --> 00:33:39,316 liquid metal can't have contact 971 00:33:39,318 --> 00:33:40,717 with water or it'll explode. 972 00:33:40,719 --> 00:33:42,019 And the coolant pipes are so brittle, 973 00:33:42,021 --> 00:33:43,220 they'll crack in the cold ocean. 974 00:33:43,221 --> 00:33:44,420 So, then we ditch the coolant. Tim: How? 975 00:33:44,423 --> 00:33:45,589 You said even the moisture in the air 976 00:33:45,591 --> 00:33:47,591 could cause it to detonate. 977 00:33:47,593 --> 00:33:48,592 Sodium metal can be stored in oil. 978 00:33:48,594 --> 00:33:50,093 If you drain the coolant directly 979 00:33:50,095 --> 00:33:51,561 into oil, without exposing it to oxygen, 980 00:33:51,563 --> 00:33:54,064 you can safely remove it before sinking the reactor. 981 00:33:54,066 --> 00:33:55,732 All right, where do we get that much oil? 982 00:33:55,734 --> 00:33:57,467 Holy cow. 983 00:33:57,469 --> 00:33:59,403 When we were driving away 984 00:33:59,405 --> 00:34:01,438 from the shooters, we drove so far out of the way 985 00:34:01,440 --> 00:34:03,473 that we circled back around to the parade route. 986 00:34:03,475 --> 00:34:04,608 So what? 987 00:34:04,610 --> 00:34:06,510 Look. It's churros! 988 00:34:08,113 --> 00:34:10,247 On behalf of the unites states government, 989 00:34:10,249 --> 00:34:12,569 I'm commandeering your churro cart and all its cooking oil. 990 00:34:15,354 --> 00:34:17,421 (Groans) 991 00:34:25,497 --> 00:34:27,130 Walter: Happy, make sure there's a vacuum seal. 992 00:34:27,132 --> 00:34:29,499 Happy: That's the plan. 993 00:34:29,501 --> 00:34:30,400 Tim: Ready. 994 00:34:30,402 --> 00:34:32,235 Walter: Hit it, happy. 995 00:34:32,237 --> 00:34:34,237 Sylvester: How's it looking? 996 00:34:34,239 --> 00:34:35,772 Happy: Flowing, but we got to drain the whole system. 997 00:34:35,774 --> 00:34:39,476 And, with no coolant, this thing is red hot. 998 00:34:39,478 --> 00:34:40,644 We've got less than... Eight minutes 999 00:34:40,646 --> 00:34:41,812 until another chernobyl. 1000 00:34:41,814 --> 00:34:43,647 Toby: You guys have been to chernobyl. 1001 00:34:43,649 --> 00:34:44,781 If I remember correctly, 1002 00:34:44,783 --> 00:34:45,715 no one wants to go back there. 1003 00:34:45,717 --> 00:34:47,084 Uh, Walter, how do we get this 1004 00:34:47,086 --> 00:34:48,218 to the ocean in time? 1005 00:34:50,222 --> 00:34:51,521 Super fun guy. 1006 00:34:51,523 --> 00:34:53,190 Cabe. (Crowd cheering and applauding) 1007 00:34:59,865 --> 00:35:01,165 Cabe: Excuse me. 1008 00:35:01,166 --> 00:35:02,466 On behalf of the United States government, 1009 00:35:02,468 --> 00:35:05,569 I'm commandeering this super fun guy balloon! 1010 00:35:13,846 --> 00:35:15,479 Walter: Helium tank is set. 1011 00:35:15,481 --> 00:35:18,582 Isn't this just gonna cause an environmental disaster 1012 00:35:18,584 --> 00:35:19,583 in the ocean? 1013 00:35:19,585 --> 00:35:21,135 No, not at all. 1014 00:35:21,136 --> 00:35:22,686 Every seven centimeters the reactor drops, 1015 00:35:22,688 --> 00:35:25,288 the radioactivity of the waste falls by half. 1016 00:35:25,290 --> 00:35:26,590 You could be swimming ten feet away from it 1017 00:35:26,592 --> 00:35:28,358 and get no exposure. 1018 00:35:28,360 --> 00:35:30,393 It'll be safe until the department of energy 1019 00:35:30,395 --> 00:35:33,196 can pick it up over the next 24 hours. 1020 00:35:33,198 --> 00:35:36,133 Can you give me your cell phone? 1021 00:35:36,135 --> 00:35:37,434 Yeah. 1022 00:35:37,436 --> 00:35:39,302 I'm gonna put it inside so they can track 1023 00:35:39,304 --> 00:35:41,505 our location exactly. 1024 00:35:41,507 --> 00:35:42,506 (Quietly): Hey, Veronica. 1025 00:35:42,508 --> 00:35:43,673 Can I talk to you? 1026 00:35:44,710 --> 00:35:47,310 That phone's not Bluetooth compatible. 1027 00:35:47,312 --> 00:35:49,246 So, you pretended you were talking cantonese 1028 00:35:49,248 --> 00:35:51,348 when we came into that basement, didn't you? 1029 00:35:51,350 --> 00:35:53,917 I was just trying to impress my daughter. 1030 00:35:53,919 --> 00:35:57,254 And the... rental truck for just a few jackhammers? 1031 00:35:57,256 --> 00:35:59,489 How much did those shooters think you had 1032 00:35:59,491 --> 00:36:01,925 that you needed a truck? 1033 00:36:03,896 --> 00:36:07,631 You're gonna keep me on my toes, aren't you? 1034 00:36:07,633 --> 00:36:08,916 Walter: Sly. 1035 00:36:08,917 --> 00:36:10,200 Give me the numbers? We are in luck. 1036 00:36:10,202 --> 00:36:12,469 Wind speed is ten miles per hour due west. 1037 00:36:12,471 --> 00:36:14,504 You need to puncture the balloon at a 45-degree angle 1038 00:36:14,506 --> 00:36:15,939 to give it some lift! Only... 1039 00:36:15,941 --> 00:36:17,641 How are you going to puncture it? 1040 00:36:17,643 --> 00:36:20,944 Kid, it's probably a good thing you're not here to witness this. 1041 00:36:20,946 --> 00:36:22,412 What does that mean? 1042 00:36:22,414 --> 00:36:24,548 Super fun guy is gonna take it in the tokus. 1043 00:36:25,884 --> 00:36:27,184 All right. 1044 00:36:27,186 --> 00:36:29,352 (Expelling gas) 1045 00:36:31,290 --> 00:36:33,523 Walter: Stand by, cabe. 1046 00:36:33,525 --> 00:36:36,293 Fire! 1047 00:36:36,295 --> 00:36:38,295 (Expelling gas) 1048 00:36:38,297 --> 00:36:40,764 Sylvester: I'm watching on the satellite now... 1049 00:36:40,766 --> 00:36:42,599 There is a superhero-shaped object 1050 00:36:42,601 --> 00:36:44,634 heading towards the pacific. 1051 00:36:44,636 --> 00:36:46,369 I think that's the one. 1052 00:36:46,371 --> 00:36:47,871 The compressed air is expelling 1053 00:36:47,873 --> 00:36:49,639 with enough force to have super fun guy 1054 00:36:49,641 --> 00:36:51,775 traveling at a rate of 80 miles per hour. 1055 00:36:51,777 --> 00:36:55,378 That gives us a splashdown time of two minutes and 15 seconds! 1056 00:36:55,380 --> 00:36:57,214 (Claps) We did it! We're safe! 1057 00:36:57,216 --> 00:36:58,448 Whoo! Yes! 1058 00:36:58,450 --> 00:36:59,983 Most excellent result. 1059 00:37:08,460 --> 00:37:11,328 It's been a long day. Let's go eat some bird. 1060 00:37:13,799 --> 00:37:15,932 I knew this Turkey wouldn't make it. 1061 00:37:15,934 --> 00:37:18,535 (Chuckles) Ah, it's okay, babe. Maybe, uh... kovelsky's is open. 1062 00:37:18,537 --> 00:37:21,238 Kovelsky's for Thanksgiving dinner? (Door opens) 1063 00:37:21,240 --> 00:37:23,807 Why not? I thought that Turkey 1064 00:37:23,809 --> 00:37:25,408 would be dry. 1065 00:37:25,410 --> 00:37:27,244 ♪ ♪ 1066 00:37:27,246 --> 00:37:29,779 What are you doing here? 1067 00:37:29,781 --> 00:37:32,415 I figured with all the time spent out of the office, 1068 00:37:32,417 --> 00:37:34,517 that dinner would be a bust, so I thought I'd help out 1069 00:37:34,519 --> 00:37:36,686 with some Chinese food, you know? As a... 1070 00:37:36,688 --> 00:37:38,555 As a thank you. 1071 00:37:38,557 --> 00:37:40,323 Chinese for Thanksgiving? 1072 00:37:40,325 --> 00:37:41,458 Let's do it! 1073 00:37:41,460 --> 00:37:43,560 Thank you. Thanks. 1074 00:37:43,562 --> 00:37:44,928 Uh... 1075 00:37:49,534 --> 00:37:51,935 Well, okay, then, uh, have a... 1076 00:37:51,937 --> 00:37:54,004 A nice night. 1077 00:37:54,973 --> 00:37:56,973 You're not gonna just let her go? 1078 00:37:56,975 --> 00:37:59,476 Ralph: Grandma? 1079 00:38:06,351 --> 00:38:09,919 You're not gonna ice your own mom on Thanksgiving. 1080 00:38:09,921 --> 00:38:12,322 I have no relationship with her. It's uncomfortable... 1081 00:38:12,324 --> 00:38:14,724 Right now everyone in America is getting together 1082 00:38:14,726 --> 00:38:16,693 and having an uncomfortable family dinner. 1083 00:38:16,695 --> 00:38:18,995 That's what you do on Thanksgiving. 1084 00:38:18,997 --> 00:38:20,930 Now, come on, kid. 1085 00:38:20,932 --> 00:38:22,666 You're better than this. 1086 00:38:29,741 --> 00:38:31,341 Would you like to meet your grandson? 1087 00:38:31,343 --> 00:38:33,977 I'd like that very much. 1088 00:38:36,448 --> 00:38:38,515 Paige: Ralph. 1089 00:38:40,852 --> 00:38:43,753 (Exhales) 1090 00:38:43,755 --> 00:38:45,488 Ralph. 1091 00:38:45,490 --> 00:38:47,557 It's a true pleasure. 1092 00:38:52,431 --> 00:38:53,963 (Door opens) 1093 00:38:57,502 --> 00:38:58,968 Ms. Jones? 1094 00:38:58,970 --> 00:39:01,037 Can I help you with something? 1095 00:39:01,039 --> 00:39:04,574 Oh, your team of, um, wizards... (Chuckles) 1096 00:39:04,576 --> 00:39:07,777 Left their sign-up sheets at the market. 1097 00:39:07,779 --> 00:39:10,580 Not all the signatures yet, but so close. 1098 00:39:10,582 --> 00:39:12,782 Oh, okay. Thank you. 1099 00:39:12,784 --> 00:39:14,651 They worked so hard, 1100 00:39:14,653 --> 00:39:17,654 got some melons thrown at them, so... 1101 00:39:17,656 --> 00:39:19,589 Wanted to return it. 1102 00:39:19,591 --> 00:39:22,025 Okay. Appreciate it. 1103 00:39:22,027 --> 00:39:24,961 Would you... would you like some Chinese? 1104 00:39:24,963 --> 00:39:26,696 Oh, I can't. 1105 00:39:26,698 --> 00:39:29,366 On my way to my sister's for Thanksgiving dinner. 1106 00:39:30,135 --> 00:39:33,069 Okay, well. 1107 00:39:33,071 --> 00:39:34,471 Have a nice holiday. 1108 00:39:37,843 --> 00:39:39,909 You, too. 1109 00:39:48,120 --> 00:39:50,487 Putz. Huh? 1110 00:39:50,489 --> 00:39:51,921 Why don't you ask her out? 1111 00:39:51,923 --> 00:39:53,590 She's at least ten years younger than me. 1112 00:39:53,592 --> 00:39:55,158 Everyone's at least ten years younger than you. 1113 00:39:55,160 --> 00:39:57,727 Cabe, she came here on Thanksgiving 1114 00:39:57,729 --> 00:39:58,828 to give you something 1115 00:39:58,830 --> 00:40:00,997 she could've given you next week. 1116 00:40:00,999 --> 00:40:03,533 As gross as it sounds, she's warm for your form. 1117 00:40:03,535 --> 00:40:06,836 Great work, Casanova. 1118 00:40:06,838 --> 00:40:09,139 (Inhales) 1119 00:40:09,141 --> 00:40:11,174 The hell are you wearing? 1120 00:40:11,176 --> 00:40:13,676 This is my campaign cape. I'm trying it out. 1121 00:40:13,678 --> 00:40:16,146 Cabe: "Don't be a clod, vote for dodd." 1122 00:40:16,148 --> 00:40:18,815 That sucks. It should be: "Sly's your guy." 1123 00:40:18,817 --> 00:40:20,917 Now lose the cape. I'm your campaign manager now. 1124 00:40:20,919 --> 00:40:22,652 What? Why? 1125 00:40:22,654 --> 00:40:25,588 'Cause I care about you, kid. 1126 00:40:25,590 --> 00:40:27,657 Ooh! (Indistinct chatter) 1127 00:40:29,995 --> 00:40:32,128 Oh. Walter, can... You and my mom 1128 00:40:32,130 --> 00:40:34,464 grab the plates and set the table? 1129 00:40:34,466 --> 00:40:37,000 Yeah, sure. Absolutely. Yeah. 1130 00:40:40,439 --> 00:40:43,039 She's more than just a "top notch" 1131 00:40:43,041 --> 00:40:44,441 team member to you, isn't she? 1132 00:40:44,443 --> 00:40:46,142 Hmm? I'm a con woman. 1133 00:40:46,144 --> 00:40:48,912 I read people. 1134 00:40:51,016 --> 00:40:53,616 I tried with Paige, and I failed. 1135 00:40:53,618 --> 00:40:56,486 It's a non-issue. She's with Tim. 1136 00:40:56,488 --> 00:40:57,520 For now. 1137 00:40:57,522 --> 00:40:59,489 Walter, 1138 00:40:59,491 --> 00:41:01,624 despite my issues with Paige, 1139 00:41:01,626 --> 00:41:03,660 I want what's best for my daughter, 1140 00:41:03,662 --> 00:41:06,463 and from what I can tell, 1141 00:41:06,465 --> 00:41:07,764 that's you. 1142 00:41:09,634 --> 00:41:11,935 So... 1143 00:41:11,937 --> 00:41:14,871 I'm gonna help you get her back. 1144 00:41:14,873 --> 00:41:16,940 ♪ ♪ 81369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.