All language subtitles for SCORPION - S03 E06 - Bat Poop Crazy (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,402 Previously on Scorpion... You married Happy. 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,537 It was six years ago; his visa was up. 3 00:00:05,539 --> 00:00:06,772 If I divorce him now 4 00:00:06,774 --> 00:00:09,041 before he has citizenship, he'll be deported, 5 00:00:09,043 --> 00:00:11,143 Walter's gone, Scorpion over. 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,579 But I kind of need that divorce now, 7 00:00:13,581 --> 00:00:14,780 because I'm pregnant. 8 00:00:16,150 --> 00:00:18,183 Help you? I am looking for Walter O'Brien. 9 00:00:18,185 --> 00:00:20,119 Who's asking? 10 00:00:20,121 --> 00:00:22,755 Joyce Linehan. I'm with U.S. Citizenship and Immigration, 11 00:00:22,757 --> 00:00:25,024 and I am going to be handling your case. 12 00:00:26,327 --> 00:00:29,094 Today's mission? It's perilous. 13 00:00:29,096 --> 00:00:31,463 The adversary is our worst yet. 14 00:00:31,465 --> 00:00:34,066 A nuclear threat? An evil dictator? 15 00:00:34,068 --> 00:00:35,200 We wish. 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,735 It's a pencil-pushing bureaucrat. 17 00:00:36,737 --> 00:00:39,338 So, guys, we take this seriously. 18 00:00:39,340 --> 00:00:40,606 HAPPY: Just take the picture, dimwit. 19 00:00:40,608 --> 00:00:43,709 Apple, little closer to Sir Isaac Newton, please. 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,477 Okay, hurry up; this kid I'm cooking 21 00:00:45,479 --> 00:00:47,613 will be birthed by the time you take the picture. 22 00:00:47,615 --> 00:00:50,082 I can't hold this smile much longer. 23 00:00:50,084 --> 00:00:51,316 Smile? Looks like he's... 24 00:00:51,318 --> 00:00:53,285 Enduring a medical exam for men over 40? 25 00:00:55,623 --> 00:00:57,489 Next costume! (sighs) 26 00:00:57,491 --> 00:00:59,591 I get this isn't mentally taxing, 27 00:00:59,593 --> 00:01:01,593 but, guys, Linehan's first impression 28 00:01:01,595 --> 00:01:03,228 of your marriage was... Happy? 29 00:01:03,230 --> 00:01:04,463 Not good. So, if you want her 30 00:01:04,465 --> 00:01:06,165 to buy marital bliss, you need to fake more 31 00:01:06,167 --> 00:01:07,366 than just your Halloween history. 32 00:01:07,368 --> 00:01:09,435 So, you'll need to show some real emotion. 33 00:01:09,437 --> 00:01:10,453 How do we know she's coming? 34 00:01:10,454 --> 00:01:11,470 I thought her visits were unscheduled. 35 00:01:11,472 --> 00:01:12,738 First time she showed up, 36 00:01:12,740 --> 00:01:15,340 I spoofed her cell, checked her calendar. 37 00:01:15,342 --> 00:01:18,310 Now, would that be a state crime or an additional federal offense 38 00:01:18,312 --> 00:01:19,311 on top of the fraudulent marriage? 39 00:01:19,313 --> 00:01:20,512 Both. Great. 40 00:01:20,514 --> 00:01:21,747 Well, the federal crimes are nearly over. 41 00:01:21,749 --> 00:01:22,748 We've done our homework. 42 00:01:22,750 --> 00:01:24,083 Happy's favorite Halloween dance: 43 00:01:24,085 --> 00:01:25,084 The Halloween Hustle. 44 00:01:25,086 --> 00:01:26,452 Favorite candy: Nerds. 45 00:01:26,454 --> 00:01:28,087 And favorite monster: 46 00:01:28,089 --> 00:01:29,521 Frankenstein. 47 00:01:29,523 --> 00:01:31,356 He's held with nuts and bolts. 48 00:01:31,358 --> 00:01:33,459 And, Happy, what about Walter? 49 00:01:33,461 --> 00:01:34,860 Walter's favorite Halloween beverage is water. 50 00:01:34,862 --> 00:01:36,728 Beyond that, I have no idea. 51 00:01:36,730 --> 00:01:38,597 He won't make anything up. WALTER: Come on, 52 00:01:38,599 --> 00:01:39,698 let's get this over with. 53 00:01:44,171 --> 00:01:46,805 Uh, maybe you could save that costume for our honeymoon. 54 00:01:46,807 --> 00:01:48,407 Can it and take the photos. 55 00:01:48,409 --> 00:01:49,408 Come on, let's go. 56 00:01:49,410 --> 00:01:50,509 Over here. 57 00:01:50,511 --> 00:01:52,177 Picture by the desk. 58 00:01:52,179 --> 00:01:55,214 Now, Walter, people in love know details about their partner, 59 00:01:55,216 --> 00:01:57,483 so what did you do for Halloween when you were a kid? 60 00:01:57,485 --> 00:01:59,118 We didn't celebrate in Ireland. 61 00:01:59,120 --> 00:02:00,452 Aw, that's a shame. 62 00:02:00,454 --> 00:02:01,687 You know, I've always loved Halloween. 63 00:02:01,689 --> 00:02:03,455 It's a chance to be whoever you want. 64 00:02:03,457 --> 00:02:05,190 I used to take my dad's letterman's jacket, 65 00:02:05,192 --> 00:02:07,226 I'd put it on, and I'd slick my hair back, 66 00:02:07,228 --> 00:02:08,961 pretend to be cool. 67 00:02:08,962 --> 00:02:10,695 That has me a second away from breaking into tears. 68 00:02:10,698 --> 00:02:12,164 My self-image has evolved, thank you. 69 00:02:12,166 --> 00:02:14,366 Now I spend Halloweens at The Warlock's Chest 70 00:02:14,368 --> 00:02:16,752 for games night. 71 00:02:16,753 --> 00:02:19,137 Which reminds me, I need to set an alarm on my phone 72 00:02:19,140 --> 00:02:21,173 for the Super Fun Guy Halloween Special. 73 00:02:21,175 --> 00:02:23,342 Sometimes we get so wrapped up in the ten-sided die, 74 00:02:23,344 --> 00:02:25,444 we lose track of time. 75 00:02:25,446 --> 00:02:27,312 And that made it worse. 76 00:02:27,314 --> 00:02:29,615 Guys, we need normal Halloween stories. 77 00:02:29,617 --> 00:02:30,816 Anyone? 78 00:02:30,818 --> 00:02:32,518 You're the human. Regale us. 79 00:02:32,520 --> 00:02:34,720 (camera clicking) 80 00:02:34,722 --> 00:02:36,455 All pretty standard. 81 00:02:36,456 --> 00:02:38,189 Uh, Mom made theme costumes for the family: 82 00:02:38,192 --> 00:02:39,825 Igor, Frankenstein, Bride of Frankenstein. 83 00:02:39,827 --> 00:02:41,660 We'd trick-or-treat together, 84 00:02:41,662 --> 00:02:43,662 um... 85 00:02:43,664 --> 00:02:45,330 hand out candy, and it was fun. 86 00:02:45,332 --> 00:02:46,532 WALTER: I cannot comprehend 87 00:02:46,534 --> 00:02:49,268 an evening spent that way with my family. 88 00:02:49,270 --> 00:02:52,504 Walter, we need something to make you... human. 89 00:02:53,674 --> 00:02:55,541 PAIGE: Ralph. 90 00:02:55,543 --> 00:02:57,242 Ralphy. 91 00:02:57,244 --> 00:02:59,211 You're supposed to help decorate, 92 00:02:59,213 --> 00:03:01,213 not help yourself to the decorations. 93 00:03:01,215 --> 00:03:02,281 By stacking the candy corn kernels, 94 00:03:02,283 --> 00:03:03,315 it actually resembles a corn cob. 95 00:03:03,317 --> 00:03:04,316 It's so simple and logical. 96 00:03:04,318 --> 00:03:05,584 Candy. Corn. 97 00:03:05,586 --> 00:03:07,452 And I think you're done with the candy. 98 00:03:07,454 --> 00:03:09,521 No more sugar. Come on. 99 00:03:10,691 --> 00:03:11,723 I'm not sure I can pull this off. 100 00:03:11,725 --> 00:03:13,692 I'm finding that... 101 00:03:13,693 --> 00:03:15,660 (whispers): faking emotion is nearly impossible. 102 00:03:15,663 --> 00:03:17,963 Pal, you specialize in the nearly impossible. 103 00:03:17,965 --> 00:03:20,232 The first step is to not beat yourself up. 104 00:03:20,234 --> 00:03:21,533 Faking emotion is a hard chore 105 00:03:21,535 --> 00:03:23,302 even for the most naturally demonstrative. 106 00:03:23,304 --> 00:03:25,304 You saw how bad a job Paige did. 107 00:03:25,306 --> 00:03:26,538 What? 108 00:03:26,540 --> 00:03:28,307 Sometimes I forget how much more I see 109 00:03:28,309 --> 00:03:29,675 as a brilliant behaviorist. 110 00:03:29,677 --> 00:03:31,510 Her Halloween story? 111 00:03:31,512 --> 00:03:33,212 The short, fragmented sentences, 112 00:03:33,214 --> 00:03:35,280 'cause people like to get through lies quickly. 113 00:03:35,282 --> 00:03:36,481 And she scratched her nose, 114 00:03:36,483 --> 00:03:37,916 which contains erectile tissue that expands 115 00:03:37,918 --> 00:03:40,819 because blood rushes to the head and brain when lying. 116 00:03:40,821 --> 00:03:42,554 Her tale of matching costumes 117 00:03:42,556 --> 00:03:44,256 and family night? 118 00:03:44,258 --> 00:03:45,691 It's phony baloney. 119 00:03:45,693 --> 00:03:47,793 Why would she, of all people, fabricate a story? 120 00:03:47,795 --> 00:03:49,295 Well, think about it: 121 00:03:49,296 --> 00:03:50,796 You have a terrible relationship with your parents, 122 00:03:50,798 --> 00:03:52,431 Sly's dad is a dictator, 123 00:03:52,433 --> 00:03:54,266 my mom's bat poop crazy, 124 00:03:54,268 --> 00:03:56,335 Happy was in foster care; we talked about this. 125 00:03:56,337 --> 00:03:58,270 Paige? She's just a stranger 126 00:03:58,272 --> 00:03:59,571 we took from a diner. 127 00:03:59,573 --> 00:04:03,508 We know nothing, except that she just lied. 128 00:04:03,510 --> 00:04:04,943 Maybe her upbringing was lupinus. 129 00:04:04,945 --> 00:04:07,412 I highly doubt she was raised by wolves. 130 00:04:07,414 --> 00:04:09,314 Well, there's something she's ashamed of. 131 00:04:11,652 --> 00:04:13,652 All right, team, gear up! 132 00:04:13,654 --> 00:04:15,420 We're moving out in five. 133 00:04:15,422 --> 00:04:16,655 Who are you, 134 00:04:16,657 --> 00:04:17,723 Belushi in Animal House? 135 00:04:17,725 --> 00:04:18,724 Who? 136 00:04:18,726 --> 00:04:20,292 Never mind. 137 00:04:20,294 --> 00:04:21,627 Cabe, are you here for the party? 138 00:04:21,629 --> 00:04:23,695 What's in the bags? Decorations? 139 00:04:23,697 --> 00:04:24,863 We have a mission. 140 00:04:24,865 --> 00:04:27,583 What? No. 141 00:04:27,584 --> 00:04:30,302 We have candy and costumes, and we're gonna have a party. 142 00:04:30,304 --> 00:04:31,436 And the Knights of West Altadena 143 00:04:31,438 --> 00:04:33,705 will be playing. 144 00:04:33,706 --> 00:04:35,973 Fantasies and Frolics at The Warlock's Chest. 145 00:04:35,976 --> 00:04:37,576 You didn't tell him? 146 00:04:37,578 --> 00:04:38,844 You know how he gets. 147 00:04:38,846 --> 00:04:40,812 What's going on? 148 00:04:40,814 --> 00:04:45,017 Kid, we're going to a remote location outside of Tempe, 149 00:04:45,019 --> 00:04:47,552 where we're spelunking to save bats. 150 00:04:47,554 --> 00:04:50,789 I am not spelunking to save a disease-ridden flying rodent. 151 00:04:50,791 --> 00:04:52,624 We all are, except for Happy, 152 00:04:52,626 --> 00:04:54,993 who's gonna QB us from the garage speakerphone 153 00:04:54,995 --> 00:04:57,062 while she keeps an eye on Ralphy-boy. 154 00:04:57,064 --> 00:04:58,764 I got it covered. 155 00:04:58,766 --> 00:05:00,465 Caves are dangerous for pregnant women. 156 00:05:00,467 --> 00:05:02,501 Listeria grows in the ubiquitous rat urine. 157 00:05:02,503 --> 00:05:04,536 Rat pee is dangerous for anybody. 158 00:05:04,538 --> 00:05:05,537 Come on. 159 00:05:05,539 --> 00:05:07,572 There's nothing to worry about. 160 00:05:09,376 --> 00:05:11,610 SYLVESTER: I am terribly worried. 161 00:05:11,612 --> 00:05:13,879 I also resent that I wasn't informed of this case sooner. 162 00:05:13,881 --> 00:05:15,447 We didn't want you to freak out 163 00:05:15,449 --> 00:05:16,915 until it was absolutely necessary. 164 00:05:16,917 --> 00:05:19,518 I resent that you assume that I will freak out. 165 00:05:19,520 --> 00:05:21,053 Dude, you're checking your pulse as we speak. 166 00:05:21,055 --> 00:05:22,354 WALTER: Sly, we wouldn't be here 167 00:05:22,356 --> 00:05:25,090 unless it was absolutely necessary. 168 00:05:25,092 --> 00:05:27,359 Like fate of the free world, Sly, no joke. 169 00:05:27,361 --> 00:05:29,761 Yeah, well, I'm still waiting on an explanation. 170 00:05:29,763 --> 00:05:32,631 The bats in this cave suffer from WNS... White Nose Syndrome. 171 00:05:32,633 --> 00:05:35,767 It's a fungal disease wiping out bats from across Latin America 172 00:05:35,769 --> 00:05:36,768 to the U.S. 173 00:05:36,770 --> 00:05:38,687 This cave houses 174 00:05:38,688 --> 00:05:40,605 a particularly large population from all across the continent, 175 00:05:40,607 --> 00:05:42,708 who come here to breed and to hibernate. 176 00:05:42,710 --> 00:05:46,044 So, treating these bats will have a large geographic reach. 177 00:05:46,046 --> 00:05:48,013 Bats are filthy animals. 178 00:05:48,015 --> 00:05:51,383 They are veritable flying sacks of viruses. 179 00:05:51,385 --> 00:05:53,719 They're veritable flying, insect-eating machines, 180 00:05:53,721 --> 00:05:54,886 natural insecticide, 181 00:05:54,888 --> 00:05:57,055 an amazing feat of evolutionary biology, 182 00:05:57,057 --> 00:05:59,524 and the second most important pollinator. 183 00:05:59,526 --> 00:06:00,992 Millions of them jam together so tightly 184 00:06:00,994 --> 00:06:02,394 that they poop on one another. 185 00:06:02,396 --> 00:06:04,530 WALTER: If WNS wipes out 186 00:06:04,531 --> 00:06:06,665 bat populations, it could threaten Western civilization. 187 00:06:06,667 --> 00:06:08,734 I would love to hear that math. 188 00:06:08,736 --> 00:06:12,938 In Syria, a ten-year drought ruined subsistence farming, 189 00:06:12,940 --> 00:06:15,574 so scores of young men fled the countryside 190 00:06:15,576 --> 00:06:17,642 and moved to the cities... aimless youth, 191 00:06:17,644 --> 00:06:19,945 no jobs, no direction. 192 00:06:19,947 --> 00:06:22,080 It was the perfect breeding ground for radicalization. 193 00:06:22,082 --> 00:06:24,850 If the bats in this cave succumb to WNS, 194 00:06:24,852 --> 00:06:28,019 then they might not return home to, say, Latin America. 195 00:06:28,021 --> 00:06:29,621 The insect population will increase, 196 00:06:29,623 --> 00:06:31,523 and subsistence farming will be ruined. 197 00:06:31,525 --> 00:06:33,058 I guess that math adds up. 198 00:06:33,060 --> 00:06:35,060 And we're not gonna be alone; the zoologists who hired us 199 00:06:35,062 --> 00:06:36,428 are supposed to be meeting us here. 200 00:06:36,430 --> 00:06:38,163 Yeah, Dr. Bryce and Jody MacMillan. 201 00:06:38,164 --> 00:06:39,897 They went in earlier to clear the cave of any hikers, 202 00:06:39,900 --> 00:06:41,833 and they'll meet us in chamber one. 203 00:06:41,835 --> 00:06:43,969 This note on their truck... HAPPY: Then giddy-up. 204 00:06:43,971 --> 00:06:46,171 You have a party to throw and a bureaucrat to impress. 205 00:06:46,173 --> 00:06:48,106 Linehan will be at the garage at 8:00, 206 00:06:48,108 --> 00:06:50,442 so let's not miss our window. 207 00:06:50,444 --> 00:06:52,111 (snaps fingers) 208 00:06:52,112 --> 00:06:53,779 SYLVESTER: All right. (stutters) E-Everybody wait. 209 00:06:53,781 --> 00:06:55,046 Why are we here? 210 00:06:55,048 --> 00:06:57,883 Can't the zoologists save the bats? 211 00:06:57,885 --> 00:07:00,519 Uh, because the last time those caves were properly surveyed 212 00:07:00,521 --> 00:07:03,722 was over 40 years ago, and due to the limestone structure, 213 00:07:03,724 --> 00:07:05,490 they're what we called "geologically fluid." 214 00:07:05,492 --> 00:07:06,758 TOBY: Caverns that were there 215 00:07:06,760 --> 00:07:08,126 three weeks ago might not be there today. 216 00:07:08,128 --> 00:07:09,861 WALTER: And... 217 00:07:09,863 --> 00:07:12,597 I've designed a laser mapping device 218 00:07:12,599 --> 00:07:15,734 to canvass the cave system, calculating the square footage. 219 00:07:15,736 --> 00:07:17,569 You told me it was a Halloween decoration! 220 00:07:17,571 --> 00:07:19,121 I lied. It's to work out 221 00:07:19,122 --> 00:07:20,672 the perfect placement for the Fungiblaster. 222 00:07:20,674 --> 00:07:23,141 A flea bomb that'll aerosol fungicide throughout the cave 223 00:07:23,143 --> 00:07:24,810 to kill the virus causing White Nose, 224 00:07:24,812 --> 00:07:26,478 while leaving the bats unharmed. 225 00:07:26,480 --> 00:07:28,980 And do I want to know its toxicity to humans? 226 00:07:28,982 --> 00:07:30,749 No. 227 00:07:30,751 --> 00:07:32,150 TOBY: We'll have it on a timer, 228 00:07:32,152 --> 00:07:34,019 and we'll already have exited when it goes off. 229 00:07:34,021 --> 00:07:36,588 Well, we can't exit until we enter, so let's get going. 230 00:07:36,590 --> 00:07:37,756 Uh, bats have unique 231 00:07:37,758 --> 00:07:39,024 optical rods and cones. 232 00:07:39,026 --> 00:07:41,927 They're agitated by white light, but not red. 233 00:07:41,929 --> 00:07:44,229 Stick these to your flashlights. 234 00:07:45,165 --> 00:07:48,033 (bats chirping quietly) 235 00:07:48,035 --> 00:07:50,669 (wings flapping) 236 00:07:54,942 --> 00:07:57,876 TOBY: Now, this sensor disc 237 00:07:57,878 --> 00:08:01,546 will pick up disbursement efficacies of the fungicide. 238 00:08:01,548 --> 00:08:03,849 CABE: Step carefully. 239 00:08:03,851 --> 00:08:05,917 Supposed to drop off in about 15 feet. 240 00:08:05,919 --> 00:08:07,919 TOBY: Where's the zoologists? 241 00:08:07,921 --> 00:08:09,521 WALTER: They might be further in, 242 00:08:09,523 --> 00:08:12,791 but calling for them will only agitate the bats. 243 00:08:12,793 --> 00:08:15,060 PAIGE: Wow. It's... It's dark. 244 00:08:15,062 --> 00:08:16,161 Really dark. 245 00:08:26,507 --> 00:08:29,674 My God, it's beautiful. 246 00:08:29,676 --> 00:08:31,877 WALTER: It's also a long way to the bottom. 247 00:08:31,879 --> 00:08:35,113 So, let's keep moving. 248 00:08:36,083 --> 00:08:39,684 Elevator going down to spooky town. 249 00:08:39,686 --> 00:08:42,687 CABE: You guys, quit playing grab-ass 250 00:08:42,689 --> 00:08:45,056 and get over here... 251 00:08:45,058 --> 00:08:47,025 and get down this rope. 252 00:08:59,973 --> 00:09:02,307 (equipment beeping) 253 00:09:11,885 --> 00:09:13,885 HAPPY: Receiving data. 254 00:09:13,887 --> 00:09:15,120 So, Sly, 255 00:09:15,122 --> 00:09:16,888 once Happy collates the data, 256 00:09:16,890 --> 00:09:17,989 double-check the calculations. 257 00:09:17,991 --> 00:09:19,257 It's one of the reasons 258 00:09:19,259 --> 00:09:20,992 why we need you here. 259 00:09:20,994 --> 00:09:22,594 PAIGE: Um, while we're waiting, 260 00:09:22,596 --> 00:09:24,062 how's it going with Ralph? 261 00:09:24,064 --> 00:09:25,997 How hard is it to handle an 11-year-old genius? 262 00:09:25,999 --> 00:09:27,766 The kid can take care of himself. 263 00:09:27,768 --> 00:09:29,000 He's a self-driving car. 264 00:09:29,002 --> 00:09:30,702 Yeah, well, those things make me nervous. 265 00:09:30,704 --> 00:09:32,270 So does my son on three bags 266 00:09:32,272 --> 00:09:33,605 of candy corn. 267 00:09:33,607 --> 00:09:34,706 Genius brains process glucose 268 00:09:34,708 --> 00:09:35,707 faster than normal brains. 269 00:09:35,709 --> 00:09:37,008 Could cause hyperactivity. 270 00:09:37,010 --> 00:09:38,343 Guys, 271 00:09:38,345 --> 00:09:40,779 he's under control. 272 00:09:40,781 --> 00:09:43,915 Okay, that cavern is scanned. 273 00:09:43,917 --> 00:09:46,918 Laser fluctuations show micro currents 274 00:09:46,920 --> 00:09:49,020 blowing east to west out of a bigger hollow 275 00:09:49,022 --> 00:09:50,088 about 40 yards away. 276 00:09:50,090 --> 00:09:52,123 Was that on the map? 277 00:09:52,125 --> 00:09:55,026 Not that I can see, but the readings are what they are. 278 00:09:55,028 --> 00:09:57,963 I told you, limestone shifts and changes. 279 00:09:57,965 --> 00:09:59,030 Okay, let's go. 280 00:09:59,032 --> 00:10:01,600 We got to scan that hollow. 281 00:10:03,770 --> 00:10:05,704 CABE: Step carefully. 282 00:10:05,706 --> 00:10:08,306 There's a two-foot-wide chasm here. 283 00:10:08,308 --> 00:10:10,275 It's like a fault line. 284 00:10:10,277 --> 00:10:11,610 (grunts) 285 00:10:11,612 --> 00:10:14,946 TOBY: Okay, we'll scan this hollow, 286 00:10:14,948 --> 00:10:16,915 then move on to the next cavern, 287 00:10:16,917 --> 00:10:20,785 and we'll be back in L.A. sooner than we thought. 288 00:10:20,787 --> 00:10:22,187 (rocks rumbling in distance) 289 00:10:22,189 --> 00:10:23,722 What was that? 290 00:10:24,758 --> 00:10:25,924 I didn't hear where it came from. 291 00:10:25,926 --> 00:10:28,059 It's crumbling limestone, nothing more. 292 00:10:28,061 --> 00:10:30,362 Or some unknown evil unleashed 293 00:10:30,364 --> 00:10:32,664 after centuries of lying dormant. 294 00:10:32,666 --> 00:10:33,865 You watch horror movies? 295 00:10:33,867 --> 00:10:35,166 I've seen the commercials. 296 00:10:35,168 --> 00:10:36,267 And if something bad was going to happen, 297 00:10:36,269 --> 00:10:37,802 this would be the perfect spot. 298 00:10:37,804 --> 00:10:40,939 So, I am just going to sit right over here... 299 00:10:40,941 --> 00:10:42,974 Quit being such a baby. It was just a sound. 300 00:10:42,976 --> 00:10:45,377 Oh, because scary things are always silent. 301 00:10:45,379 --> 00:10:47,345 Where's the logic in that, Cabe? 302 00:10:47,347 --> 00:10:49,080 (gasps) Cave zombie! 303 00:10:49,082 --> 00:10:51,783 PAIGE: Oh! Oh, no! The laser! 304 00:10:51,785 --> 00:10:53,318 MAN: Help me! Grab his hand! 305 00:10:53,320 --> 00:10:55,353 No! Push him back into hell! 306 00:10:55,355 --> 00:10:57,155 Guys? What's going on? 307 00:10:57,157 --> 00:10:59,691 TOBY: Newton found the zoologist. 308 00:11:00,661 --> 00:11:02,227 (panting) 309 00:11:02,229 --> 00:11:04,229 W-We were attacked. 310 00:11:04,231 --> 00:11:05,363 You got a lot of bites on you, Doc. 311 00:11:05,365 --> 00:11:07,699 Assume it was the bats that attacked you? 312 00:11:07,701 --> 00:11:10,168 Man, you are sweating something awful. 313 00:11:10,170 --> 00:11:11,836 You have to help my wife. Promise me. 314 00:11:11,838 --> 00:11:13,171 Promise me you'll help my wife. 315 00:11:13,173 --> 00:11:15,140 Add in rapid-fire response speech. 316 00:11:15,142 --> 00:11:16,975 He's got the symptoms of rabies. 317 00:11:16,977 --> 00:11:18,443 BRYCE: We found a new crack, 318 00:11:18,445 --> 00:11:20,712 led to an unexplored area. 319 00:11:20,714 --> 00:11:24,382 W-We followed it through to make sure no hikers had gone in. 320 00:11:24,384 --> 00:11:26,718 And that's when we were attacked. 321 00:11:26,720 --> 00:11:27,986 Doctor, where's your wife? 322 00:11:27,988 --> 00:11:29,187 I-I don't know. 323 00:11:29,189 --> 00:11:31,856 Sh-She fell down. I-I couldn't reach her. 324 00:11:31,858 --> 00:11:33,324 SYLVESTER: Instead of asking the rabid man, 325 00:11:33,326 --> 00:11:35,727 how about we check the film on his harness cam? 326 00:11:35,729 --> 00:11:37,496 WALTER: Great idea. 327 00:11:37,497 --> 00:11:39,264 Here, Sly, grab a cable, and then hook it up 328 00:11:39,266 --> 00:11:40,432 to your tablet. 329 00:11:40,434 --> 00:11:41,733 Happy, you catch all this? 330 00:11:41,735 --> 00:11:43,334 Loud and clear. Not good. 331 00:11:43,336 --> 00:11:44,869 Ralph hear? 332 00:11:44,870 --> 00:11:46,403 No. I've patched your comms into the speaker phone, 333 00:11:46,406 --> 00:11:48,006 and he's all the way back in the kitchen. 334 00:11:48,008 --> 00:11:50,308 Okay, do me a favor: don't-don't tell him, okay? 335 00:11:50,310 --> 00:11:51,876 I don't want him getting scared. 336 00:11:51,878 --> 00:11:53,745 Copy that. 337 00:11:53,747 --> 00:11:55,947 Okay, we're ready. 338 00:11:55,949 --> 00:11:58,016 (Bryce and Jody panting) 339 00:12:00,253 --> 00:12:01,986 BRYCE: There's an entire world in here 340 00:12:01,988 --> 00:12:03,488 that no one's ever seen before. 341 00:12:03,490 --> 00:12:04,489 Look at them. 342 00:12:04,491 --> 00:12:05,790 (bats chirping) 343 00:12:05,792 --> 00:12:07,759 Follow me through here. 344 00:12:10,831 --> 00:12:15,900 BRYCE: Jody... what do you think we should name this place? 345 00:12:15,902 --> 00:12:19,070 I think "bat cave's" already taken. 346 00:12:19,072 --> 00:12:20,772 Whoa, you okay? 347 00:12:20,774 --> 00:12:23,074 Yeah. Just... 348 00:12:23,076 --> 00:12:25,076 (bats squawking) 349 00:12:25,078 --> 00:12:27,178 They're becoming very active. 350 00:12:27,180 --> 00:12:29,347 I've never seen behavior this aggressive. 351 00:12:29,349 --> 00:12:31,116 (bats squawking loudly) 352 00:12:31,118 --> 00:12:32,250 They're attacking! 353 00:12:32,252 --> 00:12:34,185 (yells) Be careful! 354 00:12:34,187 --> 00:12:36,855 Take cover! Go back! 355 00:12:36,857 --> 00:12:39,457 Get off me! (Grunts) 356 00:12:43,163 --> 00:12:45,263 Be careful! 357 00:12:45,265 --> 00:12:46,898 (screams) 358 00:12:46,900 --> 00:12:47,966 Jody! 359 00:12:47,968 --> 00:12:50,535 Can you hear me?! 360 00:12:50,537 --> 00:12:54,506 I hid under a ledge until the bats went back to roosting. 361 00:12:54,508 --> 00:12:58,109 Then I-I wandered through the cave until I heard you. 362 00:12:58,111 --> 00:12:59,177 See the white nose? 363 00:12:59,179 --> 00:13:00,912 The bat's infected with. 364 00:13:00,914 --> 00:13:02,347 Pseudogymnoascus destructans, 365 00:13:02,349 --> 00:13:04,282 the fungus that causes White Nose Syndrome. 366 00:13:04,284 --> 00:13:05,283 They all are. 367 00:13:05,285 --> 00:13:06,785 So how did Bryce get rabies? 368 00:13:06,787 --> 00:13:09,487 WNS compromises the bats' immune system, 369 00:13:09,489 --> 00:13:11,523 makes them susceptible to other diseases, like rabies, 370 00:13:11,525 --> 00:13:14,292 which makes them more aggressive. 371 00:13:14,294 --> 00:13:16,494 WALTER: Must've slipped and bumped into the cave wall. 372 00:13:16,496 --> 00:13:19,297 That knocked out the red filter, exposing the white light. 373 00:13:19,299 --> 00:13:20,565 PAIGE: That's why the bats attacked. 374 00:13:20,567 --> 00:13:21,933 SYLVESTER: So, just to clarify, 375 00:13:21,935 --> 00:13:24,536 we are surrounded by psychotic flying killers 376 00:13:24,538 --> 00:13:26,871 that will go off at the slightest provocation. 377 00:13:26,873 --> 00:13:28,373 CABE: Our mission is now twofold. 378 00:13:28,375 --> 00:13:31,075 First, we got to rescue Jody, and then we got to get 379 00:13:31,077 --> 00:13:34,846 the Fungiblaster where it needs to be so we can save the bats. 380 00:13:34,848 --> 00:13:36,815 Third, while getting Bryce to a hospital. 381 00:13:36,817 --> 00:13:39,250 This guy is suffering from a virulent rabies strain 382 00:13:39,252 --> 00:13:41,386 like Duvenhage, Kotonkan 383 00:13:41,388 --> 00:13:43,521 or Rochambeau; if he doesn't get the right serum 384 00:13:43,523 --> 00:13:44,923 in the next half hour, 385 00:13:44,925 --> 00:13:46,825 he doesn't ever get to trick-or-treat again. 386 00:13:46,827 --> 00:13:48,593 No, n-no. I have to go back for my wife. 387 00:13:48,595 --> 00:13:49,861 PAIGE: We'll find her. 388 00:13:49,863 --> 00:13:50,895 TOBY: Happy, closest hospital? 389 00:13:50,897 --> 00:13:52,864 HAPPY: I am working on it. 390 00:13:52,866 --> 00:13:53,998 CABE: Good luck, Doc. 391 00:13:54,000 --> 00:13:55,133 TOBY: You, too. Be safe. 392 00:13:55,135 --> 00:13:57,435 All right. 393 00:13:57,437 --> 00:14:01,206 We're gonna have to go deeper in, find this woman. 394 00:14:02,576 --> 00:14:03,842 (grunting) 395 00:14:09,983 --> 00:14:11,216 SYLVESTER: So... 396 00:14:11,218 --> 00:14:15,086 into the darkness with the killer bats. 397 00:14:15,088 --> 00:14:17,522 This is how every scary movie starts. 398 00:14:27,467 --> 00:14:29,300 Okay, Toby, I just sent directions 399 00:14:29,301 --> 00:14:31,134 to East General, the closest Level III trauma center. 400 00:14:31,137 --> 00:14:33,571 It's 25 minutes, if you drive like a madman. 401 00:14:33,573 --> 00:14:36,641 I'm doing 78 on bald tires! 402 00:14:36,643 --> 00:14:38,977 (chuckles) That's funny. 403 00:14:38,979 --> 00:14:41,212 You're fun. Thanks, buddy. 404 00:14:41,214 --> 00:14:44,082 And you're delirious, so just keep it together until we can 405 00:14:44,084 --> 00:14:46,217 get you to the hospital. 406 00:14:46,219 --> 00:14:47,318 HAPPY: Guys, I'm trying to calculate 407 00:14:47,320 --> 00:14:48,620 approximate cave system layouts 408 00:14:48,622 --> 00:14:50,221 based on where you've been and 40 year-old data, 409 00:14:50,223 --> 00:14:53,157 but all I can tell you is: watch your step. 410 00:14:56,429 --> 00:14:59,364 Hey, what's with the knife? 411 00:14:59,366 --> 00:15:02,166 I stenciled designs on my pumpkins. 412 00:15:02,168 --> 00:15:03,468 It's a little dangerous. 413 00:15:03,470 --> 00:15:05,470 No mas. 414 00:15:05,472 --> 00:15:08,640 Am I smelling ammonia? What is in that syringe? 415 00:15:08,642 --> 00:15:11,175 I'm inducing a simple double replacement reaction 416 00:15:11,177 --> 00:15:13,978 that'll produce a uniform outward force, 417 00:15:13,980 --> 00:15:16,247 displacing the weakened patterns on the pumpkin surface. 418 00:15:16,249 --> 00:15:18,583 You're injecting the pumpkins with explosive chemicals? 419 00:15:18,585 --> 00:15:21,052 So I can carve four pumpkins at once. 420 00:15:21,054 --> 00:15:24,022 No exploding pumpkins! 421 00:15:45,412 --> 00:15:47,278 CABE: You okay? 422 00:15:49,683 --> 00:15:52,216 (panting) 423 00:15:52,218 --> 00:15:54,218 WALTER: Happy, we need to know the incline 424 00:15:54,220 --> 00:15:56,087 of the initial drop off. 425 00:15:58,425 --> 00:16:00,224 Uh, I'm looking at your GPS signals. 426 00:16:00,226 --> 00:16:02,160 You're off the grid. 427 00:16:02,162 --> 00:16:04,329 Don't inject that pumpkin! 428 00:16:04,331 --> 00:16:05,964 What? Wh-What is Ralph injecting? 429 00:16:05,966 --> 00:16:08,299 Nothing! All good over here. 430 00:16:08,301 --> 00:16:11,436 Uh, but regarding the cave, I am out of ideas. 431 00:16:11,438 --> 00:16:15,173 CABE: Blind as bats in here, pun intended. 432 00:16:15,175 --> 00:16:17,108 That's it. 433 00:16:17,109 --> 00:16:19,042 You're as blind as a bat, so you need to act like bats. 434 00:16:19,045 --> 00:16:20,478 Echolocation. Exactly. 435 00:16:20,480 --> 00:16:23,247 Cabe, pick up the biggest rock that you can find, 436 00:16:23,249 --> 00:16:24,749 and throw it out in front of you. 437 00:16:24,751 --> 00:16:26,751 And then, Sly, give us a time to impact. 438 00:16:26,753 --> 00:16:29,087 Okay. 439 00:16:29,089 --> 00:16:31,022 (grunts) 440 00:16:31,758 --> 00:16:35,326 Here we go. (Grunts) 441 00:16:35,328 --> 00:16:36,661 (rock clatters) 442 00:16:36,663 --> 00:16:38,062 1.43 seconds. 443 00:16:38,064 --> 00:16:39,597 That's about a 50-foot drop. 444 00:16:39,599 --> 00:16:43,468 Based on the polarimetric asymmetry of the returning echo, 445 00:16:43,470 --> 00:16:45,437 I'd say that this decline, 446 00:16:45,438 --> 00:16:47,405 based on the likely underlying geographic morphology, 447 00:16:47,407 --> 00:16:50,608 either lets us slide 448 00:16:50,610 --> 00:16:53,778 into the cavern, or we fall 50 feet and die. 449 00:16:56,116 --> 00:16:58,449 But I'm 74% sure it's option one. 450 00:16:58,451 --> 00:17:00,118 Not the best odds. 451 00:17:00,120 --> 00:17:01,119 Whoa! 452 00:17:01,121 --> 00:17:03,054 (screams) SYLVESTER: Walter! 453 00:17:04,090 --> 00:17:06,691 (groans) 454 00:17:06,693 --> 00:17:08,092 Uh... 455 00:17:08,094 --> 00:17:10,128 Thanks for, um, breaking my fall. 456 00:17:10,130 --> 00:17:11,429 My pleasure. 457 00:17:12,399 --> 00:17:13,664 HAPPY: You guys all okay? 458 00:17:13,666 --> 00:17:15,500 Uh, yeah, just a little banged up. 459 00:17:15,502 --> 00:17:17,101 (explosion, pumpkin splatters) 460 00:17:17,103 --> 00:17:19,170 PAIGE: Wh-What was that? 461 00:17:21,775 --> 00:17:24,609 Just the TV. Watching scary movies. 462 00:17:24,611 --> 00:17:26,611 Well, I need to make sure it's okay for Ralph. 463 00:17:26,613 --> 00:17:28,746 What are you guys watching? 464 00:17:28,748 --> 00:17:32,083 I think it's the one with that kid, Damien. 465 00:17:38,458 --> 00:17:40,691 The big clown out there is gaining on us. 466 00:17:40,693 --> 00:17:43,294 I need you to stay with me, okay, pal? 467 00:17:43,296 --> 00:17:45,830 Okay. 468 00:17:45,832 --> 00:17:49,133 But that clown can't have any of my birthday cake. 469 00:17:49,135 --> 00:17:51,069 I can get you all the birthday cake you want 470 00:17:51,071 --> 00:17:52,804 once we get you better. 471 00:17:52,806 --> 00:17:55,573 Right now I need you to concentrate on what's real. 472 00:17:55,575 --> 00:17:57,842 And that's getting you to the hospital. 473 00:17:57,843 --> 00:18:00,110 And this truck has no GPS, and these back roads have no signs. 474 00:18:00,113 --> 00:18:02,146 You know this area! 475 00:18:02,148 --> 00:18:03,681 So, help me navigate. 476 00:18:03,683 --> 00:18:06,584 Okay. 477 00:18:06,586 --> 00:18:08,853 Right after I get my birthday cake. 478 00:18:08,855 --> 00:18:10,088 I'll get it. 479 00:18:10,090 --> 00:18:12,290 Whoa! What the hell?! 480 00:18:13,259 --> 00:18:14,258 (tires screech) 481 00:18:14,260 --> 00:18:15,726 (gasps) 482 00:18:15,728 --> 00:18:18,229 I need you to keep it together, man, all right?! 483 00:18:20,300 --> 00:18:22,767 Of course you're not all right. Just stay here! 484 00:18:25,305 --> 00:18:27,738 (groans): Oh! 485 00:18:27,740 --> 00:18:30,341 Happy, I need something medical closer than the hospital. 486 00:18:30,343 --> 00:18:32,844 There is a small town clinic a half a mile ahead. 487 00:18:32,846 --> 00:18:34,278 That help? 488 00:18:34,280 --> 00:18:36,514 Yeah, clinics in bat country should have a supply 489 00:18:36,516 --> 00:18:38,483 of rabies serum on hand. 490 00:18:38,485 --> 00:18:39,784 I like you. (sighs) 491 00:18:50,330 --> 00:18:52,530 SYLVESTER: We keep on moving deeper into this cave, 492 00:18:52,532 --> 00:18:55,233 and there's still no sign of the zoologist lady. 493 00:18:55,235 --> 00:18:56,701 Maybe she found her own way out. 494 00:18:56,703 --> 00:18:59,337 PAIGE: After being bitten by bats? I doubt it. 495 00:18:59,339 --> 00:19:01,539 SYLVESTER: Okay, well, we still don't know if we're even going 496 00:19:01,541 --> 00:19:02,907 in the right direction. 497 00:19:02,909 --> 00:19:04,709 Oh, yeah. We are. 498 00:19:04,711 --> 00:19:06,644 Look. 499 00:19:06,646 --> 00:19:08,346 Blood. 500 00:19:08,348 --> 00:19:11,883 That must be where Bryce and Jody got attacked by the bats. 501 00:19:16,189 --> 00:19:18,222 And that's got to be the chute Jody fell in. 502 00:19:18,224 --> 00:19:20,691 WALTER: Jody? Jody? 503 00:19:20,693 --> 00:19:22,693 (bats chirping) 504 00:19:22,695 --> 00:19:24,729 She could be unconscious by now. 505 00:19:24,731 --> 00:19:25,930 (bat squeaks) 506 00:19:25,932 --> 00:19:27,298 (gasps) 507 00:19:31,204 --> 00:19:34,405 We are not alone. 508 00:19:34,407 --> 00:19:36,807 CABE: It's just like The Birds. 509 00:19:36,809 --> 00:19:38,643 Probably didn't see that film. 510 00:19:38,645 --> 00:19:39,744 Oh, I did. 511 00:19:39,746 --> 00:19:41,245 I thought it was about ornithology, 512 00:19:41,247 --> 00:19:43,314 and I was unpleasantly surprised. 513 00:19:43,316 --> 00:19:44,949 MAN (over ringtone): It's time for fun! 514 00:19:44,951 --> 00:19:46,384 (alarm rings) 515 00:19:46,385 --> 00:19:47,818 Ringers are supposed to be off. It is off. 516 00:19:47,820 --> 00:19:50,655 This is my alarm for the Super Fun Guy Halloween special. 517 00:19:50,657 --> 00:19:52,390 I was supposed to be watching it this afternoon, 518 00:19:52,392 --> 00:19:53,791 instead of on a mission 519 00:19:53,793 --> 00:19:55,293 that you guys didn't me about. 520 00:19:55,295 --> 00:19:56,294 WALTER (whispers): Quiet! 521 00:19:56,296 --> 00:19:58,396 Guys... 522 00:19:58,398 --> 00:19:59,764 they're moving. 523 00:19:59,766 --> 00:20:00,765 (bats squawking) 524 00:20:00,767 --> 00:20:03,367 What's moving? 525 00:20:03,369 --> 00:20:07,438 (screaming): Bats...! 526 00:20:08,608 --> 00:20:09,974 Everyone, this way! 527 00:20:09,976 --> 00:20:11,709 (Sylvester gasping) 528 00:20:11,711 --> 00:20:13,744 (grunts) 529 00:20:14,681 --> 00:20:16,347 (rocks clattering) 530 00:20:18,284 --> 00:20:20,251 (shrieking) 531 00:20:20,253 --> 00:20:21,419 This is my nightmare! 532 00:20:21,421 --> 00:20:23,487 This is my actual nightmare! 533 00:20:25,458 --> 00:20:26,891 SYLVESTER: Cabe, get under here! 534 00:20:27,827 --> 00:20:29,860 CABE: I'm under! 535 00:20:29,862 --> 00:20:31,495 (bats continue squawking) 536 00:20:31,497 --> 00:20:33,297 They're not stopping! 537 00:20:35,468 --> 00:20:36,534 SYLVESTER: Happy! 538 00:20:36,536 --> 00:20:37,969 Trip the fire alarm! 539 00:20:37,971 --> 00:20:39,537 Turn the alarm on? Why? 540 00:20:39,539 --> 00:20:40,938 Because high-pitched noises 541 00:20:40,940 --> 00:20:42,573 repel bats! 542 00:20:42,575 --> 00:20:44,308 (smoke alarm beeping) 543 00:20:44,310 --> 00:20:45,576 Hey! 544 00:20:45,578 --> 00:20:47,511 What are you doing?! 545 00:20:47,513 --> 00:20:49,547 You said you wanted the alarm turned on. 546 00:20:49,549 --> 00:20:52,016 Get down before you break your neck! 547 00:20:52,018 --> 00:20:53,851 But first hold this phone to the alarm. 548 00:20:53,853 --> 00:20:55,720 Is something going on? 549 00:20:55,722 --> 00:20:57,955 Halloween prank on Sly. 550 00:20:57,957 --> 00:20:59,924 Sweet. 551 00:21:02,262 --> 00:21:04,362 (beeping continues) 552 00:21:04,364 --> 00:21:06,330 (squawking stops) 553 00:21:06,332 --> 00:21:08,032 It worked. 554 00:21:08,034 --> 00:21:09,567 (beeping stops) 555 00:21:12,338 --> 00:21:13,638 Is everyone okay? 556 00:21:13,640 --> 00:21:14,839 (grunts) 557 00:21:14,841 --> 00:21:16,340 CABE: Sound off. 558 00:21:16,342 --> 00:21:19,410 (panting): We're fine, but we're... we're cut off. 559 00:21:19,412 --> 00:21:20,778 We can't get back to you. 560 00:21:20,780 --> 00:21:22,980 (panting): You know, we're gonna have to 561 00:21:22,982 --> 00:21:24,548 go deeper into the cave, 562 00:21:24,550 --> 00:21:26,851 see if we can find an exit. 563 00:21:26,853 --> 00:21:28,586 HAPPY: I will look for geological formations 564 00:21:28,588 --> 00:21:30,521 that might signal a way out. 565 00:21:33,393 --> 00:21:35,593 This looks like the ravine in Bryce's video. 566 00:21:35,595 --> 00:21:38,562 (whispering): Jody? Jody? Jody? 567 00:21:38,564 --> 00:21:40,598 I don't see her. 568 00:21:40,600 --> 00:21:42,033 Yeah, well, she's got to be down here somewhere. 569 00:21:42,035 --> 00:21:44,869 Yeah. Only one way to find out. 570 00:21:44,871 --> 00:21:46,904 Rappel down. Get your rope out. 571 00:21:48,775 --> 00:21:50,908 TOBY: All right, we're almost there. 572 00:21:50,910 --> 00:21:52,977 Just a few more steps. 573 00:21:52,979 --> 00:21:56,047 Just a few more steps, huh? 574 00:21:57,784 --> 00:21:59,317 Are you kidding me?! 575 00:22:00,586 --> 00:22:01,652 (Toby grunts) 576 00:22:01,654 --> 00:22:03,621 (Bryce groans) 577 00:22:07,727 --> 00:22:09,026 Happy, the clinic's locked, 578 00:22:09,028 --> 00:22:11,028 and this guy's dead if I don't get him serum. 579 00:22:11,030 --> 00:22:13,731 Okay, take a bobby pin and I can walk you through the lock pick. 580 00:22:13,733 --> 00:22:15,933 I always wear a hat. Why would I have a bobby pin? 581 00:22:15,935 --> 00:22:18,336 I-I don't know. I'm thinking. 582 00:22:18,338 --> 00:22:20,071 Ralph, please! 583 00:22:20,073 --> 00:22:22,073 She's teaching me to tango. 584 00:22:22,075 --> 00:22:24,342 Doc? 585 00:22:24,344 --> 00:22:26,410 Doc, I'm having trouble hearing you. 586 00:22:26,412 --> 00:22:27,845 Never mind. 587 00:22:28,815 --> 00:22:30,381 There's your bobby pin! 588 00:22:38,358 --> 00:22:39,890 You know how to do this? 589 00:22:39,892 --> 00:22:42,827 Yeah. I watched a spelunking video. 590 00:22:53,773 --> 00:22:55,773 See, the trick is to manage your speed 591 00:22:55,775 --> 00:22:57,141 so that you don't descend too... 592 00:22:57,143 --> 00:22:58,943 (whoops) 593 00:22:58,945 --> 00:23:00,378 That was fun. 594 00:23:00,380 --> 00:23:02,980 Um... yeah. 595 00:23:04,384 --> 00:23:08,119 Oh, I got to tighten your lightbulb. 596 00:23:08,121 --> 00:23:10,521 Oh. 597 00:23:10,523 --> 00:23:11,522 Turn. 598 00:23:11,524 --> 00:23:13,124 Just... okay. 599 00:23:15,061 --> 00:23:16,660 What's that look? 600 00:23:16,662 --> 00:23:18,813 Hmm? 601 00:23:18,814 --> 00:23:20,965 I was just thinking about my dad. 602 00:23:20,967 --> 00:23:23,000 He was adept at fixing lights. 603 00:23:23,002 --> 00:23:25,803 When the headlamps on his combine malfunctioned, 604 00:23:25,805 --> 00:23:28,572 he would correct it within minutes. 605 00:23:29,709 --> 00:23:31,475 What about your dad? 606 00:23:32,445 --> 00:23:34,578 Well, he certainly wasn't 607 00:23:34,580 --> 00:23:35,980 fixing combines. 608 00:23:35,982 --> 00:23:37,681 Why-why do you ask? 609 00:23:37,683 --> 00:23:38,883 Huh? 610 00:23:40,520 --> 00:23:42,119 Toby said that you were untruthful 611 00:23:42,121 --> 00:23:45,823 about how you spent Halloween with your family. 612 00:23:45,825 --> 00:23:48,859 Is that... correct? 613 00:23:48,861 --> 00:23:51,429 Only-only 'cause I know you're not a deceitful person, 614 00:23:51,431 --> 00:23:54,865 so, logically... you lied, 615 00:23:54,867 --> 00:23:57,802 then something's bothering you and... 616 00:23:57,804 --> 00:23:59,870 that bothers me. 617 00:24:04,510 --> 00:24:08,546 My dad was a good man, um, but my mom... 618 00:24:08,548 --> 00:24:09,847 had some trouble. 619 00:24:09,849 --> 00:24:14,084 When she, um, left him, it... 620 00:24:14,086 --> 00:24:15,953 he was crushed. 621 00:24:15,955 --> 00:24:18,456 She was the love of his life. 622 00:24:18,458 --> 00:24:21,625 So, for Halloween, he'd buy a gross bag of no-name candy 623 00:24:21,627 --> 00:24:24,895 from the dollar store 624 00:24:24,897 --> 00:24:27,965 and leave it in a basket and turn off all the house lights, 625 00:24:27,967 --> 00:24:31,101 and so he'd... no one would think we were home. 626 00:24:31,103 --> 00:24:34,472 And then, uh, we'd sit on the couch together 627 00:24:34,474 --> 00:24:37,808 and watch It's the Great Pumpkin, Charlie Brown. 628 00:24:39,779 --> 00:24:41,745 You never went out with the other kids? 629 00:24:43,749 --> 00:24:45,716 Seeing families having fun together, 630 00:24:45,718 --> 00:24:47,585 that was just too much for him. 631 00:24:50,623 --> 00:24:53,023 I lied. Sorry. 632 00:24:53,025 --> 00:24:55,759 No. 633 00:24:55,761 --> 00:24:56,894 All right. 634 00:24:56,896 --> 00:24:58,762 We have work to do. 635 00:25:01,934 --> 00:25:04,201 Bryce? Bryce? 636 00:25:04,203 --> 00:25:05,202 Stay awake. 637 00:25:05,204 --> 00:25:07,204 (Bryce groaning) 638 00:25:07,206 --> 00:25:09,173 Ooh, Frankenstein noises. That's good. 639 00:25:09,175 --> 00:25:10,774 Means your brain's still working. 640 00:25:10,776 --> 00:25:12,176 So, even though you can't understand me, 641 00:25:12,178 --> 00:25:14,512 I'm gonna keep talking to you. 642 00:25:14,514 --> 00:25:17,047 My voice will keep your brain active, so that you can 643 00:25:17,049 --> 00:25:18,666 fight off the virus. 644 00:25:18,667 --> 00:25:20,284 You know what happens when rabies reaches your brain? 645 00:25:20,286 --> 00:25:22,620 You die. And that's bad. 646 00:25:22,622 --> 00:25:26,023 Um... rabies serum, rabies serum... 647 00:25:26,025 --> 00:25:27,725 Rabies serum. 648 00:25:27,727 --> 00:25:29,660 Okay. 649 00:25:29,662 --> 00:25:32,663 Spotted bat, Mexican long-tongued, 650 00:25:32,665 --> 00:25:33,864 Townsend's big-eared. 651 00:25:33,866 --> 00:25:37,635 Ten vials, ten species, ten strains of rabies. 652 00:25:37,637 --> 00:25:39,937 Problem is, if I pick the wrong one, you also die, 653 00:25:39,939 --> 00:25:41,539 so I got to choose very carefully. 654 00:25:41,541 --> 00:25:43,140 (groans loudly) Yeah, yeah, yeah! 655 00:25:43,142 --> 00:25:44,742 I am hurrying! 656 00:25:44,744 --> 00:25:46,677 Uh, so you didn't get bit by a coyote, 657 00:25:46,679 --> 00:25:49,179 raccoon or fox. 658 00:25:49,181 --> 00:25:50,648 (groans) Shh. 659 00:25:50,650 --> 00:25:54,618 Um, okay, that leaves seven species of bat. 660 00:25:54,620 --> 00:25:55,719 Video footage. 661 00:26:00,927 --> 00:26:02,192 (groans) 662 00:26:02,194 --> 00:26:04,028 Uh, okay. 663 00:26:04,030 --> 00:26:07,631 Uh, brown fur, round nose. 664 00:26:07,633 --> 00:26:09,767 (vocalizing) 665 00:26:09,769 --> 00:26:12,603 And four left. Um... 666 00:26:12,605 --> 00:26:15,139 Come on, I need wing structure! 667 00:26:15,141 --> 00:26:17,875 Uh, Sly, you're not gonna like this, 668 00:26:17,877 --> 00:26:20,311 but I need your photographic memory to pluck a bat 669 00:26:20,313 --> 00:26:22,746 that looks exactly like the one in Bryce's video. 670 00:26:22,748 --> 00:26:25,215 CABE: Open your eyes and find a damn bat. 671 00:26:25,217 --> 00:26:27,952 They are disgusting. (Groans) 672 00:26:27,954 --> 00:26:30,087 CABE: They're more afraid of you than you are of them. 673 00:26:30,089 --> 00:26:32,656 I don't believe that's true. 674 00:26:37,663 --> 00:26:39,513 (Walter chuckles) 675 00:26:39,514 --> 00:26:41,364 I think we're getting closer to finding Jody. 676 00:26:41,367 --> 00:26:42,800 We are? Yeah. 677 00:26:42,802 --> 00:26:44,368 Glowworms. 678 00:26:44,370 --> 00:26:45,970 They're amazing creatures. 679 00:26:45,972 --> 00:26:49,073 Luciferin's the chemical that makes them illuminate. 680 00:26:49,075 --> 00:26:50,741 But they only live in wet conditions, 681 00:26:50,743 --> 00:26:52,109 so water must be nearby. 682 00:26:52,111 --> 00:26:53,677 And Jody's a zoologist, 683 00:26:53,679 --> 00:26:55,245 so she knew where there's running water, 684 00:26:55,247 --> 00:26:56,714 there might be a way out. 685 00:26:56,716 --> 00:26:57,982 Look, there's another worm. 686 00:26:57,984 --> 00:26:59,917 And here are drag marks. 687 00:26:59,919 --> 00:27:01,852 I think she went through here. 688 00:27:01,854 --> 00:27:03,253 PAIGE: Through that tiny crevice? Yeah. 689 00:27:03,255 --> 00:27:05,723 Well, cavers call them "squeeze." 690 00:27:05,725 --> 00:27:07,358 Well, if Jody can do it, we can, too. We have to. 691 00:27:07,360 --> 00:27:08,392 She needs us, right? 692 00:27:08,394 --> 00:27:10,361 There's no other way out. 693 00:27:10,363 --> 00:27:12,997 Ladies first. 694 00:27:12,999 --> 00:27:14,898 Yeah. 695 00:27:18,337 --> 00:27:20,871 (whimpering) 696 00:27:20,873 --> 00:27:23,874 Oh. Stop. 697 00:27:23,876 --> 00:27:25,376 The bats are right above my head. 698 00:27:25,378 --> 00:27:27,411 (whispering): All right, just get to it. 699 00:27:29,348 --> 00:27:31,015 Don't mind me. 700 00:27:31,017 --> 00:27:34,852 I'm just a friendly, giant bat with glasses. 701 00:27:34,854 --> 00:27:36,854 (Sylvester whimpering) 702 00:27:39,425 --> 00:27:41,158 Oh, Cabe, I got it. 703 00:27:41,160 --> 00:27:43,127 Cabe, I got it. Bring me down. 704 00:27:46,165 --> 00:27:48,232 Great. What's the bone structure of the wing? 705 00:27:48,234 --> 00:27:49,366 Three bones or five? 706 00:27:49,368 --> 00:27:51,101 I'm about to look. 707 00:27:51,103 --> 00:27:52,169 (exhales) 708 00:27:55,241 --> 00:27:57,174 Five bones in the wing. 709 00:27:57,176 --> 00:27:58,776 And the winner is... 710 00:27:58,778 --> 00:28:01,311 lesser leaf-nosed bat 711 00:28:01,313 --> 00:28:03,814 carrying the Lyssavirus type three! 712 00:28:03,816 --> 00:28:05,049 Well done, kid. 713 00:28:05,051 --> 00:28:06,350 Good work, Sly. 714 00:28:06,352 --> 00:28:08,452 You saved his life. 715 00:28:08,454 --> 00:28:11,789 You know, he's actually not that bad. 716 00:28:11,791 --> 00:28:14,191 I mean, he helped me save somebody's life today. 717 00:28:14,193 --> 00:28:16,160 Hey, there, Mr. Bat. 718 00:28:16,162 --> 00:28:17,461 You're actually kind of cute. 719 00:28:17,463 --> 00:28:19,329 You want to be a part of Team Scorpion? 720 00:28:19,331 --> 00:28:21,331 Me and Ferret Bueller... 721 00:28:21,333 --> 00:28:24,001 (bat hisses, Sylvester screams) 722 00:28:24,003 --> 00:28:26,837 The bastard bit me! 723 00:28:32,144 --> 00:28:34,778 SYLVESTER: Man down! Man down! 724 00:28:34,780 --> 00:28:36,263 Don't worry, Sly. 725 00:28:36,264 --> 00:28:37,904 I'll have rabies serum to you soon enough. 726 00:28:42,321 --> 00:28:44,388 More glowworms. 727 00:28:44,390 --> 00:28:47,157 WALTER (grunting): Must be close to a water source. 728 00:28:47,159 --> 00:28:50,894 Happy, any luck finding a way out? 729 00:28:50,896 --> 00:28:53,063 I am looking through satellite images of those mountains 730 00:28:53,065 --> 00:28:54,932 in the winter. 731 00:28:54,933 --> 00:28:56,800 Sometimes snow can reveal a sinkhole or hot spring 732 00:28:56,802 --> 00:28:58,202 or some other sign of a way out. 733 00:28:58,204 --> 00:28:59,203 Nothing so far. 734 00:28:59,205 --> 00:29:00,871 (groaning) 735 00:29:00,873 --> 00:29:03,440 But I'm still working on it. 736 00:29:03,442 --> 00:29:06,110 Did you have more candy? 737 00:29:06,112 --> 00:29:07,911 A lot more. 738 00:29:07,913 --> 00:29:10,114 Uh... 739 00:29:10,116 --> 00:29:13,217 uh... hang on there. 740 00:29:13,219 --> 00:29:15,052 (phone ringing) 741 00:29:15,054 --> 00:29:16,954 Hello? 742 00:29:16,955 --> 00:29:18,855 Hey, Happy. I'm calling you on your cell phone, 743 00:29:18,858 --> 00:29:20,858 so Paige can't hear us on the party line. 744 00:29:20,860 --> 00:29:21,959 How's babysitting? 745 00:29:21,961 --> 00:29:23,227 You sounded stressed today. 746 00:29:23,229 --> 00:29:24,828 I'm a little on edge. 747 00:29:24,830 --> 00:29:26,497 Ralph's almost killed himself a few times. 748 00:29:26,499 --> 00:29:27,765 Now he's nauseous. 749 00:29:27,767 --> 00:29:29,267 Normally, it wouldn't bother me, 750 00:29:29,268 --> 00:29:30,768 but now I'm worried about every move he makes. 751 00:29:30,770 --> 00:29:32,803 Well, maternal instincts are kicking in. 752 00:29:32,805 --> 00:29:34,371 It's the natural mothering process. 753 00:29:34,373 --> 00:29:36,006 It's like wider hips, 754 00:29:36,008 --> 00:29:37,875 crepy skin and your hair falling out. 755 00:29:37,877 --> 00:29:39,510 That is not helping my mania. 756 00:29:39,512 --> 00:29:41,478 See ya. 757 00:29:41,480 --> 00:29:43,247 I was gonna give you this present tonight, 758 00:29:43,249 --> 00:29:45,048 but in front of the Airstream, under a tarp, 759 00:29:45,050 --> 00:29:46,350 is something I built for you. 760 00:29:46,352 --> 00:29:48,252 Okay, I don't have time for surprises. 761 00:29:48,254 --> 00:29:49,253 There's always time for surprises. 762 00:29:49,255 --> 00:29:50,254 Do I have to look now? 763 00:29:50,256 --> 00:29:52,256 Yeah, right after you tell me 764 00:29:52,258 --> 00:29:54,158 how to hot-wire a Ranchero. 765 00:29:56,796 --> 00:29:58,862 (grunting) 766 00:30:00,366 --> 00:30:01,965 I made it. 767 00:30:01,967 --> 00:30:03,333 I'm through. 768 00:30:05,404 --> 00:30:07,571 I think I found Jody. 769 00:30:07,573 --> 00:30:09,206 WALTER: Oh, great. 770 00:30:09,208 --> 00:30:11,275 Yeah, it's her. 771 00:30:13,212 --> 00:30:15,012 Okay. 772 00:30:15,014 --> 00:30:16,113 Oh, man. 773 00:30:16,115 --> 00:30:18,248 She's not bitten as badly as Bryce, 774 00:30:18,250 --> 00:30:20,517 but she's very sick. Is there water? 775 00:30:20,519 --> 00:30:23,187 Yeah, just a stagnant pond... 776 00:30:23,189 --> 00:30:25,222 that won't lead to an exit. 777 00:30:25,223 --> 00:30:27,263 We have to figure out a way to get Jody out of here. 778 00:30:28,327 --> 00:30:30,194 (grunts loudly) 779 00:30:33,532 --> 00:30:35,532 Oh, no. Oh, no, Paige. 780 00:30:35,534 --> 00:30:36,967 The Fungiblaster. 781 00:30:36,969 --> 00:30:39,102 It broke. And it's spewing gas. 782 00:30:39,104 --> 00:30:40,404 You mean the incredibly toxic fungicide? 783 00:30:40,406 --> 00:30:41,906 The one that kills humans? 784 00:30:41,907 --> 00:30:43,407 Yes, and given the confines of this space, 785 00:30:43,409 --> 00:30:44,909 we have roughly ten minutes 786 00:30:44,910 --> 00:30:46,410 before we see how effective it really is! 787 00:30:46,412 --> 00:30:48,412 (grunts) 788 00:30:48,414 --> 00:30:51,248 Solid rock. 789 00:30:53,018 --> 00:30:54,151 Solid rock! 790 00:30:54,153 --> 00:30:55,252 HAPPY: You climbed down, 791 00:30:55,254 --> 00:30:56,587 then curved to the southwest. 792 00:30:56,589 --> 00:30:58,589 That put you closer to the outside walls, 793 00:30:58,591 --> 00:31:01,491 but you still have two and a half feet of solid granite 794 00:31:01,493 --> 00:31:03,043 between you and blue sky. 795 00:31:03,044 --> 00:31:04,594 Great. All we have to do is figure out a way 796 00:31:04,597 --> 00:31:06,330 out of an impenetrable dead end in a few minutes. 797 00:31:06,332 --> 00:31:08,599 We need to see if she has something we can use. 798 00:31:11,203 --> 00:31:13,337 Like a gigantic backhoe? 799 00:31:13,339 --> 00:31:14,571 That'd be useful right now. 800 00:31:14,573 --> 00:31:16,940 Here. A lighter. Do you still have the candy 801 00:31:16,942 --> 00:31:17,941 that you took from Ralph? 802 00:31:17,943 --> 00:31:19,476 Yes. Okay. 803 00:31:20,446 --> 00:31:21,478 Here. 804 00:31:21,480 --> 00:31:22,579 Great. 805 00:31:22,581 --> 00:31:24,214 Now... 806 00:31:24,216 --> 00:31:27,351 Paige, we need to scoop up as much guano as we can. 807 00:31:27,353 --> 00:31:28,552 Guano. Right. You're... 808 00:31:28,554 --> 00:31:30,921 We're talking about the... Bat feces. 809 00:31:30,923 --> 00:31:33,357 They have a high concentration of nitrates. 810 00:31:33,359 --> 00:31:36,460 Combined with the sugar in the candy, 811 00:31:36,462 --> 00:31:38,395 we can make an explosive 812 00:31:38,397 --> 00:31:39,463 and hopefully blow through the limestone. 813 00:31:39,465 --> 00:31:41,231 Or kill the three of us. 814 00:31:41,233 --> 00:31:42,466 The more likely scenario, 815 00:31:42,468 --> 00:31:43,967 but death is guaranteed if we don't. 816 00:31:43,969 --> 00:31:45,569 Give me the flares. 817 00:31:48,607 --> 00:31:52,409 Oh. Speaking of death, I think I might be really close. 818 00:31:52,411 --> 00:31:54,912 I've got a 103 fever, minimum. 819 00:31:54,914 --> 00:31:56,613 Toughen up. You got bit by one bat, 820 00:31:56,615 --> 00:31:59,149 and Toby's on the way with the serum. 821 00:31:59,151 --> 00:32:00,951 TOBY: Hey-ho. 822 00:32:00,953 --> 00:32:03,153 This Ranchero's a major beater. 823 00:32:03,155 --> 00:32:04,655 HAPPY: Go to the far side 824 00:32:04,657 --> 00:32:07,257 of the mountain... that's the closest external approximation 825 00:32:07,259 --> 00:32:08,525 to Walter, Paige and Jody's location. 826 00:32:08,527 --> 00:32:09,693 We got it! 827 00:32:09,695 --> 00:32:11,929 (engine revs) 828 00:32:11,931 --> 00:32:13,463 WALTER: Okay. 829 00:32:13,465 --> 00:32:16,566 Now you take Jody behind the boulder. 830 00:32:16,568 --> 00:32:19,136 Lift up for me. I'm gonna pull you back. 831 00:32:19,138 --> 00:32:21,004 (Jody groans) 832 00:32:21,006 --> 00:32:22,539 That's fine. 833 00:32:31,517 --> 00:32:33,383 Okay, light the fuse! 834 00:32:54,039 --> 00:32:56,306 WALTER: Heads down! Brace yourselves! 835 00:32:56,308 --> 00:32:58,675 Seven, six, 836 00:32:58,677 --> 00:33:03,013 five, four, three, 837 00:33:03,015 --> 00:33:05,255 two, one! How the hell they gonna blow through all that? 838 00:33:07,419 --> 00:33:08,652 Brace for debris! 839 00:33:12,691 --> 00:33:14,391 Am I hallucinating this? 840 00:33:15,361 --> 00:33:18,028 Oh, boy. Big kaboom! 841 00:33:18,030 --> 00:33:19,363 Walter? 842 00:33:19,365 --> 00:33:20,664 Paige? 843 00:33:22,634 --> 00:33:25,035 (coughing) 844 00:33:25,037 --> 00:33:27,004 (chuckles) It worked. It worked. 845 00:33:27,006 --> 00:33:28,772 Why is it still burning? 846 00:33:28,774 --> 00:33:31,174 Years of piled-up guano are on fire. 847 00:33:31,176 --> 00:33:33,443 Here. Get her up. 848 00:33:33,445 --> 00:33:35,746 Get on the other side of her. 849 00:33:40,252 --> 00:33:41,551 (Jody coughs) 850 00:33:44,790 --> 00:33:47,057 (panting) 851 00:33:51,463 --> 00:33:53,196 This is how every scary movie ends. 852 00:33:53,198 --> 00:33:55,232 We've opened a portal to hell. 853 00:33:56,602 --> 00:34:00,137 Well... damn near normal. 854 00:34:00,139 --> 00:34:03,340 Hey, keep an eye out later, just in case you start to, 855 00:34:03,342 --> 00:34:05,075 you know, crave blood. Funny. 856 00:34:05,077 --> 00:34:06,844 If you do start to turn, 857 00:34:06,845 --> 00:34:08,612 I will drive a stake through your heart personally, 858 00:34:08,614 --> 00:34:10,347 because we're pals. 859 00:34:10,349 --> 00:34:12,282 You're gonna be fine. 860 00:34:12,284 --> 00:34:14,618 Both of you. Actually, all three. I spoke to Bryce. 861 00:34:14,620 --> 00:34:15,619 He's okay, too. 862 00:34:15,621 --> 00:34:17,054 The bats, too. 863 00:34:17,056 --> 00:34:18,672 The sensors we planted 864 00:34:18,673 --> 00:34:20,289 are showing wide disbursement of the fungicide. 865 00:34:20,292 --> 00:34:21,458 So the bomb blast must have created 866 00:34:21,460 --> 00:34:22,659 an artificial air current 867 00:34:22,661 --> 00:34:25,128 permeating every crevice of the cave system. 868 00:34:25,130 --> 00:34:27,097 The granite walls of the last cavern you were in 869 00:34:27,099 --> 00:34:28,365 took the brunt of the blast, 870 00:34:28,367 --> 00:34:29,499 so the limestone didn't collapse. 871 00:34:29,501 --> 00:34:30,767 So we saved the bats. 872 00:34:30,769 --> 00:34:32,369 Did a lot more than that. 873 00:34:32,371 --> 00:34:34,137 Well, let's hurry up and reunite Jody and Bryce 874 00:34:34,139 --> 00:34:35,338 and then get to the airport. 875 00:34:35,340 --> 00:34:36,780 We've got a Halloween party to start. 876 00:34:37,743 --> 00:34:39,242 Ooh, I need a second. 877 00:34:39,244 --> 00:34:41,078 Thanks. 878 00:34:41,080 --> 00:34:43,097 ♪ ♪ 879 00:34:43,098 --> 00:34:45,115 ♪ Mr. Wolfman, go tell Frankenstein... ♪ 880 00:34:45,117 --> 00:34:46,716 Sly as a vampire. Makes sense. 881 00:34:46,718 --> 00:34:48,852 Happy and Walter are something science-y. 882 00:34:48,854 --> 00:34:50,554 Dark and illuminated matter. 883 00:34:50,556 --> 00:34:52,089 Together, we make up the universe. 884 00:34:52,091 --> 00:34:54,124 Are you are... Wait. 885 00:34:54,126 --> 00:34:55,292 Pi squared. 886 00:34:55,294 --> 00:34:56,493 Nailed it. 887 00:34:56,495 --> 00:34:58,295 Scientist. Bingo. 888 00:34:58,297 --> 00:34:59,863 Doesn't look like any scientist that I've ever seen. 889 00:34:59,865 --> 00:35:02,265 And you are... 890 00:35:02,267 --> 00:35:04,301 German psychologist. 891 00:35:05,404 --> 00:35:06,603 Discovered the learning curve. 892 00:35:06,605 --> 00:35:08,805 And the spacing effect? 893 00:35:08,807 --> 00:35:12,476 The father of neo-Kantian philosopher Julius Ebbinghaus? 894 00:35:12,478 --> 00:35:14,311 Come on, I'm Hermann Ebbinghaus! 895 00:35:14,313 --> 00:35:16,146 How could I be so dense? 896 00:35:16,148 --> 00:35:17,881 At least we're wearing costumes. 897 00:35:17,883 --> 00:35:19,850 I'm wearing a costume. 898 00:35:19,852 --> 00:35:21,785 Just soak me in; you'll get it. 899 00:35:24,656 --> 00:35:25,789 Sunglasses at night? 900 00:35:26,692 --> 00:35:27,891 From the Corey Hart song. 901 00:35:27,893 --> 00:35:29,459 Corey Hart? 902 00:35:29,461 --> 00:35:30,660 "Sunglasses at Night." 903 00:35:30,662 --> 00:35:31,661 It's on oldies radio. 904 00:35:31,663 --> 00:35:32,729 It's not an oldie. 905 00:35:32,731 --> 00:35:34,131 It's from the '80s. 906 00:35:34,133 --> 00:35:35,832 Aw. You know what year it is? 907 00:35:35,834 --> 00:35:37,834 ♪ And he looked so sweet... ♪ 908 00:35:37,836 --> 00:35:39,402 TOBY: So? 909 00:35:41,173 --> 00:35:43,707 You like my gift? 910 00:35:43,709 --> 00:35:45,175 A rocking chair. 911 00:35:45,177 --> 00:35:47,177 Yeah. 912 00:35:47,179 --> 00:35:50,180 It's good for rocking a baby to sleep. 913 00:35:50,182 --> 00:35:52,249 (sighs) 914 00:35:53,919 --> 00:35:58,455 Honestly, I was overwhelmed with Ralph. 915 00:35:58,457 --> 00:36:00,323 Worried constantly. 916 00:36:00,325 --> 00:36:02,325 Yeah. 917 00:36:02,327 --> 00:36:04,694 That is a sign of good mothering. 918 00:36:04,696 --> 00:36:06,196 Or mental collapse. 919 00:36:06,198 --> 00:36:07,764 We're gonna make it. 920 00:36:07,766 --> 00:36:09,166 Well, we have to; 921 00:36:09,167 --> 00:36:10,567 there's someone very small depending on us. 922 00:36:10,569 --> 00:36:12,669 And we have each other, right? 923 00:36:14,206 --> 00:36:16,273 (footsteps approach) 924 00:36:17,309 --> 00:36:19,509 Happy, thanks for taking care of me today. 925 00:36:19,511 --> 00:36:21,278 You're gonna be a good mom. 926 00:36:27,419 --> 00:36:28,485 TOBY: Well, 927 00:36:28,487 --> 00:36:30,353 you're a natural. He seems fine. 928 00:36:30,355 --> 00:36:32,222 'Cause he booted. 929 00:36:32,224 --> 00:36:33,623 Kids boot. 930 00:36:33,625 --> 00:36:34,758 It's good for 'em. 931 00:36:36,895 --> 00:36:39,930 PAIGE: Did you tell 'em what I told you to say? 932 00:36:39,932 --> 00:36:41,198 Yes. Good. 933 00:36:42,601 --> 00:36:43,934 Nice boot and rally, kid. 934 00:36:43,936 --> 00:36:46,369 (phone ringing) 935 00:36:46,371 --> 00:36:47,504 Oh, hey, hey. 936 00:36:47,506 --> 00:36:49,639 I-I have, uh... 937 00:36:49,641 --> 00:36:52,375 I have a George Washington costume collecting dust. 938 00:36:52,377 --> 00:36:54,778 After the INS agent comes through, 939 00:36:54,780 --> 00:36:56,513 maybe it would make your mom feel 940 00:36:56,515 --> 00:37:00,350 all good and Halloweeny if you, me and she 941 00:37:00,352 --> 00:37:02,419 went out and... PAIGE: Ralph, good news! 942 00:37:02,421 --> 00:37:04,254 Tim came home early just to trick-or-treat with us. 943 00:37:04,256 --> 00:37:05,388 He's driving in from the airport. 944 00:37:05,390 --> 00:37:08,358 Wh... What'd I interrupt? 945 00:37:08,360 --> 00:37:10,293 Walter wants to trick-or-treat with us. 946 00:37:10,295 --> 00:37:12,862 No, Ralph, what I was saying was that... 947 00:37:12,864 --> 00:37:16,266 I have a costume that maybe you, me and your mom 948 00:37:16,268 --> 00:37:19,869 might donate to your-your school's drama department. 949 00:37:19,871 --> 00:37:22,606 So... that sounds great. 950 00:37:22,608 --> 00:37:24,274 Sounds... odd. 951 00:37:24,276 --> 00:37:26,009 Is that really what you wanted to say? 952 00:37:26,011 --> 00:37:27,310 Mm-hmm. 953 00:37:27,312 --> 00:37:28,345 SYLVESTER: Uh, guys? 954 00:37:28,347 --> 00:37:29,546 (door closes) 955 00:37:29,548 --> 00:37:30,714 Ms. Linehan. 956 00:37:30,716 --> 00:37:32,415 What... what a... what a surprise. 957 00:37:32,417 --> 00:37:33,917 Ah. 958 00:37:33,919 --> 00:37:35,418 Happy Halloween to everyone. 959 00:37:35,420 --> 00:37:37,787 Sweetheart. Sweetheart! 960 00:37:37,789 --> 00:37:38,989 Look who's here. 961 00:37:38,991 --> 00:37:40,957 So nice to see you again. 962 00:37:40,959 --> 00:37:43,026 You're having a party. 963 00:37:43,028 --> 00:37:45,429 That's fun. 964 00:37:45,430 --> 00:37:47,831 More for the kid, but we all just love Halloween. 965 00:37:47,833 --> 00:37:49,332 Always have. 966 00:37:51,036 --> 00:37:53,436 Thank you. Mm-hmm. 967 00:38:03,315 --> 00:38:04,714 Candy corn? 968 00:38:04,716 --> 00:38:07,284 Candy corn's one of my favorite memories of Halloween. 969 00:38:07,286 --> 00:38:09,486 What about you, Happy? 970 00:38:09,488 --> 00:38:12,555 What's your favorite memory of Halloween with your... husband? 971 00:38:12,557 --> 00:38:14,457 You know... 972 00:38:14,459 --> 00:38:15,458 um... 973 00:38:15,460 --> 00:38:17,994 I like dressing up with Walter. 974 00:38:17,996 --> 00:38:20,597 What's fun about that for you as a couple? 975 00:38:20,599 --> 00:38:23,700 Yeah... um... 976 00:38:23,702 --> 00:38:25,435 costumes... She does it for me. 977 00:38:25,437 --> 00:38:27,437 I-I'm the one who likes to dress up 978 00:38:27,439 --> 00:38:28,471 and have these parties. 979 00:38:28,473 --> 00:38:29,739 I'm not a... 980 00:38:29,741 --> 00:38:32,342 I'm not a trick-or-treater, per se. 981 00:38:32,344 --> 00:38:33,877 Isn't that right? 982 00:38:33,879 --> 00:38:34,879 Yep. 983 00:38:35,881 --> 00:38:37,848 When I was a boy, 984 00:38:37,849 --> 00:38:39,816 we would stay in every year, pretend that no one was home 985 00:38:39,818 --> 00:38:42,085 and watch It's the Great Charlie Brown. 986 00:38:42,086 --> 00:38:44,353 It's actually The Great Pumpkin, Charlie Brown. 987 00:38:44,356 --> 00:38:46,489 Loved it. Anyway, my friends thought 988 00:38:46,491 --> 00:38:48,358 that I was crazy for not going out. 989 00:38:48,360 --> 00:38:50,393 But I knew the reason why we stayed in 990 00:38:50,395 --> 00:38:53,496 was that my father didn't want me running five houses ahead 991 00:38:53,498 --> 00:38:55,932 with my buddies, while I tried to acquire 992 00:38:55,934 --> 00:38:58,835 as many double polysaccharide nougat treats as possible. 993 00:39:01,707 --> 00:39:04,541 He wanted me home with him. 994 00:39:04,543 --> 00:39:08,044 He knew that when kids get older, you lose them, 995 00:39:08,046 --> 00:39:11,815 so he wanted to spend the time together. 996 00:39:11,817 --> 00:39:15,051 I didn't understand it then, but I... I get it now. 997 00:39:15,053 --> 00:39:18,688 So... it's a favorite memory. 998 00:39:20,525 --> 00:39:23,093 Father sounds like an interesting guy. 999 00:39:23,095 --> 00:39:25,995 He gets more interesting all the time. 1000 00:39:25,997 --> 00:39:28,598 You know, don't mind me. I'm just gonna look around. 1001 00:39:38,443 --> 00:39:39,576 That was Paige's story, 1002 00:39:39,578 --> 00:39:41,644 reimagined to make her feel warm and fuzzy. 1003 00:39:41,646 --> 00:39:42,912 That's very acute of you. 1004 00:39:42,914 --> 00:39:45,081 I just needed something to say. 1005 00:39:45,083 --> 00:39:46,750 I'm doing this charade for you. 1006 00:39:46,752 --> 00:39:48,618 It's not your job to make her feel warm and fuzzy; 1007 00:39:48,620 --> 00:39:49,886 it's Tim's job. 1008 00:39:49,888 --> 00:39:52,155 Well, if I'm guilty of anything, it's plagiarism. 1009 00:39:52,157 --> 00:39:53,156 Nothing more. 1010 00:39:53,158 --> 00:39:56,659 Dude, you're playing with fire. 1011 00:39:59,097 --> 00:40:00,964 You know, I'm not gonna linger. 1012 00:40:00,966 --> 00:40:02,966 Clearly, there's a lot of love here. 1013 00:40:02,968 --> 00:40:04,968 I mean, proton, electron... 1014 00:40:04,970 --> 00:40:06,569 "Sunglasses at Night." 1015 00:40:06,571 --> 00:40:07,637 Exactly! 1016 00:40:07,639 --> 00:40:09,906 Clever. For 1985. 1017 00:40:13,478 --> 00:40:16,846 You know, this album is dated 2014 1018 00:40:16,848 --> 00:40:19,849 and has a reflection of that monitor over there, 1019 00:40:19,851 --> 00:40:22,485 of that calendar from 2016. 1020 00:40:23,722 --> 00:40:25,722 That's funny. 1021 00:40:25,724 --> 00:40:27,190 You know, I took that picture, 1022 00:40:27,192 --> 00:40:29,726 uh, but I must've put it in the wrong album, 1023 00:40:29,728 --> 00:40:31,895 'cause I had four Nutsy Clusters... Okay. 1024 00:40:31,897 --> 00:40:33,897 And, uh, candy brain. Oh! 1025 00:40:33,899 --> 00:40:35,532 LINEHAN: A genius with candy brain. 1026 00:40:35,534 --> 00:40:39,068 You know, a suspicious person might think that 1027 00:40:39,070 --> 00:40:41,738 things in this garage were staged. 1028 00:40:41,740 --> 00:40:43,106 Oh, no, absolutely not. 1029 00:40:43,108 --> 00:40:45,074 I mean, you're not a suspicious person. 1030 00:40:45,076 --> 00:40:46,743 You're-you're a very trusting person. 1031 00:40:46,745 --> 00:40:47,877 I can tell. 1032 00:40:47,879 --> 00:40:49,145 I'm a genius behaviorist. 1033 00:40:49,147 --> 00:40:50,847 I'm not done here. 1034 00:40:53,485 --> 00:40:54,484 Happy Halloween. 1035 00:40:54,486 --> 00:40:55,919 TOBY: Uh... 1036 00:41:01,626 --> 00:41:04,928 TOBY: Uh, she didn't buy it. 1037 00:41:04,930 --> 00:41:06,996 Guys, we are in deep guano. 72710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.