All language subtitles for Montreal.Ma.Belle.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:49,800 --> 00:00:55,222 MONTREAL, MY BEAUTIFUL 4 00:01:09,403 --> 00:01:12,782 Mom... Two people have already taken your place! 5 00:01:12,782 --> 00:01:14,658 You know I only have an hour! 6 00:01:22,541 --> 00:01:27,379 I forgot my medical card and had to go back and get it. 7 00:01:27,880 --> 00:01:31,342 How can you forget your card for your appointment!? 8 00:01:31,342 --> 00:01:32,551 I forgot. 9 00:01:33,260 --> 00:01:35,179 Why didn't you answer when I called you? 10 00:01:35,179 --> 00:01:37,223 You called? When? 11 00:01:37,223 --> 00:01:39,850 Twice and I left you two messages! 12 00:01:40,810 --> 00:01:43,771 Strange, it's not on vibration mode... 13 00:01:44,146 --> 00:01:46,106 I have an exam later! 14 00:01:55,407 --> 00:01:56,909 Breathe in. 15 00:02:08,504 --> 00:02:09,672 OK... 16 00:02:10,381 --> 00:02:13,217 Your mother pays you for the translation? 17 00:02:13,217 --> 00:02:14,343 No. 18 00:02:14,969 --> 00:02:16,470 That's not fair! 19 00:02:18,097 --> 00:02:23,894 She sweats a lot and has hot flashes. It's been a year. Is it normal? 20 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 It is. 21 00:02:25,145 --> 00:02:29,525 It's menopause, my dear. It can last for years in the worst cases. 22 00:02:30,192 --> 00:02:34,989 Do you have nausea? Ringing in your ears? 23 00:02:48,794 --> 00:02:52,840 She feels irritable. Sometimes she feels like she'll explode. 24 00:02:52,840 --> 00:02:55,426 She even feels like doing bad things. 25 00:02:56,552 --> 00:03:01,515 You must try to find ways of relieving stress. 26 00:03:07,062 --> 00:03:10,733 - She dances again. Makes her feel good. - Oh, that's good. 27 00:03:11,150 --> 00:03:15,237 Continue to take the same medication I prescribed 28 00:03:15,237 --> 00:03:17,323 for another six months, 29 00:03:17,323 --> 00:03:19,575 then come back and see me. 30 00:03:25,289 --> 00:03:26,624 Are you done, Mom? 31 00:03:31,670 --> 00:03:32,880 Hurry up. 32 00:03:47,686 --> 00:03:51,148 My mother says that her vagina is completely dry, 33 00:03:51,523 --> 00:03:54,693 that it hurts a lot when my dad sleeps with her. 34 00:04:00,282 --> 00:04:02,076 I'll prescribe 35 00:04:02,409 --> 00:04:05,746 a new drug for external use. 36 00:04:05,746 --> 00:04:07,873 My patients liked it a lot. 37 00:04:08,248 --> 00:04:10,376 You can try it and see. 38 00:04:12,711 --> 00:04:16,924 Stay strong, my dear! Most of all, relax. 39 00:04:17,591 --> 00:04:20,010 How do you say "relax" in Mandarin? 40 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 What kind of bad things do you want to do? 41 00:04:30,813 --> 00:04:32,022 Don't worry. 42 00:04:32,856 --> 00:04:34,525 I won't do anything bad. 43 00:04:34,984 --> 00:04:38,445 From now on, I won't be translating for you. 44 00:04:38,445 --> 00:04:40,906 I know you can speak French. 45 00:04:40,906 --> 00:04:45,035 Make a little effort, you're not stupid. Just too lazy! 46 00:05:06,932 --> 00:05:09,268 Now the crooks can't hide! 47 00:05:12,855 --> 00:05:14,815 What did your doctor say? 48 00:05:15,566 --> 00:05:17,985 Continue with the same medication. 49 00:05:17,985 --> 00:05:20,029 You should double the dose. 50 00:05:37,963 --> 00:05:42,051 Daddy, Chris has a new video game. Can I have one too? 51 00:05:43,302 --> 00:05:45,095 Play the piano instead. 52 00:05:45,554 --> 00:05:47,848 It's boring to play piano all the time! 53 00:05:48,682 --> 00:05:52,102 When I was your age, I only had wood to play with. 54 00:05:52,895 --> 00:05:54,855 But wood isn't a toy. 55 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 We make toys with wood. 56 00:05:58,650 --> 00:06:00,944 Why are you trying on your nice suit, Dad? 57 00:06:02,237 --> 00:06:03,739 I have a job interview. 58 00:06:03,739 --> 00:06:05,449 Doing your old job? 59 00:06:06,992 --> 00:06:10,496 I had one call for 30 resumes sent. 60 00:06:10,954 --> 00:06:12,247 Are you nervous? 61 00:06:12,247 --> 00:06:14,333 No. I'm not. 62 00:06:15,084 --> 00:06:16,585 Dinner time! 63 00:06:18,921 --> 00:06:21,715 Daddy, what games did you play with the wood? 64 00:06:22,883 --> 00:06:26,011 We made guns, tanks and bombs. 65 00:06:26,011 --> 00:06:29,348 So cool! Can you make me a gun, like in the video games? 66 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 If you get excellent grades. 67 00:06:30,724 --> 00:06:32,101 Why just weapons? 68 00:06:33,393 --> 00:06:37,106 When I was young, every boy dreamed of becoming a soldier. 69 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 It's peculiar. I mean, it's super violent! 70 00:06:43,737 --> 00:06:46,240 You know nothing of my past. 71 00:06:46,240 --> 00:06:48,742 No, I can't imagine, for sure. 72 00:06:50,244 --> 00:06:54,289 Sorry, Dad, China's far away for me. 73 00:06:54,748 --> 00:06:56,625 Don't discuss this now. 74 00:06:57,543 --> 00:06:59,628 They're like a couple of aliens. 75 00:07:00,170 --> 00:07:02,923 What star are you from, little alien ? 76 00:07:02,923 --> 00:07:06,301 The most powerful star, which can destroy you all! 77 00:07:09,346 --> 00:07:11,140 Maybe it's better that way. 78 00:07:11,849 --> 00:07:14,977 These are not good things to know anyway. 79 00:07:16,311 --> 00:07:19,857 Good or bad, it's our past. They should know. 80 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 OK, OK! Don't start. 81 00:07:23,068 --> 00:07:24,862 I'll speak Chinese one day. 82 00:07:27,781 --> 00:07:29,992 I want to take a French class. 83 00:07:29,992 --> 00:07:31,493 Talk about an idea. 84 00:07:32,828 --> 00:07:35,914 I'm serious. The government gives out subsidies. 85 00:07:37,124 --> 00:07:39,001 You're thinking about this now? 86 00:07:39,001 --> 00:07:40,586 It's not fair. 87 00:07:40,586 --> 00:07:44,965 Suddenly, you're doing job interviews. Why can't Mom learn French? 88 00:07:44,965 --> 00:07:47,050 You can't depend on me forever! 89 00:07:47,593 --> 00:07:49,595 What do you mean "Suddenly"? 90 00:07:49,595 --> 00:07:52,431 It was your father's dream when we came to Montreal. 91 00:07:52,431 --> 00:07:55,434 It's good that he finally wants to try. 92 00:07:55,434 --> 00:07:58,187 Why did you wait so long to try this? 93 00:08:00,480 --> 00:08:01,982 How was your exam? 94 00:08:02,816 --> 00:08:03,901 Not bad. 95 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 By the way, I have a boyfriend. 96 00:08:08,989 --> 00:08:11,366 He goes to my school, his name is Martin. 97 00:08:12,910 --> 00:08:14,494 He's a Quebecer? 98 00:08:15,120 --> 00:08:16,371 Yes! 99 00:08:16,747 --> 00:08:20,834 But like you, he can't stand Quebec separatists. He loves Chinese food. 100 00:08:21,668 --> 00:08:23,170 Who doesn't? 101 00:08:23,170 --> 00:08:24,504 Did you sleep together? 102 00:08:32,137 --> 00:08:35,265 It's your first year of university. Slow down. 103 00:08:35,265 --> 00:08:38,477 You said I could have a boyfriend after I turned 18. 104 00:08:40,479 --> 00:08:42,064 Your Dad says it for your own good. 105 00:08:42,856 --> 00:08:45,734 Mom, can't you have your own opinion? 106 00:08:47,861 --> 00:08:50,948 Don't waste your time with irresponsible boys. 107 00:08:51,448 --> 00:08:53,450 Non-Chinese boys, you mean! 108 00:08:55,035 --> 00:08:57,663 Western men are different from Chinese men. 109 00:08:58,580 --> 00:09:00,123 What's the difference? 110 00:09:01,500 --> 00:09:04,294 It's like comparing banana and apple. 111 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 They are so different. 112 00:09:07,256 --> 00:09:12,094 Your metaphor is ridiculous, far too simplistic, not convincing. 113 00:09:12,094 --> 00:09:16,473 They don't want to get married or have children. They could be with anyone... 114 00:09:17,516 --> 00:09:21,353 You don't know Martin, so you can't judge him like that. 115 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 - In fact, it's racist. - Racist! 116 00:09:25,524 --> 00:09:28,902 How dare I? I earn money and live on their land. 117 00:09:30,279 --> 00:09:33,615 You built roads for how long? 118 00:09:33,615 --> 00:09:36,493 I mean in practice, on site. 119 00:09:37,869 --> 00:09:38,912 21 years. 120 00:09:44,001 --> 00:09:47,504 This, national prize, very difficult one! 121 00:09:47,504 --> 00:09:51,591 You don't have any Quebec diplomas? 122 00:09:52,050 --> 00:09:53,385 No, sorry. 123 00:09:55,220 --> 00:09:57,973 But I think that... 124 00:09:57,973 --> 00:09:59,433 patice... 125 00:09:59,808 --> 00:10:05,522 No, prati... practice is much more important than diploma. 126 00:10:06,023 --> 00:10:08,442 Why are you still looking in this field? 127 00:10:08,984 --> 00:10:11,111 You know that at your age... 128 00:10:12,321 --> 00:10:13,989 I can't... 129 00:10:14,364 --> 00:10:16,575 forget my career. 130 00:10:18,577 --> 00:10:19,953 I need... 131 00:10:20,704 --> 00:10:22,164 to try again. 132 00:10:22,164 --> 00:10:25,083 I admire your determination. 133 00:10:28,670 --> 00:10:31,715 You can hire me no pay for three months. 134 00:10:35,010 --> 00:10:37,804 That's not how it works here, unfortunately. 135 00:10:39,306 --> 00:10:42,434 But thank you for coming, Mr. Wang. 136 00:10:43,852 --> 00:10:44,978 Goodbye. 137 00:10:46,563 --> 00:10:47,689 Goodbye. 138 00:10:49,983 --> 00:10:52,235 - Don't forget your... - Oh, yes. 139 00:11:01,495 --> 00:11:02,954 You know, sir... 140 00:11:04,706 --> 00:11:06,416 It is a shame. 141 00:11:06,416 --> 00:11:08,960 We live ridiculous rules. 142 00:11:16,968 --> 00:11:21,056 I want to learn French fast 143 00:11:21,056 --> 00:11:23,892 so I can get job fast, 144 00:11:24,351 --> 00:11:27,187 but winter here is 145 00:11:27,187 --> 00:11:29,106 too hard for me, ma'am! 146 00:11:29,106 --> 00:11:33,193 Oh, yes! Winter here isn't like the Aegean Sea, for sure! 147 00:11:34,236 --> 00:11:37,489 I spent my honeymoon there. 148 00:11:37,823 --> 00:11:39,449 It's so beautiful! 149 00:11:40,367 --> 00:11:45,247 It's romantic for the tourists. 150 00:11:46,665 --> 00:11:49,126 For us, it's different story. 151 00:11:50,377 --> 00:11:52,379 Don't lose hope. 152 00:11:52,379 --> 00:11:54,965 Your country was once a beacon 153 00:11:54,965 --> 00:11:58,593 for the world's great minds! We'll always need them. 154 00:11:59,219 --> 00:12:00,720 Especially these days! 155 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 I don't know. 156 00:12:04,099 --> 00:12:05,517 Stay strong! 157 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 Can I go? 158 00:12:09,980 --> 00:12:12,065 Yes, go on, Joseph. 159 00:12:12,065 --> 00:12:14,109 I'm Cuban, 160 00:12:14,109 --> 00:12:17,487 but I choose Montreal because I can love man here. 161 00:12:18,905 --> 00:12:21,616 Love is the best motivation, isn't it? 162 00:12:21,616 --> 00:12:22,909 Yes. 163 00:12:24,244 --> 00:12:26,788 My dream here is fashion. 164 00:12:27,164 --> 00:12:28,915 I will make it! 165 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 I love your optimism. 166 00:12:31,209 --> 00:12:34,671 To love free, I do everything. 167 00:12:34,671 --> 00:12:37,299 I study French with internet there. 168 00:12:37,757 --> 00:12:42,095 - Well done! I'm sure you'll succeed here. - Thank you, ma'am. 169 00:12:42,095 --> 00:12:45,390 And thank you, Montreal! I'm happy here! 170 00:12:51,730 --> 00:12:54,858 Feng Xia, how long have you been in Montreal? 171 00:12:56,526 --> 00:12:57,819 14 years. 172 00:12:59,779 --> 00:13:03,116 Our course is mainly aimed at new immigrants, 173 00:13:03,116 --> 00:13:05,494 but I'm sure you can do it. 174 00:13:07,496 --> 00:13:10,624 I need practice my French. 175 00:13:12,375 --> 00:13:15,879 My daughter stop translating for me, I have no choice. 176 00:13:20,967 --> 00:13:22,427 How do you find Montreal? 177 00:13:24,346 --> 00:13:26,598 Montreal is like me. 178 00:13:27,140 --> 00:13:29,768 Interesting. What do you mean? 179 00:13:30,936 --> 00:13:32,229 We are simple. 180 00:13:32,896 --> 00:13:35,273 Very beautiful too, naturally! 181 00:13:57,170 --> 00:13:59,506 I love the soap you gave me. 182 00:14:02,384 --> 00:14:06,096 I've been using it for a long time. I knew you'd like it. 183 00:14:07,055 --> 00:14:09,307 Women know women better. 184 00:14:16,523 --> 00:14:18,316 Still very tense here. 185 00:14:20,110 --> 00:14:22,779 - Please massage my belly. - OK. 186 00:14:34,291 --> 00:14:35,542 Lower. 187 00:14:47,679 --> 00:14:49,097 The pressure is good? 188 00:14:49,848 --> 00:14:51,099 Harder. 189 00:15:24,049 --> 00:15:25,508 How's it going, Joseph? 190 00:15:25,842 --> 00:15:29,387 Very good, my dear. And you? 191 00:15:29,721 --> 00:15:30,889 OK. 192 00:15:31,514 --> 00:15:33,016 I like your style. 193 00:15:34,017 --> 00:15:35,769 You're so sweet! 194 00:15:37,604 --> 00:15:39,773 Do you have a lover in Montreal? 195 00:15:40,106 --> 00:15:42,734 Yes. Three months already. 196 00:15:43,485 --> 00:15:45,028 Are you happy together? 197 00:15:45,862 --> 00:15:47,906 Yes, very! 198 00:15:48,448 --> 00:15:50,617 He's good at everything! 199 00:15:52,035 --> 00:15:53,536 You're lucky. 200 00:15:53,870 --> 00:15:57,040 And what about you and your love? 201 00:15:58,667 --> 00:16:00,418 We are old couple. 202 00:16:00,418 --> 00:16:04,130 You should make love on balcony, 203 00:16:04,130 --> 00:16:05,965 visit sex shop! 204 00:16:10,428 --> 00:16:11,763 You not scared? 205 00:16:12,097 --> 00:16:13,515 Scared of what? 206 00:16:15,141 --> 00:16:16,101 People. 207 00:16:17,018 --> 00:16:18,144 Why? 208 00:16:19,896 --> 00:16:21,314 You love man. 209 00:16:22,107 --> 00:16:23,191 No. 210 00:16:24,984 --> 00:16:26,569 Except my two parents... 211 00:16:27,821 --> 00:16:29,072 I understand. 212 00:16:31,449 --> 00:16:33,076 How... 213 00:16:33,076 --> 00:16:34,994 you meet your boyfriend? 214 00:16:35,620 --> 00:16:37,706 On a dating site. 215 00:16:38,456 --> 00:16:39,332 A what? 216 00:16:39,958 --> 00:16:41,835 Don't you know dating sites? 217 00:16:43,044 --> 00:16:45,422 - It works? - Sure! 218 00:16:45,422 --> 00:16:47,799 Especially for people like me. 219 00:16:47,799 --> 00:16:51,010 We don't live real, we live virtual! 220 00:17:33,094 --> 00:17:35,972 I lost 2 kilos of fat in just one month! 221 00:17:35,972 --> 00:17:39,893 This dance looks simple to the teacher, but it is not easy! 222 00:17:39,893 --> 00:17:42,812 Let's make up our minds about our trip. 223 00:17:42,812 --> 00:17:46,316 We didn't have enough fun in three days last summer. 224 00:17:46,316 --> 00:17:48,860 Let's double the stakes this year. 225 00:17:48,860 --> 00:17:52,739 - Yes! I'm going back to China. - Really? When? 226 00:17:52,739 --> 00:17:56,826 There are more business opportunities there for my husband. 227 00:17:56,826 --> 00:17:58,745 So, where do you want to go? 228 00:17:58,745 --> 00:18:02,457 The further, the better. Gaspé for the whale watching. 229 00:18:02,457 --> 00:18:05,168 - Good! - Will your man agree? 230 00:18:05,168 --> 00:18:07,045 It's to keep him away! 231 00:18:07,462 --> 00:18:09,672 Let's make plans. 232 00:18:09,672 --> 00:18:11,633 Gotta go, see you next time. 233 00:18:11,633 --> 00:18:12,884 We should make plans. 234 00:18:13,468 --> 00:18:16,387 Why choose ELLES? Discreet - Wild - Exciting 235 00:18:16,805 --> 00:18:20,975 Sign up for free for unlimited access and start hooking up now! 236 00:18:47,460 --> 00:18:48,545 Mom! 237 00:18:52,215 --> 00:18:54,300 Did you enjoy the zoo? 238 00:18:54,300 --> 00:18:56,594 Yes, I liked the camel the best! 239 00:18:57,053 --> 00:18:59,097 Really? Why? 240 00:18:59,097 --> 00:19:01,015 It's so funny when it eats! 241 00:19:05,979 --> 00:19:09,732 No piano practice today, go play with Chris. 242 00:19:10,191 --> 00:19:11,317 Thanks, Mom! 243 00:19:13,820 --> 00:19:17,532 Get home before your dad, and don't tell him. 244 00:19:17,532 --> 00:19:18,992 It's our secret. 245 00:20:13,922 --> 00:20:15,298 Have a good evening. 246 00:20:20,887 --> 00:20:22,055 Hello. 247 00:20:22,513 --> 00:20:23,890 Yes, it's me. 248 00:20:40,156 --> 00:20:41,699 They didn't choose you? 249 00:20:45,787 --> 00:20:48,665 Look for another company, Quebec's a big place! 250 00:20:50,667 --> 00:20:52,585 How many times must I lose face? 251 00:21:11,312 --> 00:21:14,440 This evening, we'll do our first written test. 252 00:21:14,440 --> 00:21:17,026 I gave you the instructions last time. 253 00:21:18,403 --> 00:21:19,821 Are you ready? 254 00:21:22,615 --> 00:21:24,701 You can do it. Go on. 255 00:21:41,175 --> 00:21:42,343 Sorry. 256 00:21:44,095 --> 00:21:46,681 Lisa wants to chat 257 00:22:25,011 --> 00:22:27,597 - You're sexy. - I love your smile. 258 00:22:27,597 --> 00:22:30,808 Thanks. Looking for a friend with benefits. OK for you? 259 00:22:38,399 --> 00:22:39,776 Yes. 260 00:22:39,776 --> 00:22:41,611 Super. I love sex. You? 261 00:22:41,611 --> 00:22:42,987 Yes. 262 00:22:42,987 --> 00:22:45,823 Have you ever slept with a woman? 263 00:22:45,823 --> 00:22:47,575 No. 264 00:22:47,575 --> 00:22:49,535 You'll love it. 265 00:22:56,042 --> 00:22:58,503 Come and see me at work today. 266 00:22:58,503 --> 00:23:01,464 It's my test, too many chickens here. 267 00:23:13,643 --> 00:23:15,478 You are not at the school? 268 00:23:16,312 --> 00:23:17,855 I'm going right away. 269 00:23:17,855 --> 00:23:20,566 What are you doing? How can you forget that? 270 00:23:27,281 --> 00:23:28,574 Dong Dong! 271 00:23:46,884 --> 00:23:49,512 We got a tax letter. But you don't care. 272 00:23:51,722 --> 00:23:53,850 It's not a big amount. 273 00:23:54,600 --> 00:23:56,936 You didn't check the accounts yesterday. 274 00:24:03,901 --> 00:24:05,736 You're taking your class too seriously! 275 00:24:06,362 --> 00:24:07,697 I like my class. 276 00:24:09,115 --> 00:24:10,992 You think you're still 20! 277 00:24:16,706 --> 00:24:19,333 How can you forget to pick up Dong Dong? 278 00:24:19,333 --> 00:24:21,460 What were you doing recently? 279 00:24:22,170 --> 00:24:24,046 What are you thinking about? 280 00:24:48,404 --> 00:24:52,074 Can I sleep with you tonight? 281 00:24:53,659 --> 00:24:56,787 You drank with dad? You stink! 282 00:25:01,626 --> 00:25:04,003 I do? I stink like your father? 283 00:25:05,087 --> 00:25:07,882 Will you sleep with Dong Dong when I leave? 284 00:25:09,050 --> 00:25:11,969 Don't ever leave me, my little flower. 285 00:25:11,969 --> 00:25:15,806 Stop it, Mom! I'm tired! 286 00:25:17,683 --> 00:25:18,976 Please! 287 00:25:36,410 --> 00:25:38,120 Mom, I'm going! 288 00:27:00,244 --> 00:27:01,537 I'll take that! 289 00:27:25,311 --> 00:27:26,979 So, you're a real person! 290 00:27:28,356 --> 00:27:30,983 By the way, I love this kind of surprise. 291 00:27:37,073 --> 00:27:39,492 You're even prettier than in your photo. 292 00:27:44,455 --> 00:27:46,248 How do you find me? 293 00:27:49,877 --> 00:27:52,421 I like here, very nice. 294 00:27:52,797 --> 00:27:55,800 Yes, we try to attract fancy customers! 295 00:27:58,302 --> 00:28:00,554 My French is not good, sorry. 296 00:28:01,097 --> 00:28:04,517 Come on! I love your accent. Keep it! 297 00:28:05,267 --> 00:28:06,435 Thank you. 298 00:28:10,523 --> 00:28:12,316 What do you do here? 299 00:28:14,819 --> 00:28:17,905 My husband has a convenience store. I help him. 300 00:28:18,656 --> 00:28:21,033 Even more boring than a pastry shop! 301 00:28:23,494 --> 00:28:25,121 You're right. 302 00:28:33,212 --> 00:28:36,090 That guy over there... A real jerk. 303 00:28:36,465 --> 00:28:37,383 What is jerk? 304 00:28:37,716 --> 00:28:39,051 An idiot! 305 00:28:39,969 --> 00:28:42,471 He comes here just to annoy the girls. 306 00:28:43,097 --> 00:28:46,016 - He annoys you too? - What do you think? 307 00:28:46,809 --> 00:28:48,686 Thankfully, he tips well! 308 00:28:52,898 --> 00:28:57,862 Why are you on it? I mean, on the dating site. 309 00:28:58,612 --> 00:29:01,073 There is a time for everything. 310 00:29:05,286 --> 00:29:06,454 And you? 311 00:29:08,289 --> 00:29:10,458 I've been on it for a while. 312 00:29:12,585 --> 00:29:14,003 You like it? 313 00:29:17,339 --> 00:29:18,340 Yes. 314 00:29:19,258 --> 00:29:20,468 Why? 315 00:29:25,556 --> 00:29:28,350 I've finished work. Want to come to my place? 316 00:29:31,645 --> 00:29:33,647 I have to go back. 317 00:29:36,400 --> 00:29:37,860 I'll show you out. 318 00:29:50,456 --> 00:29:52,458 I'd like to see you again. 319 00:29:53,375 --> 00:29:54,502 You? 320 00:29:58,672 --> 00:30:00,591 - See you soon. - See you. 321 00:30:51,559 --> 00:30:52,977 This is my bedroom. 322 00:30:54,395 --> 00:30:56,063 You like light? 323 00:30:56,063 --> 00:30:58,023 I hate it when it's dark. 324 00:31:01,193 --> 00:31:02,570 So... 325 00:31:03,529 --> 00:31:06,949 - Want to stay here or in the living room? - Living room. 326 00:31:09,326 --> 00:31:10,494 Come on. 327 00:31:23,215 --> 00:31:24,883 Would you like a drink? 328 00:31:26,260 --> 00:31:27,636 I have... 329 00:31:28,429 --> 00:31:31,890 water or juice, that's all I have. 330 00:31:32,224 --> 00:31:33,684 No, thank you. 331 00:32:20,773 --> 00:32:22,066 Close your eyes. 332 00:33:44,481 --> 00:33:47,526 The dragon's counterattack! Come here! 333 00:33:48,110 --> 00:33:50,404 I'm hungry! You're coming to my cave! 334 00:33:50,404 --> 00:33:51,822 You two, be careful. 335 00:34:00,497 --> 00:34:03,208 Wow, Mom, you look so pretty today! 336 00:34:03,667 --> 00:34:05,127 Mom, save me! 337 00:34:05,919 --> 00:34:07,463 Come here, you! 338 00:34:10,132 --> 00:34:13,510 Stop it, you two. Enough! 339 00:34:15,053 --> 00:34:16,180 Been to our store? 340 00:34:16,764 --> 00:34:19,725 Yes, I did, I told you. 341 00:34:26,023 --> 00:34:29,818 Something wrong with you. Let's see if you can pull through. 342 00:34:35,783 --> 00:34:37,785 Wait a second. Wait... 343 00:35:20,869 --> 00:35:24,498 - How's it going with...? - Martin? 344 00:35:24,498 --> 00:35:26,291 He's in my literature class. 345 00:35:26,667 --> 00:35:30,212 - We want all the details! - Well, I don't know! 346 00:35:30,212 --> 00:35:33,298 - All OK? - Thank you, Mama Feng Xia! 347 00:35:33,298 --> 00:35:35,300 You really are the best cook! 348 00:35:35,634 --> 00:35:38,595 Your meals are better than our Christmas dinner! 349 00:35:40,347 --> 00:35:42,891 Eat, eat, I make more! 350 00:35:43,851 --> 00:35:46,854 You... study hard. 351 00:35:49,147 --> 00:35:52,317 - You speak French, Feng Xia? - I forced her! 352 00:35:52,317 --> 00:35:53,735 Impressive! 353 00:35:55,070 --> 00:35:56,822 Try that. It's so, so good! 354 00:36:00,117 --> 00:36:01,910 Hi, girls! 355 00:36:01,910 --> 00:36:03,078 Hey! 356 00:36:03,912 --> 00:36:05,539 God, about time! 357 00:36:07,416 --> 00:36:08,959 Dad, make me a gun. 358 00:36:10,085 --> 00:36:13,505 Wow! OK, we'll make one. 359 00:37:39,007 --> 00:37:40,217 Hello. 360 00:37:40,217 --> 00:37:41,718 It's me. Are you OK? 361 00:37:42,427 --> 00:37:43,553 Uh, yes... 362 00:37:44,096 --> 00:37:46,264 I have something important to say. 363 00:37:46,264 --> 00:37:47,557 OK, go on. 364 00:37:47,557 --> 00:37:50,936 We're getting a divorce. Can I see you? 365 00:37:50,936 --> 00:37:52,187 No, it's OK. 366 00:37:53,480 --> 00:37:55,899 It's more complicated than you think. 367 00:37:56,900 --> 00:37:58,318 I'm not interested. 368 00:37:59,027 --> 00:38:00,737 I'd like to see you. 369 00:38:02,114 --> 00:38:03,699 It's been so long. 370 00:38:05,784 --> 00:38:06,994 Sorry. 371 00:38:12,124 --> 00:38:17,587 Activities to celebrate the Spring Festival include... 372 00:38:20,215 --> 00:38:22,384 Set off firecrackers. 373 00:38:26,346 --> 00:38:27,806 Dragon dance. 374 00:38:29,975 --> 00:38:32,644 Lion dance, etc. 375 00:38:39,818 --> 00:38:42,529 You'll also answer these questions, OK? 376 00:39:04,968 --> 00:39:06,970 PING: Can we meet? 377 00:40:11,284 --> 00:40:13,495 If you don't want to, just say so. 378 00:40:46,111 --> 00:40:48,947 - Let's have a drink together! - Drink, drink! 379 00:40:49,281 --> 00:40:53,368 I want to go back to China, but my son could never keep up with the math classes. 380 00:40:53,368 --> 00:40:55,579 He will be definitely looked down upon! 381 00:40:56,079 --> 00:40:57,539 I couldn't keep up either! 382 00:40:58,456 --> 00:41:01,126 For me, it's the same everywhere. 383 00:41:01,126 --> 00:41:03,336 Anyway, life is like a dream... 384 00:41:03,336 --> 00:41:06,548 Wang Jun, do you think of going back too? 385 00:41:07,132 --> 00:41:10,177 Who here can say they've never thought about it? 386 00:41:12,179 --> 00:41:19,227 A reminder: no man is allowed to join our trip! 387 00:41:19,227 --> 00:41:21,521 Let's be free, OK? 388 00:41:21,521 --> 00:41:24,149 - OK! - Ready to go this weekend? 389 00:41:24,524 --> 00:41:26,026 Everyone agrees? 390 00:41:26,026 --> 00:41:27,819 I'm not going. 391 00:41:27,819 --> 00:41:31,656 What do you mean, Feng Xia? Don't break our rules. 392 00:41:32,365 --> 00:41:35,493 Everything OK with you and Wang Jun? 393 00:41:36,536 --> 00:41:38,038 Everything's fine. 394 00:41:38,038 --> 00:41:41,499 Let's take a photo before dinner. Come together. 395 00:41:42,792 --> 00:41:45,420 We'll convince Feng Xia later. 396 00:41:45,420 --> 00:41:47,172 OK, look at the camera please. 397 00:41:52,427 --> 00:41:56,765 Once more! 1, 2, 3... Cheese! 398 00:41:58,975 --> 00:42:04,940 I waited a long time for you at the café. Please call me. I miss you, my girl. 399 00:42:04,940 --> 00:42:07,442 To erase this message, press... 400 00:42:25,168 --> 00:42:28,255 Thanks for answering me. I need your help. 401 00:42:28,255 --> 00:42:29,464 I knew it. 402 00:42:30,173 --> 00:42:35,303 I should've divorced earlier. We let you carry that load. You were too young. 403 00:42:35,303 --> 00:42:37,847 I don't know what to say. Too late now! 404 00:42:39,140 --> 00:42:42,227 I miss you. How are you? I'd love to see you. 405 00:43:08,920 --> 00:43:10,088 Hey! 406 00:43:11,798 --> 00:43:13,842 Haven't seen you in a while. 407 00:43:15,510 --> 00:43:17,095 What are you drinking? 408 00:43:20,432 --> 00:43:22,017 Whiskey! 409 00:43:22,767 --> 00:43:25,437 Wow, you're not messing around! 410 00:43:28,023 --> 00:43:29,482 I'm not in the mood. 411 00:43:29,899 --> 00:43:31,568 Stop it. Come on... 412 00:43:31,568 --> 00:43:33,028 Alice! 413 00:43:37,657 --> 00:43:38,950 Good night. 414 00:44:01,931 --> 00:44:04,517 I want you 415 00:44:08,563 --> 00:44:09,647 Are you OK? 416 00:44:27,165 --> 00:44:28,541 She can't drink. 417 00:44:39,427 --> 00:44:40,720 Help me. 418 00:44:41,638 --> 00:44:42,847 I am sorry. 419 00:44:52,148 --> 00:44:53,608 How much did you drink? 420 00:44:59,656 --> 00:45:01,408 Damn, it hurts! 421 00:45:01,408 --> 00:45:03,326 We go to emergency right now. 422 00:45:13,378 --> 00:45:16,005 The doctor says I have acute gastritis. 423 00:45:16,005 --> 00:45:18,842 It's not severe, I can leave in two hours. 424 00:45:18,842 --> 00:45:19,968 Good. 425 00:45:21,094 --> 00:45:22,220 You can go. 426 00:45:22,720 --> 00:45:23,972 I'll stay. 427 00:45:24,722 --> 00:45:26,307 No, I'm OK. 428 00:45:26,307 --> 00:45:27,600 Get some rest. 429 00:45:28,560 --> 00:45:32,021 I need your emergency contact. 430 00:45:33,731 --> 00:45:34,816 I'm OK now. 431 00:45:35,483 --> 00:45:37,527 I need an emergency contact 432 00:45:37,527 --> 00:45:39,279 or I can't let you go. 433 00:45:39,279 --> 00:45:40,613 I don't have one. 434 00:45:42,115 --> 00:45:44,951 - I can put mine? - Sure. 435 00:45:53,418 --> 00:45:54,627 Thank you. 436 00:45:57,630 --> 00:45:58,506 Thanks. 437 00:47:43,820 --> 00:47:46,823 - I didn't know you made dumplings. - Stop eating! 438 00:47:48,324 --> 00:47:50,785 It's for my friend. 439 00:47:50,785 --> 00:47:51,911 Who? 440 00:47:52,245 --> 00:47:55,790 The one I went to the emergency room with. 441 00:47:56,165 --> 00:47:59,335 I've counted the cash. I'll be back shortly. 442 00:48:16,436 --> 00:48:17,520 Hi. 443 00:48:19,272 --> 00:48:21,190 Sorry about the other night. 444 00:48:21,941 --> 00:48:24,027 Thank you. I mean it. 445 00:48:28,906 --> 00:48:30,700 I made dumplings for you. 446 00:48:31,159 --> 00:48:32,952 It's good for your stomach. 447 00:48:35,622 --> 00:48:37,290 You didn't have to do that. 448 00:48:39,667 --> 00:48:40,960 Better to eat hot. 449 00:48:44,505 --> 00:48:46,132 I must get back to work. 450 00:48:48,593 --> 00:48:50,678 - Goodbye. - Bye. 451 00:49:00,188 --> 00:49:01,439 Hey, Ping! 452 00:49:08,821 --> 00:49:10,823 It's my lunch break. 453 00:49:11,199 --> 00:49:12,784 Want to come with me? 454 00:49:22,960 --> 00:49:24,128 Hello. 455 00:49:24,128 --> 00:49:27,882 Hello, ma'am. I'm Feng Xia's husband. 456 00:49:27,882 --> 00:49:31,260 My wife can't come to school next week. 457 00:49:31,260 --> 00:49:32,595 Nice to speak to you! 458 00:49:32,595 --> 00:49:36,599 She hasn't come for three weeks. Is she OK? 459 00:49:38,226 --> 00:49:39,602 Oh, sorry, yes. 460 00:49:40,311 --> 00:49:42,397 She's very busy at work. 461 00:49:42,397 --> 00:49:46,359 OK. Tell Feng Xia we miss her. Goodbye. 462 00:49:46,359 --> 00:49:47,694 Thank you. Goodbye. 463 00:49:59,956 --> 00:50:02,417 I love Montreal's little parks, 464 00:50:02,417 --> 00:50:04,085 like a woman's jewelry. 465 00:50:05,128 --> 00:50:06,546 You're so romantic! 466 00:50:07,547 --> 00:50:09,257 Nobody says that before. 467 00:50:10,133 --> 00:50:11,759 Are you always this shy? 468 00:50:12,468 --> 00:50:14,095 With you, yes. 469 00:50:15,722 --> 00:50:17,473 You need to loosen up. 470 00:50:21,519 --> 00:50:23,146 Thanks for the dumplings. 471 00:50:24,105 --> 00:50:27,900 It's my favorite meal. Maybe I was Chinese in another life. 472 00:50:33,406 --> 00:50:34,949 My real name is Camille. 473 00:50:35,658 --> 00:50:36,909 Pleased to meet you. 474 00:50:38,035 --> 00:50:41,038 I am not Ping, I am Feng Xia. 475 00:50:41,414 --> 00:50:43,166 Pleased to meet you, Feng Xia. 476 00:50:45,877 --> 00:50:50,256 I know Chinese names have special meanings. What does yours mean? 477 00:50:51,591 --> 00:50:54,594 Feng Xia is phoenix in rising sun. 478 00:50:54,594 --> 00:50:56,596 Wow, spectacular! 479 00:50:57,805 --> 00:50:59,724 It means rebirth. 480 00:50:59,724 --> 00:51:00,892 I love it! 481 00:51:02,351 --> 00:51:03,895 You're very special. 482 00:51:04,604 --> 00:51:06,606 I've never met anyone so nice. 483 00:51:10,151 --> 00:51:11,235 So... 484 00:51:11,944 --> 00:51:13,321 Tell me about yourself. 485 00:51:13,654 --> 00:51:15,323 What do you do and like? 486 00:51:21,037 --> 00:51:23,498 Dancing, nature... 487 00:51:24,665 --> 00:51:26,083 Cooking too. 488 00:51:27,668 --> 00:51:32,548 Where in China are you from? I don't see many Chinese women smoking. 489 00:51:33,466 --> 00:51:35,510 North China. 490 00:51:35,510 --> 00:51:38,179 - Women there like smoking. - Really? 491 00:51:38,179 --> 00:51:39,806 What's your city called? 492 00:51:40,306 --> 00:51:41,641 Ha Er Bing. 493 00:51:45,436 --> 00:51:48,773 Lot of snow in winter too, like Montreal. 494 00:51:48,773 --> 00:51:49,899 Really? 495 00:51:51,234 --> 00:51:52,693 Why did you come here? 496 00:51:54,821 --> 00:51:56,113 For my children. 497 00:51:56,948 --> 00:51:58,825 I don't know if I want kids. 498 00:52:00,576 --> 00:52:03,704 Without children, I wouldn't know why I live. 499 00:52:05,790 --> 00:52:08,417 Sometimes I feel guilty, 500 00:52:08,876 --> 00:52:10,545 like I'm using them. 501 00:52:10,878 --> 00:52:12,171 What do you mean? 502 00:52:13,881 --> 00:52:16,008 They are not the result of love. 503 00:52:18,511 --> 00:52:21,973 My husband forced me to have a son. 504 00:52:22,682 --> 00:52:23,850 I'm sorry. 505 00:52:24,976 --> 00:52:28,062 - Can't have been easy. - No, it's easy... 506 00:52:28,062 --> 00:52:29,981 when there's no other choice. 507 00:52:30,773 --> 00:52:32,775 I'm sure you're a good mother. 508 00:52:34,443 --> 00:52:35,611 I don't know. 509 00:52:35,987 --> 00:52:38,281 But I love them more than myself. 510 00:52:42,368 --> 00:52:43,870 Thanks for trusting me. 511 00:52:45,288 --> 00:52:48,875 Thanks for listening. I have no-one to tell this to. 512 00:52:51,586 --> 00:52:53,254 Tell me about you too. 513 00:52:54,463 --> 00:52:55,798 Me? 514 00:52:56,465 --> 00:52:58,593 Nothing much to say. 515 00:52:59,927 --> 00:53:02,263 I'm 30, but I feel completely lost. 516 00:53:02,889 --> 00:53:06,100 I quit my studies because I didn't know what to do. 517 00:53:06,809 --> 00:53:08,144 That's pretty much it. 518 00:53:09,687 --> 00:53:11,355 What did you study? 519 00:53:11,355 --> 00:53:13,274 Anthropology at university. 520 00:53:13,816 --> 00:53:17,278 Very interesting! I don't know much about it. 521 00:53:17,278 --> 00:53:19,405 It's like human sciences. 522 00:53:20,072 --> 00:53:24,660 Even if we're always disappointing, humans are interesting. 523 00:53:24,660 --> 00:53:26,162 You should finish. 524 00:53:26,621 --> 00:53:27,830 I don't know... 525 00:53:29,457 --> 00:53:33,127 Before I can understand others, I must understand myself. 526 00:53:41,969 --> 00:53:43,387 You have family here? 527 00:53:45,097 --> 00:53:50,353 Yes. My parents are getting divorced and it's not going smoothly. 528 00:53:50,978 --> 00:53:53,856 - Sorry. - Don't worry. They deserve it. 529 00:53:58,069 --> 00:53:59,362 I have to go. 530 00:54:02,073 --> 00:54:04,367 - Time goes fast. - Yeah. 531 00:54:05,701 --> 00:54:08,871 First time I've told anyone about my shitty life. 532 00:54:12,124 --> 00:54:14,794 If you want to talk, it's my pleasure. 533 00:55:19,400 --> 00:55:20,234 Yes? 534 00:55:20,234 --> 00:55:23,154 I'm still at the tax bureau. It might take a while. 535 00:55:23,571 --> 00:55:24,989 How's it going? 536 00:55:25,614 --> 00:55:29,326 No idea when it'll be over. Can you stay at the store tonight? 537 00:55:29,326 --> 00:55:33,456 Yes. Don't forget to study Chinese with Dong Dong. 538 00:55:33,456 --> 00:55:34,957 OK, I won't forget. 539 00:57:51,260 --> 00:57:53,053 Mom, answer it! 540 00:57:56,974 --> 00:57:58,559 Dong Dong, sh! 541 00:58:02,730 --> 00:58:05,733 Hello. Can I please ask you a favor? 542 00:58:07,026 --> 00:58:08,027 Yes, I am well. 543 00:58:09,778 --> 00:58:10,905 And you? 544 00:58:11,697 --> 00:58:15,284 I'm in front of the Gros Luxe Café. Can you join me? 545 00:58:16,911 --> 00:58:18,162 Everything OK? 546 00:58:19,079 --> 00:58:20,789 It's hard to explain. 547 00:58:24,460 --> 00:58:27,796 - I'd like that. - Thanks, I'll be waiting. 548 00:58:30,216 --> 00:58:31,926 I'm going out for a while. 549 00:58:32,468 --> 00:58:33,761 Today is Saturday. 550 00:58:33,761 --> 00:58:35,137 I'll be back shortly. 551 00:58:40,476 --> 00:58:41,977 I'd like us to talk. 552 00:58:44,188 --> 00:58:45,814 What about? 553 00:58:50,903 --> 00:58:52,780 Why stop your French classes? 554 00:58:54,615 --> 00:58:56,242 You've been spying on me! 555 00:59:11,966 --> 00:59:13,300 Are you OK? 556 00:59:16,595 --> 00:59:20,182 My mom's waiting inside. I haven't seen her for 7 years. 557 00:59:22,810 --> 00:59:24,061 What can I do? 558 00:59:24,520 --> 00:59:27,022 Just... stay with me. 559 00:59:30,609 --> 00:59:33,070 This is Feng Xia, my best friend. 560 00:59:33,070 --> 00:59:35,531 She made me want to come here today. 561 00:59:37,825 --> 00:59:39,535 I'm Chantal. Pleased to meet you. 562 00:59:39,910 --> 00:59:41,245 Pleased to meet you. 563 00:59:54,883 --> 00:59:57,469 I'm happy to see that my daughter has 564 00:59:57,469 --> 00:59:58,679 a good friend. 565 01:00:11,442 --> 01:00:12,735 You look good. 566 01:00:16,947 --> 01:00:18,615 Have you lost weight? 567 01:00:32,004 --> 01:00:36,008 Have you finished your studies at university? 568 01:00:37,676 --> 01:00:39,345 Time flies... 569 01:00:40,137 --> 01:00:41,680 Especially at my age! 570 01:00:42,431 --> 01:00:43,599 Go on! 571 01:00:49,146 --> 01:00:51,148 You don't want to know about my life? 572 01:00:53,150 --> 01:00:54,318 No, it's OK. 573 01:00:54,693 --> 01:00:56,904 You don't know about mine either. 574 01:01:04,119 --> 01:01:06,789 You chose to distance yourself from me. 575 01:01:11,377 --> 01:01:12,795 No matter. 576 01:01:14,505 --> 01:01:15,714 Thank you. 577 01:01:16,924 --> 01:01:18,342 Thank you for coming. 578 01:01:23,138 --> 01:01:24,932 I'll get right to the point. 579 01:01:27,059 --> 01:01:29,436 Your dad won't let me keep the house. 580 01:01:29,436 --> 01:01:30,854 I'm going to court. 581 01:01:30,854 --> 01:01:33,732 I've told you to keep me out of it. 582 01:01:36,068 --> 01:01:38,195 I need you to be my witness. 583 01:01:44,326 --> 01:01:45,994 Have you no shame? 584 01:01:46,495 --> 01:01:48,664 I want to keep the house. 585 01:01:48,664 --> 01:01:51,125 It's full of memories of you, of us. 586 01:01:51,875 --> 01:01:54,586 Damn, you really are living in a novel! 587 01:02:00,092 --> 01:02:03,345 I know you don't believe me, but it's true, Camille. 588 01:02:03,345 --> 01:02:04,930 It's important to me. 589 01:02:05,597 --> 01:02:06,849 For you?! 590 01:02:11,812 --> 01:02:14,731 In the perfect life you imagine for yourself, 591 01:02:15,399 --> 01:02:17,818 have you forgotten all I did to help you two, 592 01:02:17,818 --> 01:02:22,739 to hide your lies from each other, so you could live in fake peace? 593 01:02:26,076 --> 01:02:28,120 Remember when I was at school... 594 01:02:29,496 --> 01:02:32,458 how you laughed at me for not making friends? 595 01:02:33,834 --> 01:02:35,210 It's because of you two 596 01:02:35,210 --> 01:02:37,004 that I can't trust anyone! 597 01:02:40,591 --> 01:02:43,677 You're asking for my help again. 598 01:02:48,348 --> 01:02:49,808 Who will help me? 599 01:03:13,332 --> 01:03:15,334 I was 30, like you are now... 600 01:03:16,001 --> 01:03:18,003 when your grandma gave it to me. 601 01:03:19,254 --> 01:03:22,466 You kept asking me when I'd give it to you. 602 01:03:26,637 --> 01:03:28,055 It's yours now. 603 01:03:42,027 --> 01:03:45,239 If you want, I'll give her the necklace. 604 01:03:48,116 --> 01:03:49,117 Thank you. 605 01:04:01,588 --> 01:04:03,340 She still loves you. 606 01:04:35,956 --> 01:04:37,332 Come sit with us. 607 01:04:38,750 --> 01:04:39,876 Come on. 608 01:04:41,670 --> 01:04:43,422 Girls, this is Feng Xia. 609 01:04:44,172 --> 01:04:45,924 Alice, Ari, Cath. 610 01:04:48,594 --> 01:04:49,720 Hello. 611 01:04:51,805 --> 01:04:54,224 - Sit down. - I'll get you a glass. 612 01:05:09,740 --> 01:05:13,577 Are you Japanese? Or Vietnamese? 613 01:05:14,411 --> 01:05:15,954 Or Cambodian? 614 01:05:15,954 --> 01:05:17,456 You're very curious! 615 01:05:17,456 --> 01:05:19,708 Sorry, I can't tell the difference. 616 01:05:19,708 --> 01:05:21,043 Come on, Cath! 617 01:05:23,920 --> 01:05:25,380 I'm Chinese. 618 01:05:26,381 --> 01:05:28,300 It snows a lot in her city too. 619 01:05:28,300 --> 01:05:30,594 Really? So we're the same in a way! 620 01:05:30,927 --> 01:05:33,263 Yeah, a mysterious connection. 621 01:05:33,263 --> 01:05:37,100 I'd love to visit your country, but the air ticket is expensive! 622 01:05:37,100 --> 01:05:40,062 Stop making her feel a foreigner, she lives here. 623 01:05:40,062 --> 01:05:42,481 Yeah, right. This is your home! 624 01:05:44,858 --> 01:05:47,361 May I ask you a question if you don't mind? 625 01:05:50,656 --> 01:05:54,993 Is it true that homosexuals there still suffer discrimination? 626 01:05:55,327 --> 01:05:57,329 It's sad. I don't get it. 627 01:05:57,329 --> 01:05:58,789 Hold on, 628 01:05:58,789 --> 01:06:01,416 Quebec wasn't tolerant of us for a long time. 629 01:06:01,416 --> 01:06:03,960 Especially out in the sticks! 630 01:06:03,960 --> 01:06:06,296 Yeah, we had the guts to go for it. 631 01:06:06,838 --> 01:06:08,632 Hey, you didn't answer me. 632 01:06:09,174 --> 01:06:10,676 I don't really know. 633 01:06:11,635 --> 01:06:14,096 I haven't lived there for a long time. 634 01:06:15,472 --> 01:06:17,349 Didn't you pay the price? 635 01:06:34,032 --> 01:06:35,283 Be right back. 636 01:06:43,458 --> 01:06:44,960 Feng Xia! Wait! 637 01:06:47,629 --> 01:06:48,714 Talk to me. 638 01:06:50,340 --> 01:06:52,759 Sorry, I didn't expect that kind of question. 639 01:06:53,427 --> 01:06:55,637 I didn't expect you have girlfriend! 640 01:06:56,638 --> 01:06:59,307 Alice is not my girlfriend, she's just a friend. 641 01:06:59,766 --> 01:07:01,268 And what am I? 642 01:07:04,146 --> 01:07:06,273 Well, we're not together. 643 01:07:08,525 --> 01:07:11,403 - So, you play a game? - I don't understand. 644 01:07:12,195 --> 01:07:14,906 - Of course you don't. - Go on, what do you mean? 645 01:07:17,117 --> 01:07:20,120 We never said we were together. It wasn't our deal. 646 01:07:21,830 --> 01:07:23,623 OK... It's over. 647 01:07:23,623 --> 01:07:26,042 Come on, you took this too seriously! 648 01:07:28,295 --> 01:07:30,213 It is serious! 649 01:07:30,213 --> 01:07:32,215 I can't be like you! 650 01:07:35,051 --> 01:07:37,095 I'm not dirty like you! 651 01:07:39,639 --> 01:07:40,766 Dirty?! 652 01:07:42,184 --> 01:07:44,436 Who the hell do you think you are? 653 01:07:45,645 --> 01:07:47,355 OK, it's over. 654 01:09:52,689 --> 01:09:54,900 How was your job interview? 655 01:09:57,193 --> 01:09:58,612 Leave me alone. 656 01:10:37,359 --> 01:10:39,778 You have 1 new message. 657 01:10:39,778 --> 01:10:42,530 Hello, Camille. I'm sorry. 658 01:10:42,530 --> 01:10:44,074 Forget about court. 659 01:10:44,449 --> 01:10:48,870 For all these years, I've been waiting for your forgiveness. 660 01:10:49,412 --> 01:10:51,331 I hope you can, one day. 661 01:10:51,915 --> 01:10:54,918 Thank your Chinese friend for me. Bye. 662 01:11:20,735 --> 01:11:22,570 I'll be right back, OK? 663 01:11:35,959 --> 01:11:37,043 Hello. 664 01:11:51,099 --> 01:11:52,559 You had a phone call. 665 01:11:59,524 --> 01:12:01,276 - Good morning. - Hello. 666 01:12:27,552 --> 01:12:32,098 I won't need to go to court, thank you 667 01:12:46,362 --> 01:12:48,073 You're like a dead fish! 668 01:12:53,369 --> 01:12:55,497 You never care about how I feel! 669 01:13:59,894 --> 01:14:03,273 Do you remember when we first arrived in Montreal, 670 01:14:03,648 --> 01:14:05,150 it was also summertime. 671 01:14:06,109 --> 01:14:07,902 One day, we took a walk... 672 01:14:09,154 --> 01:14:11,156 passing by a restaurant 673 01:14:11,781 --> 01:14:14,200 with a terrace, full of flowers... 674 01:14:15,451 --> 01:14:17,704 You liked it a lot, saying 675 01:14:18,371 --> 01:14:21,124 that Quebecers really know how to enjoy life! 676 01:14:21,541 --> 01:14:25,044 And we should try it when we have money. 677 01:14:29,841 --> 01:14:31,342 Want to go tonight? 678 01:14:33,970 --> 01:14:35,305 If you want. 679 01:14:39,392 --> 01:14:43,021 It's been 14 years for this little wish. 680 01:14:44,439 --> 01:14:46,191 I'm very sorry about that. 681 01:14:47,567 --> 01:14:49,527 You don't have to be sorry. 682 01:14:54,365 --> 01:14:58,286 I hope that... if anything's going on between us, 683 01:14:59,829 --> 01:15:02,415 let's not keep it a secret, OK? 684 01:15:24,270 --> 01:15:25,521 You can stop! 685 01:15:32,487 --> 01:15:34,030 I'll still pay you. 686 01:15:34,489 --> 01:15:37,116 It's OK. You can rest here if you like. 687 01:16:51,232 --> 01:16:53,735 I take back the mean things I said. 688 01:20:16,312 --> 01:20:18,272 It's like dream. 689 01:20:19,899 --> 01:20:21,442 It's not me. 690 01:20:23,778 --> 01:20:25,029 Yes, it's you. 691 01:20:34,622 --> 01:20:36,832 This is the first time... 692 01:20:37,375 --> 01:20:39,585 I come with someone. 693 01:21:24,213 --> 01:21:26,132 - What is it? - Let's go see. 694 01:21:31,679 --> 01:21:34,307 Again! 1, 2, 3! 695 01:21:49,405 --> 01:21:50,573 Come on! 696 01:21:58,789 --> 01:22:00,708 Don't leave me on my own! 697 01:22:33,574 --> 01:22:34,992 You're good! 698 01:23:23,999 --> 01:23:26,335 - Are you OK? - Yes, you? 699 01:23:28,254 --> 01:23:29,922 My son is sick. 700 01:23:30,840 --> 01:23:32,508 I hope it's not serious? 701 01:23:33,384 --> 01:23:35,219 I can't see you. 702 01:23:35,219 --> 01:23:37,096 For how long, do you think? 703 01:23:38,973 --> 01:23:40,307 I don't know. 704 01:23:40,933 --> 01:23:42,768 Well, keep me posted, OK? 705 01:23:43,352 --> 01:23:44,478 OK. 706 01:23:44,979 --> 01:23:46,272 Big kiss. 707 01:23:47,064 --> 01:23:48,399 Same to you. 708 01:24:00,369 --> 01:24:01,996 Be careful! 709 01:24:01,996 --> 01:24:03,706 Sir, you must get in line. 710 01:24:04,790 --> 01:24:07,251 Don't ever see my wife again! 711 01:24:07,626 --> 01:24:09,754 - Don't bother us! - You have to go. 712 01:24:10,212 --> 01:24:11,672 Why my wife? 713 01:24:12,465 --> 01:24:13,924 You have plenty of choice here! 714 01:24:15,050 --> 01:24:18,095 Plenty of people like you. I don't have much here, 715 01:24:18,095 --> 01:24:19,638 except my family. 716 01:24:20,014 --> 01:24:21,474 I love my wife! 717 01:25:06,018 --> 01:25:08,896 Stay with Tao here. I'll be back in a moment. 718 01:25:12,983 --> 01:25:14,652 We talk outside. 719 01:25:30,751 --> 01:25:32,336 How did he threaten you? 720 01:25:34,421 --> 01:25:36,257 You don't have to lie to me. 721 01:25:44,723 --> 01:25:46,559 He came to see me at work. 722 01:25:47,935 --> 01:25:49,478 - When? - Yesterday. 723 01:25:50,521 --> 01:25:51,564 What did he do? 724 01:25:52,189 --> 01:25:55,025 He said not to see you, not destroy your family. 725 01:25:55,818 --> 01:25:56,986 Is that all? 726 01:25:57,778 --> 01:25:59,113 He said he loves you. 727 01:26:00,155 --> 01:26:02,032 - I'll speak to him. - No. 728 01:26:02,032 --> 01:26:03,993 - Face to face. - Don't do that! 729 01:26:07,121 --> 01:26:08,998 You're really afraid of him! 730 01:26:09,331 --> 01:26:12,042 - You don't understand! - Yes, I do understand! 731 01:26:12,042 --> 01:26:16,130 You're afraid of the truth, of yourself 'cause you're ashamed. 732 01:26:16,130 --> 01:26:17,965 But nothing to be ashamed of! 733 01:26:19,592 --> 01:26:23,220 - He'll never accept! - Who cares? 734 01:26:24,054 --> 01:26:29,268 You won't even try! You'll stay in your own little cage of lies forever? 735 01:27:06,513 --> 01:27:08,557 You've had your revenge. 736 01:27:21,654 --> 01:27:23,364 I couldn't help it. 737 01:27:29,495 --> 01:27:31,956 You've made me feel worse than a dog! 738 01:27:38,295 --> 01:27:40,172 This country stole my ideal. 739 01:27:40,923 --> 01:27:43,008 You've stolen my life! 740 01:27:54,395 --> 01:27:56,772 Let's not hurt the children. 741 01:28:00,109 --> 01:28:03,028 You don't deserve to be the mother of my children! 742 01:28:08,409 --> 01:28:10,035 I beg you... 743 01:28:12,246 --> 01:28:13,998 I beg you... 744 01:28:17,668 --> 01:28:21,672 Don't hurt our kids, don't let them know... 745 01:28:23,048 --> 01:28:25,009 Please don't let them know... 746 01:28:25,634 --> 01:28:27,052 Please... 747 01:28:35,102 --> 01:28:36,311 Are you OK, Mom? 748 01:28:43,902 --> 01:28:46,280 Is your new medicine working? 749 01:28:46,280 --> 01:28:47,406 No. 750 01:28:58,292 --> 01:29:00,753 It's a shame to see you two like this. 751 01:29:03,088 --> 01:29:05,049 Have you thought of divorce? 752 01:29:09,720 --> 01:29:14,683 But no, you're too afraid to lose face, like all the Chinese people I know. 753 01:29:18,228 --> 01:29:23,942 If I had a shitty marriage like yours, I'd divorce! And I'd never have had kids! 754 01:29:30,074 --> 01:29:33,160 Think you know everything after sleeping with a man? 755 01:29:33,994 --> 01:29:36,705 It's too early for you to give me lessons! 756 01:30:22,167 --> 01:30:23,961 Smell it, smell it! 757 01:30:25,337 --> 01:30:26,672 It smells good! 758 01:30:28,173 --> 01:30:30,259 Yes, it's a special smell. 759 01:30:32,594 --> 01:30:34,721 In my little town in China, 760 01:30:35,389 --> 01:30:39,893 when people dry grains in the field, it's the same smell. 761 01:31:17,347 --> 01:31:19,725 - Do you like it here? - Very much. 762 01:31:23,228 --> 01:31:25,230 I like old places. 763 01:31:26,023 --> 01:31:28,108 There's memory of people. 764 01:31:28,108 --> 01:31:31,778 It was my uncle's. I came here often when I was a kid. 765 01:31:32,279 --> 01:31:34,406 My uncle was like the nature, 766 01:31:34,740 --> 01:31:38,577 peaceful and enveloping. Everyone felt good with him. 767 01:31:39,870 --> 01:31:41,705 He's gone now, but... 768 01:31:42,456 --> 01:31:45,500 I remember every little detail. 769 01:31:47,336 --> 01:31:50,839 They're very simple, happy memories. 770 01:32:06,563 --> 01:32:08,398 Thank you, Camille. 771 01:32:12,569 --> 01:32:13,904 Thank you. 772 01:32:14,696 --> 01:32:16,406 I didn't think you'd come. 773 01:34:16,234 --> 01:34:17,402 Want some? 774 01:34:18,195 --> 01:34:19,821 I've never tried it. 775 01:34:21,073 --> 01:34:22,032 Go ahead! 776 01:34:40,592 --> 01:34:42,135 I love you, Feng Xia. 777 01:35:23,593 --> 01:35:29,433 Even though I know about it, it's like I can't go back... 778 01:35:32,018 --> 01:35:34,563 Fold, fold, fold! 779 01:35:37,274 --> 01:35:40,610 Yeah, I can't go back to that kind of dynamic. 780 01:35:41,069 --> 01:35:43,905 It has the same effect on me. I feel... 781 01:35:44,823 --> 01:35:48,326 caught in a kind of sandwich. 782 01:35:49,327 --> 01:35:51,913 I want some peace, I forget my place... 783 01:35:51,913 --> 01:35:56,084 I'd rather be alone than in a situation like that. 784 01:35:56,835 --> 01:35:58,628 I wish I'd had... 785 01:35:59,463 --> 01:36:01,256 a brother or sister. 786 01:36:01,256 --> 01:36:02,757 Hey, how's that? 787 01:36:03,341 --> 01:36:04,509 Great! 788 01:36:15,520 --> 01:36:18,482 I love to see you as happy as you are now. 789 01:36:20,775 --> 01:36:22,652 - It's thanks to you. - Me? 790 01:36:22,652 --> 01:36:23,862 Yeah. 791 01:36:25,864 --> 01:36:27,407 You're my rebirth. 792 01:36:29,701 --> 01:36:31,411 Your name suits you. 793 01:36:34,748 --> 01:36:38,001 What attracted you to my photo on the website? 794 01:36:39,377 --> 01:36:41,129 I like your melancholy. 795 01:36:41,963 --> 01:36:44,341 I see myself in your face. 796 01:36:45,467 --> 01:36:47,802 Crazy, I felt the same thing. 797 01:36:51,181 --> 01:36:53,141 What's your first love like? 798 01:36:56,561 --> 01:36:58,396 I never loved anyone before. 799 01:37:06,780 --> 01:37:08,615 Have you ever loved a girl? 800 01:37:15,247 --> 01:37:16,540 What was she like? 801 01:37:17,666 --> 01:37:19,876 Her eyes were very deep. 802 01:37:21,586 --> 01:37:22,754 She liked to laugh. 803 01:37:26,675 --> 01:37:30,095 Her mother died in an accident when she was 10. 804 01:37:30,595 --> 01:37:32,973 But she was always optimistic. 805 01:37:33,974 --> 01:37:35,850 Nothing could get her down. 806 01:37:36,434 --> 01:37:39,521 She was best Ping Pong girl at our school. 807 01:37:40,063 --> 01:37:42,190 Even boys couldn't beat her! 808 01:37:42,190 --> 01:37:43,858 I like her already. 809 01:37:54,995 --> 01:37:57,998 We were like each other's shadow. 810 01:38:03,837 --> 01:38:05,088 How old were you? 811 01:38:07,215 --> 01:38:08,425 18. 812 01:38:14,097 --> 01:38:15,890 Did she know you loved her? 813 01:40:48,585 --> 01:40:50,044 Are the kids OK? 814 01:40:54,382 --> 01:40:58,178 I told them you had a trip to Gaspé with your dance team. 815 01:41:11,858 --> 01:41:13,276 Take a break. 816 01:41:58,238 --> 01:42:00,365 We've decided to go back to China. 817 01:42:03,201 --> 01:42:04,327 When? 818 01:42:04,744 --> 01:42:05,954 For how long? 819 01:42:07,372 --> 01:42:08,915 We're moving back. 820 01:42:12,669 --> 01:42:15,380 Is this another of your quarrels? 821 01:42:16,923 --> 01:42:18,383 It's serious this time. 822 01:42:24,389 --> 01:42:26,349 Is this your decision too? 823 01:42:26,349 --> 01:42:27,725 Yes. 824 01:42:27,725 --> 01:42:31,229 You're lying! You can't decide this just like that! 825 01:42:38,611 --> 01:42:43,032 Your dad's been thinking about this for a long time. Now's the time. 826 01:42:44,117 --> 01:42:45,159 No. 827 01:42:45,618 --> 01:42:48,329 I'm not going back to China with you! 828 01:42:48,329 --> 01:42:50,957 You're staying here to finish your studies. 829 01:42:55,879 --> 01:42:58,840 You decided everything without talking to me? 830 01:42:59,591 --> 01:43:01,968 We didn't want to hinder your studies. 831 01:43:08,892 --> 01:43:10,560 What about Dong Dong? 832 01:43:10,560 --> 01:43:12,562 Dong Dong is coming with us. 833 01:43:17,275 --> 01:43:19,235 Do you want to go live in China? 834 01:43:22,780 --> 01:43:25,366 Are you sure this is the right decision? 835 01:43:26,910 --> 01:43:28,411 Right or wrong... 836 01:43:29,621 --> 01:43:31,122 the decision is made. 837 01:43:39,255 --> 01:43:42,383 I know you never really liked living here, 838 01:43:42,967 --> 01:43:45,929 but you don't know what it's like to go back there. 839 01:43:45,929 --> 01:43:49,766 You said you didn't know how to talk to your old friends. 840 01:43:52,602 --> 01:43:55,521 Mom, you like it here. 841 01:43:56,230 --> 01:43:58,983 Our family is here. Not elsewhere. 842 01:44:02,403 --> 01:44:04,530 You don't have to worry about us. 843 01:44:05,406 --> 01:44:08,201 We've been through the hardest part over there. 844 01:44:11,371 --> 01:44:14,040 You criticize us for being too conservative 845 01:44:14,040 --> 01:44:16,459 and not being able to fit in here... 846 01:44:17,126 --> 01:44:20,129 but that's just how we are. We can't change that. 847 01:44:21,839 --> 01:44:27,345 You'll be independent soon. Your happiness lies here, we know that. 848 01:44:29,764 --> 01:44:33,643 It's not important if you speak Chinese or not. 849 01:44:35,353 --> 01:44:40,233 When Dong Dong grows up, we'll send him to be with you. 850 01:44:40,733 --> 01:44:42,777 You'll be together. 851 01:44:42,777 --> 01:44:46,322 Our responsibility as parents will be over. 852 01:45:03,715 --> 01:45:05,883 There comes a time... 853 01:45:06,759 --> 01:45:09,095 when a family must part. 854 01:45:42,462 --> 01:45:44,422 Don't worry, it'll be OK. 855 01:45:45,715 --> 01:45:47,425 No, Mom... 856 01:45:47,425 --> 01:45:49,135 It'll never be the same. 857 01:45:55,558 --> 01:45:57,727 It will be OK. 858 01:46:07,695 --> 01:46:10,615 I know you don't really want to leave. 859 01:46:11,866 --> 01:46:14,827 Why is it always you who compromises? 860 01:46:16,996 --> 01:46:20,583 One day, maybe you'll understand me. 861 01:46:25,838 --> 01:46:28,549 And even if you don't, it doesn't matter. 862 01:46:29,550 --> 01:46:32,345 It matters to me, you're my mother. 863 01:46:37,058 --> 01:46:42,897 In life, you must accept that some things have no answers or justice. 864 01:46:44,065 --> 01:46:45,858 I understand that only now, 865 01:46:46,275 --> 01:46:47,985 not much sooner than you. 866 01:46:54,575 --> 01:46:57,787 What allowed you to be honest, 867 01:46:58,371 --> 01:47:01,332 even courageous, in your life with my father? 868 01:47:05,962 --> 01:47:09,882 "Honest" is a big word. 869 01:47:14,137 --> 01:47:15,972 You'll realize it one day. 870 01:47:18,599 --> 01:47:23,396 Marrying your dad was my choice. 871 01:47:23,855 --> 01:47:25,398 I don't regret it. 872 01:47:30,611 --> 01:47:32,446 Wherever you are, 873 01:47:32,446 --> 01:47:33,990 whatever you choose, 874 01:47:34,615 --> 01:47:36,492 even if I don't approve... 875 01:47:37,577 --> 01:47:39,871 I just want you to be happy. 876 01:47:40,955 --> 01:47:42,582 Is that so? 877 01:47:43,332 --> 01:47:44,959 Of course it is! 878 01:47:52,633 --> 01:47:54,927 I don't know how I can help you two. 879 01:47:55,469 --> 01:47:56,637 Sorry. 880 01:49:02,161 --> 01:49:05,289 Dear Camille, I'm writing you this letter 881 01:49:05,289 --> 01:49:07,458 because I'm going back to China. 882 01:49:14,257 --> 01:49:16,384 Mom, we have to go. 883 01:49:36,696 --> 01:49:38,406 Dong Dong, let's go! 884 01:50:24,118 --> 01:50:25,953 Dear Camille, 885 01:50:26,620 --> 01:50:29,915 I'm writing you this letter because I'm going back 886 01:50:29,915 --> 01:50:31,125 to China. 887 01:50:32,043 --> 01:50:34,295 Montreal is not for me, 888 01:50:34,295 --> 01:50:36,130 even though I love it. 889 01:50:37,048 --> 01:50:40,384 You're right. I'm afraid, I'm weak. 890 01:50:40,384 --> 01:50:42,720 Our worlds are so different. 891 01:50:44,930 --> 01:50:48,392 I often think it's not my fault. 892 01:50:48,392 --> 01:50:50,353 It's the fault of my fate. 893 01:50:52,730 --> 01:50:56,025 I dream to be like you, free, brave, 894 01:50:56,025 --> 01:50:58,444 but my fate is stronger than me. 895 01:50:59,570 --> 01:51:03,616 You deserve to have real love, beautiful love. 896 01:51:03,616 --> 01:51:06,494 I can't give it to you. 897 01:51:06,494 --> 01:51:07,912 Forgive me. 898 01:51:09,580 --> 01:51:11,749 I know you'll find it. 899 01:51:11,749 --> 01:51:14,377 Don't be afraid, go and love. 900 01:51:14,377 --> 01:51:17,213 Don't waste your youth like I did. 901 01:51:17,213 --> 01:51:20,091 It slips away too fast and never comes back. 902 01:51:21,008 --> 01:51:23,928 This summer with you, 903 01:51:23,928 --> 01:51:25,805 I relived my youth. 904 01:51:26,389 --> 01:51:28,808 I thought I'd lost it forever. 905 01:51:29,392 --> 01:51:32,978 Thank you, Camille. I won't forget you. 906 01:51:32,978 --> 01:51:36,357 I love you, like you love me, Feng Xia. 907 01:52:10,057 --> 01:52:11,684 I don't want to go back. 908 01:52:14,854 --> 01:52:16,647 I don't want to leave. 909 01:52:19,775 --> 01:52:21,527 I'm not going back! 910 01:52:25,531 --> 01:52:28,742 Dad, didn't you hear Mom? She wants to stay! 911 01:52:31,120 --> 01:52:33,038 Impossible for us to go back! 912 01:52:33,038 --> 01:52:34,623 No longer possible! 913 01:52:35,458 --> 01:52:37,042 I want to stay! 914 01:52:39,295 --> 01:52:40,504 Stop! 915 01:52:41,380 --> 01:52:42,381 Stop! 916 01:52:50,055 --> 01:52:51,098 Stop the car! 917 01:52:51,474 --> 01:52:52,808 Stop! 918 01:52:52,808 --> 01:52:55,102 You want to die? Well, we don't! 919 01:52:57,563 --> 01:52:59,106 Dad... 920 01:52:59,106 --> 01:53:00,483 Please stay. 921 01:53:02,067 --> 01:53:03,819 Don't leave me here alone! 922 01:53:04,403 --> 01:53:06,947 Dad, I want to stay with my sister! 58684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.