Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:49,800 --> 00:00:55,222
MONTREAL, MY BEAUTIFUL
4
00:01:09,403 --> 00:01:12,782
Mom... Two people have
already taken your place!
5
00:01:12,782 --> 00:01:14,658
You know I only have an hour!
6
00:01:22,541 --> 00:01:27,379
I forgot my medical card
and had to go back and get it.
7
00:01:27,880 --> 00:01:31,342
How can you forget your card
for your appointment!?
8
00:01:31,342 --> 00:01:32,551
I forgot.
9
00:01:33,260 --> 00:01:35,179
Why didn't you answer
when I called you?
10
00:01:35,179 --> 00:01:37,223
You called? When?
11
00:01:37,223 --> 00:01:39,850
Twice and I left you two messages!
12
00:01:40,810 --> 00:01:43,771
Strange, it's not on vibration mode...
13
00:01:44,146 --> 00:01:46,106
I have an exam later!
14
00:01:55,407 --> 00:01:56,909
Breathe in.
15
00:02:08,504 --> 00:02:09,672
OK...
16
00:02:10,381 --> 00:02:13,217
Your mother pays you
for the translation?
17
00:02:13,217 --> 00:02:14,343
No.
18
00:02:14,969 --> 00:02:16,470
That's not fair!
19
00:02:18,097 --> 00:02:23,894
She sweats a lot and has hot flashes.
It's been a year. Is it normal?
20
00:02:23,894 --> 00:02:25,145
It is.
21
00:02:25,145 --> 00:02:29,525
It's menopause, my dear.
It can last for years in the worst cases.
22
00:02:30,192 --> 00:02:34,989
Do you have nausea?
Ringing in your ears?
23
00:02:48,794 --> 00:02:52,840
She feels irritable.
Sometimes she feels like she'll explode.
24
00:02:52,840 --> 00:02:55,426
She even feels like doing bad things.
25
00:02:56,552 --> 00:03:01,515
You must try to find ways
of relieving stress.
26
00:03:07,062 --> 00:03:10,733
- She dances again. Makes her feel good.
- Oh, that's good.
27
00:03:11,150 --> 00:03:15,237
Continue to take
the same medication I prescribed
28
00:03:15,237 --> 00:03:17,323
for another six months,
29
00:03:17,323 --> 00:03:19,575
then come back and see me.
30
00:03:25,289 --> 00:03:26,624
Are you done, Mom?
31
00:03:31,670 --> 00:03:32,880
Hurry up.
32
00:03:47,686 --> 00:03:51,148
My mother says
that her vagina is completely dry,
33
00:03:51,523 --> 00:03:54,693
that it hurts a lot
when my dad sleeps with her.
34
00:04:00,282 --> 00:04:02,076
I'll prescribe
35
00:04:02,409 --> 00:04:05,746
a new drug for external use.
36
00:04:05,746 --> 00:04:07,873
My patients liked it a lot.
37
00:04:08,248 --> 00:04:10,376
You can try it and see.
38
00:04:12,711 --> 00:04:16,924
Stay strong, my dear!
Most of all, relax.
39
00:04:17,591 --> 00:04:20,010
How do you say "relax" in Mandarin?
40
00:04:27,351 --> 00:04:29,770
What kind of bad things
do you want to do?
41
00:04:30,813 --> 00:04:32,022
Don't worry.
42
00:04:32,856 --> 00:04:34,525
I won't do anything bad.
43
00:04:34,984 --> 00:04:38,445
From now on,
I won't be translating for you.
44
00:04:38,445 --> 00:04:40,906
I know
you can speak French.
45
00:04:40,906 --> 00:04:45,035
Make a little effort,
you're not stupid. Just too lazy!
46
00:05:06,932 --> 00:05:09,268
Now the crooks can't hide!
47
00:05:12,855 --> 00:05:14,815
What did your doctor say?
48
00:05:15,566 --> 00:05:17,985
Continue with the same medication.
49
00:05:17,985 --> 00:05:20,029
You should double the dose.
50
00:05:37,963 --> 00:05:42,051
Daddy, Chris has a new video game.
Can I have one too?
51
00:05:43,302 --> 00:05:45,095
Play the piano instead.
52
00:05:45,554 --> 00:05:47,848
It's boring to play piano
all the time!
53
00:05:48,682 --> 00:05:52,102
When I was your age,
I only had wood to play with.
54
00:05:52,895 --> 00:05:54,855
But wood isn't a toy.
55
00:05:55,522 --> 00:05:57,274
We make toys with wood.
56
00:05:58,650 --> 00:06:00,944
Why are you trying on
your nice suit, Dad?
57
00:06:02,237 --> 00:06:03,739
I have a job interview.
58
00:06:03,739 --> 00:06:05,449
Doing your old job?
59
00:06:06,992 --> 00:06:10,496
I had one call
for 30 resumes sent.
60
00:06:10,954 --> 00:06:12,247
Are you nervous?
61
00:06:12,247 --> 00:06:14,333
No. I'm not.
62
00:06:15,084 --> 00:06:16,585
Dinner time!
63
00:06:18,921 --> 00:06:21,715
Daddy, what games
did you play with the wood?
64
00:06:22,883 --> 00:06:26,011
We made guns, tanks and bombs.
65
00:06:26,011 --> 00:06:29,348
So cool! Can you make me a gun,
like in the video games?
66
00:06:29,348 --> 00:06:30,724
If you get
excellent grades.
67
00:06:30,724 --> 00:06:32,101
Why just weapons?
68
00:06:33,393 --> 00:06:37,106
When I was young,
every boy dreamed of becoming a soldier.
69
00:06:39,024 --> 00:06:42,069
It's peculiar.
I mean, it's super violent!
70
00:06:43,737 --> 00:06:46,240
You know nothing of my past.
71
00:06:46,240 --> 00:06:48,742
No, I can't imagine, for sure.
72
00:06:50,244 --> 00:06:54,289
Sorry, Dad,
China's far away for me.
73
00:06:54,748 --> 00:06:56,625
Don't discuss this now.
74
00:06:57,543 --> 00:06:59,628
They're like a couple of aliens.
75
00:07:00,170 --> 00:07:02,923
What star are you from,
little alien
?
76
00:07:02,923 --> 00:07:06,301
The most powerful star,
which can destroy you all!
77
00:07:09,346 --> 00:07:11,140
Maybe it's better that way.
78
00:07:11,849 --> 00:07:14,977
These are not good things
to know anyway.
79
00:07:16,311 --> 00:07:19,857
Good or bad, it's our past.
They should know.
80
00:07:19,857 --> 00:07:22,317
OK, OK! Don't start.
81
00:07:23,068 --> 00:07:24,862
I'll speak Chinese one day.
82
00:07:27,781 --> 00:07:29,992
I want to take a French class.
83
00:07:29,992 --> 00:07:31,493
Talk about an idea.
84
00:07:32,828 --> 00:07:35,914
I'm serious.
The government gives out subsidies.
85
00:07:37,124 --> 00:07:39,001
You're thinking about this now?
86
00:07:39,001 --> 00:07:40,586
It's not fair.
87
00:07:40,586 --> 00:07:44,965
Suddenly, you're doing job interviews.
Why can't Mom learn French?
88
00:07:44,965 --> 00:07:47,050
You can't depend on me forever!
89
00:07:47,593 --> 00:07:49,595
What do you mean
"Suddenly"?
90
00:07:49,595 --> 00:07:52,431
It was your father's dream
when we came to Montreal.
91
00:07:52,431 --> 00:07:55,434
It's good
that he finally wants to try.
92
00:07:55,434 --> 00:07:58,187
Why did you wait so long
to try this?
93
00:08:00,480 --> 00:08:01,982
How was your exam?
94
00:08:02,816 --> 00:08:03,901
Not bad.
95
00:08:06,236 --> 00:08:08,071
By the way,
I have a boyfriend.
96
00:08:08,989 --> 00:08:11,366
He goes to my school,
his name is Martin.
97
00:08:12,910 --> 00:08:14,494
He's a Quebecer?
98
00:08:15,120 --> 00:08:16,371
Yes!
99
00:08:16,747 --> 00:08:20,834
But like you, he can't stand
Quebec separatists. He loves Chinese food.
100
00:08:21,668 --> 00:08:23,170
Who doesn't?
101
00:08:23,170 --> 00:08:24,504
Did you sleep together?
102
00:08:32,137 --> 00:08:35,265
It's your first year of university.
Slow down.
103
00:08:35,265 --> 00:08:38,477
You said I could have a boyfriend
after I turned 18.
104
00:08:40,479 --> 00:08:42,064
Your Dad says it
for your own good.
105
00:08:42,856 --> 00:08:45,734
Mom, can't you have
your own opinion?
106
00:08:47,861 --> 00:08:50,948
Don't waste your time
with irresponsible boys.
107
00:08:51,448 --> 00:08:53,450
Non-Chinese boys, you mean!
108
00:08:55,035 --> 00:08:57,663
Western men are different
from Chinese men.
109
00:08:58,580 --> 00:09:00,123
What's the difference?
110
00:09:01,500 --> 00:09:04,294
It's like comparing banana and apple.
111
00:09:04,294 --> 00:09:05,921
They are so different.
112
00:09:07,256 --> 00:09:12,094
Your metaphor is ridiculous,
far too simplistic, not convincing.
113
00:09:12,094 --> 00:09:16,473
They don't want to get married or have
children. They could be with anyone...
114
00:09:17,516 --> 00:09:21,353
You don't know Martin,
so you can't judge him like that.
115
00:09:22,437 --> 00:09:24,731
- In fact, it's racist.
- Racist!
116
00:09:25,524 --> 00:09:28,902
How dare I?
I earn money and live on their land.
117
00:09:30,279 --> 00:09:33,615
You built roads for how long?
118
00:09:33,615 --> 00:09:36,493
I mean in practice, on site.
119
00:09:37,869 --> 00:09:38,912
21 years.
120
00:09:44,001 --> 00:09:47,504
This, national prize,
very difficult one!
121
00:09:47,504 --> 00:09:51,591
You don't have any Quebec diplomas?
122
00:09:52,050 --> 00:09:53,385
No, sorry.
123
00:09:55,220 --> 00:09:57,973
But I think that...
124
00:09:57,973 --> 00:09:59,433
patice...
125
00:09:59,808 --> 00:10:05,522
No, prati... practice is
much more important than diploma.
126
00:10:06,023 --> 00:10:08,442
Why are you still looking in this field?
127
00:10:08,984 --> 00:10:11,111
You know that at your age...
128
00:10:12,321 --> 00:10:13,989
I can't...
129
00:10:14,364 --> 00:10:16,575
forget my career.
130
00:10:18,577 --> 00:10:19,953
I need...
131
00:10:20,704 --> 00:10:22,164
to try again.
132
00:10:22,164 --> 00:10:25,083
I admire your determination.
133
00:10:28,670 --> 00:10:31,715
You can hire me no pay
for three months.
134
00:10:35,010 --> 00:10:37,804
That's not how it works here,
unfortunately.
135
00:10:39,306 --> 00:10:42,434
But thank you for coming, Mr. Wang.
136
00:10:43,852 --> 00:10:44,978
Goodbye.
137
00:10:46,563 --> 00:10:47,689
Goodbye.
138
00:10:49,983 --> 00:10:52,235
- Don't forget your...
- Oh, yes.
139
00:11:01,495 --> 00:11:02,954
You know, sir...
140
00:11:04,706 --> 00:11:06,416
It is a shame.
141
00:11:06,416 --> 00:11:08,960
We live ridiculous rules.
142
00:11:16,968 --> 00:11:21,056
I want to learn French fast
143
00:11:21,056 --> 00:11:23,892
so I can get job fast,
144
00:11:24,351 --> 00:11:27,187
but winter here is
145
00:11:27,187 --> 00:11:29,106
too hard for me, ma'am!
146
00:11:29,106 --> 00:11:33,193
Oh, yes! Winter here isn't
like the Aegean Sea, for sure!
147
00:11:34,236 --> 00:11:37,489
I spent my honeymoon there.
148
00:11:37,823 --> 00:11:39,449
It's so beautiful!
149
00:11:40,367 --> 00:11:45,247
It's romantic for the tourists.
150
00:11:46,665 --> 00:11:49,126
For us, it's different story.
151
00:11:50,377 --> 00:11:52,379
Don't lose hope.
152
00:11:52,379 --> 00:11:54,965
Your country was once a beacon
153
00:11:54,965 --> 00:11:58,593
for the world's great minds!
We'll always need them.
154
00:11:59,219 --> 00:12:00,720
Especially these days!
155
00:12:01,304 --> 00:12:03,348
I don't know.
156
00:12:04,099 --> 00:12:05,517
Stay strong!
157
00:12:08,103 --> 00:12:09,271
Can I go?
158
00:12:09,980 --> 00:12:12,065
Yes, go on, Joseph.
159
00:12:12,065 --> 00:12:14,109
I'm Cuban,
160
00:12:14,109 --> 00:12:17,487
but I choose Montreal
because I can love man here.
161
00:12:18,905 --> 00:12:21,616
Love is the best motivation,
isn't it?
162
00:12:21,616 --> 00:12:22,909
Yes.
163
00:12:24,244 --> 00:12:26,788
My dream here is fashion.
164
00:12:27,164 --> 00:12:28,915
I will make it!
165
00:12:28,915 --> 00:12:30,625
I love your optimism.
166
00:12:31,209 --> 00:12:34,671
To love free, I do everything.
167
00:12:34,671 --> 00:12:37,299
I study French with internet there.
168
00:12:37,757 --> 00:12:42,095
- Well done! I'm sure you'll succeed here.
- Thank you, ma'am.
169
00:12:42,095 --> 00:12:45,390
And thank you, Montreal!
I'm happy here!
170
00:12:51,730 --> 00:12:54,858
Feng Xia, how long
have you been in Montreal?
171
00:12:56,526 --> 00:12:57,819
14 years.
172
00:12:59,779 --> 00:13:03,116
Our course is mainly aimed
at new immigrants,
173
00:13:03,116 --> 00:13:05,494
but I'm sure you can do it.
174
00:13:07,496 --> 00:13:10,624
I need practice my French.
175
00:13:12,375 --> 00:13:15,879
My daughter stop translating for me,
I have no choice.
176
00:13:20,967 --> 00:13:22,427
How do you find Montreal?
177
00:13:24,346 --> 00:13:26,598
Montreal is like me.
178
00:13:27,140 --> 00:13:29,768
Interesting. What do you mean?
179
00:13:30,936 --> 00:13:32,229
We are simple.
180
00:13:32,896 --> 00:13:35,273
Very beautiful too, naturally!
181
00:13:57,170 --> 00:13:59,506
I love the soap you gave me.
182
00:14:02,384 --> 00:14:06,096
I've been using it for a long time.
I knew you'd like it.
183
00:14:07,055 --> 00:14:09,307
Women know women better.
184
00:14:16,523 --> 00:14:18,316
Still very tense here.
185
00:14:20,110 --> 00:14:22,779
- Please massage my belly.
- OK.
186
00:14:34,291 --> 00:14:35,542
Lower.
187
00:14:47,679 --> 00:14:49,097
The pressure is good?
188
00:14:49,848 --> 00:14:51,099
Harder.
189
00:15:24,049 --> 00:15:25,508
How's it going, Joseph?
190
00:15:25,842 --> 00:15:29,387
Very good, my dear. And you?
191
00:15:29,721 --> 00:15:30,889
OK.
192
00:15:31,514 --> 00:15:33,016
I like your style.
193
00:15:34,017 --> 00:15:35,769
You're so sweet!
194
00:15:37,604 --> 00:15:39,773
Do you have a lover in Montreal?
195
00:15:40,106 --> 00:15:42,734
Yes. Three months already.
196
00:15:43,485 --> 00:15:45,028
Are you happy together?
197
00:15:45,862 --> 00:15:47,906
Yes, very!
198
00:15:48,448 --> 00:15:50,617
He's good at everything!
199
00:15:52,035 --> 00:15:53,536
You're lucky.
200
00:15:53,870 --> 00:15:57,040
And what about you and your love?
201
00:15:58,667 --> 00:16:00,418
We are old couple.
202
00:16:00,418 --> 00:16:04,130
You should make love on balcony,
203
00:16:04,130 --> 00:16:05,965
visit sex shop!
204
00:16:10,428 --> 00:16:11,763
You not scared?
205
00:16:12,097 --> 00:16:13,515
Scared of what?
206
00:16:15,141 --> 00:16:16,101
People.
207
00:16:17,018 --> 00:16:18,144
Why?
208
00:16:19,896 --> 00:16:21,314
You love man.
209
00:16:22,107 --> 00:16:23,191
No.
210
00:16:24,984 --> 00:16:26,569
Except my two parents...
211
00:16:27,821 --> 00:16:29,072
I understand.
212
00:16:31,449 --> 00:16:33,076
How...
213
00:16:33,076 --> 00:16:34,994
you meet your boyfriend?
214
00:16:35,620 --> 00:16:37,706
On a dating site.
215
00:16:38,456 --> 00:16:39,332
A what?
216
00:16:39,958 --> 00:16:41,835
Don't you know dating sites?
217
00:16:43,044 --> 00:16:45,422
- It works?
- Sure!
218
00:16:45,422 --> 00:16:47,799
Especially for people like me.
219
00:16:47,799 --> 00:16:51,010
We don't live real,
we live virtual!
220
00:17:33,094 --> 00:17:35,972
I lost 2 kilos of fat in just one month!
221
00:17:35,972 --> 00:17:39,893
This dance looks simple to the teacher,
but it is not easy!
222
00:17:39,893 --> 00:17:42,812
Let's make up our minds about our trip.
223
00:17:42,812 --> 00:17:46,316
We didn't have enough fun
in three days last summer.
224
00:17:46,316 --> 00:17:48,860
Let's double the stakes this year.
225
00:17:48,860 --> 00:17:52,739
- Yes! I'm going back to China.
- Really? When?
226
00:17:52,739 --> 00:17:56,826
There are more business opportunities
there for my husband.
227
00:17:56,826 --> 00:17:58,745
So, where do you want to go?
228
00:17:58,745 --> 00:18:02,457
The further, the better.
Gaspé for the whale watching.
229
00:18:02,457 --> 00:18:05,168
- Good!
- Will your man agree?
230
00:18:05,168 --> 00:18:07,045
It's to keep him away!
231
00:18:07,462 --> 00:18:09,672
Let's make plans.
232
00:18:09,672 --> 00:18:11,633
Gotta go, see you next time.
233
00:18:11,633 --> 00:18:12,884
We should make plans.
234
00:18:13,468 --> 00:18:16,387
Why choose ELLES?
Discreet - Wild - Exciting
235
00:18:16,805 --> 00:18:20,975
Sign up for free for unlimited access
and start hooking up now!
236
00:18:47,460 --> 00:18:48,545
Mom!
237
00:18:52,215 --> 00:18:54,300
Did you enjoy the zoo?
238
00:18:54,300 --> 00:18:56,594
Yes, I liked the camel the best!
239
00:18:57,053 --> 00:18:59,097
Really? Why?
240
00:18:59,097 --> 00:19:01,015
It's so funny when it eats!
241
00:19:05,979 --> 00:19:09,732
No piano practice today,
go play with Chris.
242
00:19:10,191 --> 00:19:11,317
Thanks, Mom!
243
00:19:13,820 --> 00:19:17,532
Get home before your dad,
and don't tell him.
244
00:19:17,532 --> 00:19:18,992
It's our secret.
245
00:20:13,922 --> 00:20:15,298
Have a good evening.
246
00:20:20,887 --> 00:20:22,055
Hello.
247
00:20:22,513 --> 00:20:23,890
Yes, it's me.
248
00:20:40,156 --> 00:20:41,699
They didn't choose you?
249
00:20:45,787 --> 00:20:48,665
Look for another company,
Quebec's a big place!
250
00:20:50,667 --> 00:20:52,585
How many times must I lose face?
251
00:21:11,312 --> 00:21:14,440
This evening,
we'll do our first written test.
252
00:21:14,440 --> 00:21:17,026
I gave you the instructions last time.
253
00:21:18,403 --> 00:21:19,821
Are you ready?
254
00:21:22,615 --> 00:21:24,701
You can do it. Go on.
255
00:21:41,175 --> 00:21:42,343
Sorry.
256
00:21:44,095 --> 00:21:46,681
Lisa wants to chat
257
00:22:25,011 --> 00:22:27,597
- You're sexy.
- I love your smile.
258
00:22:27,597 --> 00:22:30,808
Thanks. Looking for a friend
with benefits. OK for you?
259
00:22:38,399 --> 00:22:39,776
Yes.
260
00:22:39,776 --> 00:22:41,611
Super. I love sex. You?
261
00:22:41,611 --> 00:22:42,987
Yes.
262
00:22:42,987 --> 00:22:45,823
Have you ever slept with a woman?
263
00:22:45,823 --> 00:22:47,575
No.
264
00:22:47,575 --> 00:22:49,535
You'll love it.
265
00:22:56,042 --> 00:22:58,503
Come and see me at work today.
266
00:22:58,503 --> 00:23:01,464
It's my test, too many chickens here.
267
00:23:13,643 --> 00:23:15,478
You are not at the school?
268
00:23:16,312 --> 00:23:17,855
I'm going right away.
269
00:23:17,855 --> 00:23:20,566
What are you doing?
How can you forget that?
270
00:23:27,281 --> 00:23:28,574
Dong Dong!
271
00:23:46,884 --> 00:23:49,512
We got a tax letter.
But you don't care.
272
00:23:51,722 --> 00:23:53,850
It's not a big amount.
273
00:23:54,600 --> 00:23:56,936
You didn't check the accounts yesterday.
274
00:24:03,901 --> 00:24:05,736
You're taking your class
too seriously!
275
00:24:06,362 --> 00:24:07,697
I like my class.
276
00:24:09,115 --> 00:24:10,992
You think you're still 20!
277
00:24:16,706 --> 00:24:19,333
How can you forget
to pick up Dong Dong?
278
00:24:19,333 --> 00:24:21,460
What were you doing recently?
279
00:24:22,170 --> 00:24:24,046
What are you thinking about?
280
00:24:48,404 --> 00:24:52,074
Can I sleep with you tonight?
281
00:24:53,659 --> 00:24:56,787
You drank with dad? You stink!
282
00:25:01,626 --> 00:25:04,003
I do? I stink like your father?
283
00:25:05,087 --> 00:25:07,882
Will you sleep with Dong Dong
when I leave?
284
00:25:09,050 --> 00:25:11,969
Don't ever leave me,
my little flower.
285
00:25:11,969 --> 00:25:15,806
Stop it, Mom! I'm tired!
286
00:25:17,683 --> 00:25:18,976
Please!
287
00:25:36,410 --> 00:25:38,120
Mom, I'm going!
288
00:27:00,244 --> 00:27:01,537
I'll take that!
289
00:27:25,311 --> 00:27:26,979
So, you're a real person!
290
00:27:28,356 --> 00:27:30,983
By the way, I love
this kind of surprise.
291
00:27:37,073 --> 00:27:39,492
You're even prettier
than in your photo.
292
00:27:44,455 --> 00:27:46,248
How do you find me?
293
00:27:49,877 --> 00:27:52,421
I like here, very nice.
294
00:27:52,797 --> 00:27:55,800
Yes, we try to attract fancy customers!
295
00:27:58,302 --> 00:28:00,554
My French is not good, sorry.
296
00:28:01,097 --> 00:28:04,517
Come on! I love your accent.
Keep it!
297
00:28:05,267 --> 00:28:06,435
Thank you.
298
00:28:10,523 --> 00:28:12,316
What do you do here?
299
00:28:14,819 --> 00:28:17,905
My husband has a convenience store.
I help him.
300
00:28:18,656 --> 00:28:21,033
Even more boring
than a pastry shop!
301
00:28:23,494 --> 00:28:25,121
You're right.
302
00:28:33,212 --> 00:28:36,090
That guy over there...
A real jerk.
303
00:28:36,465 --> 00:28:37,383
What is jerk?
304
00:28:37,716 --> 00:28:39,051
An idiot!
305
00:28:39,969 --> 00:28:42,471
He comes here
just to annoy the girls.
306
00:28:43,097 --> 00:28:46,016
- He annoys you too?
- What do you think?
307
00:28:46,809 --> 00:28:48,686
Thankfully, he tips well!
308
00:28:52,898 --> 00:28:57,862
Why are you on it?
I mean, on the dating site.
309
00:28:58,612 --> 00:29:01,073
There is a time for everything.
310
00:29:05,286 --> 00:29:06,454
And you?
311
00:29:08,289 --> 00:29:10,458
I've been on it for a while.
312
00:29:12,585 --> 00:29:14,003
You like it?
313
00:29:17,339 --> 00:29:18,340
Yes.
314
00:29:19,258 --> 00:29:20,468
Why?
315
00:29:25,556 --> 00:29:28,350
I've finished work.
Want to come to my place?
316
00:29:31,645 --> 00:29:33,647
I have to go back.
317
00:29:36,400 --> 00:29:37,860
I'll show you out.
318
00:29:50,456 --> 00:29:52,458
I'd like to see you again.
319
00:29:53,375 --> 00:29:54,502
You?
320
00:29:58,672 --> 00:30:00,591
- See you soon.
- See you.
321
00:30:51,559 --> 00:30:52,977
This is my bedroom.
322
00:30:54,395 --> 00:30:56,063
You like light?
323
00:30:56,063 --> 00:30:58,023
I hate it when it's dark.
324
00:31:01,193 --> 00:31:02,570
So...
325
00:31:03,529 --> 00:31:06,949
- Want to stay here or in the living room?
- Living room.
326
00:31:09,326 --> 00:31:10,494
Come on.
327
00:31:23,215 --> 00:31:24,883
Would you like a drink?
328
00:31:26,260 --> 00:31:27,636
I have...
329
00:31:28,429 --> 00:31:31,890
water or juice, that's all I have.
330
00:31:32,224 --> 00:31:33,684
No, thank you.
331
00:32:20,773 --> 00:32:22,066
Close your eyes.
332
00:33:44,481 --> 00:33:47,526
The dragon's counterattack!
Come here!
333
00:33:48,110 --> 00:33:50,404
I'm hungry!
You're coming to my cave!
334
00:33:50,404 --> 00:33:51,822
You two, be careful.
335
00:34:00,497 --> 00:34:03,208
Wow, Mom, you look so pretty today!
336
00:34:03,667 --> 00:34:05,127
Mom, save me!
337
00:34:05,919 --> 00:34:07,463
Come here, you!
338
00:34:10,132 --> 00:34:13,510
Stop it, you two. Enough!
339
00:34:15,053 --> 00:34:16,180
Been to our store?
340
00:34:16,764 --> 00:34:19,725
Yes, I did, I told you.
341
00:34:26,023 --> 00:34:29,818
Something wrong with you.
Let's see if you can pull through.
342
00:34:35,783 --> 00:34:37,785
Wait a second. Wait...
343
00:35:20,869 --> 00:35:24,498
- How's it going with...?
- Martin?
344
00:35:24,498 --> 00:35:26,291
He's in my literature class.
345
00:35:26,667 --> 00:35:30,212
- We want all the details!
- Well, I don't know!
346
00:35:30,212 --> 00:35:33,298
- All OK?
- Thank you, Mama Feng Xia!
347
00:35:33,298 --> 00:35:35,300
You really are the best cook!
348
00:35:35,634 --> 00:35:38,595
Your meals are better
than our Christmas dinner!
349
00:35:40,347 --> 00:35:42,891
Eat, eat, I make more!
350
00:35:43,851 --> 00:35:46,854
You... study hard.
351
00:35:49,147 --> 00:35:52,317
- You speak French, Feng Xia?
- I forced her!
352
00:35:52,317 --> 00:35:53,735
Impressive!
353
00:35:55,070 --> 00:35:56,822
Try that. It's so, so good!
354
00:36:00,117 --> 00:36:01,910
Hi, girls!
355
00:36:01,910 --> 00:36:03,078
Hey!
356
00:36:03,912 --> 00:36:05,539
God, about time!
357
00:36:07,416 --> 00:36:08,959
Dad, make me a gun.
358
00:36:10,085 --> 00:36:13,505
Wow! OK, we'll make one.
359
00:37:39,007 --> 00:37:40,217
Hello.
360
00:37:40,217 --> 00:37:41,718
It's me. Are you OK?
361
00:37:42,427 --> 00:37:43,553
Uh, yes...
362
00:37:44,096 --> 00:37:46,264
I have something important to say.
363
00:37:46,264 --> 00:37:47,557
OK, go on.
364
00:37:47,557 --> 00:37:50,936
We're getting a divorce.
Can I see you?
365
00:37:50,936 --> 00:37:52,187
No, it's OK.
366
00:37:53,480 --> 00:37:55,899
It's more complicated than you think.
367
00:37:56,900 --> 00:37:58,318
I'm not interested.
368
00:37:59,027 --> 00:38:00,737
I'd like to see you.
369
00:38:02,114 --> 00:38:03,699
It's been so long.
370
00:38:05,784 --> 00:38:06,994
Sorry.
371
00:38:12,124 --> 00:38:17,587
Activities to celebrate
the Spring Festival include...
372
00:38:20,215 --> 00:38:22,384
Set off firecrackers.
373
00:38:26,346 --> 00:38:27,806
Dragon dance.
374
00:38:29,975 --> 00:38:32,644
Lion dance, etc.
375
00:38:39,818 --> 00:38:42,529
You'll also answer these questions, OK?
376
00:39:04,968 --> 00:39:06,970
PING: Can we meet?
377
00:40:11,284 --> 00:40:13,495
If you don't want to,
just say so.
378
00:40:46,111 --> 00:40:48,947
- Let's have a drink together!
- Drink, drink!
379
00:40:49,281 --> 00:40:53,368
I want to go back to China, but my son
could never keep up with the math classes.
380
00:40:53,368 --> 00:40:55,579
He will be definitely
looked down upon!
381
00:40:56,079 --> 00:40:57,539
I couldn't keep up either!
382
00:40:58,456 --> 00:41:01,126
For me, it's the same everywhere.
383
00:41:01,126 --> 00:41:03,336
Anyway, life is like a dream...
384
00:41:03,336 --> 00:41:06,548
Wang Jun, do you think
of going back too?
385
00:41:07,132 --> 00:41:10,177
Who here can say
they've never thought about it?
386
00:41:12,179 --> 00:41:19,227
A reminder:
no man is allowed to join our trip!
387
00:41:19,227 --> 00:41:21,521
Let's be free, OK?
388
00:41:21,521 --> 00:41:24,149
- OK!
- Ready to go this weekend?
389
00:41:24,524 --> 00:41:26,026
Everyone agrees?
390
00:41:26,026 --> 00:41:27,819
I'm not going.
391
00:41:27,819 --> 00:41:31,656
What do you mean, Feng Xia?
Don't break our rules.
392
00:41:32,365 --> 00:41:35,493
Everything OK with you
and Wang Jun?
393
00:41:36,536 --> 00:41:38,038
Everything's fine.
394
00:41:38,038 --> 00:41:41,499
Let's take a photo before dinner.
Come together.
395
00:41:42,792 --> 00:41:45,420
We'll convince Feng Xia later.
396
00:41:45,420 --> 00:41:47,172
OK, look at the camera please.
397
00:41:52,427 --> 00:41:56,765
Once more!
1, 2, 3... Cheese!
398
00:41:58,975 --> 00:42:04,940
I waited a long time for you at the café.
Please call me. I miss you, my girl.
399
00:42:04,940 --> 00:42:07,442
To erase this message, press...
400
00:42:25,168 --> 00:42:28,255
Thanks for answering me.
I need your help.
401
00:42:28,255 --> 00:42:29,464
I knew it.
402
00:42:30,173 --> 00:42:35,303
I should've divorced earlier. We let you
carry that load. You were too young.
403
00:42:35,303 --> 00:42:37,847
I don't know what to say.
Too late now!
404
00:42:39,140 --> 00:42:42,227
I miss you. How are you?
I'd love to see you.
405
00:43:08,920 --> 00:43:10,088
Hey!
406
00:43:11,798 --> 00:43:13,842
Haven't seen you in a while.
407
00:43:15,510 --> 00:43:17,095
What are you drinking?
408
00:43:20,432 --> 00:43:22,017
Whiskey!
409
00:43:22,767 --> 00:43:25,437
Wow, you're not messing around!
410
00:43:28,023 --> 00:43:29,482
I'm not in the mood.
411
00:43:29,899 --> 00:43:31,568
Stop it. Come on...
412
00:43:31,568 --> 00:43:33,028
Alice!
413
00:43:37,657 --> 00:43:38,950
Good night.
414
00:44:01,931 --> 00:44:04,517
I want you
415
00:44:08,563 --> 00:44:09,647
Are you OK?
416
00:44:27,165 --> 00:44:28,541
She can't drink.
417
00:44:39,427 --> 00:44:40,720
Help me.
418
00:44:41,638 --> 00:44:42,847
I am sorry.
419
00:44:52,148 --> 00:44:53,608
How much did you drink?
420
00:44:59,656 --> 00:45:01,408
Damn, it hurts!
421
00:45:01,408 --> 00:45:03,326
We go to emergency right now.
422
00:45:13,378 --> 00:45:16,005
The doctor says
I have acute gastritis.
423
00:45:16,005 --> 00:45:18,842
It's not severe,
I can leave in two hours.
424
00:45:18,842 --> 00:45:19,968
Good.
425
00:45:21,094 --> 00:45:22,220
You can go.
426
00:45:22,720 --> 00:45:23,972
I'll stay.
427
00:45:24,722 --> 00:45:26,307
No, I'm OK.
428
00:45:26,307 --> 00:45:27,600
Get some rest.
429
00:45:28,560 --> 00:45:32,021
I need your emergency contact.
430
00:45:33,731 --> 00:45:34,816
I'm OK now.
431
00:45:35,483 --> 00:45:37,527
I need an emergency contact
432
00:45:37,527 --> 00:45:39,279
or I can't let you go.
433
00:45:39,279 --> 00:45:40,613
I don't have one.
434
00:45:42,115 --> 00:45:44,951
- I can put mine?
- Sure.
435
00:45:53,418 --> 00:45:54,627
Thank you.
436
00:45:57,630 --> 00:45:58,506
Thanks.
437
00:47:43,820 --> 00:47:46,823
- I didn't know you made dumplings.
- Stop eating!
438
00:47:48,324 --> 00:47:50,785
It's for my friend.
439
00:47:50,785 --> 00:47:51,911
Who?
440
00:47:52,245 --> 00:47:55,790
The one I went
to the emergency room with.
441
00:47:56,165 --> 00:47:59,335
I've counted the cash.
I'll be back shortly.
442
00:48:16,436 --> 00:48:17,520
Hi.
443
00:48:19,272 --> 00:48:21,190
Sorry about the other night.
444
00:48:21,941 --> 00:48:24,027
Thank you. I mean it.
445
00:48:28,906 --> 00:48:30,700
I made dumplings for you.
446
00:48:31,159 --> 00:48:32,952
It's good for your stomach.
447
00:48:35,622 --> 00:48:37,290
You didn't have to do that.
448
00:48:39,667 --> 00:48:40,960
Better to eat hot.
449
00:48:44,505 --> 00:48:46,132
I must get back to work.
450
00:48:48,593 --> 00:48:50,678
- Goodbye.
- Bye.
451
00:49:00,188 --> 00:49:01,439
Hey, Ping!
452
00:49:08,821 --> 00:49:10,823
It's my lunch break.
453
00:49:11,199 --> 00:49:12,784
Want to come with me?
454
00:49:22,960 --> 00:49:24,128
Hello.
455
00:49:24,128 --> 00:49:27,882
Hello, ma'am. I'm Feng Xia's husband.
456
00:49:27,882 --> 00:49:31,260
My wife can't come to school next week.
457
00:49:31,260 --> 00:49:32,595
Nice to speak to you!
458
00:49:32,595 --> 00:49:36,599
She hasn't come for three weeks.
Is she OK?
459
00:49:38,226 --> 00:49:39,602
Oh, sorry, yes.
460
00:49:40,311 --> 00:49:42,397
She's very busy at work.
461
00:49:42,397 --> 00:49:46,359
OK. Tell Feng Xia
we miss her. Goodbye.
462
00:49:46,359 --> 00:49:47,694
Thank you. Goodbye.
463
00:49:59,956 --> 00:50:02,417
I love Montreal's little parks,
464
00:50:02,417 --> 00:50:04,085
like a woman's jewelry.
465
00:50:05,128 --> 00:50:06,546
You're so romantic!
466
00:50:07,547 --> 00:50:09,257
Nobody says that before.
467
00:50:10,133 --> 00:50:11,759
Are you always this shy?
468
00:50:12,468 --> 00:50:14,095
With you, yes.
469
00:50:15,722 --> 00:50:17,473
You need to loosen up.
470
00:50:21,519 --> 00:50:23,146
Thanks for the dumplings.
471
00:50:24,105 --> 00:50:27,900
It's my favorite meal.
Maybe I was Chinese in another life.
472
00:50:33,406 --> 00:50:34,949
My real name is Camille.
473
00:50:35,658 --> 00:50:36,909
Pleased to meet you.
474
00:50:38,035 --> 00:50:41,038
I am not Ping, I am Feng Xia.
475
00:50:41,414 --> 00:50:43,166
Pleased to meet you, Feng Xia.
476
00:50:45,877 --> 00:50:50,256
I know Chinese names have
special meanings. What does yours mean?
477
00:50:51,591 --> 00:50:54,594
Feng Xia is phoenix in rising sun.
478
00:50:54,594 --> 00:50:56,596
Wow, spectacular!
479
00:50:57,805 --> 00:50:59,724
It means rebirth.
480
00:50:59,724 --> 00:51:00,892
I love it!
481
00:51:02,351 --> 00:51:03,895
You're very special.
482
00:51:04,604 --> 00:51:06,606
I've never met anyone so nice.
483
00:51:10,151 --> 00:51:11,235
So...
484
00:51:11,944 --> 00:51:13,321
Tell me about yourself.
485
00:51:13,654 --> 00:51:15,323
What do you do and like?
486
00:51:21,037 --> 00:51:23,498
Dancing, nature...
487
00:51:24,665 --> 00:51:26,083
Cooking too.
488
00:51:27,668 --> 00:51:32,548
Where in China are you from?
I don't see many Chinese women smoking.
489
00:51:33,466 --> 00:51:35,510
North China.
490
00:51:35,510 --> 00:51:38,179
- Women there like smoking.
- Really?
491
00:51:38,179 --> 00:51:39,806
What's your city called?
492
00:51:40,306 --> 00:51:41,641
Ha Er Bing.
493
00:51:45,436 --> 00:51:48,773
Lot of snow in winter too,
like Montreal.
494
00:51:48,773 --> 00:51:49,899
Really?
495
00:51:51,234 --> 00:51:52,693
Why did you come here?
496
00:51:54,821 --> 00:51:56,113
For my children.
497
00:51:56,948 --> 00:51:58,825
I don't know if I want kids.
498
00:52:00,576 --> 00:52:03,704
Without children,
I wouldn't know why I live.
499
00:52:05,790 --> 00:52:08,417
Sometimes I feel guilty,
500
00:52:08,876 --> 00:52:10,545
like I'm using them.
501
00:52:10,878 --> 00:52:12,171
What do you mean?
502
00:52:13,881 --> 00:52:16,008
They are not the result of love.
503
00:52:18,511 --> 00:52:21,973
My husband forced me
to have a son.
504
00:52:22,682 --> 00:52:23,850
I'm sorry.
505
00:52:24,976 --> 00:52:28,062
- Can't have been easy.
- No, it's easy...
506
00:52:28,062 --> 00:52:29,981
when there's no other choice.
507
00:52:30,773 --> 00:52:32,775
I'm sure you're a good mother.
508
00:52:34,443 --> 00:52:35,611
I don't know.
509
00:52:35,987 --> 00:52:38,281
But I love them more than myself.
510
00:52:42,368 --> 00:52:43,870
Thanks for trusting me.
511
00:52:45,288 --> 00:52:48,875
Thanks for listening.
I have no-one to tell this to.
512
00:52:51,586 --> 00:52:53,254
Tell me about you too.
513
00:52:54,463 --> 00:52:55,798
Me?
514
00:52:56,465 --> 00:52:58,593
Nothing much to say.
515
00:52:59,927 --> 00:53:02,263
I'm 30, but I feel completely lost.
516
00:53:02,889 --> 00:53:06,100
I quit my studies
because I didn't know what to do.
517
00:53:06,809 --> 00:53:08,144
That's pretty much it.
518
00:53:09,687 --> 00:53:11,355
What did you study?
519
00:53:11,355 --> 00:53:13,274
Anthropology at university.
520
00:53:13,816 --> 00:53:17,278
Very interesting!
I don't know much about it.
521
00:53:17,278 --> 00:53:19,405
It's like human sciences.
522
00:53:20,072 --> 00:53:24,660
Even if we're always disappointing,
humans are interesting.
523
00:53:24,660 --> 00:53:26,162
You should finish.
524
00:53:26,621 --> 00:53:27,830
I don't know...
525
00:53:29,457 --> 00:53:33,127
Before I can understand others,
I must understand myself.
526
00:53:41,969 --> 00:53:43,387
You have family here?
527
00:53:45,097 --> 00:53:50,353
Yes. My parents are getting divorced
and it's not going smoothly.
528
00:53:50,978 --> 00:53:53,856
- Sorry.
- Don't worry. They deserve it.
529
00:53:58,069 --> 00:53:59,362
I have to go.
530
00:54:02,073 --> 00:54:04,367
- Time goes fast.
- Yeah.
531
00:54:05,701 --> 00:54:08,871
First time I've told anyone
about my shitty life.
532
00:54:12,124 --> 00:54:14,794
If you want to talk,
it's my pleasure.
533
00:55:19,400 --> 00:55:20,234
Yes?
534
00:55:20,234 --> 00:55:23,154
I'm still at the tax bureau.
It might take a while.
535
00:55:23,571 --> 00:55:24,989
How's it going?
536
00:55:25,614 --> 00:55:29,326
No idea when it'll be over.
Can you stay at the store tonight?
537
00:55:29,326 --> 00:55:33,456
Yes. Don't forget
to study Chinese with Dong Dong.
538
00:55:33,456 --> 00:55:34,957
OK, I won't forget.
539
00:57:51,260 --> 00:57:53,053
Mom, answer it!
540
00:57:56,974 --> 00:57:58,559
Dong Dong, sh!
541
00:58:02,730 --> 00:58:05,733
Hello. Can I please ask you a favor?
542
00:58:07,026 --> 00:58:08,027
Yes, I am well.
543
00:58:09,778 --> 00:58:10,905
And you?
544
00:58:11,697 --> 00:58:15,284
I'm in front of the Gros Luxe Café.
Can you join me?
545
00:58:16,911 --> 00:58:18,162
Everything OK?
546
00:58:19,079 --> 00:58:20,789
It's hard to explain.
547
00:58:24,460 --> 00:58:27,796
- I'd like that.
- Thanks, I'll be waiting.
548
00:58:30,216 --> 00:58:31,926
I'm going out for a while.
549
00:58:32,468 --> 00:58:33,761
Today is Saturday.
550
00:58:33,761 --> 00:58:35,137
I'll be back shortly.
551
00:58:40,476 --> 00:58:41,977
I'd like us to talk.
552
00:58:44,188 --> 00:58:45,814
What about?
553
00:58:50,903 --> 00:58:52,780
Why stop your French classes?
554
00:58:54,615 --> 00:58:56,242
You've been spying on me!
555
00:59:11,966 --> 00:59:13,300
Are you OK?
556
00:59:16,595 --> 00:59:20,182
My mom's waiting inside.
I haven't seen her for 7 years.
557
00:59:22,810 --> 00:59:24,061
What can I do?
558
00:59:24,520 --> 00:59:27,022
Just... stay with me.
559
00:59:30,609 --> 00:59:33,070
This is Feng Xia, my best friend.
560
00:59:33,070 --> 00:59:35,531
She made me want
to come here today.
561
00:59:37,825 --> 00:59:39,535
I'm Chantal. Pleased to meet you.
562
00:59:39,910 --> 00:59:41,245
Pleased to meet you.
563
00:59:54,883 --> 00:59:57,469
I'm happy to see
that my daughter has
564
00:59:57,469 --> 00:59:58,679
a good friend.
565
01:00:11,442 --> 01:00:12,735
You look good.
566
01:00:16,947 --> 01:00:18,615
Have you lost weight?
567
01:00:32,004 --> 01:00:36,008
Have you finished your studies
at university?
568
01:00:37,676 --> 01:00:39,345
Time flies...
569
01:00:40,137 --> 01:00:41,680
Especially at my age!
570
01:00:42,431 --> 01:00:43,599
Go on!
571
01:00:49,146 --> 01:00:51,148
You don't want to know
about my life?
572
01:00:53,150 --> 01:00:54,318
No, it's OK.
573
01:00:54,693 --> 01:00:56,904
You don't know about mine either.
574
01:01:04,119 --> 01:01:06,789
You chose to distance yourself from me.
575
01:01:11,377 --> 01:01:12,795
No matter.
576
01:01:14,505 --> 01:01:15,714
Thank you.
577
01:01:16,924 --> 01:01:18,342
Thank you for coming.
578
01:01:23,138 --> 01:01:24,932
I'll get right to the point.
579
01:01:27,059 --> 01:01:29,436
Your dad won't let me
keep the house.
580
01:01:29,436 --> 01:01:30,854
I'm going to court.
581
01:01:30,854 --> 01:01:33,732
I've told you to keep me out of it.
582
01:01:36,068 --> 01:01:38,195
I need you to be my witness.
583
01:01:44,326 --> 01:01:45,994
Have you no shame?
584
01:01:46,495 --> 01:01:48,664
I want to keep the house.
585
01:01:48,664 --> 01:01:51,125
It's full of memories of you,
of us.
586
01:01:51,875 --> 01:01:54,586
Damn, you really are living in a novel!
587
01:02:00,092 --> 01:02:03,345
I know you don't believe me,
but it's true, Camille.
588
01:02:03,345 --> 01:02:04,930
It's important to me.
589
01:02:05,597 --> 01:02:06,849
For you?!
590
01:02:11,812 --> 01:02:14,731
In the perfect life
you imagine for yourself,
591
01:02:15,399 --> 01:02:17,818
have you forgotten all I did
to help you two,
592
01:02:17,818 --> 01:02:22,739
to hide your lies from each other,
so you could live in fake peace?
593
01:02:26,076 --> 01:02:28,120
Remember when I was at school...
594
01:02:29,496 --> 01:02:32,458
how you laughed at me
for not making friends?
595
01:02:33,834 --> 01:02:35,210
It's because of you two
596
01:02:35,210 --> 01:02:37,004
that I can't trust anyone!
597
01:02:40,591 --> 01:02:43,677
You're asking for my help again.
598
01:02:48,348 --> 01:02:49,808
Who will help me?
599
01:03:13,332 --> 01:03:15,334
I was 30, like you are now...
600
01:03:16,001 --> 01:03:18,003
when your grandma gave it to me.
601
01:03:19,254 --> 01:03:22,466
You kept asking me
when I'd give it to you.
602
01:03:26,637 --> 01:03:28,055
It's yours now.
603
01:03:42,027 --> 01:03:45,239
If you want,
I'll give her the necklace.
604
01:03:48,116 --> 01:03:49,117
Thank you.
605
01:04:01,588 --> 01:04:03,340
She still loves you.
606
01:04:35,956 --> 01:04:37,332
Come sit with us.
607
01:04:38,750 --> 01:04:39,876
Come on.
608
01:04:41,670 --> 01:04:43,422
Girls, this is Feng Xia.
609
01:04:44,172 --> 01:04:45,924
Alice, Ari, Cath.
610
01:04:48,594 --> 01:04:49,720
Hello.
611
01:04:51,805 --> 01:04:54,224
- Sit down.
- I'll get you a glass.
612
01:05:09,740 --> 01:05:13,577
Are you Japanese? Or Vietnamese?
613
01:05:14,411 --> 01:05:15,954
Or Cambodian?
614
01:05:15,954 --> 01:05:17,456
You're very curious!
615
01:05:17,456 --> 01:05:19,708
Sorry, I can't tell the difference.
616
01:05:19,708 --> 01:05:21,043
Come on, Cath!
617
01:05:23,920 --> 01:05:25,380
I'm Chinese.
618
01:05:26,381 --> 01:05:28,300
It snows a lot in her city too.
619
01:05:28,300 --> 01:05:30,594
Really? So we're the same in a way!
620
01:05:30,927 --> 01:05:33,263
Yeah, a mysterious connection.
621
01:05:33,263 --> 01:05:37,100
I'd love to visit your country,
but the air ticket is expensive!
622
01:05:37,100 --> 01:05:40,062
Stop making her feel a foreigner,
she lives here.
623
01:05:40,062 --> 01:05:42,481
Yeah, right.
This is your home!
624
01:05:44,858 --> 01:05:47,361
May I ask you a question
if you don't mind?
625
01:05:50,656 --> 01:05:54,993
Is it true that homosexuals there
still suffer discrimination?
626
01:05:55,327 --> 01:05:57,329
It's sad. I don't get it.
627
01:05:57,329 --> 01:05:58,789
Hold on,
628
01:05:58,789 --> 01:06:01,416
Quebec wasn't tolerant
of us for a long time.
629
01:06:01,416 --> 01:06:03,960
Especially out in the sticks!
630
01:06:03,960 --> 01:06:06,296
Yeah, we had the guts to go for it.
631
01:06:06,838 --> 01:06:08,632
Hey, you didn't answer me.
632
01:06:09,174 --> 01:06:10,676
I don't really know.
633
01:06:11,635 --> 01:06:14,096
I haven't lived there for a long time.
634
01:06:15,472 --> 01:06:17,349
Didn't you pay the price?
635
01:06:34,032 --> 01:06:35,283
Be right back.
636
01:06:43,458 --> 01:06:44,960
Feng Xia! Wait!
637
01:06:47,629 --> 01:06:48,714
Talk to me.
638
01:06:50,340 --> 01:06:52,759
Sorry, I didn't expect
that kind of question.
639
01:06:53,427 --> 01:06:55,637
I didn't expect
you have girlfriend!
640
01:06:56,638 --> 01:06:59,307
Alice is not my girlfriend,
she's just a friend.
641
01:06:59,766 --> 01:07:01,268
And what am I?
642
01:07:04,146 --> 01:07:06,273
Well, we're not together.
643
01:07:08,525 --> 01:07:11,403
- So, you play a game?
- I don't understand.
644
01:07:12,195 --> 01:07:14,906
- Of course you don't.
- Go on, what do you mean?
645
01:07:17,117 --> 01:07:20,120
We never said we were together.
It wasn't our deal.
646
01:07:21,830 --> 01:07:23,623
OK... It's over.
647
01:07:23,623 --> 01:07:26,042
Come on, you took this too seriously!
648
01:07:28,295 --> 01:07:30,213
It is serious!
649
01:07:30,213 --> 01:07:32,215
I can't be like you!
650
01:07:35,051 --> 01:07:37,095
I'm not dirty like you!
651
01:07:39,639 --> 01:07:40,766
Dirty?!
652
01:07:42,184 --> 01:07:44,436
Who the hell
do you think you are?
653
01:07:45,645 --> 01:07:47,355
OK, it's over.
654
01:09:52,689 --> 01:09:54,900
How was your job interview?
655
01:09:57,193 --> 01:09:58,612
Leave me alone.
656
01:10:37,359 --> 01:10:39,778
You have 1 new message.
657
01:10:39,778 --> 01:10:42,530
Hello, Camille. I'm sorry.
658
01:10:42,530 --> 01:10:44,074
Forget about court.
659
01:10:44,449 --> 01:10:48,870
For all these years, I've been waiting
for your forgiveness.
660
01:10:49,412 --> 01:10:51,331
I hope you can, one day.
661
01:10:51,915 --> 01:10:54,918
Thank your Chinese friend for me. Bye.
662
01:11:20,735 --> 01:11:22,570
I'll be right back, OK?
663
01:11:35,959 --> 01:11:37,043
Hello.
664
01:11:51,099 --> 01:11:52,559
You had a phone call.
665
01:11:59,524 --> 01:12:01,276
- Good morning.
- Hello.
666
01:12:27,552 --> 01:12:32,098
I won't need to go to court, thank you
667
01:12:46,362 --> 01:12:48,073
You're like a dead fish!
668
01:12:53,369 --> 01:12:55,497
You never care about how I feel!
669
01:13:59,894 --> 01:14:03,273
Do you remember
when we first arrived in Montreal,
670
01:14:03,648 --> 01:14:05,150
it was also summertime.
671
01:14:06,109 --> 01:14:07,902
One day, we took a walk...
672
01:14:09,154 --> 01:14:11,156
passing by a restaurant
673
01:14:11,781 --> 01:14:14,200
with a terrace, full of flowers...
674
01:14:15,451 --> 01:14:17,704
You liked it a lot, saying
675
01:14:18,371 --> 01:14:21,124
that Quebecers
really know how to enjoy life!
676
01:14:21,541 --> 01:14:25,044
And we should try it
when we have money.
677
01:14:29,841 --> 01:14:31,342
Want to go tonight?
678
01:14:33,970 --> 01:14:35,305
If you want.
679
01:14:39,392 --> 01:14:43,021
It's been 14 years for this little wish.
680
01:14:44,439 --> 01:14:46,191
I'm very sorry about that.
681
01:14:47,567 --> 01:14:49,527
You don't have to be sorry.
682
01:14:54,365 --> 01:14:58,286
I hope that...
if anything's going on between us,
683
01:14:59,829 --> 01:15:02,415
let's not keep it a secret, OK?
684
01:15:24,270 --> 01:15:25,521
You can stop!
685
01:15:32,487 --> 01:15:34,030
I'll still pay you.
686
01:15:34,489 --> 01:15:37,116
It's OK.
You can rest here if you like.
687
01:16:51,232 --> 01:16:53,735
I take back the mean things I said.
688
01:20:16,312 --> 01:20:18,272
It's like dream.
689
01:20:19,899 --> 01:20:21,442
It's not me.
690
01:20:23,778 --> 01:20:25,029
Yes, it's you.
691
01:20:34,622 --> 01:20:36,832
This is the first time...
692
01:20:37,375 --> 01:20:39,585
I come with someone.
693
01:21:24,213 --> 01:21:26,132
- What is it?
- Let's go see.
694
01:21:31,679 --> 01:21:34,307
Again! 1, 2, 3!
695
01:21:49,405 --> 01:21:50,573
Come on!
696
01:21:58,789 --> 01:22:00,708
Don't leave me on my own!
697
01:22:33,574 --> 01:22:34,992
You're good!
698
01:23:23,999 --> 01:23:26,335
- Are you OK?
- Yes, you?
699
01:23:28,254 --> 01:23:29,922
My son is sick.
700
01:23:30,840 --> 01:23:32,508
I hope it's not serious?
701
01:23:33,384 --> 01:23:35,219
I can't see you.
702
01:23:35,219 --> 01:23:37,096
For how long, do you think?
703
01:23:38,973 --> 01:23:40,307
I don't know.
704
01:23:40,933 --> 01:23:42,768
Well, keep me posted, OK?
705
01:23:43,352 --> 01:23:44,478
OK.
706
01:23:44,979 --> 01:23:46,272
Big kiss.
707
01:23:47,064 --> 01:23:48,399
Same to you.
708
01:24:00,369 --> 01:24:01,996
Be careful!
709
01:24:01,996 --> 01:24:03,706
Sir, you must get in line.
710
01:24:04,790 --> 01:24:07,251
Don't ever see my wife again!
711
01:24:07,626 --> 01:24:09,754
- Don't bother us!
- You have to go.
712
01:24:10,212 --> 01:24:11,672
Why my wife?
713
01:24:12,465 --> 01:24:13,924
You have plenty of choice here!
714
01:24:15,050 --> 01:24:18,095
Plenty of people like you.
I don't have much here,
715
01:24:18,095 --> 01:24:19,638
except my family.
716
01:24:20,014 --> 01:24:21,474
I love my wife!
717
01:25:06,018 --> 01:25:08,896
Stay with Tao here.
I'll be back in a moment.
718
01:25:12,983 --> 01:25:14,652
We talk outside.
719
01:25:30,751 --> 01:25:32,336
How did he threaten you?
720
01:25:34,421 --> 01:25:36,257
You don't have to lie to me.
721
01:25:44,723 --> 01:25:46,559
He came to see me at work.
722
01:25:47,935 --> 01:25:49,478
- When?
- Yesterday.
723
01:25:50,521 --> 01:25:51,564
What did he do?
724
01:25:52,189 --> 01:25:55,025
He said not to see you,
not destroy your family.
725
01:25:55,818 --> 01:25:56,986
Is that all?
726
01:25:57,778 --> 01:25:59,113
He said he loves you.
727
01:26:00,155 --> 01:26:02,032
- I'll speak to him.
- No.
728
01:26:02,032 --> 01:26:03,993
- Face to face.
- Don't do that!
729
01:26:07,121 --> 01:26:08,998
You're really afraid of him!
730
01:26:09,331 --> 01:26:12,042
- You don't understand!
- Yes, I do understand!
731
01:26:12,042 --> 01:26:16,130
You're afraid of the truth, of yourself
'cause you're ashamed.
732
01:26:16,130 --> 01:26:17,965
But nothing to be ashamed of!
733
01:26:19,592 --> 01:26:23,220
- He'll never accept!
- Who cares?
734
01:26:24,054 --> 01:26:29,268
You won't even try! You'll stay
in your own little cage of lies forever?
735
01:27:06,513 --> 01:27:08,557
You've had your revenge.
736
01:27:21,654 --> 01:27:23,364
I couldn't help it.
737
01:27:29,495 --> 01:27:31,956
You've made me feel
worse than a dog!
738
01:27:38,295 --> 01:27:40,172
This country stole my ideal.
739
01:27:40,923 --> 01:27:43,008
You've stolen my life!
740
01:27:54,395 --> 01:27:56,772
Let's not hurt the children.
741
01:28:00,109 --> 01:28:03,028
You don't deserve to be
the mother of my children!
742
01:28:08,409 --> 01:28:10,035
I beg you...
743
01:28:12,246 --> 01:28:13,998
I beg you...
744
01:28:17,668 --> 01:28:21,672
Don't hurt our kids,
don't let them know...
745
01:28:23,048 --> 01:28:25,009
Please don't let them know...
746
01:28:25,634 --> 01:28:27,052
Please...
747
01:28:35,102 --> 01:28:36,311
Are you OK, Mom?
748
01:28:43,902 --> 01:28:46,280
Is your new medicine working?
749
01:28:46,280 --> 01:28:47,406
No.
750
01:28:58,292 --> 01:29:00,753
It's a shame
to see you two like this.
751
01:29:03,088 --> 01:29:05,049
Have you thought of divorce?
752
01:29:09,720 --> 01:29:14,683
But no, you're too afraid to lose face,
like all the Chinese people I know.
753
01:29:18,228 --> 01:29:23,942
If I had a shitty marriage like yours,
I'd divorce! And I'd never have had kids!
754
01:29:30,074 --> 01:29:33,160
Think you know everything
after sleeping with a man?
755
01:29:33,994 --> 01:29:36,705
It's too early for you
to give me lessons!
756
01:30:22,167 --> 01:30:23,961
Smell it, smell it!
757
01:30:25,337 --> 01:30:26,672
It smells good!
758
01:30:28,173 --> 01:30:30,259
Yes, it's a special smell.
759
01:30:32,594 --> 01:30:34,721
In my little town in China,
760
01:30:35,389 --> 01:30:39,893
when people dry grains in the field,
it's the same smell.
761
01:31:17,347 --> 01:31:19,725
- Do you like it here?
- Very much.
762
01:31:23,228 --> 01:31:25,230
I like old places.
763
01:31:26,023 --> 01:31:28,108
There's memory of people.
764
01:31:28,108 --> 01:31:31,778
It was my uncle's.
I came here often when I was a kid.
765
01:31:32,279 --> 01:31:34,406
My uncle was like the nature,
766
01:31:34,740 --> 01:31:38,577
peaceful and enveloping.
Everyone felt good with him.
767
01:31:39,870 --> 01:31:41,705
He's gone now, but...
768
01:31:42,456 --> 01:31:45,500
I remember every little detail.
769
01:31:47,336 --> 01:31:50,839
They're very simple, happy memories.
770
01:32:06,563 --> 01:32:08,398
Thank you, Camille.
771
01:32:12,569 --> 01:32:13,904
Thank you.
772
01:32:14,696 --> 01:32:16,406
I didn't think you'd come.
773
01:34:16,234 --> 01:34:17,402
Want some?
774
01:34:18,195 --> 01:34:19,821
I've never tried it.
775
01:34:21,073 --> 01:34:22,032
Go ahead!
776
01:34:40,592 --> 01:34:42,135
I love you, Feng Xia.
777
01:35:23,593 --> 01:35:29,433
Even though I know about it,
it's like I can't go back...
778
01:35:32,018 --> 01:35:34,563
Fold, fold, fold!
779
01:35:37,274 --> 01:35:40,610
Yeah, I can't go back
to that kind of dynamic.
780
01:35:41,069 --> 01:35:43,905
It has the same effect on me.
I feel...
781
01:35:44,823 --> 01:35:48,326
caught in a kind of sandwich.
782
01:35:49,327 --> 01:35:51,913
I want some peace,
I forget my place...
783
01:35:51,913 --> 01:35:56,084
I'd rather be alone
than in a situation like that.
784
01:35:56,835 --> 01:35:58,628
I wish I'd had...
785
01:35:59,463 --> 01:36:01,256
a brother or sister.
786
01:36:01,256 --> 01:36:02,757
Hey, how's that?
787
01:36:03,341 --> 01:36:04,509
Great!
788
01:36:15,520 --> 01:36:18,482
I love to see you as happy
as you are now.
789
01:36:20,775 --> 01:36:22,652
- It's thanks to you.
- Me?
790
01:36:22,652 --> 01:36:23,862
Yeah.
791
01:36:25,864 --> 01:36:27,407
You're my rebirth.
792
01:36:29,701 --> 01:36:31,411
Your name suits you.
793
01:36:34,748 --> 01:36:38,001
What attracted you
to my photo on the website?
794
01:36:39,377 --> 01:36:41,129
I like your melancholy.
795
01:36:41,963 --> 01:36:44,341
I see myself in your face.
796
01:36:45,467 --> 01:36:47,802
Crazy, I felt the same thing.
797
01:36:51,181 --> 01:36:53,141
What's your first love like?
798
01:36:56,561 --> 01:36:58,396
I never loved anyone before.
799
01:37:06,780 --> 01:37:08,615
Have you ever loved a girl?
800
01:37:15,247 --> 01:37:16,540
What was she like?
801
01:37:17,666 --> 01:37:19,876
Her eyes were very deep.
802
01:37:21,586 --> 01:37:22,754
She liked to laugh.
803
01:37:26,675 --> 01:37:30,095
Her mother died in an accident
when she was 10.
804
01:37:30,595 --> 01:37:32,973
But she was always optimistic.
805
01:37:33,974 --> 01:37:35,850
Nothing could get her down.
806
01:37:36,434 --> 01:37:39,521
She was best Ping Pong girl at our school.
807
01:37:40,063 --> 01:37:42,190
Even boys couldn't beat her!
808
01:37:42,190 --> 01:37:43,858
I like her already.
809
01:37:54,995 --> 01:37:57,998
We were like each other's shadow.
810
01:38:03,837 --> 01:38:05,088
How old were you?
811
01:38:07,215 --> 01:38:08,425
18.
812
01:38:14,097 --> 01:38:15,890
Did she know you loved her?
813
01:40:48,585 --> 01:40:50,044
Are the kids OK?
814
01:40:54,382 --> 01:40:58,178
I told them you had a trip
to Gaspé with your dance team.
815
01:41:11,858 --> 01:41:13,276
Take a break.
816
01:41:58,238 --> 01:42:00,365
We've decided
to go back to China.
817
01:42:03,201 --> 01:42:04,327
When?
818
01:42:04,744 --> 01:42:05,954
For how long?
819
01:42:07,372 --> 01:42:08,915
We're moving back.
820
01:42:12,669 --> 01:42:15,380
Is this another of your quarrels?
821
01:42:16,923 --> 01:42:18,383
It's serious this time.
822
01:42:24,389 --> 01:42:26,349
Is this your decision too?
823
01:42:26,349 --> 01:42:27,725
Yes.
824
01:42:27,725 --> 01:42:31,229
You're lying!
You can't decide this just like that!
825
01:42:38,611 --> 01:42:43,032
Your dad's been thinking about this
for a long time. Now's the time.
826
01:42:44,117 --> 01:42:45,159
No.
827
01:42:45,618 --> 01:42:48,329
I'm not going back to China with you!
828
01:42:48,329 --> 01:42:50,957
You're staying here
to finish your studies.
829
01:42:55,879 --> 01:42:58,840
You decided everything
without talking to me?
830
01:42:59,591 --> 01:43:01,968
We didn't want
to hinder your studies.
831
01:43:08,892 --> 01:43:10,560
What about Dong Dong?
832
01:43:10,560 --> 01:43:12,562
Dong Dong is coming with us.
833
01:43:17,275 --> 01:43:19,235
Do you want to go live in China?
834
01:43:22,780 --> 01:43:25,366
Are you sure
this is the right decision?
835
01:43:26,910 --> 01:43:28,411
Right or wrong...
836
01:43:29,621 --> 01:43:31,122
the decision is made.
837
01:43:39,255 --> 01:43:42,383
I know you never really liked
living here,
838
01:43:42,967 --> 01:43:45,929
but you don't know
what it's like to go back there.
839
01:43:45,929 --> 01:43:49,766
You said you didn't know
how to talk to your old friends.
840
01:43:52,602 --> 01:43:55,521
Mom, you like it here.
841
01:43:56,230 --> 01:43:58,983
Our family is here. Not elsewhere.
842
01:44:02,403 --> 01:44:04,530
You don't have to worry about us.
843
01:44:05,406 --> 01:44:08,201
We've been through
the hardest part over there.
844
01:44:11,371 --> 01:44:14,040
You criticize us
for being too conservative
845
01:44:14,040 --> 01:44:16,459
and not being able to fit in here...
846
01:44:17,126 --> 01:44:20,129
but that's just how we are.
We can't change that.
847
01:44:21,839 --> 01:44:27,345
You'll be independent soon.
Your happiness lies here, we know that.
848
01:44:29,764 --> 01:44:33,643
It's not important
if you speak Chinese or not.
849
01:44:35,353 --> 01:44:40,233
When Dong Dong grows up,
we'll send him to be with you.
850
01:44:40,733 --> 01:44:42,777
You'll be together.
851
01:44:42,777 --> 01:44:46,322
Our responsibility as parents
will be over.
852
01:45:03,715 --> 01:45:05,883
There comes a time...
853
01:45:06,759 --> 01:45:09,095
when a family must part.
854
01:45:42,462 --> 01:45:44,422
Don't worry, it'll be OK.
855
01:45:45,715 --> 01:45:47,425
No, Mom...
856
01:45:47,425 --> 01:45:49,135
It'll never be the same.
857
01:45:55,558 --> 01:45:57,727
It will be OK.
858
01:46:07,695 --> 01:46:10,615
I know
you don't really want to leave.
859
01:46:11,866 --> 01:46:14,827
Why is it always you
who compromises?
860
01:46:16,996 --> 01:46:20,583
One day, maybe you'll understand me.
861
01:46:25,838 --> 01:46:28,549
And even if you don't,
it doesn't matter.
862
01:46:29,550 --> 01:46:32,345
It matters to me, you're my mother.
863
01:46:37,058 --> 01:46:42,897
In life, you must accept that some things
have no answers or justice.
864
01:46:44,065 --> 01:46:45,858
I understand that only now,
865
01:46:46,275 --> 01:46:47,985
not much sooner than you.
866
01:46:54,575 --> 01:46:57,787
What allowed you to be honest,
867
01:46:58,371 --> 01:47:01,332
even courageous,
in your life with my father?
868
01:47:05,962 --> 01:47:09,882
"Honest" is a big word.
869
01:47:14,137 --> 01:47:15,972
You'll realize it one day.
870
01:47:18,599 --> 01:47:23,396
Marrying your dad was my choice.
871
01:47:23,855 --> 01:47:25,398
I don't regret it.
872
01:47:30,611 --> 01:47:32,446
Wherever you are,
873
01:47:32,446 --> 01:47:33,990
whatever you choose,
874
01:47:34,615 --> 01:47:36,492
even if I don't approve...
875
01:47:37,577 --> 01:47:39,871
I just want you to be happy.
876
01:47:40,955 --> 01:47:42,582
Is that so?
877
01:47:43,332 --> 01:47:44,959
Of course it is!
878
01:47:52,633 --> 01:47:54,927
I don't know
how I can help you two.
879
01:47:55,469 --> 01:47:56,637
Sorry.
880
01:49:02,161 --> 01:49:05,289
Dear Camille,
I'm writing you this letter
881
01:49:05,289 --> 01:49:07,458
because I'm going back to China.
882
01:49:14,257 --> 01:49:16,384
Mom, we have to go.
883
01:49:36,696 --> 01:49:38,406
Dong Dong, let's go!
884
01:50:24,118 --> 01:50:25,953
Dear Camille,
885
01:50:26,620 --> 01:50:29,915
I'm writing you this letter
because I'm going back
886
01:50:29,915 --> 01:50:31,125
to China.
887
01:50:32,043 --> 01:50:34,295
Montreal is not for me,
888
01:50:34,295 --> 01:50:36,130
even though I love it.
889
01:50:37,048 --> 01:50:40,384
You're right.
I'm afraid, I'm weak.
890
01:50:40,384 --> 01:50:42,720
Our worlds are so different.
891
01:50:44,930 --> 01:50:48,392
I often think it's not my fault.
892
01:50:48,392 --> 01:50:50,353
It's the fault of my fate.
893
01:50:52,730 --> 01:50:56,025
I dream to be like you,
free, brave,
894
01:50:56,025 --> 01:50:58,444
but my fate is stronger than me.
895
01:50:59,570 --> 01:51:03,616
You deserve to have
real love, beautiful love.
896
01:51:03,616 --> 01:51:06,494
I can't give it to you.
897
01:51:06,494 --> 01:51:07,912
Forgive me.
898
01:51:09,580 --> 01:51:11,749
I know you'll find it.
899
01:51:11,749 --> 01:51:14,377
Don't be afraid, go and love.
900
01:51:14,377 --> 01:51:17,213
Don't waste your youth like I did.
901
01:51:17,213 --> 01:51:20,091
It slips away too fast
and never comes back.
902
01:51:21,008 --> 01:51:23,928
This summer with you,
903
01:51:23,928 --> 01:51:25,805
I relived my youth.
904
01:51:26,389 --> 01:51:28,808
I thought I'd lost it forever.
905
01:51:29,392 --> 01:51:32,978
Thank you, Camille.
I won't forget you.
906
01:51:32,978 --> 01:51:36,357
I love you, like you love me,
Feng Xia.
907
01:52:10,057 --> 01:52:11,684
I don't want to go back.
908
01:52:14,854 --> 01:52:16,647
I don't want to leave.
909
01:52:19,775 --> 01:52:21,527
I'm not going back!
910
01:52:25,531 --> 01:52:28,742
Dad, didn't you hear Mom?
She wants to stay!
911
01:52:31,120 --> 01:52:33,038
Impossible for us to go back!
912
01:52:33,038 --> 01:52:34,623
No longer possible!
913
01:52:35,458 --> 01:52:37,042
I want to stay!
914
01:52:39,295 --> 01:52:40,504
Stop!
915
01:52:41,380 --> 01:52:42,381
Stop!
916
01:52:50,055 --> 01:52:51,098
Stop the car!
917
01:52:51,474 --> 01:52:52,808
Stop!
918
01:52:52,808 --> 01:52:55,102
You want to die?
Well, we don't!
919
01:52:57,563 --> 01:52:59,106
Dad...
920
01:52:59,106 --> 01:53:00,483
Please stay.
921
01:53:02,067 --> 01:53:03,819
Don't leave me here alone!
922
01:53:04,403 --> 01:53:06,947
Dad, I want to stay with my sister!
58684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.