Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,030 --> 00:00:06,363
Previously on Marshals...
2
00:00:06,447 --> 00:00:08,072
That last op changed everything.
3
00:00:08,155 --> 00:00:10,155
I still get plenty to wake up
screaming at night.
4
00:00:10,238 --> 00:00:11,822
What I miss
is what you got here.
5
00:00:11,905 --> 00:00:13,613
Pull up a chair, Cal.
I'm buying.
6
00:00:13,697 --> 00:00:14,863
I think I'm gonna rain check it.
7
00:00:14,947 --> 00:00:16,113
After all we've been through,
8
00:00:16,197 --> 00:00:17,613
you can't sit down,
have one drink with me?
9
00:00:17,697 --> 00:00:18,947
I didn't realize
she was your daughter
10
00:00:19,030 --> 00:00:20,530
when I asked her out.
11
00:00:20,613 --> 00:00:21,530
Isabel Turek, right?
12
00:00:21,613 --> 00:00:22,530
Team knows me as Skinner.
13
00:00:22,613 --> 00:00:24,072
I'd like to keep it that way.
14
00:00:24,155 --> 00:00:25,572
You gonna get back
on that horse?
15
00:00:25,655 --> 00:00:26,822
Not sure I'm ready.
16
00:00:26,905 --> 00:00:28,197
You say Clegg is doing this
all because of you,
17
00:00:28,280 --> 00:00:30,072
then focus on saving Dre.
18
00:00:30,155 --> 00:00:31,947
Jury's still out
on this place, but
19
00:00:32,030 --> 00:00:34,363
as long as I'm here, I'm glad
it's on a team with you.
20
00:00:54,697 --> 00:00:56,322
Morning, cowboy.
21
00:00:56,405 --> 00:00:57,780
Didn't realize
you were still here.
22
00:00:57,863 --> 00:01:01,697
I ain't no two-cheek
sneak. You want some joe?
23
00:01:05,655 --> 00:01:07,780
Make yourself at home.
24
00:01:11,488 --> 00:01:14,072
Well, tell you what, Coyo.
25
00:01:14,155 --> 00:01:16,655
If we'd had teammates
like Andrea in the Navy,
26
00:01:16,738 --> 00:01:17,947
I'd still be a SEAL.
27
00:01:19,947 --> 00:01:22,613
Being held captive by the Cleggs
wasn't torture enough?
28
00:01:22,697 --> 00:01:25,447
Who knew I can't resist
the power of a country ballad?
29
00:01:25,530 --> 00:01:26,822
Well, if you want to earn
room and board
30
00:01:26,905 --> 00:01:28,738
for your overnight guest,
you'll have to prep
31
00:01:28,822 --> 00:01:29,863
the lower pastures today.
32
00:01:31,197 --> 00:01:33,488
Well, want to get
your hands dirty with me?
33
00:01:33,572 --> 00:01:36,613
Oh, I can't. Shrink cleared me
hot to go back to work.
34
00:01:36,697 --> 00:01:38,197
After two weeks?
35
00:01:38,280 --> 00:01:39,655
What can I say? I'm resilient.
36
00:01:42,363 --> 00:01:45,780
If I haven't said it lately,
thanks again for saving my ass.
37
00:01:53,947 --> 00:01:55,822
- You all right, there?
- Yeah.
38
00:01:55,905 --> 00:01:58,655
Imagining Miles' face
on that bag?
39
00:01:58,738 --> 00:01:59,697
No.
40
00:01:59,780 --> 00:02:02,863
It's Maddie's doing
that's messed up.
41
00:02:02,947 --> 00:02:05,697
Dating a nice guy is messed up?
42
00:02:05,780 --> 00:02:07,738
Keeping me out of her life
'cause she refuses
43
00:02:07,822 --> 00:02:09,113
to forgive the past,
44
00:02:09,197 --> 00:02:11,947
and now, she's dating somebody
who works for me?
45
00:02:12,030 --> 00:02:13,363
Yeah, sure the hell is.
46
00:02:13,447 --> 00:02:16,072
All right, resist the urge
to make this about you, okay?
47
00:02:16,155 --> 00:02:18,030
Time is on your side.
48
00:02:19,613 --> 00:02:24,197
Cal, you want her to give you a
second chance, lead by example.
49
00:02:24,280 --> 00:02:27,238
Show Miles some grace.
50
00:02:27,322 --> 00:02:29,280
Maybe she'll do
the same for you.
51
00:02:33,780 --> 00:02:35,530
Hey, wait, wait, wait.
52
00:02:35,613 --> 00:02:37,988
BOP needs us
to transfer some inmates
53
00:02:38,072 --> 00:02:40,988
from a state facility to a
federal one this afternoon, and
54
00:02:41,072 --> 00:02:42,905
they need their beds back,
I guess, and
55
00:02:42,988 --> 00:02:45,072
I'm leaning toward
sending you and Dre, but...
56
00:02:45,155 --> 00:02:46,363
What do you think?
57
00:02:46,447 --> 00:02:47,655
You think she's ready
to get back in the field
58
00:02:47,738 --> 00:02:48,988
after the whole Clegg ordeal?
59
00:02:49,072 --> 00:02:51,780
I think if she's not,
we need to know.
60
00:02:53,405 --> 00:02:56,613
Better to test her when the
bad guys are already in chains.
61
00:03:49,155 --> 00:03:52,530
Whoa, whoa, whoa. Easy, easy.
62
00:03:52,613 --> 00:03:55,572
Whoa, easy, easy.
63
00:04:00,322 --> 00:04:03,197
Whoa, whoa, whoa. Easy. Easy.
64
00:04:21,238 --> 00:04:23,988
Look at my reclamation projects.
65
00:04:24,072 --> 00:04:25,113
This horse gets me.
66
00:04:26,488 --> 00:04:28,655
It's hard to live in the past
when you got a thousand pounds
67
00:04:28,738 --> 00:04:30,280
of fury relying on you, huh?
68
00:04:30,363 --> 00:04:32,113
Stallion's the best defense
I've found
69
00:04:32,197 --> 00:04:33,738
for the tornadoes in my head.
70
00:04:34,947 --> 00:04:38,280
Turn you into a cowboy yet.
Stetson's a good start.
71
00:04:39,905 --> 00:04:41,447
After all you've done for me,
72
00:04:41,530 --> 00:04:43,447
I'm not sure I deserve
a gift this nice.
73
00:04:43,530 --> 00:04:45,655
It's a regift, actually.
74
00:04:45,738 --> 00:04:48,572
Someone gave it to me,
said mine was too dirty.
75
00:04:48,655 --> 00:04:50,780
They clearly don't know
what it's for.
76
00:04:52,863 --> 00:04:54,280
You know,
I was at the end of my rope
77
00:04:54,363 --> 00:04:56,697
when I landed on your doorstep.
78
00:04:56,780 --> 00:04:58,447
Now, it feels like
I found a new beginning.
79
00:04:59,947 --> 00:05:01,280
Thank you.
80
00:05:16,488 --> 00:05:18,655
No horse today?
81
00:05:18,738 --> 00:05:20,822
Riding's not on the agenda.
82
00:05:20,905 --> 00:05:22,780
Kayce requested my help.
83
00:05:22,863 --> 00:05:24,530
Coyo'd rather wrestle a gator
84
00:05:24,613 --> 00:05:25,863
than ask for help.
85
00:05:25,947 --> 00:05:27,072
Must be important.
86
00:05:27,155 --> 00:05:29,155
Yeah, and top secret.
87
00:05:29,238 --> 00:05:31,822
Oh, I didn't realize
you had company.
88
00:05:31,905 --> 00:05:32,947
Hi, I'm Dolly.
We met at the bar.
89
00:05:33,030 --> 00:05:33,947
Oh, I know who you are.
90
00:05:35,238 --> 00:05:36,363
You want to help
with Kayce's project?
91
00:05:36,447 --> 00:05:37,655
Oh, really wish I could,
92
00:05:37,738 --> 00:05:40,905
but Cal called.
I'm on the schedule today.
93
00:05:40,988 --> 00:05:42,572
Sure you're ready?
94
00:05:42,655 --> 00:05:44,905
It's either sink or swim,
huh, sailor?
95
00:05:44,988 --> 00:05:46,113
I'll see you
at the Bullet later?
96
00:05:46,197 --> 00:05:47,613
Table for two.
97
00:05:47,697 --> 00:05:48,988
Okay.
98
00:05:50,405 --> 00:05:53,072
You good to groom
the horses solo?
99
00:05:53,155 --> 00:05:55,113
Easy day, Coyo.
100
00:06:02,530 --> 00:06:05,238
Can you make that to go?
Should really get to the office.
101
00:06:06,780 --> 00:06:09,822
Trying to stay
on my boss's good side.
102
00:06:09,905 --> 00:06:11,655
You want to stay
on my good side?
103
00:06:12,697 --> 00:06:16,905
Take me to see the Fescue Twins
at Sound Decision.
104
00:06:17,947 --> 00:06:19,280
You gonna try to make me dance?
105
00:06:19,363 --> 00:06:21,030
If you're lucky.
106
00:06:23,947 --> 00:06:25,197
We'll see.
107
00:06:25,280 --> 00:06:26,655
Be careful.
108
00:06:26,738 --> 00:06:27,863
What's that mean?
109
00:06:28,905 --> 00:06:31,197
Means...
110
00:06:31,280 --> 00:06:33,488
when the news
talks about marshals
111
00:06:33,572 --> 00:06:36,322
taking on the Cleggs,
112
00:06:36,405 --> 00:06:38,238
I know that was you.
113
00:06:38,322 --> 00:06:39,988
Despite you
not mentioning it once
114
00:06:40,072 --> 00:06:41,655
in two weeks since it happened.
115
00:06:41,738 --> 00:06:44,030
You have the proper
security clearance?
116
00:06:44,113 --> 00:06:45,572
Does having an interest
117
00:06:45,655 --> 00:06:48,030
in the well-being of the man
I'm dating count?
118
00:06:51,030 --> 00:06:52,030
I'm at work.
119
00:06:53,863 --> 00:06:55,613
You can kiss me
when we're dancing.
120
00:07:08,155 --> 00:07:09,363
Hey, hey!
121
00:07:09,447 --> 00:07:11,405
- There you go!
- Welcome back.
122
00:07:11,488 --> 00:07:13,738
Can we please
not make a thing of this?
123
00:07:13,822 --> 00:07:16,947
Oh, do not get shy
on us now, girl.
124
00:07:17,030 --> 00:07:18,947
All right, all right.
You're embarrassing her.
125
00:07:19,030 --> 00:07:20,738
Come on, go back to work.
126
00:07:20,822 --> 00:07:22,322
All right. You ready to go back
downrange, Dre?
127
00:07:22,405 --> 00:07:25,613
Two weeks of psych evals
had me crawling the walls.
128
00:07:25,697 --> 00:07:27,030
I'm itching to go hunting.
129
00:07:27,113 --> 00:07:29,447
All right. Well, what are
your thoughts on bus monitoring?
130
00:07:29,530 --> 00:07:31,030
You and Belle,
you're gonna be ferrying
131
00:07:31,113 --> 00:07:34,030
five pretrial prisoners
from Atkins to Rexburg, okay?
132
00:07:34,113 --> 00:07:36,988
We'll be chaperoning
an embezzler,
133
00:07:37,072 --> 00:07:39,905
a doctor rapist,
and a few killers.
134
00:07:39,988 --> 00:07:41,905
Step up in the world
from the Cleggs, at least.
135
00:07:41,988 --> 00:07:44,072
Straightforward
prisoner transfer, okay?
136
00:07:44,155 --> 00:07:46,863
Should be a smooth reentry
for you, Dre.
137
00:07:48,947 --> 00:07:52,363
I warned you, I am
not my dad in the kitchen, but
138
00:07:52,447 --> 00:07:54,238
it's sweet you're throwing
Garrett a birthday dinner.
139
00:07:54,322 --> 00:07:57,780
He's just been so haunted
by his past.
140
00:07:57,863 --> 00:07:59,572
I want him to appreciate
the present.
141
00:08:01,405 --> 00:08:04,572
How many folks need to enjoy the
Weaver family upside-down cake?
142
00:08:04,655 --> 00:08:06,530
It's just the team, so
143
00:08:06,613 --> 00:08:08,363
six or seven,
depending on if Cal comes.
144
00:08:10,488 --> 00:08:12,655
Five marshals
plus Garrett makes six.
145
00:08:12,738 --> 00:08:15,155
You think I'd ask you to bake
and not invite you to the party?
146
00:08:15,238 --> 00:08:18,363
After my behavior
at the last dinner here,
147
00:08:18,447 --> 00:08:19,988
I wouldn't blame you.
148
00:08:37,863 --> 00:08:38,988
Garrett!
149
00:09:43,697 --> 00:09:46,863
Garrett. Garrett.
150
00:10:01,071 --> 00:10:02,530
Any updates?
151
00:10:02,613 --> 00:10:04,780
Uh, doctors are still working.
152
00:10:05,780 --> 00:10:06,738
You inhaled a lot of smoke.
153
00:10:06,821 --> 00:10:08,113
Maybe you should
get checked out.
154
00:10:09,363 --> 00:10:10,321
I'm fine.
155
00:10:12,155 --> 00:10:13,946
Is there anyone
we should call for Garrett?
156
00:10:15,655 --> 00:10:18,405
Dre, it's your last
chance to tap out.
157
00:10:18,488 --> 00:10:20,571
Helicopter mom is not
a good look on you.
158
00:10:21,738 --> 00:10:23,571
I'm squared away.
159
00:10:23,655 --> 00:10:24,696
I'd say she's feeling herself.
160
00:10:28,905 --> 00:10:30,446
Hey, Kayce, what's up?
161
00:10:30,530 --> 00:10:31,696
An old space heater in the barn
162
00:10:31,780 --> 00:10:33,238
shorted out
and there was a fire.
163
00:10:34,488 --> 00:10:37,321
I'm at the hospital.
With Garrett.
164
00:10:37,405 --> 00:10:40,321
What? How bad is he?
165
00:10:40,405 --> 00:10:43,113
Bad. Looked like
second-degree burns.
166
00:10:43,196 --> 00:10:46,030
I don't even want to think
about his lungs.
167
00:10:46,113 --> 00:10:49,571
Should I come there?
What-what can I do?
168
00:10:49,655 --> 00:10:51,696
Uh, there's nothing to do
but wait.
169
00:10:51,780 --> 00:10:54,530
Pray, if that's your thing.
I'll keep you posted.
170
00:10:58,405 --> 00:11:00,196
- What?
- What-what happened?
171
00:11:00,280 --> 00:11:02,238
Garrett's in the hospital.
172
00:11:02,321 --> 00:11:04,405
- What?
- Fire on Kayce's ranch.
173
00:11:04,488 --> 00:11:05,946
He has burns.
174
00:11:06,030 --> 00:11:07,946
Wait, is... Does he have
smoke inhalation? I mean,
175
00:11:08,030 --> 00:11:09,030
are they worried
about his lungs, or...
176
00:11:09,113 --> 00:11:10,530
I'm sure Kayce
will brief you, too.
177
00:11:10,613 --> 00:11:12,405
I can handle the transport
178
00:11:12,488 --> 00:11:13,696
if you want to head
to the hospital.
179
00:11:13,780 --> 00:11:15,530
Kayce said there's nothing
we can do but wait.
180
00:11:19,613 --> 00:11:21,280
I can't have Gifford thinking
I'm not ready
181
00:11:21,363 --> 00:11:23,446
to come off the bench.
Work will be a good distraction.
182
00:11:23,530 --> 00:11:25,988
Okay, Miles, hold it down here.
183
00:11:35,530 --> 00:11:39,030
I know you have a lot of work to
do, so if you need to leave...
184
00:11:40,030 --> 00:11:42,821
I'm not letting you
face this alone.
185
00:11:47,030 --> 00:11:48,196
What's the update?
186
00:11:49,238 --> 00:11:50,155
Radio silence.
187
00:11:50,238 --> 00:11:52,155
Hmm. Yeah,
seems to be going around.
188
00:11:52,238 --> 00:11:53,738
Well, you wouldn't
have a beer with Double G.
189
00:11:53,821 --> 00:11:56,238
Figured you didn't want
to sit vigil either.
190
00:12:01,030 --> 00:12:02,155
So, what happened?
191
00:12:03,655 --> 00:12:04,988
There was a fire in the barn.
192
00:12:05,071 --> 00:12:09,030
Garrett ran in to save
the horses. Damn heroic.
193
00:12:11,821 --> 00:12:13,113
Yeah, having Double G around
194
00:12:13,196 --> 00:12:14,946
is more complicated for me
than you know.
195
00:12:15,030 --> 00:12:18,113
I drafted him onto Bravo.
196
00:12:18,196 --> 00:12:19,238
I swim-buddied him,
197
00:12:19,321 --> 00:12:20,696
and I groomed him
for a career in the Teams.
198
00:12:20,780 --> 00:12:23,030
Just to take it all away
when you pulled his bird.
199
00:12:25,238 --> 00:12:28,071
Mr. Garvey's in recovery.
You can see him now.
200
00:12:29,321 --> 00:12:31,446
Feels like
this should be frogmen only.
201
00:12:31,530 --> 00:12:32,988
Okay.
202
00:12:46,571 --> 00:12:47,946
Told we were moving
five prisoners.
203
00:12:48,030 --> 00:12:50,030
Late addition.
Samantha Clarkson.
204
00:12:50,113 --> 00:12:51,446
Serving time in state,
205
00:12:51,530 --> 00:12:53,946
but the AUSA asked us
to send her down for a meeting.
206
00:12:54,030 --> 00:12:56,321
Enough seats on the bus.
207
00:12:56,405 --> 00:12:58,530
- Appreciate the heads-up.
- Got a bunch of the
208
00:12:58,613 --> 00:12:59,655
throat cutters in this bunch.
209
00:12:59,738 --> 00:13:00,863
You're worried
about a blue-hair?
210
00:13:00,946 --> 00:13:02,863
- Lucky for you, I'm unarmed.
- Right.
211
00:13:02,946 --> 00:13:04,488
Load 'em up.
212
00:13:21,071 --> 00:13:24,405
Take the women to the back.
I'll hang in front with the men.
213
00:13:28,988 --> 00:13:30,613
What was that?
214
00:13:30,696 --> 00:13:32,155
You all right?
215
00:13:32,238 --> 00:13:33,446
Yeah, I'm fine.
216
00:13:33,530 --> 00:13:35,780
It's not my headspace
that needs monitoring. You good?
217
00:13:35,863 --> 00:13:37,363
Never better.
218
00:13:49,530 --> 00:13:52,071
How are the horses, Coyo?
219
00:13:52,155 --> 00:13:54,280
You saved 'em, brother.
220
00:13:54,363 --> 00:13:56,655
That stallion knew
he could trust you.
221
00:13:56,738 --> 00:14:00,113
How do I look, Senior Chief?
222
00:14:01,155 --> 00:14:02,946
Gave us quite a scare, Double G.
223
00:14:03,030 --> 00:14:07,030
Yeah, I'm starting to appreciate
my survivor's instinct.
224
00:14:09,488 --> 00:14:11,780
Mr. Garvey. I am Dr. Roberts.
225
00:14:11,863 --> 00:14:14,988
I'm a trauma surgeon here.
How are you feeling?
226
00:14:15,071 --> 00:14:18,863
Not near as frisky
as when I got up this morning.
227
00:14:20,280 --> 00:14:22,113
When can he go home?
228
00:14:22,196 --> 00:14:23,696
We're not there yet.
229
00:14:23,780 --> 00:14:26,863
Mr. Garvey's blood tests show
elevated inflammatory proteins.
230
00:14:26,946 --> 00:14:27,946
Meaning what, exactly?
231
00:14:28,030 --> 00:14:30,655
It suggests his burns
232
00:14:30,738 --> 00:14:34,238
are more severe than visual
inspection in the ER indicated.
233
00:14:34,321 --> 00:14:36,071
I'd like to prep you
for surgical debridement.
234
00:14:36,155 --> 00:14:39,155
Can his lungs even
handle a surgery right now?
235
00:14:39,238 --> 00:14:42,113
Mr. Garvey's pulmonary capacity
is a valid concern,
236
00:14:42,196 --> 00:14:45,071
but not removing the
dying tissue around his wounds,
237
00:14:45,155 --> 00:14:48,655
it increases the likelihood
of infection and sepsis.
238
00:14:55,071 --> 00:14:56,530
It's your call.
239
00:14:57,530 --> 00:15:00,780
I'll take on any battle...
240
00:15:00,863 --> 00:15:02,863
with my two brothers with me.
241
00:15:08,155 --> 00:15:09,863
You got this, brother.
242
00:15:12,696 --> 00:15:13,988
Hey.
243
00:15:14,071 --> 00:15:16,613
Never out of the fight,
Double G.
244
00:15:58,030 --> 00:16:00,863
Were you giving my partner
a hard time earlier?
245
00:16:01,863 --> 00:16:03,988
She didn't say anything to you?
246
00:16:04,071 --> 00:16:06,196
Belle's a closed book.
247
00:16:06,280 --> 00:16:08,321
Then quit trying to open it.
248
00:16:11,405 --> 00:16:13,655
Maybe Samantha
recognized her from Nye.
249
00:16:14,696 --> 00:16:16,571
What's Nye?
250
00:16:16,655 --> 00:16:19,946
Everyone knows about
the 2007 Nye mine disaster.
251
00:16:20,030 --> 00:16:24,405
Girl I knew had dreams
bigger than wearing a badge.
252
00:16:43,821 --> 00:16:45,363
Can you hear me?
253
00:16:47,196 --> 00:16:48,946
You okay?
254
00:16:50,488 --> 00:16:52,613
Belle? Can you hear me?
255
00:16:53,905 --> 00:16:55,280
You okay?
256
00:16:56,988 --> 00:16:58,238
Belle.
257
00:17:00,363 --> 00:17:02,238
You okay?
258
00:17:02,321 --> 00:17:04,946
What the hell happened?
259
00:17:05,030 --> 00:17:07,738
Rockslide.
Guard and driver are dead,
260
00:17:07,821 --> 00:17:09,946
and three prisoners escaped.
Remaining prisoners
261
00:17:10,030 --> 00:17:14,613
are pretty beat up and slide's
gonna impede emergency crews.
262
00:17:16,738 --> 00:17:18,196
We need to render aid.
263
00:17:20,363 --> 00:17:21,613
I'll take this guy.
264
00:17:28,571 --> 00:17:30,363
Get the, uh, escapee pictures
265
00:17:30,446 --> 00:17:31,863
to the media for broadcast,
266
00:17:31,946 --> 00:17:34,988
and make sure they have
the, uh, tip line information.
267
00:17:35,071 --> 00:17:36,446
You're not gonna believe this.
268
00:17:36,530 --> 00:17:38,280
That prisoner bus that Belle
and Andrea are escorting
269
00:17:38,363 --> 00:17:40,280
just got caught up
in a rockslide.
270
00:17:40,363 --> 00:17:42,613
- She and Belle all right?
- They're treating the injured,
271
00:17:42,696 --> 00:17:44,696
but we got three violent men
on the loose.
272
00:17:44,780 --> 00:17:46,571
Timing sucks.
273
00:17:46,655 --> 00:17:48,613
Hey, look, Miles is
on his way here, so
274
00:17:48,696 --> 00:17:51,238
gonna be plenty of boots
on the ground.
275
00:17:51,321 --> 00:17:52,238
Garrett needs you here.
276
00:17:52,321 --> 00:17:54,196
No man left behind.
277
00:18:02,071 --> 00:18:03,196
How is he?
278
00:18:03,280 --> 00:18:07,738
Well, he took quite a knock, but
279
00:18:07,821 --> 00:18:09,613
he'll be all right.
280
00:18:09,696 --> 00:18:11,863
Mild traumatic brain injury.
281
00:18:11,946 --> 00:18:15,988
Oh, right, Derek Rivers,
the sleazy ob-gyn.
282
00:18:16,071 --> 00:18:19,155
You had your license revoked for
taking liberties with patients
283
00:18:19,238 --> 00:18:21,196
- under sedation.
- Yeah, I think
284
00:18:21,280 --> 00:18:22,905
we'll leave the handcuffs on.
285
00:18:22,988 --> 00:18:25,821
I'm hardly the worst monster
left on this bus.
286
00:18:25,905 --> 00:18:27,738
In your unbiased opinion.
287
00:18:27,821 --> 00:18:30,238
Jury convicted Samantha
288
00:18:30,321 --> 00:18:32,821
for destroying
hundreds of lives.
289
00:18:32,905 --> 00:18:35,238
Let's get working on the others.
290
00:18:35,321 --> 00:18:37,363
You saying she was
a serial killer or something?
291
00:18:37,446 --> 00:18:40,405
She ignored
safety regulations at her mine.
292
00:18:41,780 --> 00:18:43,988
What's their status?
293
00:18:45,613 --> 00:18:47,571
Uh, Samantha's leg
is in a lot of pain.
294
00:18:49,530 --> 00:18:52,155
All right, well,
she's all yours.
295
00:18:55,030 --> 00:18:56,696
Didn't get any better
in your absence.
296
00:18:58,530 --> 00:19:00,113
Maybe it's broken?
297
00:19:02,821 --> 00:19:04,321
Nasty.
298
00:19:04,405 --> 00:19:08,321
Marshals have emergency
medical training.
299
00:19:08,405 --> 00:19:11,738
Unlike some, we don't cut
corners when it comes to safety.
300
00:19:13,738 --> 00:19:15,780
That what your partner told you?
301
00:19:15,863 --> 00:19:18,655
No, but the fact
that she keeps avoiding you
302
00:19:18,738 --> 00:19:21,905
tells me you probably
ruined her family.
303
00:19:24,863 --> 00:19:28,738
It was the CEO's fault,
so you know.
304
00:19:28,821 --> 00:19:30,488
He took the easy way out.
305
00:19:30,571 --> 00:19:32,405
Prosecutors needed a fall guy.
306
00:19:32,488 --> 00:19:36,238
I was the COO,
so they came after me.
307
00:19:41,988 --> 00:19:44,405
Corwin Springs cops
say if any of the fugitives
308
00:19:44,488 --> 00:19:46,613
- have connections in town?
- No known friends
309
00:19:46,696 --> 00:19:49,530
or family. Just that they found
the truck reported stolen
310
00:19:49,613 --> 00:19:52,446
from that hunter's camp
near the bus crash.
311
00:19:52,530 --> 00:19:54,821
Inmate steals a ride to escape,
why ditch it?
312
00:19:54,905 --> 00:19:57,696
Maybe it's to catch
a different ride.
313
00:19:57,780 --> 00:20:00,696
You know, freight trains run
right through Corwin Springs.
314
00:20:00,780 --> 00:20:03,238
You could hop one,
avoid police roadblocks,
315
00:20:03,321 --> 00:20:04,988
right on your run to freedom.
316
00:20:05,071 --> 00:20:07,155
Smart.
317
00:20:14,196 --> 00:20:15,946
You know, I'd ask how you
and Maddie are doing
318
00:20:16,030 --> 00:20:18,321
if I weren't so good
at respecting her boundaries.
319
00:20:20,863 --> 00:20:23,530
Feels like there's
something real between us.
320
00:20:23,613 --> 00:20:26,905
Well, this job will rip
through that real quick.
321
00:20:26,988 --> 00:20:28,113
That's pretty cold.
322
00:20:28,196 --> 00:20:30,113
Well, you know,
hard truths usually are.
323
00:20:30,196 --> 00:20:32,946
Work would send me downrange.
It put stress on Maddie's mom,
324
00:20:33,030 --> 00:20:34,946
and, over time,
the cracks in the relationship
325
00:20:35,030 --> 00:20:36,238
just inevitably fractured.
326
00:20:36,321 --> 00:20:38,280
Be solid intel if I were a SEAL.
327
00:20:38,363 --> 00:20:41,863
It was a different job,
but same collateral damage.
328
00:20:41,946 --> 00:20:43,071
Good thing then.
329
00:20:43,155 --> 00:20:44,946
That it's early enough
to end it?
330
00:20:45,030 --> 00:20:46,988
That I'm not you.
331
00:20:52,405 --> 00:20:54,655
Have you checked
Samantha's tourniquet?
332
00:20:54,738 --> 00:20:57,113
Uh, been kind of busy up here.
333
00:20:57,196 --> 00:21:00,071
Thought I was the only one
bringing ghosts to this op.
334
00:21:00,155 --> 00:21:01,863
Meaning what?
335
00:21:01,946 --> 00:21:04,071
You're putting your anger
at Samantha ahead of your duty.
336
00:21:04,155 --> 00:21:05,863
And why would I be angry at her?
337
00:21:05,946 --> 00:21:08,280
Her mine wrecked
the town you're from.
338
00:21:09,321 --> 00:21:11,905
If the guy who shot my dad
was on this bus,
339
00:21:11,988 --> 00:21:13,738
I'd be pissed, too.
340
00:21:13,821 --> 00:21:15,321
But please, dial it in.
341
00:21:15,405 --> 00:21:17,988
What else did she say?
342
00:21:18,071 --> 00:21:20,113
Proclaimed her innocence.
343
00:21:20,196 --> 00:21:22,780
Claimed the CEO was to blame
for the accident,
344
00:21:22,863 --> 00:21:24,905
"took the easy way out."
345
00:21:26,321 --> 00:21:28,613
The easy way out.
346
00:21:35,488 --> 00:21:37,988
He paid the victims
and their families
347
00:21:38,071 --> 00:21:39,905
out of his own pocket.
348
00:21:39,988 --> 00:21:41,571
Then when the money ran out,
349
00:21:41,655 --> 00:21:43,530
he hanged himself.
350
00:21:43,613 --> 00:21:47,613
She has just as much blood
on her hands as my father.
351
00:21:49,655 --> 00:21:51,821
Your dad was the mine CEO?
352
00:21:53,488 --> 00:21:55,821
All these times
I've mentioned my dead dad,
353
00:21:55,905 --> 00:21:58,113
you never thought to share
you're a member of the club?
354
00:21:58,196 --> 00:22:02,405
Well, yours died a hero.
355
00:22:02,488 --> 00:22:06,488
I had to leave town and start
a new life because of mine.
356
00:22:06,571 --> 00:22:09,696
Should I be bleeding this much?
357
00:22:13,030 --> 00:22:15,405
- Ugh.
- Oh, God.
358
00:22:15,488 --> 00:22:16,488
We need to reset the leg
359
00:22:16,571 --> 00:22:18,571
and stabilize her
if we don't want her
360
00:22:18,655 --> 00:22:20,446
to bleed out
before help arrives.
361
00:22:23,988 --> 00:22:25,571
This'll have to work.
362
00:22:26,738 --> 00:22:28,530
You ready?
363
00:22:38,280 --> 00:22:39,821
This is gonna hurt.
364
00:22:39,905 --> 00:22:42,863
Inflicting pain
must be hereditary.
365
00:22:48,446 --> 00:22:49,530
How'd it go?
366
00:22:49,613 --> 00:22:51,863
Give him a bit.
The meds are strong.
367
00:23:02,405 --> 00:23:05,446
I think I might've died
on that table.
368
00:23:06,988 --> 00:23:08,613
I saw Roner.
369
00:23:09,863 --> 00:23:13,113
You're good, man. I got you.
370
00:23:13,196 --> 00:23:15,071
Where's Cal?
371
00:23:16,988 --> 00:23:21,863
He got spun up for work.
He wanted to stay.
372
00:23:21,946 --> 00:23:23,863
Sure he did.
373
00:23:25,196 --> 00:23:27,238
Just tell Cal...
374
00:23:29,113 --> 00:23:30,780
Tell him...
375
00:23:30,863 --> 00:23:32,946
I'm sorry.
376
00:23:34,321 --> 00:23:36,780
Sorry for what?
377
00:23:51,571 --> 00:23:53,488
It is freezing up here.
378
00:23:53,571 --> 00:23:55,071
Bomb cyclone's moving in.
379
00:23:55,155 --> 00:23:56,571
Yeah, well,
storm's gonna be nothing
380
00:23:56,655 --> 00:23:59,071
compared to Harry's wrath if we
don't track these escapees down.
381
00:23:59,155 --> 00:24:01,196
- Hey. Sheriff Hollings?
- Yep. Yeah.
382
00:24:01,280 --> 00:24:03,196
Deputy Marshals
Calvin and Kittle.
383
00:24:03,280 --> 00:24:05,530
- Good to meet you.
- Hunter reported a Beretta
384
00:24:05,613 --> 00:24:07,196
and a 1911 that was in the truck
when it was stolen.
385
00:24:07,280 --> 00:24:08,613
Uh, we found
no weapons in the truck.
386
00:24:08,696 --> 00:24:11,405
The rest of my men are out
searching the tracks.
387
00:24:11,488 --> 00:24:13,988
Armed and dangerous fugitive
on the loose.
388
00:24:14,071 --> 00:24:15,155
Kind of thing
doesn't happen around here.
389
00:24:15,238 --> 00:24:17,530
Yeah. So why here?
390
00:24:17,613 --> 00:24:21,321
Why make a pit stop? That truck
was their ticket to freedom.
391
00:24:21,405 --> 00:24:23,655
Might've heard about
the cold front moving in,
392
00:24:23,738 --> 00:24:25,863
wanted to stock up
on provisions.
393
00:24:27,113 --> 00:24:29,405
Hey, we're gonna take a look
inside the general store.
394
00:24:29,488 --> 00:24:31,488
- Maybe just stand by here?
- You got it.
395
00:24:37,363 --> 00:24:39,030
Hey.
396
00:24:39,113 --> 00:24:41,280
Let's not announce
ourselves as law.
397
00:24:41,363 --> 00:24:42,363
Mm-hmm.
398
00:24:43,821 --> 00:24:45,238
Just follow my lead.
399
00:25:20,363 --> 00:25:22,905
I know who you are.
Seen you on the TV.
400
00:25:22,988 --> 00:25:24,030
I'm calling the police.
401
00:25:24,113 --> 00:25:25,821
Pal.
402
00:25:29,071 --> 00:25:31,446
Everybody down! Nobody leaves!
403
00:25:31,530 --> 00:25:34,321
Wait, no. We can't. There's
too many in the crossfire.
404
00:25:34,405 --> 00:25:37,613
On the floor!
I want your phones!
405
00:25:37,696 --> 00:25:40,071
Anybody tries anything,
and you're dead.
406
00:25:42,738 --> 00:25:44,030
What are we supposed to do?
407
00:25:44,113 --> 00:25:45,155
Move. Now!
408
00:25:45,238 --> 00:25:46,530
Let's go!
409
00:25:48,571 --> 00:25:50,196
Whatever they say.
410
00:26:05,195 --> 00:26:08,070
How's he doing?
411
00:26:08,154 --> 00:26:11,154
In and out. Mostly sleeping.
412
00:26:11,237 --> 00:26:13,154
He did say he died on the table.
413
00:26:14,237 --> 00:26:15,612
That's the pain meds.
414
00:26:15,695 --> 00:26:17,570
We'll start titrating him
off the oxy tomorrow.
415
00:26:17,654 --> 00:26:18,945
So is he out of the woods?
416
00:26:19,029 --> 00:26:20,612
His oxygen saturation
417
00:26:20,695 --> 00:26:21,945
is still low.
418
00:26:22,029 --> 00:26:25,029
He suffered a lot of heat
and smoke damage to his lungs.
419
00:26:25,112 --> 00:26:27,862
That puts a lot of pressure
on his airways and his heart.
420
00:26:40,112 --> 00:26:41,570
Um...
421
00:26:41,654 --> 00:26:45,320
Dad's got a VC pitch tomorrow
he needs help with.
422
00:26:45,404 --> 00:26:48,070
I wanted the night off
to sit with you.
423
00:26:48,154 --> 00:26:51,029
Well, Garrett's not leaving
anytime soon.
424
00:26:51,112 --> 00:26:53,362
Means neither am I. Go.
425
00:26:53,445 --> 00:26:56,112
Call me if you change your mind.
426
00:27:26,654 --> 00:27:28,279
I got to go take care
of something, brother.
427
00:27:28,362 --> 00:27:29,445
You hang tight.
428
00:27:30,487 --> 00:27:32,737
I'll be back.
429
00:27:33,904 --> 00:27:36,612
Thank you.
430
00:27:36,695 --> 00:27:38,654
For sharing about your dad.
431
00:27:38,737 --> 00:27:39,987
Mm.
432
00:27:41,237 --> 00:27:43,779
Well, I figured you'd do
some Internet sleuthing
433
00:27:43,862 --> 00:27:46,237
- after this anyway.
- You know me well.
434
00:27:47,695 --> 00:27:49,154
This stays with me.
435
00:27:49,237 --> 00:27:50,945
And if you ever
want to talk about it...
436
00:27:56,362 --> 00:27:59,862
Turek Metals...
437
00:27:59,945 --> 00:28:03,362
was a pillar of Nye
for four generations.
438
00:28:05,362 --> 00:28:07,945
Till greed made it
come crashing down.
439
00:28:10,654 --> 00:28:11,862
End of story.
440
00:28:13,404 --> 00:28:15,404
When was the last time
you saw Samantha?
441
00:28:19,195 --> 00:28:20,695
Her sentencing.
442
00:28:25,195 --> 00:28:27,112
I'll keep an eye on her.
443
00:28:27,195 --> 00:28:30,112
You just try and get her
out of your head.
444
00:28:33,737 --> 00:28:35,779
My chest hurts.
445
00:28:35,862 --> 00:28:38,237
Hey, can you come check her out?
446
00:28:38,320 --> 00:28:39,820
Doctor?
447
00:28:44,820 --> 00:28:47,154
Did that med kit
have a stethoscope?
448
00:28:57,487 --> 00:29:00,237
Her jugular vein is distended.
449
00:29:00,320 --> 00:29:02,570
There's fluid
in her pleural space.
450
00:29:02,654 --> 00:29:04,529
It's likely blood.
I need to drain it,
451
00:29:04,612 --> 00:29:06,487
alleviate the pressure
on her lungs.
452
00:29:06,570 --> 00:29:08,987
You can coach,
but the cuffs stay on.
453
00:29:09,070 --> 00:29:11,612
There's not a lot of room
for error in this procedure.
454
00:29:13,737 --> 00:29:16,154
Belle, I'm gonna have to delay
you clearing your head.
455
00:29:16,237 --> 00:29:17,237
Uh...
456
00:29:17,320 --> 00:29:19,445
Untreated hemothorax
can be fatal.
457
00:29:21,612 --> 00:29:22,904
She's dying?
458
00:29:22,987 --> 00:29:24,987
Not if we get to work.
459
00:29:28,029 --> 00:29:31,112
Your choices are to help me now
or explain later
460
00:29:31,195 --> 00:29:34,029
why we had to uncuff an inmate
in our custody.
461
00:29:37,904 --> 00:29:39,445
I can't.
462
00:29:42,820 --> 00:29:44,779
You're obligated to treat her,
463
00:29:44,904 --> 00:29:46,612
even if she ruined your life.
464
00:29:47,737 --> 00:29:49,029
You don't have this much hate
in your heart,
465
00:29:49,112 --> 00:29:51,279
Belle, not even
for your worst enemy.
466
00:29:51,362 --> 00:29:53,820
She's not my enemy.
467
00:29:59,112 --> 00:30:01,445
She's my mother.
468
00:30:10,820 --> 00:30:12,320
If you're gonna
take shots at me,
469
00:30:12,404 --> 00:30:13,779
you're gonna have to go
through these folks.
470
00:30:13,862 --> 00:30:15,487
We need to make our move.
471
00:30:15,570 --> 00:30:17,404
We can't let two killers
call the shots.
472
00:30:17,487 --> 00:30:20,070
Cops are running
their playbook. Okay?
473
00:30:20,154 --> 00:30:22,529
And we'll gonna get him talking,
echo his demands,
474
00:30:22,612 --> 00:30:24,862
and then convince him to
start letting the hostages go.
475
00:30:24,945 --> 00:30:26,404
Kids first.
476
00:30:26,487 --> 00:30:28,779
You're so sure that's how this
goes down. You don't know that.
477
00:30:28,862 --> 00:30:30,362
Look, man, the way we help
478
00:30:30,445 --> 00:30:33,570
is by keeping things calm
in here. You trust me.
479
00:30:34,779 --> 00:30:36,362
I told you what I wanted and you
480
00:30:36,445 --> 00:30:38,237
keep stalling,
so I'm done talking
481
00:30:38,320 --> 00:30:40,654
until you start delivering.
482
00:30:40,737 --> 00:30:41,737
Hey.
483
00:31:26,612 --> 00:31:30,362
I give you a hard time
about being a control freak,
484
00:31:30,445 --> 00:31:32,029
but standing back
485
00:31:32,112 --> 00:31:34,529
and watching your mom die
486
00:31:34,612 --> 00:31:35,987
will spin you out.
487
00:31:37,779 --> 00:31:41,445
You worked so hard
to erase your old life.
488
00:31:42,529 --> 00:31:44,945
You really want Samantha
to haunt your new one?
489
00:31:50,487 --> 00:31:51,820
How do we save her?
490
00:31:51,904 --> 00:31:54,612
Should be shears,
alcohol, and a needle
491
00:31:54,695 --> 00:31:56,570
decompression kit
in that bag somewhere.
492
00:31:57,654 --> 00:32:00,695
Yeah, glove up.
Let's get those shears.
493
00:32:00,779 --> 00:32:02,195
Got it.
494
00:32:02,279 --> 00:32:03,862
Okay, you're gonna cut open
the side of her shirt.
495
00:32:05,237 --> 00:32:08,904
And then, use the alcohol to
clean the skin above her ribs.
496
00:32:12,445 --> 00:32:14,445
Good, good.
497
00:32:15,612 --> 00:32:17,279
Get that needle
and catheter ready.
498
00:32:24,279 --> 00:32:25,445
So, you're going to insert it
499
00:32:25,529 --> 00:32:27,279
between her fifth
and sixth ribs.
500
00:32:27,362 --> 00:32:30,070
- How deep?
- Till I say stop.
501
00:32:31,945 --> 00:32:34,070
Bet you love this.
502
00:32:34,154 --> 00:32:37,070
I hate everything about this.
503
00:32:37,154 --> 00:32:40,237
Stop. Okay,
now remove the needle,
504
00:32:40,320 --> 00:32:43,112
leave that catheter in.
Leave your hand there.
505
00:32:45,487 --> 00:32:47,029
Put pressure on her back.
506
00:32:50,779 --> 00:32:52,945
I spent almost 20 years
wondering if I would die
507
00:32:53,029 --> 00:32:55,029
with my daughter
still hating me.
508
00:32:56,362 --> 00:32:59,362
I was hoping for more time
before I got an answer.
509
00:33:15,862 --> 00:33:18,154
There's my Izzy Bear.
510
00:33:23,904 --> 00:33:25,945
I told you what I wanted
and you keep stalling,
511
00:33:26,029 --> 00:33:30,112
so I'm done talking
until you start delivering.
512
00:33:30,195 --> 00:33:32,404
We got to show them
we're serious.
513
00:33:32,487 --> 00:33:33,945
That one.
514
00:33:34,029 --> 00:33:36,862
- Grab her, grab her.
- No, leave her alone!
515
00:33:36,945 --> 00:33:39,570
- Hold what you got, man.
- Now! Let's go!
516
00:33:39,654 --> 00:33:40,862
Come here. Come here.
517
00:33:42,487 --> 00:33:44,945
You see this? You see this?
518
00:33:45,029 --> 00:33:47,904
- I'll shoot her right now.
- Hey.
519
00:33:47,987 --> 00:33:49,737
- He's bluffing. He's bluffing.
- You don't want her,
520
00:33:49,820 --> 00:33:51,070
you want me.
521
00:33:51,154 --> 00:33:53,945
I'm a U.S. Marshal.
Take me instead of her.
522
00:33:54,029 --> 00:33:55,404
Back against the wall.
523
00:33:55,487 --> 00:33:57,779
Now. Move!
524
00:33:57,862 --> 00:34:01,112
Federal agent makes a hell
of a hostage. Take my gun.
525
00:34:01,195 --> 00:34:02,737
Yeah, I'll take...
526
00:34:07,279 --> 00:34:09,404
Hands behind your back.
527
00:34:09,487 --> 00:34:11,029
That was a choice.
528
00:34:51,945 --> 00:34:53,820
Kayce Dutton?
529
00:34:53,904 --> 00:34:55,570
It's Neil Lamb.
530
00:34:55,654 --> 00:34:57,112
I know who you are.
531
00:34:58,487 --> 00:34:59,987
I'm a friend of the family.
532
00:35:00,070 --> 00:35:01,654
Remember?
533
00:35:02,695 --> 00:35:04,237
We ain't friends.
534
00:35:17,820 --> 00:35:19,820
Some risky moves
you pulled off in there.
535
00:35:19,903 --> 00:35:21,945
Pays off not trusting
the holy playbook.
536
00:35:22,028 --> 00:35:24,237
Please, just lucky you had
a gunslinger with you.
537
00:35:25,403 --> 00:35:26,862
Hey, but you know,
the real question
538
00:35:26,945 --> 00:35:28,362
is what are you gonna tell
your other partner?
539
00:35:29,737 --> 00:35:31,487
Blow-by-blow?
540
00:35:31,570 --> 00:35:33,403
All Maddie's gonna hear is that
you almost got killed today.
541
00:35:33,487 --> 00:35:34,820
Yeah, it's gonna live
in her head
542
00:35:34,903 --> 00:35:36,278
every second you're on the job.
543
00:35:36,362 --> 00:35:37,903
But, hey, build up some walls.
544
00:35:38,945 --> 00:35:40,237
Keep it from her.
545
00:35:41,653 --> 00:35:43,278
Then half your life is a lie.
546
00:35:44,737 --> 00:35:46,278
So, I'm screwed
no matter what I do.
547
00:35:48,153 --> 00:35:50,487
Hey, you said it, man.
548
00:35:50,570 --> 00:35:52,570
You're not me.
549
00:35:52,653 --> 00:35:56,737
So, maybe you find
the magic balance I couldn't.
550
00:36:05,320 --> 00:36:07,570
If your mom
took the hit for your dad,
551
00:36:07,653 --> 00:36:09,903
why are you so mad at her?
552
00:36:11,653 --> 00:36:15,237
Because she was just
as guilty as he was,
553
00:36:15,320 --> 00:36:19,487
and then she betrayed him
by playing victim.
554
00:36:19,570 --> 00:36:22,112
Look, I turned my back
on my family because
555
00:36:22,195 --> 00:36:25,153
of what they did to our town,
556
00:36:25,237 --> 00:36:30,028
but I turned my back on my mom
because of what she did to him.
557
00:36:30,112 --> 00:36:35,070
Maybe if I put
enough criminals away,
558
00:36:35,153 --> 00:36:37,612
it'll make up for the ones
that raised me.
559
00:36:39,070 --> 00:36:41,362
Nearly died, but I bet this was
560
00:36:41,445 --> 00:36:43,487
the best day
of her last 20 years.
561
00:36:46,862 --> 00:36:48,862
- Hey, Cal.
- Hey.
562
00:36:48,945 --> 00:36:50,320
Have you heard from Kayce?
563
00:36:50,403 --> 00:36:52,070
Uh, not since Garrett
got out of surgery.
564
00:36:52,153 --> 00:36:54,403
Man, I just tried calling him
to get an update,
565
00:36:54,487 --> 00:36:56,153
and it goes straight
to voicemail, so I called
566
00:36:56,237 --> 00:36:58,028
the hospital,
and they said that he left.
567
00:36:58,112 --> 00:37:00,820
He left Garrett?
It must be serious.
568
00:37:00,903 --> 00:37:02,112
Yeah, it's what I'm thinking,
569
00:37:02,195 --> 00:37:03,862
so I had the office
ping his phone,
570
00:37:03,945 --> 00:37:05,820
and it's up in
the Madison Range somewhere.
571
00:37:05,903 --> 00:37:07,612
That-that's right by
our crash location.
572
00:37:07,695 --> 00:37:09,237
Yeah, something's off,
573
00:37:09,320 --> 00:37:10,778
so I'm-a go up there
and try to find him.
574
00:37:10,862 --> 00:37:11,862
Do you want us to come help?
575
00:37:11,945 --> 00:37:13,695
No, we still got
a missing prisoner,
576
00:37:13,778 --> 00:37:15,362
and I got Harry up my ass.
577
00:37:15,445 --> 00:37:18,070
Okay? So I need you, Belle,
and Miles to run point on it.
578
00:37:18,153 --> 00:37:19,237
Copy.
579
00:37:20,570 --> 00:37:22,737
Hey, I...
580
00:37:22,820 --> 00:37:25,487
I know you must be worried
about Garrett, too.
581
00:37:27,153 --> 00:37:29,403
Guy's a survivor.
582
00:37:29,487 --> 00:37:31,112
I'll call you in a bit.
583
00:37:36,903 --> 00:37:39,653
Saw that tin on your belt.
584
00:37:39,737 --> 00:37:41,278
U.S. Marshal.
585
00:37:42,570 --> 00:37:46,528
Guessing it's no coincidence
I'm your collar.
586
00:37:46,612 --> 00:37:48,278
Lloyd used to take
the Yellowstone hands
587
00:37:48,362 --> 00:37:49,737
hunting up here.
588
00:37:49,820 --> 00:37:52,028
Took a shot you'd travel
a path you knew
589
00:37:52,112 --> 00:37:53,737
to escape into Wyoming.
590
00:37:53,820 --> 00:37:55,987
And you didn't bring a posse?
591
00:37:56,070 --> 00:37:59,737
Last time I saw you,
you were heading off to war.
592
00:37:59,820 --> 00:38:01,778
Your dad didn't think
he'd ever see you again.
593
00:38:03,153 --> 00:38:06,862
You seem to remember a lot about
your time on the Yellowstone.
594
00:38:08,987 --> 00:38:11,653
I was worried
the girl we spoiled
595
00:38:11,737 --> 00:38:13,903
was gonna get eaten up
by the world when she
596
00:38:13,987 --> 00:38:16,862
lost everything at 17.
597
00:38:16,945 --> 00:38:18,653
But here you are,
598
00:38:18,737 --> 00:38:20,903
a regular Calamity Jane.
599
00:38:20,987 --> 00:38:22,278
Well, finding your father
600
00:38:22,362 --> 00:38:25,153
hanging by his belt
601
00:38:25,237 --> 00:38:27,070
tends to toughen one up.
602
00:38:30,820 --> 00:38:33,237
I have a lot of time
to think about you in my cell.
603
00:38:34,862 --> 00:38:38,070
Always picture you
on horseback in Patagonia,
604
00:38:38,153 --> 00:38:40,278
maybe the Outback,
605
00:38:40,362 --> 00:38:43,403
a world away
from all the hurt you endured.
606
00:38:45,487 --> 00:38:48,445
Turns out, you were
half an hour from me.
607
00:38:48,528 --> 00:38:51,237
My need to pay back Montana
608
00:38:51,320 --> 00:38:55,403
outweighed my want
to escape you.
609
00:38:59,945 --> 00:39:03,528
The amount of pain
we caused you.
610
00:39:03,612 --> 00:39:05,653
I'm so sorry, Izzy.
611
00:39:10,362 --> 00:39:12,987
Today, I learned
you're a marshal
612
00:39:13,070 --> 00:39:17,237
and a better woman than
I could've ever hoped to be.
613
00:39:18,278 --> 00:39:21,112
Be lying if I said
I didn't want to know more.
614
00:39:27,237 --> 00:39:29,070
I can't have my son...
615
00:39:30,445 --> 00:39:32,862
...tainted
616
00:39:32,945 --> 00:39:35,820
by what you and Dad did.
617
00:39:37,903 --> 00:39:39,403
I'm a grandmother?
618
00:39:47,112 --> 00:39:50,445
We can't escape the past,
but can we try to move forward?
619
00:39:53,612 --> 00:39:56,987
We found them. They're here.
620
00:39:57,070 --> 00:39:59,862
My life is very ordered.
621
00:39:59,945 --> 00:40:01,195
Bring the med kit.
622
00:40:04,028 --> 00:40:05,987
This feels like it
would be messy.
623
00:40:08,528 --> 00:40:10,237
That wasn't a no.
624
00:40:12,695 --> 00:40:14,445
The ambulance is waiting.
625
00:40:18,778 --> 00:40:22,320
Yellowstone brand's
a sign of loyalty, remember.
626
00:40:23,778 --> 00:40:27,820
Also gave me a front-row seat to
how my family ran the business.
627
00:40:27,903 --> 00:40:31,070
Word is, you're trying to cut
a deal with the prosecutors.
628
00:40:31,153 --> 00:40:33,278
Makes me wonder
what you're offering in return.
629
00:40:34,862 --> 00:40:38,612
Anyone I could
drop a dime on is gone.
630
00:40:38,695 --> 00:40:42,112
So why are you trying to protect
the legacy of a dead man?
631
00:40:42,195 --> 00:40:45,153
'Cause if you reveal
my family secrets,
632
00:40:45,237 --> 00:40:48,945
you risk upending the life I've
carved out for me and my son.
633
00:40:51,945 --> 00:40:54,278
You're right.
634
00:40:54,362 --> 00:40:55,612
I probably got enough
on the Duttons
635
00:40:55,695 --> 00:40:57,112
to keep me from doing hard time.
636
00:40:58,653 --> 00:41:00,820
But you get me
across that border,
637
00:41:00,903 --> 00:41:04,653
I will forget everything
I ever knew.
638
00:41:05,695 --> 00:41:08,695
That only works if the law
never catches up with you.
639
00:41:08,778 --> 00:41:10,653
You got a poor
track record there.
640
00:41:13,445 --> 00:41:14,903
So you don't see any scenario
641
00:41:14,987 --> 00:41:16,403
where you can trust me
to keep quiet?
642
00:41:18,278 --> 00:41:22,028
Only one, far as I can figure.
643
00:41:24,903 --> 00:41:27,487
Even as a boy,
644
00:41:27,570 --> 00:41:29,862
you were a different sort of man
than your father.
645
00:41:31,695 --> 00:41:34,528
You don't have to solve
this problem the way he would.
646
00:41:43,362 --> 00:41:46,445
Coyo. What the hell
are you doing?
44319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.