All language subtitles for One_Piece_S01E1111_The_Second_Ohara_The_Masterminds_Ambition_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,011 --> 00:00:14,514 (All of us) us, us 2 00:00:14,597 --> 00:00:19,978 (Dream save us us) us, all of us 3 00:00:24,691 --> 00:00:27,235 The end of a dream, the end of the sea 4 00:00:27,318 --> 00:00:29,946 We all have different places we want to go 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 But first, we need 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,911 To make a shining legend out of ourselves 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,665 {\an8}Sparks fly, no limit This is where it starts 8 00:00:40,749 --> 00:00:42,292 ONE PIECE!! 9 00:00:42,375 --> 00:00:44,919 All of us, I ask you travelers 10 00:00:45,003 --> 00:00:48,298 Are your dreams still pure? 11 00:00:50,383 --> 00:00:56,681 Sleepless cells are shaken and burst 12 00:00:56,765 --> 00:01:03,438 Still, all of us In the middle of an adventure 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,940 {\an8}All of us, I tell you travelers 14 00:01:06,024 --> 00:01:09,819 {\an8}No such thing as a pointless fight 15 00:01:11,571 --> 00:01:14,032 When random contexts 16 00:01:14,115 --> 00:01:17,827 Start to make sense on their own 17 00:01:17,911 --> 00:01:24,542 The threads of time are spun back together 18 00:01:24,626 --> 00:01:29,798 {\an8}The world keeps changing along with us 19 00:01:29,881 --> 00:01:32,342 (All of us) us, us 20 00:01:32,425 --> 00:01:37,806 (Dream save us us) us, all of us 21 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 The Straw Hats were looking for Vegapunk, 22 00:01:46,105 --> 00:01:49,943 but were cornered by some unknown operative's trickery. 23 00:01:51,236 --> 00:01:52,487 The video feeds... 24 00:01:52,570 --> 00:01:54,656 are going off one by one. 25 00:01:55,448 --> 00:01:57,242 Someone else is... 26 00:01:57,325 --> 00:01:58,910 in the lab. 27 00:01:58,993 --> 00:01:59,828 What? 28 00:02:17,428 --> 00:02:18,263 No way! 29 00:02:18,346 --> 00:02:21,349 They're not listening to you! 30 00:02:28,106 --> 00:02:29,482 That was close! 31 00:02:30,108 --> 00:02:33,736 This is a really troubling situation. 32 00:02:34,362 --> 00:02:35,697 What if the communication failure... 33 00:02:36,281 --> 00:02:38,658 and this situation of being trapped in the barrier... 34 00:02:39,284 --> 00:02:41,953 were all calculated? 35 00:02:42,036 --> 00:02:44,330 That means somebody... 36 00:02:44,414 --> 00:02:46,791 wants to kill us all! 37 00:02:48,167 --> 00:02:49,002 Stella! 38 00:02:49,878 --> 00:02:51,379 You're here! 39 00:02:53,214 --> 00:02:55,049 Who did this to you? 40 00:02:56,009 --> 00:02:57,176 Shaka. 41 00:02:57,760 --> 00:03:01,639 The hands of evil closed in on Shaka who found Vegapunk. 42 00:03:02,223 --> 00:03:05,101 I'm glad that you're okay! I'll unlock the door now! 43 00:03:05,184 --> 00:03:06,060 Hey... 44 00:03:07,186 --> 00:03:10,189 Shaka... Who are you here with? 45 00:03:10,273 --> 00:03:11,149 What? 46 00:03:25,830 --> 00:03:27,081 Shaka! 47 00:03:30,668 --> 00:03:34,714 "The Second Ohara! The Mastermind's Ambition!" 48 00:04:07,956 --> 00:04:10,583 It's getting quite cold. 49 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 How much longer will it take? 50 00:04:12,627 --> 00:04:15,880 We'll soon arrive at Egghead! 51 00:04:15,964 --> 00:04:18,091 Soon, huh? 52 00:04:24,889 --> 00:04:29,644 Maybe I should get some food. Let the Vice Admirals know, too. 53 00:04:29,727 --> 00:04:30,561 Yes, sir. 54 00:04:30,645 --> 00:04:32,814 How is he doing? 55 00:04:32,897 --> 00:04:34,565 He is about to have a meal. 56 00:04:34,649 --> 00:04:36,609 JUSTICE 57 00:04:52,250 --> 00:04:55,003 ST. JAYGARCIA SATURN OF THE ELDERS 58 00:05:01,801 --> 00:05:03,678 Keep your guard up. 59 00:05:03,761 --> 00:05:05,054 Yes, sir! 60 00:05:05,638 --> 00:05:09,517 FUTURE ISLAND EGGHEAD 61 00:05:10,143 --> 00:05:12,979 LABORATORY, FUTURE ISLAND EGGHEAD 62 00:05:13,062 --> 00:05:14,814 {\an8}BUILDING C, A, B 63 00:05:14,897 --> 00:05:16,190 LABORATORY, 2ND FLOOR, BUILDING B 64 00:05:16,274 --> 00:05:17,608 What?! Uncle Kizaru?! 65 00:05:17,692 --> 00:05:18,526 Yes... 66 00:05:18,609 --> 00:05:24,198 He is on his way here with a fleet of over a hundred vessels, large and small. 67 00:05:24,782 --> 00:05:26,409 Over a hundred?! 68 00:05:26,993 --> 00:05:31,873 CP-0's mission is to kill Doctor and wait for Kizaru's arrival. 69 00:05:31,956 --> 00:05:32,790 FABRIOPHASE FACTORY 70 00:05:32,874 --> 00:05:35,209 They're sending a Navy Admiral... 71 00:05:35,293 --> 00:05:37,962 The Government's stance is out of the ordinary... 72 00:05:38,046 --> 00:05:41,716 Yes, they must be taking the situation more seriously than they did with Ohara. 73 00:05:41,799 --> 00:05:43,092 Why? 74 00:05:43,176 --> 00:05:47,638 Reason one. Doctor has inherited Ohara's forbidden research, 75 00:05:47,722 --> 00:05:50,933 and is making progress with it. 76 00:05:52,435 --> 00:05:53,394 Reason two. 77 00:05:53,478 --> 00:05:57,565 Egghead has battle capabilities which Ohara didn't have! 78 00:05:57,648 --> 00:06:00,234 You mean the Seraphim and all of the Pacifistas? 79 00:06:01,944 --> 00:06:06,199 Yeah, those are good enough reasons for enormous forces to be deployed. 80 00:06:06,282 --> 00:06:08,659 Contact me when anything happens! 81 00:06:09,243 --> 00:06:12,205 All communication devices in the Labophase are inoperative. 82 00:06:12,288 --> 00:06:13,122 Got it. 83 00:06:13,206 --> 00:06:14,457 Clank. 84 00:06:16,751 --> 00:06:18,044 Did you hear that?! 85 00:06:18,127 --> 00:06:22,465 Learn from history what the Navy is gonna do here! 86 00:06:22,548 --> 00:06:26,677 Are we, and this research facility, going to suffer the same fate as Ohara?! 87 00:06:26,761 --> 00:06:29,847 That's right! There's no time to think! 88 00:06:29,931 --> 00:06:32,600 Hurry up and get off of Egghead! 89 00:06:32,683 --> 00:06:34,143 Go! 90 00:06:36,437 --> 00:06:39,273 Get the ship ready! We'll leave the island! 91 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 Before the Navy gets here! 92 00:06:41,400 --> 00:06:43,236 Just as Sentomaru-san told us! 93 00:06:47,156 --> 00:06:51,077 Okay... There is no turning back now... 94 00:06:51,160 --> 00:06:54,080 How are you going to settle this? Old Man Punk... 95 00:07:38,332 --> 00:07:40,710 Usopp! Lilith! 96 00:07:43,504 --> 00:07:45,047 {\an8}BUILDING C, A, B 97 00:07:45,131 --> 00:07:49,302 You shitty brat! Unpetrify me! 98 00:07:51,012 --> 00:07:53,222 I lowered my guard on my right side, 99 00:07:53,306 --> 00:07:56,100 but I still got my left side! 100 00:07:56,184 --> 00:08:00,229 Do you want a taste of my Weapons Left?! 101 00:08:00,313 --> 00:08:04,442 But if you surrender now, maybe I'll forgive... 102 00:08:07,904 --> 00:08:09,447 No... I just... 103 00:08:12,492 --> 00:08:14,869 Hey, are you listening?! 104 00:08:14,952 --> 00:08:17,830 I'll shoot you if you don't stop! 105 00:08:17,914 --> 00:08:20,291 Why?! S-Snake! 106 00:08:20,875 --> 00:08:24,754 Whose... Whose orders are you working under?! 107 00:08:27,298 --> 00:08:28,424 Please don't do it! 108 00:08:28,508 --> 00:08:30,259 Stop! 109 00:08:32,678 --> 00:08:33,971 Pythagoras! 110 00:08:41,062 --> 00:08:43,147 Wait! Hey! 111 00:08:43,231 --> 00:08:45,691 Wait! 112 00:08:45,775 --> 00:08:47,068 {\an8}BUILDING C, A, B 113 00:08:48,110 --> 00:08:51,572 LABORATORY, 2ND FLOOR, BUILDING A 114 00:08:52,073 --> 00:08:54,325 I wonder if everyone's okay... 115 00:08:54,408 --> 00:08:58,621 I've been hearing huge explosions and screams. 116 00:08:58,704 --> 00:09:01,582 We know that the Seraphim are rampaging. 117 00:09:03,084 --> 00:09:07,046 {\an8}It's incomprehensible! I thought the Seraphim were on our side... 118 00:09:08,130 --> 00:09:11,425 Perhaps someone overrode the command again. 119 00:09:12,009 --> 00:09:13,386 Who would do that? 120 00:09:14,595 --> 00:09:16,764 Someone inside the lab... 121 00:09:19,100 --> 00:09:21,644 I'm worried about Nami and the others... 122 00:09:21,727 --> 00:09:22,812 They'll be okay. 123 00:09:22,895 --> 00:09:26,607 There's a person who instantly rushes to her when he hears her scream. 124 00:09:26,691 --> 00:09:27,858 Oh, you're right! 125 00:09:32,446 --> 00:09:34,949 Teams in combat can't go anywhere. 126 00:09:35,032 --> 00:09:37,285 While everyone's fighting, 127 00:09:37,368 --> 00:09:40,413 there's the risk of something happening to Vegapunk. 128 00:09:40,997 --> 00:09:43,708 We should continue searching. 129 00:09:43,791 --> 00:09:45,751 Yeah! Let's find him ASAP! 130 00:09:45,835 --> 00:09:51,048 {\an8}Oh, there is a room that was once used and is now sealed off. 131 00:09:51,132 --> 00:09:51,966 {\an8}What?! 132 00:09:52,049 --> 00:09:55,428 I don't think anyone would go there though... 133 00:09:55,511 --> 00:10:00,600 Let's go check. Maybe we'll find some trace of a clue. 134 00:10:00,683 --> 00:10:02,435 Show us the way, Atlas! 135 00:10:02,518 --> 00:10:03,561 Yeah! 136 00:10:08,149 --> 00:10:09,483 {\an8}BUILDING C, A, B 137 00:10:10,067 --> 00:10:11,902 LABORATORY, 3RD FLOOR, BUILDING A 138 00:10:25,374 --> 00:10:26,876 Hey, Little Jimbei. 139 00:10:27,501 --> 00:10:30,504 I don't know if you're the pinnacle of science or whatever... 140 00:10:32,465 --> 00:10:36,719 I won't let you even touch Nami-san. 141 00:10:36,802 --> 00:10:38,804 Edison, stay with me! 142 00:10:40,014 --> 00:10:41,182 Edison! 143 00:10:41,265 --> 00:10:46,312 Nami-san! I'll lighten myself up and go find Vegapunk! 144 00:10:46,395 --> 00:10:47,396 Uh-huh! 145 00:10:54,487 --> 00:10:55,529 Oh no! 146 00:11:10,294 --> 00:11:12,671 Sanji-san! You're awesome! 147 00:11:16,801 --> 00:11:18,177 Little Jimbei... 148 00:11:18,260 --> 00:11:22,056 Do you know... the power of love?! 149 00:11:22,139 --> 00:11:23,891 {\an8}BUILDING C, A, B 150 00:11:45,871 --> 00:11:48,707 Gum-Gum... 151 00:11:49,625 --> 00:11:51,752 Red Hawk! 152 00:11:56,841 --> 00:12:01,720 Damn! The flames on their backs haven't gone out yet! 153 00:12:01,804 --> 00:12:02,638 Yeah. 154 00:12:04,640 --> 00:12:06,600 They're quite tough. 155 00:12:07,101 --> 00:12:09,353 When the flames on their backs go out, 156 00:12:09,437 --> 00:12:12,273 that's the only chance that our attacks will work, 157 00:12:12,356 --> 00:12:13,732 and that's only for a moment. 158 00:12:13,816 --> 00:12:18,988 That's how fast they switch from offense to defense. 159 00:12:19,488 --> 00:12:20,406 Hey! 160 00:12:20,489 --> 00:12:22,992 While we were focused on their flames, the Hawkeye look-alike is gone! 161 00:12:23,075 --> 00:12:24,493 Where did he go?! 162 00:12:25,077 --> 00:12:27,246 They must've changed their target priority. 163 00:12:27,955 --> 00:12:32,168 They'll save the troublesome ones for later and eliminate the weak ones first. 164 00:12:32,793 --> 00:12:38,174 That way, they could also upset the tough ones by killing their friends. 165 00:12:39,300 --> 00:12:40,384 That's so aggravating! 166 00:12:40,968 --> 00:12:43,971 This is exactly the kind of ruthless tactic that 167 00:12:44,054 --> 00:12:46,182 inhumane bastards like them would come up with. 168 00:12:46,265 --> 00:12:48,642 Luffy, leave him to me! I'll chase him! 169 00:12:48,726 --> 00:12:50,060 I'm counting on you, Zoro! 170 00:12:50,144 --> 00:12:51,020 Oh no! 171 00:12:51,103 --> 00:12:53,898 Hey, Usopp! Go with him! 172 00:12:54,440 --> 00:12:56,609 He can get lost easily! 173 00:12:56,692 --> 00:12:59,236 He's so high-maintenance! 174 00:12:59,320 --> 00:13:01,447 Wait, Roronoa! 175 00:13:01,530 --> 00:13:04,158 Hey, did you call me "Usopp"?! 176 00:13:14,376 --> 00:13:16,253 You're fighting me right now! 177 00:13:22,510 --> 00:13:24,220 Gum-Gum... 178 00:13:24,803 --> 00:13:27,181 Hawk Gatling! 179 00:13:27,264 --> 00:13:29,141 Go out, fire! 180 00:13:29,225 --> 00:13:32,102 You fool. Wait, Straw Hat! Think! 181 00:13:32,186 --> 00:13:35,314 You'll never beat him that way! 182 00:13:56,460 --> 00:14:03,175 This is everything that happened the day before the famous Egghead Incident. 183 00:14:08,514 --> 00:14:12,643 But it all started three months earlier. 184 00:14:15,980 --> 00:14:19,567 SACRED MARIJOA, THREE MONTHS AGO 185 00:14:34,707 --> 00:14:38,085 Sacred Marijoa, three months ago. 186 00:14:41,046 --> 00:14:43,090 ...is... ...g... ...d... 187 00:14:44,758 --> 00:14:47,219 This is E... ...d... 188 00:14:47,303 --> 00:14:48,596 I can't hear you! 189 00:14:49,847 --> 00:14:52,600 This is Egghe... ...d... 190 00:14:52,683 --> 00:14:54,643 I need to talk to... ...igher-ups. 191 00:14:54,727 --> 00:14:56,186 What do you want from them?! 192 00:14:56,979 --> 00:14:58,981 ...need to talk to the higher-ups... 193 00:14:59,064 --> 00:15:00,399 I said "What do you want?!" 194 00:15:01,692 --> 00:15:03,694 Dr. Vegapunk is... 195 00:15:03,777 --> 00:15:06,906 researching the 100-Year Void. 196 00:15:19,710 --> 00:15:21,587 Upon receiving that tip, 197 00:15:21,670 --> 00:15:27,635 CP5 was dispatched to Egghead to verify the truth, 198 00:15:27,718 --> 00:15:29,803 but found no evidence. 199 00:15:30,387 --> 00:15:33,390 After completing the investigation, 200 00:15:33,474 --> 00:15:36,018 the ship mysteriously disappeared on its way back. 201 00:15:43,233 --> 00:15:45,277 To investigate the disappearance, 202 00:15:45,361 --> 00:15:51,075 first CP7, then CP8 headed to Egghead, 203 00:15:51,158 --> 00:15:54,787 but no one returned to the Government. 204 00:15:56,705 --> 00:15:58,958 This is Egghead... 205 00:15:59,041 --> 00:16:01,502 Put me through to the higher-ups... 206 00:16:12,054 --> 00:16:16,266 {\an8}Later, there was a meeting between the Five Elders and another figure, 207 00:16:16,350 --> 00:16:20,437 {\an8}and the betrayal of the genius scientist researching the 100-Year Void... 208 00:16:21,021 --> 00:16:22,648 became clear. 209 00:16:22,731 --> 00:16:24,191 Clank. 210 00:16:24,858 --> 00:16:28,946 The Five Elders decided on Dr. Vegapunk's assassination. 211 00:16:31,824 --> 00:16:36,245 Cipher Pol "Aigis" Zero, tasked with that mission, set sail. 212 00:16:37,121 --> 00:16:41,583 However, one of the Five Elders decided to go in person, 213 00:16:41,667 --> 00:16:44,003 in anticipation of Vegapunk's counterattack. 214 00:16:44,086 --> 00:16:48,132 He assigned Admiral Kizaru as his escort. 215 00:16:48,716 --> 00:16:52,845 Ring, ring, ring... Ring, ring, ring... 216 00:16:52,928 --> 00:16:53,887 Clank. 217 00:16:53,971 --> 00:16:59,560 In addition, reinforcements were requested to various Navy branches. 218 00:17:03,897 --> 00:17:08,569 The deployment was on the scale of a war. 219 00:17:26,545 --> 00:17:29,423 However, another ship came calling... 220 00:17:30,507 --> 00:17:34,386 That of the Emperor of the Sea, Straw Hat Luffy. 221 00:17:45,814 --> 00:17:51,779 The Government was not content with the unexpected intruders' landing. 222 00:17:51,862 --> 00:17:53,113 See?! 223 00:17:53,781 --> 00:17:57,117 Things are getting complicated again! 224 00:18:01,914 --> 00:18:03,665 It's them again! 225 00:18:05,042 --> 00:18:09,838 In any case, the incident will come to an end the next day, 226 00:18:12,049 --> 00:18:16,053 and the outcome will shock the world in an unexpected way. 227 00:18:18,764 --> 00:18:20,390 OLD DEVIL FRUIT RESEARCH LABORATORY UNDERGROUND 228 00:18:20,474 --> 00:18:21,308 Hey! 229 00:18:21,391 --> 00:18:24,144 Is this all your doing?! 230 00:18:24,228 --> 00:18:25,062 Answer me! 231 00:19:14,528 --> 00:19:16,655 W-Why did you do this? 232 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 York! 233 00:19:25,873 --> 00:19:27,624 Hey, Stella! 234 00:19:27,708 --> 00:19:30,752 I'm going to become a Celestial Dragon! 235 00:19:32,796 --> 00:19:37,551 What are you talking about, York?! You've been to Marijoa, right?! 236 00:19:37,634 --> 00:19:40,679 Do you want to be as filthy as they are?! 237 00:19:41,889 --> 00:19:43,849 That's something Shaka would say. 238 00:19:44,391 --> 00:19:46,977 But he's dead now! 239 00:19:49,188 --> 00:19:52,816 It's confusing. We're all Vegapunk. 240 00:19:54,318 --> 00:19:57,863 Wouldn't one Dr. Vegapunk be... 241 00:19:59,364 --> 00:20:01,575 enough in this world? 242 00:20:17,174 --> 00:20:22,846 How far I have run 243 00:20:22,930 --> 00:20:29,895 Without knowing it, I counted scars 244 00:20:29,978 --> 00:20:36,902 A treasure map in my head all along 245 00:20:36,985 --> 00:20:43,408 Still looking for the future 246 00:20:43,492 --> 00:20:50,123 The real promise 247 00:20:50,207 --> 00:20:56,964 Lies much deeper in my heart 248 00:20:57,047 --> 00:21:00,592 A dream 249 00:21:00,676 --> 00:21:06,431 That no one can catch up with 250 00:21:06,515 --> 00:21:11,728 That's all I hold on to 251 00:21:12,312 --> 00:21:19,236 To you who smiles like the sun 252 00:21:19,319 --> 00:21:26,159 I'll sing the same song as that day 253 00:21:26,243 --> 00:21:33,208 This wish I don't want to forget Even when I grow up 254 00:21:33,292 --> 00:21:40,299 Until it reaches you 255 00:21:47,597 --> 00:21:51,685 "Dive into the Sea of Information! The Punk Records Library!" 256 00:21:52,477 --> 00:21:58,692 Hi, I'm Lilith, one of the Satellites of Dr. Vegapunk, the genius scientist! 257 00:21:58,775 --> 00:22:01,945 I'm Edison, also Vegapunk! 258 00:22:02,029 --> 00:22:04,698 Today we'll introduce this one! Sakazuki! 259 00:22:04,781 --> 00:22:06,783 {\an8}He is the Admiral of the Fleet for the marines 260 00:22:06,867 --> 00:22:09,619 {\an8}and a Logia type Mag-Mag Fruit user. 261 00:22:09,703 --> 00:22:14,958 {\an8}He can turn his body into magma and manipulate it at will! 262 00:22:15,042 --> 00:22:19,796 {\an8}He was born on August 16th and likes white rice and hot pepper! 263 00:22:19,880 --> 00:22:22,632 Sakazuki believes in thorough justice, 264 00:22:22,716 --> 00:22:24,551 and during the Buster Call at Ohara, 265 00:22:24,634 --> 00:22:28,221 he even sank a refugee ship full of ordinary islanders. 266 00:22:28,305 --> 00:22:30,724 In the Paramount War, he beat pirate after pirate... 267 00:22:30,807 --> 00:22:34,561 as one of the Navy's greatest powers, the Three Admirals. 268 00:22:34,644 --> 00:22:39,399 He eventually pierced Ace's belly with magma, taking his life. 269 00:22:41,735 --> 00:22:43,236 As long as you're a marine soldier, 270 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 you can't forgive those thugs, the pirates! 271 00:22:46,198 --> 00:22:48,492 Later, he fought Kuzan 272 00:22:48,575 --> 00:22:52,370 for the position of the Admiral of the Fleet after Sengoku had retired. 273 00:22:52,454 --> 00:22:57,209 After a fierce battle, Sakazuki won and became the new Admiral of the Fleet. 274 00:22:57,292 --> 00:23:03,715 He has a rugged face and personality. He is always hostile to the Straw Hats. 275 00:23:03,799 --> 00:23:08,053 He'll continue to be a major threat to Luffy and his team. 276 00:23:08,136 --> 00:23:09,888 That's it for today! 277 00:23:09,971 --> 00:23:13,433 Now that you've seen it, donate to our research fund! 278 00:23:13,517 --> 00:23:15,852 See you next time! 279 00:23:20,774 --> 00:23:23,902 Emperor Red-Haired continues to reign over the seas! 280 00:23:23,985 --> 00:23:25,987 Fearlessly confronting him is a man 281 00:23:26,071 --> 00:23:29,616 with a bounty of 3 billion berries from the Worst Generation! 282 00:23:30,200 --> 00:23:31,827 Both holding fast to their beliefs, 283 00:23:31,910 --> 00:23:36,998 the two captains in a deep historical rivalry face off in distant Elbaph! 284 00:23:37,082 --> 00:23:41,753 On the next episode of ONE PIECE! "Clash! Shanks vs. Eustass Kid" 285 00:23:41,837 --> 00:23:44,881 I'm gonna become the King of the Pirates! 20238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.