Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,270 --> 00:00:28,850
Each of these couples have been given
just $15 ,000 and two weeks to plan
2
00:00:28,850 --> 00:00:29,850
dream wedding.
3
00:00:30,010 --> 00:00:34,570
Every aspect of their three ceremonies
have been judged, and now the votes are
4
00:00:34,570 --> 00:00:39,530
in. It's all come down to this final
moment, where each of these couples will
5
00:00:39,530 --> 00:00:43,830
receive a box that they will open to see
who has won the wedding countdown and
6
00:00:43,830 --> 00:00:46,990
our grand prize of $50 ,000 in cash.
7
00:00:58,990 --> 00:01:01,490
And now, the moment has arrived.
8
00:01:02,270 --> 00:01:06,110
At the count of three, each of these
couples will open their boxes, and the
9
00:01:06,110 --> 00:01:08,790
couple whose box contains the wedding
bell will be our winners.
10
00:01:09,230 --> 00:01:10,370
And here we go.
11
00:01:11,430 --> 00:01:14,370
Three, two, one.
12
00:01:15,350 --> 00:01:18,450
Couples, please open your boxes.
13
00:01:26,169 --> 00:01:29,710
Congratulations to our winning couple,
and that will bring to a close another
14
00:01:29,710 --> 00:01:31,690
week of the Wedding Countdown.
15
00:01:36,110 --> 00:01:37,110
And cut!
16
00:01:37,830 --> 00:01:41,530
That good for you, Lily? Love it. Good
job. Thank you.
17
00:01:41,750 --> 00:01:44,150
Grab a few beauty shots, and we'll call
it a day. Got it.
18
00:01:44,690 --> 00:01:45,850
That looked great, Lily.
19
00:01:47,110 --> 00:01:50,850
Nicole, thank you. It's not every day I
get a compliment from the network in
20
00:01:50,850 --> 00:01:51,829
person.
21
00:01:51,830 --> 00:01:54,690
Everyone's impressed with how smoothly
things have been running on these first
22
00:01:54,690 --> 00:01:55,669
couple of episodes.
23
00:01:55,670 --> 00:01:58,590
Well, this is the third show in a row
I've produced for you, so I better know
24
00:01:58,590 --> 00:02:01,650
what I'm doing by now. Good point. Which
leads me to my next question.
25
00:02:01,970 --> 00:02:03,410
Do you have any plans for dinner
tonight?
26
00:02:04,430 --> 00:02:07,890
I don't, but I think I'm about to. Let's
aim for 8 o 'clock. I'll have my
27
00:02:07,890 --> 00:02:08,889
assistant call you.
28
00:02:09,229 --> 00:02:11,150
And great job.
29
00:02:14,470 --> 00:02:18,470
Did she give you a production deal? Not
yet, but she's taking me to dinner, so
30
00:02:18,470 --> 00:02:19,490
we'll see.
31
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
Oh, good for you.
32
00:02:20,910 --> 00:02:21,910
Thank you.
33
00:02:22,890 --> 00:02:24,110
Walk with me? Yeah. Okay.
34
00:02:25,510 --> 00:02:26,530
Tell me the truth.
35
00:02:26,750 --> 00:02:32,390
Yeah? I deserve this, right? I'm not
just fooling myself here, am I? Lily,
36
00:02:32,390 --> 00:02:36,330
can you even think that? You are the
most talented executive producer in
37
00:02:36,790 --> 00:02:38,370
Nicole's a fool if she doesn't give you
that deal.
38
00:02:38,670 --> 00:02:41,710
Oh, I hope so. Well, nobody deserves it
more than you do.
39
00:02:42,090 --> 00:02:44,610
As long as you don't forget about us
little people, of course. You do realize
40
00:02:44,610 --> 00:02:45,610
you're taller than me.
41
00:02:45,830 --> 00:02:46,549
Oh, yeah.
42
00:02:46,550 --> 00:02:47,770
I am. Long time.
43
00:02:48,170 --> 00:02:49,910
Well, then it guess it's me we'll be
forgetting about you.
44
00:02:50,830 --> 00:02:53,650
I'm going to get ready for dinner. Are
you okay setting up the Pineville office
45
00:02:53,650 --> 00:02:56,130
in the morning? Yeah, of course. But
don't be too long.
46
00:02:56,390 --> 00:02:57,830
The other one who went to college there,
not me.
47
00:02:58,110 --> 00:03:00,670
That was a long time ago. I'm sure it's
completely changed by now.
48
00:03:01,450 --> 00:03:03,150
But how long is it going to take me to
get there tomorrow?
49
00:03:03,390 --> 00:03:04,610
It's about four hours from L .A.
50
00:03:04,890 --> 00:03:05,910
I'll see you at lunchtime.
51
00:03:06,210 --> 00:03:07,730
Okay. Well, good luck tonight.
52
00:03:07,930 --> 00:03:10,330
And L .A., we deserve this.
53
00:03:28,620 --> 00:03:30,200
Would you like to be seated at your
table now?
54
00:03:30,940 --> 00:03:33,620
Not just yet. I think I'm going to wait
a little longer.
55
00:03:33,840 --> 00:03:35,220
Thank you. Let me know when you're
ready.
56
00:03:41,560 --> 00:03:42,760
Nicole? Hi.
57
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
Do I have the wrong restaurant?
58
00:03:47,500 --> 00:03:50,940
Oh, no, no, it's no problem. I totally
understand.
59
00:03:51,220 --> 00:03:52,880
Let's reschedule when you come up for
air.
60
00:03:54,380 --> 00:03:55,380
Okay, thank you.
61
00:04:00,880 --> 00:04:02,460
We have room here if you'd like to join
us.
62
00:04:02,860 --> 00:04:03,860
No, thank you.
63
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
Excuse me.
64
00:04:09,140 --> 00:04:10,680
Can I get the menu, please?
65
00:04:10,940 --> 00:04:12,320
I think I'm going to order some takeout.
66
00:04:38,600 --> 00:04:40,320
Andy, where do you want to put up the
edit bay?
67
00:04:41,300 --> 00:04:45,740
Probably in the back office. But let's
just hold off until Lily gets here.
68
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Okay.
69
00:04:51,060 --> 00:04:53,640
Please tell me you're on the way. I'm
just about to.
70
00:04:53,860 --> 00:04:54,860
How's it going up there?
71
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
How do you think?
72
00:04:56,300 --> 00:04:58,240
It's running like a well -oiled machine.
73
00:04:58,900 --> 00:05:00,380
I knew I shouldn't have asked.
74
00:05:00,740 --> 00:05:03,160
No, seriously, we should be up and
running before lunch.
75
00:05:03,660 --> 00:05:05,200
Good. Good to hear.
76
00:05:06,010 --> 00:05:07,410
How did your meeting with Nicole go?
77
00:05:07,650 --> 00:05:11,850
Oh, she never made it. She had a problem
on another show, and she had to bail at
78
00:05:11,850 --> 00:05:12,729
the last minute.
79
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Oh, that's a bummer.
80
00:05:14,830 --> 00:05:16,450
Yeah, it happens.
81
00:05:17,110 --> 00:05:20,810
It just, it would have been nice to get
some good news before we started filming
82
00:05:20,810 --> 00:05:21,789
the next episode.
83
00:05:21,790 --> 00:05:24,390
I mean, we run a really tight
production. Everyone knows that.
84
00:05:24,710 --> 00:05:25,710
Of course they do.
85
00:05:25,950 --> 00:05:29,010
They are going to give you that
production deal, Lily. It's only a
86
00:05:29,010 --> 00:05:32,430
time. In the meantime, we have a show to
do. Okay.
87
00:05:57,740 --> 00:05:59,520
Extra cinnamon, low on the foam.
88
00:05:59,720 --> 00:06:03,100
I'm pretty sure you'll like it, but if
by some chance you don't, you're welcome
89
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
to come back and try again.
90
00:06:06,100 --> 00:06:07,039
Hi there. Hi.
91
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
What would you like?
92
00:06:08,160 --> 00:06:09,340
Oh, how's your espresso?
93
00:06:09,620 --> 00:06:10,620
You tell me.
94
00:06:14,660 --> 00:06:16,120
It's amazing. Sentiments, exactly.
95
00:06:16,340 --> 00:06:19,480
I'll take eight of those assorted
flavors, please. Because if I show up to
96
00:06:19,480 --> 00:06:21,400
office empty -handed, it will not go
over well.
97
00:06:21,820 --> 00:06:22,820
Okay.
98
00:06:23,560 --> 00:06:26,840
Is it still tradition to do the River
Dunk on the first day of the semester?
99
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
It is indeed.
100
00:06:28,280 --> 00:06:29,900
Is it safe to assume you're not a
tourist?
101
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
Pineville alumna.
102
00:06:31,200 --> 00:06:32,200
What about you?
103
00:06:32,280 --> 00:06:34,140
Working on my Ph .D. in English Lit.
104
00:06:34,980 --> 00:06:37,360
English Literature. That was my major.
105
00:06:37,920 --> 00:06:42,900
Do you by chance know Professor Michelle
Townsend? I hope so. I've been her
106
00:06:42,900 --> 00:06:43,900
assistant for two years.
107
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
No way.
108
00:06:45,640 --> 00:06:48,720
Can you tell her that I said hello? Lily
Bellinger.
109
00:06:49,840 --> 00:06:52,080
Did you move to New York and have some
of your work published?
110
00:06:52,580 --> 00:06:56,220
Yeah. How could you possibly...
Professor Townsend talks about you
111
00:06:56,340 --> 00:06:59,160
She even uses one of your short stories
as a how -to for freshman students.
112
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Wow.
113
00:07:00,520 --> 00:07:01,980
That just made my week.
114
00:07:02,340 --> 00:07:03,700
Thank you, Josh.
115
00:07:03,940 --> 00:07:04,879
Oh, you're welcome.
116
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
I'll let you get your coffee.
117
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
Okay,
118
00:07:13,660 --> 00:07:14,660
everybody, listen up.
119
00:07:14,920 --> 00:07:19,120
Let's put editing in this office over
here so they don't bother us. We don't
120
00:07:19,120 --> 00:07:20,120
bother them.
121
00:07:20,240 --> 00:07:24,080
Main production, you can take over the
center of the floor, and we'll put
122
00:07:24,080 --> 00:07:28,340
accounting in that office over there.
Tandy, can we ask the hotel manager if
123
00:07:28,340 --> 00:07:30,060
could put a double lock on that door for
us? Yeah.
124
00:07:30,280 --> 00:07:31,820
All right, that's it for now, guys.
Thank you.
125
00:07:34,240 --> 00:07:34,859
What's up?
126
00:07:34,860 --> 00:07:36,360
I just got off the phone with casting.
127
00:07:37,020 --> 00:07:40,020
Apparently one of our couples got cold
feet. They're pulling out of the show.
128
00:07:40,340 --> 00:07:41,800
All right. What about their backups?
129
00:07:42,120 --> 00:07:43,120
Well, we had two.
130
00:07:43,600 --> 00:07:47,100
One couple went away on a last -minute
vacation, and the second broke up.
131
00:07:47,720 --> 00:07:50,620
Oh. Right. Well, we can't make the show
without three couples.
132
00:07:51,440 --> 00:07:55,440
So, let's put out a social media blast
for a casting call and find some local
133
00:07:55,440 --> 00:07:58,580
people. There's got to be another couple
in this area that wants to get married
134
00:07:58,580 --> 00:07:59,339
on TV.
135
00:07:59,340 --> 00:08:00,340
Okay.
136
00:08:03,400 --> 00:08:08,460
Brynn, you do realize we're an antique
store, which means we primarily sell old
137
00:08:08,460 --> 00:08:09,460
stuff?
138
00:08:10,020 --> 00:08:14,080
Sure, as long as you realize that we're
also a business that needs to make
139
00:08:14,080 --> 00:08:16,200
money. Fair enough.
140
00:08:16,860 --> 00:08:18,200
Look. What do you think?
141
00:08:18,440 --> 00:08:20,460
I sold six of these on the website last
week.
142
00:08:21,700 --> 00:08:24,160
I like it.
143
00:08:24,900 --> 00:08:27,820
But wouldn't T -shirts from our shop
have to be with the Lifestyle brand
144
00:08:27,820 --> 00:08:29,500
website? It's a stepping stone.
145
00:08:29,980 --> 00:08:34,260
First I sell T -shirts, then I sell
cosmetics, and then I sell a whole line
146
00:08:34,260 --> 00:08:35,260
accessories.
147
00:08:35,340 --> 00:08:39,679
The website just features style and
fashion right now, but eventually we're
148
00:08:39,679 --> 00:08:42,080
going to move to wellness, food, and
travel.
149
00:08:42,760 --> 00:08:46,480
At least, that's the plan. Yeah, well, I
wouldn't bet it gets you that so short.
150
00:08:55,530 --> 00:08:56,950
Scott, this is incredible.
151
00:08:57,310 --> 00:08:58,310
What's incredible?
152
00:08:58,890 --> 00:09:01,810
You know that TV show about weddings
that's filming over the next two weeks,
153
00:09:01,910 --> 00:09:02,910
Wedding Countdown?
154
00:09:03,790 --> 00:09:07,910
No. Diana just saw on a social media
blast that they are looking for a third
155
00:09:07,910 --> 00:09:09,250
engaged couple to compete.
156
00:09:09,770 --> 00:09:14,930
Diana the dog groomer with the... No,
Diana, my old college roommate who lives
157
00:09:14,930 --> 00:09:15,809
in Los Angeles.
158
00:09:15,810 --> 00:09:18,390
She'd be wearing old t -shirts with the
holes in them. She created the website
159
00:09:18,390 --> 00:09:19,390
with me.
160
00:09:20,890 --> 00:09:21,890
Ah, yes.
161
00:09:22,490 --> 00:09:23,990
That would make more sense.
162
00:09:25,370 --> 00:09:26,390
But what does that have to do with us?
163
00:09:28,990 --> 00:09:30,490
No. Just listen.
164
00:09:30,710 --> 00:09:34,010
I know what you're going to say, but
they would give us $15 ,000 to plan our
165
00:09:34,010 --> 00:09:37,990
wedding. Absolutely not. And if we win,
they would give us $50 ,000.
166
00:09:38,530 --> 00:09:41,250
We've only been engaged for like a
couple weeks, and you wanted a long
167
00:09:41,250 --> 00:09:43,490
engagement so you'd have more time to
plan it. You said so.
168
00:09:43,710 --> 00:09:47,070
That's true, but think of everything we
could do with that money.
169
00:09:47,690 --> 00:09:50,810
You know how I feel about shows like
this. They're the downfall to
170
00:09:51,930 --> 00:09:53,930
Scott. I can't.
171
00:09:54,150 --> 00:09:55,150
Come on.
172
00:09:55,410 --> 00:09:59,910
It would only be two weeks of filming,
and this could be a huge difference for
173
00:09:59,910 --> 00:10:03,770
us. And Diana said it would be a great
promotion for our website, and it would
174
00:10:03,770 --> 00:10:07,510
definitely bring in more business for
the store. I mean, these TV shows pull
175
00:10:07,510 --> 00:10:09,270
like a million viewers a week.
176
00:10:10,410 --> 00:10:11,410
Diana said, huh?
177
00:10:11,650 --> 00:10:12,650
Mm -hmm.
178
00:10:13,890 --> 00:10:17,810
Well, I guess we could use $50 ,000 for
a down payment on the house.
179
00:10:19,339 --> 00:10:22,400
Absolutely. And it could also pay for a
few extended trips to Los Angeles.
180
00:10:26,780 --> 00:10:27,780
You know what?
181
00:10:28,460 --> 00:10:29,460
Sure.
182
00:10:29,640 --> 00:10:30,860
Let's do it. Why not?
183
00:10:31,200 --> 00:10:32,620
Thank you, thank you, thank you.
184
00:10:33,780 --> 00:10:36,440
You will not regret this.
185
00:10:36,680 --> 00:10:37,680
I promise.
186
00:10:37,880 --> 00:10:38,880
Okay.
187
00:10:41,600 --> 00:10:45,100
It's really good. We're almost there.
But I would love if we could hold the
188
00:10:45,100 --> 00:10:46,440
shot of the bride and the groom.
189
00:10:47,100 --> 00:10:50,880
gazing into each other's eyes for as
long as possible. Their entire life just
190
00:10:50,880 --> 00:10:53,200
changed. I really want the audience to
feel that.
191
00:10:55,220 --> 00:10:56,220
Good morning.
192
00:10:57,420 --> 00:11:00,700
Uh -oh. I know that look. That's either
really good news or really bad news.
193
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
It's really good news.
194
00:11:07,860 --> 00:11:08,860
Oh.
195
00:11:13,380 --> 00:11:16,000
Bryn Matthews. And where's the fiancé?
196
00:11:16,340 --> 00:11:18,300
We're getting some photos of him this
afternoon.
197
00:11:18,620 --> 00:11:19,620
Are they local?
198
00:11:19,760 --> 00:11:24,600
He runs a beautiful antique store about
five blocks from here, and she just
199
00:11:24,600 --> 00:11:26,020
started her own lifestyle brand website.
200
00:11:26,380 --> 00:11:30,180
Well, she looks great on camera. I'm
assuming that he does too, but we're
201
00:11:30,180 --> 00:11:31,280
to have to see a photo otherwise.
202
00:11:31,980 --> 00:11:33,720
Really good find. Thanks, boss.
203
00:11:34,060 --> 00:11:35,240
What else do we know about him?
204
00:11:35,440 --> 00:11:39,620
The future bride's an open book. She is
all over social media due to said
205
00:11:39,620 --> 00:11:40,820
lifestyle brand website.
206
00:11:41,140 --> 00:11:43,000
But the groom is a bit of a different
story.
207
00:11:43,560 --> 00:11:45,460
That's rare and refreshing.
208
00:11:46,060 --> 00:11:50,120
They don't exactly sound like the
perfect match, but maybe that'll work
209
00:11:50,120 --> 00:11:52,700
our favor. We'll find out more when we
meet them at their pre -interview today.
210
00:11:52,920 --> 00:11:54,940
All right. Sounds good. Good job.
Thanks.
211
00:11:56,520 --> 00:11:59,940
So I guess you could say Danny and I met
totally by accident.
212
00:12:01,060 --> 00:12:04,740
He was supposed to be meeting someone on
a blind date for coffee, and so was I,
213
00:12:04,860 --> 00:12:08,320
and we both mistook each other for the
people we were supposed to meet. By the
214
00:12:08,320 --> 00:12:10,140
time our real dates arrived, it was too
late.
215
00:12:10,360 --> 00:12:11,640
We were hooked on each other.
216
00:12:13,500 --> 00:12:15,180
The rest, as they say, is history.
217
00:12:16,580 --> 00:12:17,580
That's perfect.
218
00:12:17,840 --> 00:12:20,800
Why don't you tell me a little bit more
about what type of wedding you've got
219
00:12:20,800 --> 00:12:24,260
planned? We're going for more of a
handmade, eco -friendly wedding.
220
00:12:24,480 --> 00:12:27,060
I even made her wedding rings out of
repurposed steel and wood.
221
00:12:27,340 --> 00:12:29,080
Except her engagement ring, of course,
no.
222
00:12:29,380 --> 00:12:33,860
That was my grandmother's. And I made my
own wedding gown out of material from a
223
00:12:33,860 --> 00:12:34,880
local antique store.
224
00:12:35,140 --> 00:12:39,020
And I asked my bridesmaids to just wear
a dress they already own. I mean, why
225
00:12:39,020 --> 00:12:42,100
not, right? Who says we can't get
married and help save the planet?
226
00:12:43,140 --> 00:12:45,760
Okay. All right. Well, that's enough for
now. That's the cut.
227
00:12:46,380 --> 00:12:48,820
That was great, you two. Thank you so
much. Great.
228
00:12:50,080 --> 00:12:54,400
Lily, the third couple is running a
little late, but they should be here
229
00:12:54,880 --> 00:12:58,200
All right. I think we're okay on time.
Everyone take five until the next couple
230
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
gets here.
231
00:13:00,260 --> 00:13:01,980
Hello? Lily, Nicole.
232
00:13:02,620 --> 00:13:05,960
Sorry about canceling the other night.
How are things going up there? Yeah,
233
00:13:06,000 --> 00:13:09,120
we're good. We're good. We're up and
running, and we've got three terrific
234
00:13:09,120 --> 00:13:10,280
couples for the next episode.
235
00:13:10,910 --> 00:13:11,910
Great news.
236
00:13:12,410 --> 00:13:16,950
I gotta say, you may be the only show
currently in production that I don't
237
00:13:16,950 --> 00:13:17,950
to worry about.
238
00:13:17,970 --> 00:13:19,930
Oh, that's nice of you to say. Thanks,
Nicole.
239
00:13:20,210 --> 00:13:23,870
Well, it's the truth, and I'm making
sure everyone over here at the network
240
00:13:23,870 --> 00:13:24,870
knows it. Wow.
241
00:13:25,070 --> 00:13:27,570
Wow, I don't know what to say. You don't
have to say anything.
242
00:13:27,890 --> 00:13:31,510
Just promise me you'll continue to keep
all of the drama in front of the camera
243
00:13:31,510 --> 00:13:35,470
and not behind it. Nicole, my reputation
speaks for itself. The shoot will run
244
00:13:35,470 --> 00:13:38,170
like clockwork. Trust me. Well, that's
great news.
245
00:13:38,920 --> 00:13:40,900
Listen, I gotta go. Let's talk soon.
246
00:13:41,240 --> 00:13:42,240
Okay.
247
00:13:43,880 --> 00:13:44,880
Lily.
248
00:13:45,560 --> 00:13:47,040
I'd like you to meet our third bride.
249
00:13:47,300 --> 00:13:49,580
Hi. This is Brynn Matthews. Hi.
250
00:13:49,860 --> 00:13:50,980
Down boy. Oh, hi.
251
00:13:51,700 --> 00:13:52,720
I'm so sorry.
252
00:13:52,940 --> 00:13:53,960
No, don't be.
253
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
Hi.
254
00:13:57,040 --> 00:13:58,120
Wow, he's friendly.
255
00:13:58,440 --> 00:14:00,240
He never takes to people this easily.
256
00:14:00,580 --> 00:14:01,880
Aw, how long have you had him?
257
00:14:02,340 --> 00:14:03,880
Actually, Ollie belongs to my fiance.
258
00:14:04,580 --> 00:14:05,920
Wait a minute, did you say Ollie?
259
00:14:06,280 --> 00:14:08,220
Sorry I had to close up the shop. Am I
late?
260
00:14:08,860 --> 00:14:10,680
This is my fiancé, Scott Myers.
261
00:14:11,000 --> 00:14:14,840
Scott, this is, um... I'm sorry, I
didn't quite get your name. Lily.
262
00:14:16,120 --> 00:14:17,140
Lily Bellinger.
263
00:14:18,360 --> 00:14:20,780
Lily's the executive producer, so be
nice.
264
00:14:21,240 --> 00:14:22,240
That's great.
265
00:14:23,240 --> 00:14:24,119
Hi, Lily.
266
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
Hey.
267
00:14:25,960 --> 00:14:27,980
Can I talk to you for a sec? In private?
268
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
Uh, sure.
269
00:14:29,600 --> 00:14:31,920
What's, uh, wrong? Um, just, uh, give us
a sec.
270
00:14:33,180 --> 00:14:34,180
Babe.
271
00:14:36,620 --> 00:14:38,280
Looks like somebody's getting cold feet.
272
00:14:38,740 --> 00:14:43,840
Maybe this wasn't what he thought it
would be. No, it's worse than that.
273
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
What do you mean?
274
00:14:46,580 --> 00:14:47,800
That's my ex -boyfriend.
275
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
Look,
276
00:14:55,580 --> 00:14:58,360
all I'm saying is that maybe the timing
isn't right. I mean, we're throwing this
277
00:14:58,360 --> 00:14:59,540
whole thing together in such a rush.
278
00:15:00,460 --> 00:15:04,360
Should we just hold off and throw a
proper wedding like we always planned?
279
00:15:05,100 --> 00:15:06,940
Wait, why the sudden reluctance?
280
00:15:07,240 --> 00:15:09,180
You agreed to be part of this with me,
didn't you?
281
00:15:09,440 --> 00:15:10,860
I did, but... But what?
282
00:15:11,240 --> 00:15:14,340
I cannot believe that you and group
number three used to date.
283
00:15:14,620 --> 00:15:15,760
I mean, what are the odds?
284
00:15:16,540 --> 00:15:18,720
Was it serious? How long were you guys
together?
285
00:15:19,460 --> 00:15:23,040
Tandy, I promise I'll tell you
everything, but all you need to know
286
00:15:23,040 --> 00:15:25,700
that clean break is not going to affect
the show.
287
00:15:25,940 --> 00:15:27,000
Okay, well, are you sure?
288
00:15:27,500 --> 00:15:30,600
Because that didn't exactly look like
the warmest reunion I've ever seen.
289
00:15:35,100 --> 00:15:37,500
Okay, okay. I'll go talk to him, make
sure everything's okay.
290
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
Tandy, go to two.
291
00:15:39,080 --> 00:15:40,079
Go for Tandy.
292
00:15:40,080 --> 00:15:41,740
Lily is needed back at base camp.
293
00:15:42,180 --> 00:15:43,380
Something to do with night service.
294
00:15:44,040 --> 00:15:45,040
Copy that.
295
00:15:45,320 --> 00:15:46,440
They need you back at base.
296
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
You know what? You go.
297
00:15:48,220 --> 00:15:49,400
I will talk to those two.
298
00:15:50,400 --> 00:15:51,400
Thanks, Tandy.
299
00:15:52,820 --> 00:15:55,840
Okay, there's something you probably
should know before we... Sorry.
300
00:15:56,440 --> 00:15:59,700
Guys, is everything okay? I'm so sorry.
We're holding everybody up, aren't we?
301
00:15:59,780 --> 00:16:02,620
No, not at all. It's just we're on a
super tight schedule and we want to get
302
00:16:02,620 --> 00:16:03,840
started. Of course. I'm ready.
303
00:16:04,650 --> 00:16:06,410
You're going to be fine. Trust me.
304
00:16:06,670 --> 00:16:07,670
Hmm?
305
00:16:08,530 --> 00:16:09,730
Okay, great. Come on.
306
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
Hey.
307
00:16:24,010 --> 00:16:26,830
Hey. I heard the interviews went well.
308
00:16:27,270 --> 00:16:28,270
Uh, yeah.
309
00:16:28,470 --> 00:16:29,510
Yeah, I guess so.
310
00:16:31,750 --> 00:16:33,230
Listen, I had no idea...
311
00:16:34,420 --> 00:16:41,380
Okay, go ahead. You go ahead. I was
going to... This is a little
312
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
too awkward.
313
00:16:42,520 --> 00:16:44,120
Yeah, tell me about it.
314
00:16:45,480 --> 00:16:51,560
I'm assuming from Brynn's reaction that
you haven't told her about us.
315
00:16:52,420 --> 00:16:53,420
Not exactly.
316
00:16:53,440 --> 00:16:57,380
She knows I have someone in my life, but
there was never any real need to go
317
00:16:57,380 --> 00:16:59,520
into any detail about you until now.
Right.
318
00:16:59,800 --> 00:17:01,120
Yeah, totally understand.
319
00:17:01,360 --> 00:17:03,280
Yeah. That being said...
320
00:17:04,240 --> 00:17:06,099
I think you're probably going to have to
tell her.
321
00:17:06,300 --> 00:17:07,300
No, yeah, I was about to.
322
00:17:07,520 --> 00:17:09,960
But then we got sidetracked with all of
this.
323
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
Right, yeah.
324
00:17:13,900 --> 00:17:14,900
Aw,
325
00:17:15,560 --> 00:17:17,980
I can't believe he still remembers me
after all this time.
326
00:17:18,220 --> 00:17:19,359
What? You kidding me?
327
00:17:19,619 --> 00:17:23,660
I once played an old video of one of our
old trips, and he flipped when he heard
328
00:17:23,660 --> 00:17:24,618
your voice.
329
00:17:24,619 --> 00:17:30,840
I mean, I was cleaning up through the
closet. It kind of rolled out.
330
00:17:31,950 --> 00:17:33,450
I don't even know if it'll work. I get
it.
331
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
Which trip was it?
332
00:17:37,650 --> 00:17:38,650
Yosemite.
333
00:17:39,890 --> 00:17:41,350
That was a great week. Right?
334
00:17:41,550 --> 00:17:43,290
I can't believe we climbed Half Tome.
335
00:17:43,490 --> 00:17:44,490
Yeah.
336
00:17:47,550 --> 00:17:48,550
Yeah,
337
00:17:49,330 --> 00:17:53,330
I better... I gotta get to my desk.
Yeah, Brenda's probably not awake yet.
338
00:17:53,990 --> 00:17:57,310
Good thing you came a little late. Yeah,
you too. You too. And I'm glad you
339
00:17:57,310 --> 00:17:58,630
found someone.
340
00:18:00,050 --> 00:18:01,050
Thanks. Yeah.
341
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
Move, Lily.
342
00:18:07,440 --> 00:18:11,440
So, how long did you need me to pretend
that nothing went on between you and
343
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
group number three?
344
00:18:12,580 --> 00:18:13,740
Just a ballpark figure.
345
00:18:15,280 --> 00:18:16,660
There's really not much to tell.
346
00:18:18,020 --> 00:18:19,760
We met here in college.
347
00:18:20,440 --> 00:18:22,500
We started dating our freshman year.
348
00:18:22,940 --> 00:18:27,060
And after we graduated, we moved to New
York so I could become a very successful
349
00:18:27,060 --> 00:18:30,360
writer. Got a job as a photographer at
an auction house.
350
00:18:31,480 --> 00:18:33,360
Sounds like the perfect little love
story so far.
351
00:18:33,920 --> 00:18:34,920
But what went wrong?
352
00:18:35,580 --> 00:18:37,180
The promise of fame and fortune?
353
00:18:38,480 --> 00:18:42,920
A talent agent read a short story that I
happened to get published, and next
354
00:18:42,920 --> 00:18:46,840
thing you know, I get a job offer as a
staff writer on this new one -hour drama
355
00:18:46,840 --> 00:18:49,420
series. Only catch is it's shot in L .A.
356
00:18:49,880 --> 00:18:53,960
Wow. Good for you. He was in the middle
of a big project at work, so we both
357
00:18:53,960 --> 00:18:58,620
decided that it'd be best if he just
stayed in New York and came out if
358
00:18:58,620 --> 00:18:59,599
worked out for me.
359
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
Makes sense.
360
00:19:00,810 --> 00:19:03,870
Yeah, except the show barely lasted one
season before it was canceled.
361
00:19:04,950 --> 00:19:07,150
So, what, you moved back to New York
after?
362
00:19:07,670 --> 00:19:12,350
No, I got another job. Kept going. So we
tried to do the long distance thing,
363
00:19:12,410 --> 00:19:16,010
but, you know, that didn't work out.
Until fate brought you two back
364
00:19:16,830 --> 00:19:18,070
I don't believe in fate.
365
00:19:18,430 --> 00:19:19,730
The past is the past.
366
00:19:20,550 --> 00:19:21,810
What does that even mean?
367
00:19:22,070 --> 00:19:25,910
Well, it means he's getting married, and
I'm here to make a show about it.
368
00:19:32,970 --> 00:19:35,930
So, Megan and her sister and mom are
outside. They're all ready to go, but
369
00:19:35,930 --> 00:19:37,450
makeup just needs about five more
minutes.
370
00:19:37,670 --> 00:19:40,970
Okay, great. Try to keep everyone quiet
out there, because we might only get one
371
00:19:40,970 --> 00:19:42,250
shot at the... Got it.
372
00:19:43,810 --> 00:19:45,030
Well, look at all these dresses.
373
00:19:46,930 --> 00:19:49,070
Maybe I should buy one for my special
day.
374
00:19:50,390 --> 00:19:52,430
You're not even dating anyone, Tani, are
you?
375
00:19:53,090 --> 00:19:54,690
A girl can dream, Lily.
376
00:19:56,230 --> 00:19:58,690
Seriously, you've never thought about
trying on wedding dresses?
377
00:19:59,610 --> 00:20:01,550
Almost. Once in New York.
378
00:20:04,780 --> 00:20:10,420
Phil. I was walking with someone in the
Upper East Side and we passed this
379
00:20:10,420 --> 00:20:14,580
magnificent bridal boutique that had a
long display of beautiful wedding
380
00:20:14,580 --> 00:20:15,580
behind the glass.
381
00:20:15,860 --> 00:20:20,180
And the way the light hit the window, it
looked like I was wearing one. So we
382
00:20:20,180 --> 00:20:24,160
were just being silly, going from dress
to dress, critiquing how I looked in the
383
00:20:24,160 --> 00:20:29,260
reflection until Scott said that we
should go inside and pretend that we
384
00:20:29,260 --> 00:20:30,440
engaged so I could actually...
385
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
That was a long time ago.
386
00:20:36,140 --> 00:20:38,580
All right, let's clear set, everyone.
Roll cameras.
387
00:20:38,820 --> 00:20:40,520
Tandy, can you bring everyone in? Yeah,
sure.
388
00:20:44,660 --> 00:20:46,200
Okay, they're ready.
389
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Quiet, please.
390
00:20:53,540 --> 00:20:57,220
Okay, so the next shot we're getting is
a friend picking up her wedding
391
00:20:57,220 --> 00:20:59,300
favorite. That's right. She ordered them
online.
392
00:20:59,600 --> 00:21:01,500
I wonder if Scott was able to get a
tuxedo.
393
00:21:04,170 --> 00:21:05,350
Why don't you ask him yourself?
394
00:21:09,090 --> 00:21:10,110
Maybe I should say hello?
395
00:21:11,230 --> 00:21:12,590
Do you need a chaperone?
396
00:21:13,110 --> 00:21:14,110
Eat it.
397
00:21:17,790 --> 00:21:19,510
That's a beautiful subject.
398
00:21:20,170 --> 00:21:21,550
Oh, hey there.
399
00:21:22,510 --> 00:21:25,850
Oh, did you by any chance talk to Brynn
about that?
400
00:21:26,290 --> 00:21:30,230
I tried, but she's been so busy with the
website and the wedding details, I
401
00:21:30,230 --> 00:21:33,770
haven't been able to find the right
time. I'm sure it's... No big deal. I
402
00:21:33,770 --> 00:21:37,210
don't want her to pull out at the last
minute because it waited a while to tell
403
00:21:37,210 --> 00:21:41,350
her. Trust me, Lily. There's nothing
that's going to stop her from being on
404
00:21:41,350 --> 00:21:42,350
show. Nothing.
405
00:21:42,990 --> 00:21:43,990
Okay.
406
00:21:44,310 --> 00:21:45,310
Trust you.
407
00:21:45,750 --> 00:21:46,890
Well, thank you.
408
00:21:47,690 --> 00:21:48,730
Oh, I almost forgot.
409
00:21:49,010 --> 00:21:52,410
In an hour, we're going to shoot Brynn
at the post office picking up her
410
00:21:52,410 --> 00:21:53,410
favor.
411
00:21:53,530 --> 00:21:56,890
Could you do me a favor and drive her
there? It would be really great to
412
00:21:56,890 --> 00:21:59,330
both of you on screen if she opens it
for the first time.
413
00:21:59,570 --> 00:22:00,570
Yeah, sure. No problem.
414
00:22:00,830 --> 00:22:02,530
I was just headed to the park to finish
this roll of film.
415
00:22:03,670 --> 00:22:04,670
Want to join?
416
00:22:05,130 --> 00:22:06,130
Yeah.
417
00:22:07,170 --> 00:22:10,170
Well, I've been wondering what happened
with your first job in New York.
418
00:22:10,470 --> 00:22:13,030
You know, typical stuff, downsizing.
419
00:22:13,310 --> 00:22:16,410
To that, the prospect of me trying to
make it as a freelance photographer in
420
00:22:16,410 --> 00:22:18,130
that city really didn't appeal to me
very much.
421
00:22:18,670 --> 00:22:20,030
But you know what? A funny thing
happened.
422
00:22:20,590 --> 00:22:26,250
After taking so many photos of antiques
for the auction house, I actually
423
00:22:26,250 --> 00:22:28,210
developed a real passion for history.
424
00:22:29,020 --> 00:22:36,020
So I came back here and found a place to
rent, and my shop was
425
00:22:36,020 --> 00:22:37,640
born. Good for you.
426
00:22:38,660 --> 00:22:39,660
It is.
427
00:22:40,140 --> 00:22:43,420
Although, truth be told, Brennan's
recently expressed a desire to move back
428
00:22:43,420 --> 00:22:44,420
your neck of the woods.
429
00:22:44,800 --> 00:22:48,000
Diana, her business partner, lives in
Los Angeles and keeps telling her that
430
00:22:48,000 --> 00:22:49,240
LA's the place to be.
431
00:22:49,740 --> 00:22:51,160
Is that what you want to do?
432
00:22:52,300 --> 00:22:53,300
Not really.
433
00:22:53,740 --> 00:22:54,740
I like it here.
434
00:22:55,920 --> 00:22:58,080
But, you know, nothing's in stone yet.
435
00:22:59,310 --> 00:23:01,370
Enough about me and my life. What about
you?
436
00:23:01,870 --> 00:23:02,910
Why'd you stop writing?
437
00:23:03,130 --> 00:23:04,630
Don't tell me you gave it up
indefinitely.
438
00:23:05,170 --> 00:23:09,990
Sort of. I mean, as you probably know,
we sometimes have to add storylines to
439
00:23:09,990 --> 00:23:13,930
the shows that I make. There's not a
whole lot of reality in reality TV these
440
00:23:13,930 --> 00:23:18,530
days, so that helps fill some of the
voids that was there when I stopped
441
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
fictional stories.
442
00:23:19,670 --> 00:23:22,650
Looks like we both got thrown down some
unexpected paths, didn't we?
443
00:23:23,710 --> 00:23:25,710
Yeah. Yeah, but, you know, it's...
444
00:23:26,030 --> 00:23:29,070
It's good. I have a job that I like, and
it pays the bills.
445
00:23:30,070 --> 00:23:31,070
Could be worse.
446
00:23:31,810 --> 00:23:37,810
Well, last shot here, but... You know
what? I think I could use your help.
447
00:23:39,370 --> 00:23:43,470
No. God, come on. Don't make me look
terrible. Excuse me? Am I not helping
448
00:23:43,470 --> 00:23:47,290
out with the scene for your reality show
in, like, less than an hour?
449
00:23:47,550 --> 00:23:48,670
Not fair.
450
00:23:49,050 --> 00:23:51,650
At least you could do a pose for one
photo. Come on.
451
00:23:52,770 --> 00:23:54,830
The lighting is great, and...
452
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
You look beautiful.
453
00:23:58,760 --> 00:24:02,060
Let me just... Wait a second.
454
00:24:02,700 --> 00:24:03,700
I'm in touch.
455
00:24:13,640 --> 00:24:14,980
Hey, guys.
456
00:24:16,300 --> 00:24:18,240
I have been looking for you.
457
00:24:19,690 --> 00:24:23,610
Shut up. Tammy said she needed Scott and
me to take some publicity photos before
458
00:24:23,610 --> 00:24:24,770
I go pick up the wedding favors.
459
00:24:24,990 --> 00:24:25,949
More like we.
460
00:24:25,950 --> 00:24:27,030
Looks like I'm driving you now.
461
00:24:27,870 --> 00:24:31,150
Lily thought it'd be a good idea to help
improve the emotion on the camera.
462
00:24:31,690 --> 00:24:33,190
Lily, great idea.
463
00:24:33,530 --> 00:24:34,670
I'm glad you like it.
464
00:24:35,090 --> 00:24:38,270
Well, I should get back to base camp.
And you guys might want to head over to
465
00:24:38,270 --> 00:24:39,270
the photo shoot soon.
466
00:24:40,570 --> 00:24:41,810
Thanks. Hi,
467
00:24:42,910 --> 00:24:43,910
honey.
468
00:24:44,270 --> 00:24:45,870
Oh, I like this.
469
00:24:46,550 --> 00:24:47,850
You look great.
470
00:25:00,370 --> 00:25:01,370
Hey. Hey.
471
00:25:02,170 --> 00:25:03,170
Those for me?
472
00:25:03,590 --> 00:25:05,310
Actually, these are for us.
473
00:25:05,710 --> 00:25:09,750
I stopped by the forest on the way back
from the Bible shop, and I chose these
474
00:25:09,750 --> 00:25:12,710
three types of flowers for you to choose
for our centerpieces.
475
00:25:13,010 --> 00:25:14,570
Okay. So what am I looking at here?
476
00:25:14,790 --> 00:25:20,340
Purple irises, yellow ranunculus, and
the very exotic, Lily of the Inca. Huh.
477
00:25:21,100 --> 00:25:25,460
Based on the space and the color we
chose for the reception, I like the
478
00:25:25,460 --> 00:25:28,080
ranunculus. What do you think? I agree.
479
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
Yellow it is.
480
00:25:29,420 --> 00:25:30,420
Cool.
481
00:25:36,840 --> 00:25:42,720
Hey, so remember when I told you about a
serious relationship I had before you,
482
00:25:42,780 --> 00:25:43,860
right? Yeah.
483
00:25:44,780 --> 00:25:45,780
What about her?
484
00:25:46,500 --> 00:25:49,650
Well... You're not gonna believe this,
but she's actually back in town.
485
00:25:50,290 --> 00:25:51,490
At least for a little while.
486
00:25:52,770 --> 00:25:54,290
Really? Yeah.
487
00:25:55,550 --> 00:25:57,350
Have you seen her yet?
488
00:25:57,770 --> 00:25:58,770
I have.
489
00:25:58,870 --> 00:26:00,930
In fact, we both have.
490
00:26:02,550 --> 00:26:04,410
What do you mean? You're not making any
sense.
491
00:26:06,590 --> 00:26:08,890
You're not gonna believe.
492
00:26:10,390 --> 00:26:13,910
So, actually, um...
493
00:26:14,250 --> 00:26:19,610
My ex is the TV show producer, Lily
Bellinger.
494
00:26:43,850 --> 00:26:47,270
Would you mind if I stay while I find
someplace quiet to work on the budget?
495
00:26:47,550 --> 00:26:49,230
Sure. I'll text you if anything comes
up.
496
00:27:49,260 --> 00:27:51,540
Oh, excuse me. Ma 'am, you dropped your
credit card.
497
00:27:52,160 --> 00:27:54,340
Professor Townsend.
498
00:27:54,980 --> 00:28:00,600
Lily! Oh, I can't believe it. It's me.
499
00:28:01,740 --> 00:28:03,800
Oh, my dear, I'm in shock.
500
00:28:04,220 --> 00:28:08,400
Look at you. At your old table, I
remember you just like this.
501
00:28:08,820 --> 00:28:11,460
It's been a while, hasn't it? It
certainly has.
502
00:28:12,830 --> 00:28:16,890
Do you remember that short story that
you wrote during your senior year? I
503
00:28:16,890 --> 00:28:19,530
use that as an example for my first
-year students.
504
00:28:20,070 --> 00:28:24,430
I actually heard one of your students
that works at the coffee shop told me. I
505
00:28:24,430 --> 00:28:27,750
am very flattered. What are you up to
these days?
506
00:28:27,990 --> 00:28:30,210
Writing the great American novel, I
hope.
507
00:28:31,010 --> 00:28:33,390
Well, life took me in a slightly
different direction.
508
00:28:33,770 --> 00:28:36,930
It happens, as long as you're happy.
509
00:28:37,440 --> 00:28:39,100
I am. Thank you. Good.
510
00:28:39,740 --> 00:28:44,340
Well, if you'll excuse me, I'm actually
late for a class, but it's wonderful to
511
00:28:44,340 --> 00:28:45,760
see you again, Lily.
512
00:28:46,120 --> 00:28:48,400
Let's try to stay in touch this time. I
promise.
513
00:28:48,620 --> 00:28:50,560
And think about writing again.
514
00:28:51,880 --> 00:28:53,300
You owe it to yourself.
515
00:29:25,030 --> 00:29:27,630
Well, Brynn definitely gets points for
going big.
516
00:29:28,250 --> 00:29:29,250
Give her that.
517
00:29:29,870 --> 00:29:31,290
Go big or go home.
518
00:29:32,670 --> 00:29:34,670
You really think Nicole's going to go
for this?
519
00:29:35,170 --> 00:29:39,750
It may be a production challenge, but
the results are going to be spectacular.
520
00:29:40,770 --> 00:29:43,670
We've never done anything like this
before, not by a long shot.
521
00:29:43,950 --> 00:29:44,990
Tell me about it.
522
00:29:46,270 --> 00:29:47,970
I did go for a hike this morning.
523
00:29:48,450 --> 00:29:50,530
Imagine myself out on Walden Pond.
524
00:29:51,130 --> 00:29:53,750
It used to help me clear my head,
inspire writing.
525
00:29:55,530 --> 00:29:57,630
Weird, I haven't thought about that in a
long time.
526
00:30:00,050 --> 00:30:01,210
Sounds like you miss it.
527
00:30:02,730 --> 00:30:07,510
Don't have time to miss it. With our
prep, production, planning, post, it's
528
00:30:07,510 --> 00:30:08,690
24 hours in a day.
529
00:30:09,110 --> 00:30:11,170
Well, somehow you always seem to find
25.
530
00:30:13,130 --> 00:30:14,130
Back to work.
531
00:30:14,410 --> 00:30:20,350
This location is tough, but we won't let
this mountain get the best of us.
532
00:30:24,120 --> 00:30:30,480
No. This is going to be great.
533
00:30:30,940 --> 00:30:34,500
Okay, so I think we should set up two
cameras on the altar so we can capture
534
00:30:34,500 --> 00:30:38,800
ceremony. And then let's put the
generator far enough away to eliminate
535
00:30:38,800 --> 00:30:40,880
noise. All right? Thank you.
536
00:30:43,920 --> 00:30:47,380
So, this is what you do all day,
ordering people around?
537
00:30:48,190 --> 00:30:52,030
I don't like to think of it as ordering
anything. I consider it just making
538
00:30:52,030 --> 00:30:53,030
suggestions.
539
00:30:53,770 --> 00:30:58,150
Well, don't look now, but it looks like
my fiancé is making suggestions to
540
00:30:58,150 --> 00:31:01,530
Tandy. Oh, I can see that.
541
00:31:02,470 --> 00:31:03,329
Don't worry.
542
00:31:03,330 --> 00:31:04,410
Tandy can handle herself.
543
00:31:06,030 --> 00:31:08,650
So, you'll be glad to know I told Brynn
about us.
544
00:31:09,290 --> 00:31:10,290
Good.
545
00:31:10,550 --> 00:31:12,090
Good. How did she react?
546
00:31:12,570 --> 00:31:15,510
Surprised to say the least, but that she
was fine. You know, to her, to Pat, to
547
00:31:15,510 --> 00:31:16,510
Pat.
548
00:31:16,870 --> 00:31:17,870
Couldn't agree more.
549
00:31:18,160 --> 00:31:20,780
It's good that you came clean. We can
just move on.
550
00:31:22,520 --> 00:31:25,860
Lily! Oh, and I forgot my mom's in town.
551
00:31:26,300 --> 00:31:27,300
Is that you?
552
00:31:27,980 --> 00:31:28,980
Tricia!
553
00:31:29,900 --> 00:31:31,880
How are you?
554
00:31:32,540 --> 00:31:34,360
Better, now that I'm seeing you.
555
00:31:35,200 --> 00:31:38,900
Scott, you never said you invited Lily
to the wedding. Actually, Mom, Lily is
556
00:31:38,900 --> 00:31:40,440
the producer on the TV show I told you
about.
557
00:31:40,680 --> 00:31:41,680
You're kidding.
558
00:31:41,740 --> 00:31:43,100
What are the odds of that happening?
559
00:31:44,139 --> 00:31:47,640
You haven't aged a bit. Oh, you're too
kind. Thank you.
560
00:31:48,020 --> 00:31:49,020
It's the truth.
561
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
Get over here.
562
00:31:52,100 --> 00:31:53,820
Patricia, you're here.
563
00:31:54,280 --> 00:31:56,140
Hello. So good to see you.
564
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Hey,
565
00:32:00,520 --> 00:32:03,300
can I talk to you?
566
00:32:03,740 --> 00:32:07,480
I just wanted to let you know that
everything is good between us.
567
00:32:07,960 --> 00:32:10,660
Between me and you, I'm glad that you
turned out to be the mystery girl.
568
00:32:11,040 --> 00:32:12,740
Shows me that God's always had good
taste.
569
00:32:13,450 --> 00:32:15,390
That's really nice of you to say, Brynn.
Thank you.
570
00:32:15,950 --> 00:32:22,730
I just had a great
571
00:32:22,730 --> 00:32:25,730
idea. Why don't we all go to dinner
tomorrow night?
572
00:32:27,570 --> 00:32:28,570
Hmm?
573
00:32:29,150 --> 00:32:30,150
Yeah.
574
00:32:30,330 --> 00:32:31,870
Yeah. Why not?
575
00:32:32,470 --> 00:32:34,730
We can go to that new place, Chez Louis.
576
00:32:35,030 --> 00:32:36,410
It's very trendy.
577
00:32:36,670 --> 00:32:37,710
At least for pie, Bill.
578
00:32:38,090 --> 00:32:39,930
Don't listen to him, Lily. You'll love
it.
579
00:32:40,530 --> 00:32:43,350
Sweetie, come on. I want to show you
what I think of doing during our vows.
580
00:32:43,610 --> 00:32:44,630
Okay, okay.
581
00:32:46,930 --> 00:32:49,590
Yeah, that's going to be my daughter -in
-law.
582
00:32:51,030 --> 00:32:52,030
I think it's great.
583
00:32:52,450 --> 00:32:55,410
It's great. She's got really positive
energy.
584
00:32:58,030 --> 00:32:59,270
That's one way of looking at it.
585
00:33:08,050 --> 00:33:09,090
Hey, Ollie.
586
00:33:14,060 --> 00:33:15,260
Well, well, well.
587
00:33:15,560 --> 00:33:18,060
I guess they'll let just about anyone in
here now.
588
00:33:20,680 --> 00:33:21,619
Jeff, hi.
589
00:33:21,620 --> 00:33:22,620
When did you get here?
590
00:33:22,820 --> 00:33:26,480
I flew in last night. What, you thought
I wouldn't come to my best friend's
591
00:33:26,480 --> 00:33:29,220
reality show wedding? Do you really want
me to answer that?
592
00:33:30,800 --> 00:33:33,120
Well, that didn't take long, did it?
593
00:33:33,320 --> 00:33:34,820
Seriously, it's good to see you, though.
594
00:33:35,220 --> 00:33:36,440
Was Scott expecting you?
595
00:33:36,960 --> 00:33:38,140
No, I just...
596
00:33:38,460 --> 00:33:41,620
Came by to see the place in person
before we started shooting here. Do you
597
00:33:41,620 --> 00:33:42,359
where they are?
598
00:33:42,360 --> 00:33:45,880
I don't know where Bryn is, but Scott's
out running some errands and getting us
599
00:33:45,880 --> 00:33:46,579
some food.
600
00:33:46,580 --> 00:33:47,580
Oh.
601
00:33:47,600 --> 00:33:48,640
He left me in charge.
602
00:33:49,340 --> 00:33:53,660
Yeah, I told him it was a bad idea, but
the man's buying me lunch, so I do what
603
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
I'm told.
604
00:33:55,160 --> 00:33:56,260
What you been up to lately?
605
00:33:56,640 --> 00:33:58,120
I'm actually a therapist now.
606
00:33:58,740 --> 00:33:59,760
Oh, wow.
607
00:34:00,440 --> 00:34:02,260
That's one way to get people to listen
to you.
608
00:34:03,040 --> 00:34:04,400
Nice one.
609
00:34:04,820 --> 00:34:05,759
What about you?
610
00:34:05,760 --> 00:34:07,780
I hear you're a big -time movie producer
now.
611
00:34:08,880 --> 00:34:10,520
Yeah, I don't know about all that.
612
00:34:11,500 --> 00:34:15,380
I've been working in reality TV for
several years now.
613
00:34:16,100 --> 00:34:18,920
Well, as long as you're happy, that's
all that matters, right?
614
00:34:20,280 --> 00:34:22,639
Happy? I guess, yeah.
615
00:34:24,179 --> 00:34:25,179
Uh -oh.
616
00:34:25,239 --> 00:34:27,139
Did I say something wrong?
617
00:34:27,520 --> 00:34:31,139
It's just something I've been giving
some thought to since I got back in
618
00:34:33,840 --> 00:34:36,060
Well, are you happy?
619
00:34:38,199 --> 00:34:42,840
Well, reality TV isn't what I dreamt of
doing when I got to Los Angeles, but I
620
00:34:42,840 --> 00:34:44,159
enjoy it. Good.
621
00:34:44,679 --> 00:34:45,679
Good to hear.
622
00:34:47,060 --> 00:34:51,580
So, switching gears, how was it seeing
Scott after all this time?
623
00:34:52,699 --> 00:34:55,139
Okay, do you take Visa or MasterCard,
Doctor?
624
00:34:55,420 --> 00:34:57,600
Well, I certainly accept both, but no,
come on.
625
00:34:57,900 --> 00:35:00,620
I'm just asking as a friend, not a
therapist.
626
00:35:01,460 --> 00:35:03,980
Um, not a lot to say.
627
00:35:04,750 --> 00:35:07,930
Of course, a lot of incredible memories
came flooding back when I saw him again.
628
00:35:08,250 --> 00:35:09,430
That's to be expected.
629
00:35:10,830 --> 00:35:13,610
But I guess I'm just happy that he's
happy.
630
00:35:14,290 --> 00:35:15,290
He deserves it.
631
00:35:16,010 --> 00:35:17,010
Yeah, yeah, he does.
632
00:35:17,050 --> 00:35:18,630
I mean, you both do.
633
00:35:20,310 --> 00:35:23,950
Well, I'm sorry to break up the therapy
session, but I should get back to the
634
00:35:23,950 --> 00:35:26,230
office. All right, well, I'll let him
know you stopped by.
635
00:35:29,950 --> 00:35:31,490
You know, just take it.
636
00:35:32,550 --> 00:35:33,550
Yeah, it's on the house.
637
00:35:34,319 --> 00:35:35,319
Okay.
638
00:35:35,760 --> 00:35:37,760
It was a bad idea leaving you here by
yourself.
639
00:35:40,180 --> 00:35:42,480
I'll pay him for it. All right. Thanks,
Jeff. See you.
640
00:36:12,990 --> 00:36:16,450
Can we make sure that B camera gets a
shot of the flower girl thing?
641
00:36:19,670 --> 00:36:23,410
Lily, I don't think this tie is working.
Should we speak with Wardrobe? Yeah, we
642
00:36:23,410 --> 00:36:26,830
could. But between you and I, it's the
first thing I noticed about you this
643
00:36:26,830 --> 00:36:28,110
morning. Really?
644
00:36:28,630 --> 00:36:29,630
Oh.
645
00:36:29,650 --> 00:36:30,850
Well, in that case, never mind.
646
00:36:35,330 --> 00:36:36,330
Hey.
647
00:36:36,810 --> 00:36:37,810
What you working on?
648
00:36:39,880 --> 00:36:43,700
It's just an idea for a story that I
want to write. Hey, how's it going?
649
00:36:44,060 --> 00:36:48,100
I literally haven't even started. It's
been a while since I used that part of
650
00:36:48,100 --> 00:36:50,220
brain. Well, I'm going to go get a
snack. Do you want anything?
651
00:36:50,480 --> 00:36:54,080
Oh, that's okay. I'm going out to dinner
with Bryn and Scott and his mom,
652
00:36:54,100 --> 00:36:55,100
Patricia. Remember?
653
00:36:55,280 --> 00:36:56,280
You're still doing that?
654
00:36:57,280 --> 00:36:58,280
Why wouldn't I?
655
00:36:58,400 --> 00:37:01,980
It's going to be great. All of us
together. I can get to know Bryn, catch
656
00:37:01,980 --> 00:37:02,859
with Patricia.
657
00:37:02,860 --> 00:37:03,860
It'll be fun.
658
00:37:04,040 --> 00:37:05,420
Or it could just be really awkward.
659
00:37:06,280 --> 00:37:07,740
It's not going to be awkward.
660
00:37:10,030 --> 00:37:11,810
Don't be a pessimist. Okay, fine.
661
00:37:17,450 --> 00:37:17,930
You
662
00:37:17,930 --> 00:37:27,970
know,
663
00:37:28,010 --> 00:37:33,790
my mom and Brynn should be here, like,
any minute now, so... Just...
664
00:37:33,790 --> 00:37:35,590
Oh.
665
00:37:37,270 --> 00:37:38,270
It's Brynn.
666
00:37:39,280 --> 00:37:41,920
Her website crashed, and she's totally
freaking out.
667
00:37:42,320 --> 00:37:46,520
She's stuck on the phone with the
computer tech. And my mom has jet lag.
668
00:37:48,700 --> 00:37:50,600
So it looks like neither of them are
going to make it out tonight.
669
00:37:54,740 --> 00:37:57,940
So I guess it's just death.
670
00:37:58,380 --> 00:38:01,600
I mean, we could totally call her
tonight. No pressure. I mean, we
671
00:38:01,600 --> 00:38:03,740
not a big deal. We're just having
dinner.
672
00:38:05,340 --> 00:38:06,340
Yeah.
673
00:38:06,840 --> 00:38:08,750
Cool. Should we order? Yeah.
674
00:38:14,570 --> 00:38:18,770
Goose liver ravioli. That sounds
interesting.
675
00:38:19,490 --> 00:38:23,930
Head cheese terrine. Hmm.
676
00:38:24,530 --> 00:38:27,810
Not your average primedale fare.
677
00:38:28,330 --> 00:38:29,470
Beef cheek stroganoff.
678
00:38:30,940 --> 00:38:36,640
Okay. Yes, for today we have our juicy
right cheek.
679
00:38:37,100 --> 00:38:41,060
When you put that fork in it, it will...
Sorry.
680
00:38:47,660 --> 00:38:49,900
Is Uncle Link's pizza still around the
corner?
681
00:38:50,940 --> 00:38:52,040
Come on now.
682
00:38:52,440 --> 00:38:53,940
You read my mind.
683
00:38:54,320 --> 00:38:55,320
Let's do it.
684
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
It's so good.
685
00:39:07,600 --> 00:39:08,860
Even better than I remember.
686
00:39:09,500 --> 00:39:11,920
You know what? It almost tastes as good
as the pizza in New York.
687
00:39:13,380 --> 00:39:15,920
Hey, I said almost, okay?
688
00:39:18,220 --> 00:39:23,100
So, I gotta say, I'm really impressed
the way you and Bryn are just kind of
689
00:39:23,100 --> 00:39:25,920
throwing this whole wedding together.
690
00:39:27,420 --> 00:39:28,420
What are you talking about?
691
00:39:29,000 --> 00:39:30,420
Isn't that the basis of your whole show?
692
00:39:31,060 --> 00:39:33,960
Yes, but never with anyone that I know
or...
693
00:39:34,380 --> 00:39:35,380
dated for so long.
694
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
Fair enough.
695
00:39:37,600 --> 00:39:40,480
You guys, you met here in Pineville,
right? Yep.
696
00:39:40,880 --> 00:39:41,880
She grew up here.
697
00:39:42,660 --> 00:39:45,420
After the antique store was up and
running, I realized I needed help with
698
00:39:45,420 --> 00:39:48,560
marketing, so some other business owners
recommended her, and the rest is
699
00:39:48,560 --> 00:39:49,560
history.
700
00:39:49,580 --> 00:39:50,580
That's so sweet.
701
00:39:55,600 --> 00:39:59,880
He looks so much younger than we did at
that age, don't they?
702
00:40:00,280 --> 00:40:01,280
Speak for yourself.
703
00:40:01,520 --> 00:40:02,620
I haven't aged a bit.
704
00:40:03,500 --> 00:40:04,680
Hey, hey, hey, hey, hey.
705
00:40:05,020 --> 00:40:09,100
I'm a big TV star now. You better be
careful. Not yet. I can always edit you
706
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
out.
707
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
Good point.
708
00:40:14,560 --> 00:40:18,100
I, uh, really messed that up, didn't I?
709
00:40:18,360 --> 00:40:19,760
I didn't remember it so well.
710
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
Remember what?
711
00:40:22,580 --> 00:40:26,520
The breakup. I kind of took the easy way
out.
712
00:40:26,760 --> 00:40:27,760
Oh, come on. Would you stop?
713
00:40:28,300 --> 00:40:29,340
That was years ago.
714
00:40:29,800 --> 00:40:31,080
You don't owe me any explanation.
715
00:40:31,380 --> 00:40:34,800
I know, I know. I've just been thinking
about it a lot since I saw you again.
716
00:40:35,040 --> 00:40:37,880
Please, tell me you're not about to get
all serious on me.
717
00:40:39,400 --> 00:40:44,560
I'm not, I promise. I just want you to
know that when I got to Los Angeles, all
718
00:40:44,560 --> 00:40:46,260
I could focus on was my career.
719
00:40:49,080 --> 00:40:50,080
I get it.
720
00:40:52,420 --> 00:40:57,580
When that scripted series ended, I took
the reality TV job because I just didn't
721
00:40:57,580 --> 00:40:58,448
want to...
722
00:40:58,450 --> 00:41:01,650
Look like a failure and go back home
with my tail between my legs.
723
00:41:02,750 --> 00:41:06,150
Yeah. Well, you should be sorry because
you did mess up.
724
00:41:08,010 --> 00:41:09,010
I mean, look at me.
725
00:41:09,670 --> 00:41:11,730
I'm one of the hottest guys in
Pineville.
726
00:41:12,270 --> 00:41:16,870
I was trying to be serious.
727
00:41:17,070 --> 00:41:18,070
Okay, okay.
728
00:41:18,090 --> 00:41:20,650
I know. I was just kidding.
729
00:41:20,930 --> 00:41:23,910
You know, when it gets too serious, I
crack a joke.
730
00:41:24,410 --> 00:41:25,430
How could I forget?
731
00:41:28,840 --> 00:41:29,840
I'm not going to lie.
732
00:41:30,240 --> 00:41:32,020
It wasn't easy losing you back then.
733
00:41:32,480 --> 00:41:35,620
And yeah, it took me a while to get over
you and finally find somebody else.
734
00:41:36,260 --> 00:41:37,260
What are you going to do?
735
00:41:38,740 --> 00:41:40,240
Our timing just wasn't right.
736
00:42:02,670 --> 00:42:07,050
That's, um... That's Tammy just letting
me know, like, all the time.
737
00:42:07,290 --> 00:42:08,970
Yeah, we should probably call you back.
738
00:42:09,210 --> 00:42:12,590
Yeah. You want me to walk you to the
hotel? No, that's okay. It's just a
739
00:42:12,590 --> 00:42:15,990
and a half. Thank you. And thanks for a
wonderful evening.
740
00:42:16,390 --> 00:42:17,390
Well, you're welcome.
741
00:42:18,170 --> 00:42:19,170
Good night.
742
00:42:28,530 --> 00:42:29,570
Just the two of you.
743
00:42:30,650 --> 00:42:31,650
Interesting.
744
00:42:32,380 --> 00:42:34,960
What? Would you stop it? Nothing
happened.
745
00:42:35,360 --> 00:42:36,380
Yeah, thankfully.
746
00:42:37,580 --> 00:42:41,760
I knew I shouldn't have told you. Come
on, Lily. By the way you described the
747
00:42:41,760 --> 00:42:43,800
evening, sounds like there was something
in the air.
748
00:42:44,120 --> 00:42:47,460
Tandy, it was completely innocent. Trust
me.
749
00:42:48,020 --> 00:42:50,380
Innocent or not, sounds like a date in
my book.
750
00:42:51,380 --> 00:42:52,800
Remind me never to read your book.
751
00:42:53,060 --> 00:42:56,220
Can't you at least admit there's a
possibility there's still a spark?
752
00:42:56,560 --> 00:42:59,520
God is getting married, as he absolutely
should.
753
00:43:00,520 --> 00:43:02,660
And I would never do anything to
jeopardize that.
754
00:43:03,200 --> 00:43:07,240
Okay? Not to mention, I would never do
anything to jeopardize the show, because
755
00:43:07,240 --> 00:43:09,340
if I did, I could kiss my career
goodbye.
756
00:43:10,080 --> 00:43:11,920
Well, that is true.
757
00:43:12,660 --> 00:43:16,460
And seeing as my career is linked to
yours, maybe we should just stay away
758
00:43:16,460 --> 00:43:17,980
Scott from now on. Okay?
759
00:43:21,520 --> 00:43:22,520
What do you think?
760
00:43:23,280 --> 00:43:27,060
I think you probably should have
canceled the dinner the moment Brynn and
761
00:43:27,060 --> 00:43:27,718
mom did.
762
00:43:27,720 --> 00:43:29,740
You're talking about the tuck with the
fancy pants.
763
00:43:30,610 --> 00:43:32,250
Besides, Brent said she was cool with
it.
764
00:43:32,490 --> 00:43:33,490
Oh, Scott.
765
00:43:33,650 --> 00:43:34,650
You're such an innocent.
766
00:43:35,110 --> 00:43:37,250
She was probably just testing you to see
what you'd do.
767
00:43:38,750 --> 00:43:41,330
You have been single for way too long,
my friend.
768
00:43:41,570 --> 00:43:45,330
Well, that's neither here nor there.
Look, there's a 50 % chance that I'm
769
00:43:45,450 --> 00:43:52,010
But if my math is correct, that means
there's also a 50 % chance that I'm
770
00:43:52,410 --> 00:43:53,408
Just saying.
771
00:43:53,410 --> 00:43:57,170
What? Jeff, it was a slice of pizza with
an old friend.
772
00:43:57,660 --> 00:44:01,860
Yeah, despite our history, I still
consider her to be an old friend, just
773
00:44:01,860 --> 00:44:02,779
do you.
774
00:44:02,780 --> 00:44:03,780
Touché.
775
00:44:04,080 --> 00:44:07,480
Look, for the record, I know you've
always been a stand -up guy.
776
00:44:07,760 --> 00:44:11,000
And I know you've always got the best of
intentions. I'm just trying to give you
777
00:44:11,000 --> 00:44:15,680
a heads -up. The situation you're in
could get real sticky in a hurry.
778
00:44:16,160 --> 00:44:17,800
Yeah, I appreciate it.
779
00:44:19,300 --> 00:44:23,120
But I hope you have faith in me to know
that I'm... I'm the kind of guy who
780
00:44:23,120 --> 00:44:24,240
always ends up doing the right thing.
781
00:44:24,480 --> 00:44:25,480
Of course.
782
00:44:25,640 --> 00:44:26,640
Without question.
783
00:44:26,750 --> 00:44:29,350
Whatever happens, I'll stand by you. You
know that.
784
00:44:29,550 --> 00:44:33,870
Yeah. But don't forget, I was around
when Lily broke up with you.
785
00:44:34,070 --> 00:44:38,890
So you'll forgive me if I never want to
see you go through that again.
786
00:44:39,710 --> 00:44:43,110
You know what? 50 % of the time, I have
no idea what you're talking about, but
787
00:44:43,110 --> 00:44:47,390
the other 50, you actually start making
sense, my good man.
788
00:44:47,650 --> 00:44:49,030
Yeah, you sound like one of my clients.
789
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
Wow.
790
00:44:50,970 --> 00:44:51,970
This should be illegal.
791
00:44:52,970 --> 00:44:54,110
The name is Beckman.
792
00:44:55,170 --> 00:44:56,170
Jeff Beckman.
793
00:44:58,540 --> 00:45:02,520
Right? Someone had to do it. I guess
it's going to be me. Every time,
794
00:45:02,600 --> 00:45:03,499
Every time.
795
00:45:03,500 --> 00:45:04,500
Is this the right touch?
796
00:45:05,760 --> 00:45:07,500
This is our Italian cream cake.
797
00:45:08,140 --> 00:45:12,360
Almond coconut with a lovely mascarpone
frosting. It's one of our best sellers.
798
00:45:12,920 --> 00:45:15,140
Interesting. Okay. What do you think,
Patricia?
799
00:45:15,460 --> 00:45:16,460
Delicious.
800
00:45:16,560 --> 00:45:17,640
I like this a lot.
801
00:45:19,280 --> 00:45:25,860
This is our ginger spice cake. Also one
of our most requested.
802
00:45:28,300 --> 00:45:31,120
I think I like this one better. The
flavors are more intense.
803
00:45:33,740 --> 00:45:37,420
I want it to be absolutely perfect.
804
00:45:37,920 --> 00:45:38,920
What else do you have?
805
00:45:39,340 --> 00:45:40,880
I think I have just the thing.
806
00:45:43,340 --> 00:45:46,740
Hey, sorry I'm late. Got held up trying
on my tux. How's the tasting going?
807
00:45:47,720 --> 00:45:48,880
It's, uh, going.
808
00:45:51,420 --> 00:45:52,420
That good, huh?
809
00:45:52,760 --> 00:45:54,580
Let's just say it has been a work in
progress.
810
00:45:55,240 --> 00:45:56,680
Here we are.
811
00:45:56,990 --> 00:46:00,250
This is our newest cake, pink champagne
with raspberry mousse.
812
00:46:02,430 --> 00:46:03,730
Mmm. Mmm.
813
00:46:04,110 --> 00:46:05,110
Mmm.
814
00:46:05,330 --> 00:46:06,490
This is delicious.
815
00:46:07,390 --> 00:46:09,970
I love it. I agree. This is a sure
winner.
816
00:46:10,990 --> 00:46:13,350
Here, Scott. Taste some of this. All
right.
817
00:46:15,890 --> 00:46:17,450
Mmm. Okay.
818
00:46:18,550 --> 00:46:20,150
I like this one. Yeah.
819
00:46:20,950 --> 00:46:22,050
I'm going to post these online.
820
00:46:22,310 --> 00:46:23,310
See what my followers think.
821
00:46:25,170 --> 00:46:26,230
Did I miss something?
822
00:46:26,760 --> 00:46:30,680
She's talking about the subscribers that
follow her on the website she has, Mom.
823
00:46:30,920 --> 00:46:33,520
You have, like, what, 25 ,000 followers
now, Brynn?
824
00:46:33,860 --> 00:46:37,040
Actually, it just reached 30 ,000 this
week. Oh.
825
00:46:37,780 --> 00:46:42,240
When we get to over 100 ,000 or more,
then they start paying us to post for
826
00:46:42,240 --> 00:46:43,240
various brands and products.
827
00:46:43,760 --> 00:46:47,920
This has all gone way over my head. But
what do I know? I can't even program my
828
00:46:47,920 --> 00:46:48,920
cable TV.
829
00:46:49,020 --> 00:46:52,640
In any case, I still think the last cake
was fantastic.
830
00:46:53,220 --> 00:46:55,400
For whatever this old lady's opinion is
their word.
831
00:46:56,779 --> 00:46:57,900
Which way is your restroom?
832
00:46:58,180 --> 00:46:59,180
In the back, to the right.
833
00:46:59,660 --> 00:47:00,660
Excuse me.
834
00:47:02,500 --> 00:47:04,160
Hey, can we talk for a sec?
835
00:47:05,360 --> 00:47:06,360
Sure.
836
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
What's going on?
837
00:47:10,600 --> 00:47:11,600
You seem distracted.
838
00:47:12,200 --> 00:47:14,240
I'm just a little stressed, that's all.
839
00:47:14,620 --> 00:47:17,560
I mean, I need a cake that's going to
have a wow factor for when I post to the
840
00:47:17,560 --> 00:47:18,560
website.
841
00:47:19,580 --> 00:47:21,000
Even if it doesn't taste good.
842
00:47:21,840 --> 00:47:26,160
Scott. There are going to be a million
or so people that watch our episode of
843
00:47:26,160 --> 00:47:27,160
The Wedding Countdown.
844
00:47:27,280 --> 00:47:30,760
And that's when a lot of them are going
to decide whether or not they follow me
845
00:47:30,760 --> 00:47:32,740
online and subscribe to the website.
846
00:47:33,440 --> 00:47:37,480
But part of that decision is based on if
they identify with me and like the
847
00:47:37,480 --> 00:47:38,840
choices I make during the show.
848
00:47:39,520 --> 00:47:44,080
Since they can't taste the cake, their
decision is based solely on what the
849
00:47:44,080 --> 00:47:45,080
looks like.
850
00:47:45,120 --> 00:47:46,620
Yeah, I get it.
851
00:47:47,080 --> 00:47:50,400
But I decided to be a part of this with
the understanding that this show would
852
00:47:50,400 --> 00:47:52,520
be a part of our wedding, not the other
way around.
853
00:47:53,560 --> 00:47:59,840
It's not my goal to be a reality TV
star. My goal is to start a life with
854
00:48:02,680 --> 00:48:04,180
And I respect that.
855
00:48:05,000 --> 00:48:09,120
But I need you to support me on this the
same way that I've supported you with
856
00:48:09,120 --> 00:48:10,120
your antique store.
857
00:48:11,440 --> 00:48:12,520
It's important to me.
858
00:48:17,710 --> 00:48:20,110
I know. I will. I promise.
859
00:48:59,370 --> 00:49:01,550
Ladies and gentlemen, may I please have
your attention.
860
00:49:02,110 --> 00:49:06,470
It is my honor to present to you, for
the very first time, Mr.
861
00:49:06,690 --> 00:49:09,070
and Mrs. James and Kimberly Gillis.
862
00:49:20,910 --> 00:49:24,510
Well, I know we still have a week of
shooting left, but Kim and James are
863
00:49:24,510 --> 00:49:25,650
serious contenders.
864
00:49:33,430 --> 00:49:34,430
Lily? Hello?
865
00:49:34,530 --> 00:49:35,530
Earth to Lily? Huh?
866
00:49:35,930 --> 00:49:37,350
Hi. You okay?
867
00:49:37,650 --> 00:49:38,650
Yeah. Sorry.
868
00:49:39,030 --> 00:49:40,030
I'm fine.
869
00:49:40,510 --> 00:49:41,510
Are you sure?
870
00:49:42,010 --> 00:49:44,390
Because your phone's been buzzing off
the hook and you haven't even noticed.
871
00:49:45,250 --> 00:49:46,250
Thank you.
872
00:49:49,370 --> 00:49:50,370
Hello?
873
00:49:50,870 --> 00:49:51,870
Lily, it's Nicole.
874
00:49:52,270 --> 00:49:53,590
Nicole? What's up?
875
00:49:53,890 --> 00:49:57,310
Well, we've all just watched a cut of
the first episode.
876
00:49:58,900 --> 00:50:02,400
We've decided to pick up the back six
episodes for a full season commitment.
877
00:50:02,960 --> 00:50:03,960
Congratulations.
878
00:50:04,540 --> 00:50:08,300
A full season, that's fantastic news.
Thank you so much.
879
00:50:08,520 --> 00:50:09,439
No, thank you.
880
00:50:09,440 --> 00:50:13,360
We're also going to make a big
announcement in the press, so do me a
881
00:50:13,360 --> 00:50:14,720
keep it under wraps until then.
882
00:50:14,960 --> 00:50:18,440
Yes, yes, of course. The network's going
to be shifting a lot of advertising
883
00:50:18,440 --> 00:50:22,320
dollars your way, so we need to make
sure that everything goes smoothly from
884
00:50:22,320 --> 00:50:23,720
here on out. Doesn't it always?
885
00:50:24,080 --> 00:50:25,900
With your productions, absolutely.
886
00:50:27,080 --> 00:50:30,520
But we've got a lot riding on the
wedding countdown now that the Kings of
887
00:50:30,520 --> 00:50:31,520
is off the air.
888
00:50:31,800 --> 00:50:36,320
Unlike Kings, I want to make sure that
all of the drama on your set stays in
889
00:50:36,320 --> 00:50:38,380
front of the camera and not behind it.
Right.
890
00:50:38,900 --> 00:50:42,260
I've said that before, haven't I? You
are fond of that request, yes.
891
00:50:42,520 --> 00:50:45,800
Listen, I've got to run, but it looks
like I may be coming up with a press
892
00:50:45,800 --> 00:50:49,240
in the next few days, so hopefully we
can finally get that dinner I owe you.
893
00:50:49,440 --> 00:50:51,300
That sounds good. And thanks again,
Nicole.
894
00:50:51,540 --> 00:50:52,540
You bet.
895
00:50:57,290 --> 00:50:58,290
With that, Nicole.
896
00:50:58,570 --> 00:51:03,430
Yes. And we just got an order for the
second half of the season.
897
00:51:05,370 --> 00:51:06,370
So great.
898
00:51:06,510 --> 00:51:07,510
I know.
899
00:51:08,390 --> 00:51:12,030
She also asked that we don't have any
issues on set. None at all.
900
00:51:12,950 --> 00:51:13,950
Strange, right?
901
00:51:14,230 --> 00:51:15,910
No big deal. It shouldn't be a problem.
902
00:51:17,450 --> 00:51:18,650
What could possibly go wrong?
903
00:51:29,580 --> 00:51:33,340
It was part of the arts and crafts
movement of the early 1900s. Now, what
904
00:51:33,340 --> 00:51:37,100
notice is that the design is very... Hi,
905
00:51:38,280 --> 00:51:39,360
Ollie. Excuse me.
906
00:51:41,380 --> 00:51:42,319
Hey, hey.
907
00:51:42,320 --> 00:51:43,320
Hey.
908
00:51:45,220 --> 00:51:46,220
How's the jet lag?
909
00:51:46,420 --> 00:51:47,960
100 % better. Thanks, honey.
910
00:51:48,220 --> 00:51:49,860
Sorry I was late. I grabbed coffee.
911
00:51:50,220 --> 00:51:53,220
Oh, no problem. Just thanks for coming
by to help me out.
912
00:51:53,640 --> 00:51:54,640
Where is Brent?
913
00:51:55,630 --> 00:51:59,170
So she's back at her place on a video
call with her maid of honor, Diana.
914
00:51:59,290 --> 00:52:02,090
Something about the color of her wedding
dress? She certainly has her hands
915
00:52:02,090 --> 00:52:04,030
full. She certainly does.
916
00:52:06,610 --> 00:52:07,610
Hold on a second.
917
00:52:08,410 --> 00:52:09,410
Is everything okay?
918
00:52:09,610 --> 00:52:13,390
Yeah, no, I just got a lot on my mind. I
don't know what this would be in the
919
00:52:13,390 --> 00:52:14,390
week of the wedding.
920
00:52:15,770 --> 00:52:16,770
Is that all?
921
00:52:17,470 --> 00:52:18,470
Yes.
922
00:52:18,690 --> 00:52:19,710
It's just a little stress.
923
00:52:20,350 --> 00:52:22,110
Could happen to anybody in our
situation.
924
00:52:22,450 --> 00:52:24,610
Well, I was just wondering if it's
because you're rushing into this.
925
00:52:25,450 --> 00:52:28,590
I mean, there's a reason engagements
usually last around a year.
926
00:52:29,690 --> 00:52:31,330
Okay. Okay, Mom, look.
927
00:52:31,610 --> 00:52:34,330
I know you and Brynn haven't had a
chance to bond.
928
00:52:35,170 --> 00:52:36,170
And I apologize.
929
00:52:36,990 --> 00:52:42,150
But I think if you just... Son, I'm not
talking about Brynn. Because if you love
930
00:52:42,150 --> 00:52:43,850
her, that's good enough for me.
931
00:52:44,750 --> 00:52:48,930
I'm talking about turning your wedding
into fodder for some TV show. Your
932
00:52:48,930 --> 00:52:52,250
and I were married for 30 years before
he died, and you know we certainly had
933
00:52:52,250 --> 00:52:53,250
our ups and downs.
934
00:52:53,900 --> 00:52:55,780
But I'll never forget our wedding day.
935
00:52:56,600 --> 00:53:00,820
It was full of laughter and joy and the
love of family and friends who all
936
00:53:00,820 --> 00:53:02,180
helped to make it so wonderful.
937
00:53:03,540 --> 00:53:05,180
I just want the same thing for you.
938
00:53:05,780 --> 00:53:06,780
That's all.
939
00:53:08,580 --> 00:53:09,640
Thank you. Yeah.
940
00:53:10,100 --> 00:53:12,160
I really appreciate the advice. I really
do.
941
00:53:13,400 --> 00:53:16,780
But I did make a commitment to Brynn to
be a part of the wedding show, and I'm
942
00:53:16,780 --> 00:53:17,780
going to keep it.
943
00:53:19,480 --> 00:53:20,480
Just like that one.
944
00:53:23,370 --> 00:53:24,370
Thank you.
945
00:53:25,150 --> 00:53:29,270
All right. Hey, whoa. Come on, little
man.
946
00:53:30,470 --> 00:53:31,470
All right.
947
00:53:33,330 --> 00:53:34,330
I said it'd be long.
948
00:53:34,890 --> 00:53:35,890
Okay.
949
00:54:10,200 --> 00:54:12,200
Hey, wait a minute, boy. Where are you
going?
950
00:54:13,620 --> 00:54:14,820
Oh, easy.
951
00:54:16,260 --> 00:54:17,300
Looking for someone?
952
00:54:18,060 --> 00:54:19,080
Apparently, Ollie was.
953
00:54:19,960 --> 00:54:24,240
Sorry if we're bothering you. We can
totally leave if you're... No, no, it's
954
00:54:24,240 --> 00:54:25,960
fine. Come sit down. Take a load off.
955
00:54:27,120 --> 00:54:28,120
All right.
956
00:54:28,300 --> 00:54:29,300
Thanks.
957
00:54:32,400 --> 00:54:33,400
Hey,
958
00:54:34,380 --> 00:54:35,380
wait a second.
959
00:54:35,560 --> 00:54:37,740
That looked awfully familiar.
960
00:54:37,960 --> 00:54:38,960
I owe you for this.
961
00:54:39,230 --> 00:54:40,450
Jeff wouldn't let me pay.
962
00:54:41,690 --> 00:54:44,910
You know, I knew it was a bad idea to
let him watch this door.
963
00:54:45,890 --> 00:54:46,890
I'm just playing.
964
00:54:48,090 --> 00:54:49,090
Think of it as a gift.
965
00:54:49,890 --> 00:54:51,230
Just happy to see you writing again.
966
00:54:51,810 --> 00:54:52,810
Thank you.
967
00:54:52,910 --> 00:54:53,910
Me too.
968
00:54:56,270 --> 00:54:57,570
This is your spot.
969
00:54:58,510 --> 00:54:59,510
Four years.
970
00:55:00,630 --> 00:55:01,670
I loved it.
971
00:55:02,690 --> 00:55:03,690
Still do.
972
00:55:03,910 --> 00:55:04,910
What brought you back?
973
00:55:05,410 --> 00:55:06,410
Playing hooky?
974
00:55:06,810 --> 00:55:07,830
More of an escape.
975
00:55:08,770 --> 00:55:11,350
I thought I would take some time for
myself for a change.
976
00:55:11,570 --> 00:55:12,670
But your new journal, I see.
977
00:55:13,710 --> 00:55:14,710
Yeah.
978
00:55:15,830 --> 00:55:20,270
I'm not sure what did it, but something
this week seems to have cured a really
979
00:55:20,270 --> 00:55:21,390
long case of writer's block.
980
00:55:21,930 --> 00:55:22,848
That's great.
981
00:55:22,850 --> 00:55:27,190
Yeah. That's good, Lily. Yeah, so I
thought I'd sit down, get it all out
982
00:55:27,190 --> 00:55:29,390
the faucet closed back up. Hey, don't
jinx yourself.
983
00:55:29,990 --> 00:55:31,510
Who knows? It could be awful good.
984
00:55:36,750 --> 00:55:43,290
Through every closed and open door I
didn't even
985
00:55:43,290 --> 00:55:50,130
know what I was looking for That was the
moment when I knew I found you
986
00:56:26,250 --> 00:56:27,009
How's it going?
987
00:56:27,010 --> 00:56:28,250
Did we fix the issue with the site?
988
00:56:28,550 --> 00:56:32,530
Yeah, I switched our web post and things
are running much smoother now. How
989
00:56:32,530 --> 00:56:33,970
about you? How are things coming
together?
990
00:56:34,230 --> 00:56:35,230
I'm hanging in there.
991
00:56:35,290 --> 00:56:41,790
It's been a little bit chaotic, but I
think it is going to be a great wedding.
992
00:56:42,190 --> 00:56:44,430
Well, don't be upset, but I have some
bad news.
993
00:56:44,750 --> 00:56:45,529
Oh, no.
994
00:56:45,530 --> 00:56:48,690
What? I broke my ankle at an indoor
climbing gym.
995
00:56:48,970 --> 00:56:50,430
What? How bad?
996
00:56:50,730 --> 00:56:54,330
Oh, bad enough where I have to have
surgery on it less than a week.
997
00:56:54,620 --> 00:56:58,380
Aw, I hope your surgery goes well. Me
too, but... The wedding countdown
998
00:56:58,380 --> 00:57:00,240
producers are going to love hearing this
news.
999
00:57:00,700 --> 00:57:01,840
It'll make for a great twist.
1000
00:57:02,300 --> 00:57:03,300
Yeah, I hope so.
1001
00:57:04,000 --> 00:57:04,999
Well, feel better.
1002
00:57:05,000 --> 00:57:06,500
I'll call you next week. Thank you.
1003
00:57:12,080 --> 00:57:13,080
What's belated?
1004
00:57:13,540 --> 00:57:16,660
Well, I just finalized the menu for the
reception with the caterer.
1005
00:57:16,860 --> 00:57:19,960
I think you're going to love it. Wait, I
thought we were going to work on it
1006
00:57:19,960 --> 00:57:22,860
together. It's okay. I took care of
everything. I took a poll on the
1007
00:57:23,240 --> 00:57:26,120
They voted for the chicken almondine and
the salmon with the capers.
1008
00:57:27,140 --> 00:57:28,860
You outsourced our wedding menu?
1009
00:57:29,600 --> 00:57:30,600
Don't relax.
1010
00:57:30,780 --> 00:57:31,780
It's not a big deal.
1011
00:57:31,980 --> 00:57:36,660
Well, maybe it's a big deal to me. I
mean, I don't know. Maybe I'd like to
1012
00:57:36,660 --> 00:57:37,660
a say.
1013
00:57:38,720 --> 00:57:42,800
I'm sorry you feel left out, but you
have to understand that I am under a lot
1014
00:57:42,800 --> 00:57:43,799
pressure here.
1015
00:57:43,800 --> 00:57:44,800
I respect that.
1016
00:57:45,120 --> 00:57:46,660
But I want to do this with you.
1017
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
And not just learn about it when it airs
on TV.
1018
00:57:52,400 --> 00:57:53,400
Fair point.
1019
00:57:54,020 --> 00:57:55,020
Okay.
1020
00:57:55,420 --> 00:57:56,420
Okay.
1021
00:58:00,700 --> 00:58:05,980
In keeping with that agreement, I guess
this is a good time for me to show you
1022
00:58:05,980 --> 00:58:06,980
this.
1023
00:58:12,480 --> 00:58:14,180
I'm confused. What am I looking at here?
1024
00:58:14,700 --> 00:58:17,280
Real estate listings in Silver Lake and
Venice Beach.
1025
00:58:17,840 --> 00:58:18,960
As in Los Angeles?
1026
00:58:20,640 --> 00:58:21,800
Yeah. You know...
1027
00:58:22,010 --> 00:58:24,810
With all the exposure from the show,
Diana thought it would be a really good
1028
00:58:24,810 --> 00:58:29,310
time for me to, for us, to check out L
.A. for a while.
1029
00:58:32,150 --> 00:58:34,510
You know, I don't know how you want me
to respond to this.
1030
00:58:36,350 --> 00:58:39,950
Scott, it's not the first time we've
talked about it. Yeah, but this is the
1031
00:58:39,950 --> 00:58:42,750
first time we're having a serious
discussion about it. I mean, you're
1032
00:58:42,750 --> 00:58:44,870
a real estate listing date before our
wedding, Britt.
1033
00:58:45,470 --> 00:58:47,490
I know, I know. It's a lot to throw at
you.
1034
00:58:50,410 --> 00:58:52,010
Promise me I'll keep an open mind about
it.
1035
00:58:53,810 --> 00:58:54,810
Yeah.
1036
00:58:55,330 --> 00:58:59,110
Yeah, just as long as you remember this
is just a discussion. We're just
1037
00:58:59,110 --> 00:59:00,170
discussing it.
1038
00:59:00,930 --> 00:59:02,370
Okay. Just discussing it.
1039
00:59:03,670 --> 00:59:07,610
Can we just discuss these other listings
that I found?
1040
00:59:15,570 --> 00:59:19,370
Excuse me, ma 'am. This table is
reserved for locals, aren't they? Since
1041
00:59:20,399 --> 00:59:22,080
6 a .m. this morning.
1042
00:59:22,680 --> 00:59:25,240
But I promised not to tell management if
you let me share it with you.
1043
00:59:28,400 --> 00:59:29,400
Deal.
1044
00:59:31,280 --> 00:59:32,400
How are you this morning?
1045
00:59:33,020 --> 00:59:35,600
I'm good. Just working on the budget for
the next episode.
1046
00:59:36,340 --> 00:59:37,700
Starting to count to both ends, huh?
1047
00:59:38,880 --> 00:59:41,120
No, I just, you know, I like to be
prepared.
1048
00:59:41,700 --> 00:59:43,340
Yeah, I remember that about you.
1049
00:59:45,100 --> 00:59:46,880
What about you? What brings you out this
early?
1050
00:59:47,160 --> 00:59:48,280
Well, believe it or not...
1051
00:59:48,730 --> 00:59:49,810
I haven't finished my bow.
1052
00:59:52,350 --> 00:59:53,850
The procrastinator.
1053
00:59:54,670 --> 00:59:55,790
I remember that.
1054
00:59:56,650 --> 01:00:00,190
Well, we can work in silence if you
want. Get that done.
1055
01:00:00,610 --> 01:00:02,690
Actually, I wouldn't mind some feedback.
1056
01:00:04,910 --> 01:00:05,910
If that's okay.
1057
01:00:07,250 --> 01:00:08,250
Sure.
1058
01:00:08,490 --> 01:00:09,950
Yeah. Great.
1059
01:00:10,790 --> 01:00:11,850
Read me what you got.
1060
01:00:12,130 --> 01:00:16,790
Okay, now this is a work in progress,
remember. So please, be kind.
1061
01:00:17,190 --> 01:00:18,190
Go for it. All good.
1062
01:00:22,140 --> 01:00:27,000
Dear Brynn, from this day forward, I
promise you will always have a shoulder
1063
01:00:27,000 --> 01:00:31,680
cry on, a date for the movies, a
caretaker when you're sick, and a person
1064
01:00:31,680 --> 01:00:35,740
laugh with you when you're happy, and
someone to always kiss you in the rain.
1065
01:00:35,740 --> 01:00:40,580
vow to be all those things for you and
more for the rest of our lives.
1066
01:00:43,480 --> 01:00:44,480
All right, go on.
1067
01:00:45,080 --> 01:00:46,600
Tell me you hate him.
1068
01:00:46,880 --> 01:00:49,140
No. No, I think it's sweet.
1069
01:00:50,190 --> 01:00:54,730
Yeah, if there was one bit of advice I
would give, I would say make it more
1070
01:00:54,730 --> 01:00:56,710
romantic. A little bit more passionate.
1071
01:00:57,030 --> 01:00:59,250
Not exactly my strong suit, as you know.
1072
01:00:59,510 --> 01:01:03,410
I know, but try to remember. This is a
day that she's dreamed about since she
1073
01:01:03,410 --> 01:01:06,510
was a little girl, so you need to feel
intimate.
1074
01:01:08,170 --> 01:01:13,170
I hear you. And I would put something
powerful right at the end.
1075
01:01:13,830 --> 01:01:19,130
Something like every moment that I look
at you.
1076
01:01:19,640 --> 01:01:25,520
I hope that my heart always feels like
it does in this moment,
1077
01:01:25,620 --> 01:01:30,320
as I love you more than myself.
1078
01:01:33,540 --> 01:01:34,540
Or whatever.
1079
01:01:36,500 --> 01:01:37,500
That's good.
1080
01:01:38,360 --> 01:01:40,540
Yeah, I like that.
1081
01:01:41,440 --> 01:01:42,440
Great.
1082
01:01:43,900 --> 01:01:47,740
No, you can't use that line, though.
You've got to come up with your own
1083
01:01:47,740 --> 01:01:48,740
version. Right.
1084
01:01:49,910 --> 01:01:52,490
Thanks for your help, Lily. I really
appreciate it.
1085
01:01:52,770 --> 01:01:53,770
Anytime.
1086
01:01:59,330 --> 01:02:01,090
Oh, Loli.
1087
01:02:02,490 --> 01:02:03,490
Look at you.
1088
01:02:04,090 --> 01:02:07,930
I leave you alone for like a couple
hours and you end up filling up the
1089
01:02:08,150 --> 01:02:11,230
Well, I'd love to tell you I had
anything to do with this, but almost
1090
01:02:11,230 --> 01:02:14,090
here has been asking if this is where
the wedding show is going.
1091
01:02:15,960 --> 01:02:18,560
Seems like word is getting out, but I
don't know if people are here to buy
1092
01:02:18,560 --> 01:02:20,260
antiques or show up on camera.
1093
01:02:21,140 --> 01:02:24,640
Well, I'm kind of surprised you're even
open today. You're just 24 hours to go
1094
01:02:24,640 --> 01:02:25,640
before the wedding.
1095
01:02:27,240 --> 01:02:30,440
Yeah, well, to tell you the truth, the
TV show wedding staff did most of the
1096
01:02:30,440 --> 01:02:34,660
work prepping for the wedding, and Brynn
took care of the rest.
1097
01:02:35,260 --> 01:02:38,120
So, wasn't a lot left for me to do but
to show up.
1098
01:02:38,400 --> 01:02:43,260
So, you've made it clear to me that
you'd rather I mind my own business, but
1099
01:02:43,260 --> 01:02:44,720
I just say one last thing?
1100
01:02:47,420 --> 01:02:48,420
Okay.
1101
01:02:49,760 --> 01:02:54,340
Please. You need to think long and hard
about what you're about to do tomorrow.
1102
01:02:54,680 --> 01:02:58,040
Because Brynn is a nice person and it's
obvious you care about her.
1103
01:02:58,460 --> 01:03:04,260
But commitment or no commitment, you
both have to consider the possibility
1104
01:03:04,260 --> 01:03:05,920
you might not be meant for each other.
1105
01:03:09,620 --> 01:03:10,620
Okay.
1106
01:03:11,200 --> 01:03:13,420
Yeah. Well, as always...
1107
01:03:14,259 --> 01:03:15,280
Thank you for your honesty.
1108
01:03:17,440 --> 01:03:18,440
Okay.
1109
01:03:21,820 --> 01:03:25,140
And with that, my work is done here, and
I'm off to pick up my friend.
1110
01:03:25,860 --> 01:03:27,500
Well, travel safe.
1111
01:03:28,200 --> 01:03:30,280
Well, I love him, dear.
1112
01:03:30,680 --> 01:03:31,700
I love you, too, Mama.
1113
01:03:47,020 --> 01:03:48,200
How's it looking for you, boss?
1114
01:03:49,220 --> 01:03:52,660
It's good. I want at least one camera to
stay on Brynn the entire time.
1115
01:03:53,220 --> 01:03:54,220
Hold on.
1116
01:04:00,000 --> 01:04:04,340
Hey, so remind me again. Are you going
without a bridesmaid on the day?
1117
01:04:05,160 --> 01:04:06,160
Yeah.
1118
01:04:06,620 --> 01:04:10,800
Unfortunately, she had an emergency, so
she won't be able to make it.
1119
01:04:11,319 --> 01:04:14,980
If that's a problem... No, no, not at
all. I just wanted to be clear so the
1120
01:04:14,980 --> 01:04:17,000
director knew if she was cutting to
someone next to you or not.
1121
01:04:17,280 --> 01:04:18,280
It's all good.
1122
01:04:24,300 --> 01:04:25,420
No bridesmaid on this one.
1123
01:04:25,640 --> 01:04:26,640
Copy.
1124
01:04:26,700 --> 01:04:27,700
What do you got, Tandy?
1125
01:04:28,580 --> 01:04:30,720
I think we should boom up to their hands
to see the ring exchange.
1126
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
It's beautiful. I love it.
1127
01:04:32,680 --> 01:04:33,680
Camera one.
1128
01:04:34,320 --> 01:04:35,580
Boom up to see the ring exchange.
1129
01:04:38,140 --> 01:04:39,140
That's perfect.
1130
01:04:40,910 --> 01:04:41,910
All right.
1131
01:04:42,010 --> 01:04:43,030
That's a wrap on rehearsal.
1132
01:04:43,250 --> 01:04:44,250
See you at the wedding.
1133
01:04:47,170 --> 01:04:48,170
It was terrific.
1134
01:04:48,690 --> 01:04:52,490
That was great. I'm so excited for the
wedding. I promise to send you out with
1135
01:04:52,490 --> 01:04:53,490
style. Thanks, Lily.
1136
01:04:54,010 --> 01:04:57,490
You know, I have to admit, you actually
look like you know what you're doing
1137
01:04:57,490 --> 01:04:58,550
here. I'm impressed.
1138
01:04:58,910 --> 01:05:01,850
Thanks, Jeff. I think there was a
compliment in there somewhere.
1139
01:05:02,170 --> 01:05:03,170
You're welcome.
1140
01:05:04,430 --> 01:05:05,610
How was the run -through for you?
1141
01:05:05,950 --> 01:05:07,290
Yeah, it felt pretty good.
1142
01:05:07,970 --> 01:05:08,970
Everything okay?
1143
01:05:09,090 --> 01:05:11,880
Mm -hmm. Yeah, just so much going on.
1144
01:05:12,640 --> 01:05:14,580
You know what?
1145
01:05:15,020 --> 01:05:18,420
Before everyone scatters, Scott, would
you guys mind heading over to wardrobe?
1146
01:05:18,420 --> 01:05:21,400
think they made some adjustments to your
tuxedo. Just want to make sure they
1147
01:05:21,400 --> 01:05:22,540
fit. Sure. Sounds great.
1148
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
See you later? Yeah.
1149
01:05:27,300 --> 01:05:30,800
Maybe I'm reading into this too much,
but is something bothering you?
1150
01:05:31,600 --> 01:05:32,600
Me? No.
1151
01:05:32,780 --> 01:05:34,460
No, I'm fine. Really.
1152
01:05:35,200 --> 01:05:37,080
You can talk to me if you need to.
1153
01:05:37,620 --> 01:05:38,620
It's my job.
1154
01:05:38,680 --> 01:05:39,680
Thank you.
1155
01:05:39,760 --> 01:05:40,760
I appreciate that.
1156
01:05:41,140 --> 01:05:43,120
You're picking up your wedding dress
later today, right?
1157
01:05:44,140 --> 01:05:45,140
Yeah.
1158
01:05:45,620 --> 01:05:47,540
Do you want me to tag along?
1159
01:05:48,340 --> 01:05:49,340
Extra set of eyes?
1160
01:05:50,700 --> 01:05:51,700
I'd love that.
1161
01:06:16,110 --> 01:06:17,110
Is it here?
1162
01:06:17,370 --> 01:06:19,650
I'm just going to try it on real quick
to make sure it doesn't need any
1163
01:06:19,650 --> 01:06:20,650
adjustments.
1164
01:06:28,670 --> 01:06:30,010
It's not going to bite you, Lily.
1165
01:06:30,850 --> 01:06:31,850
Try it on.
1166
01:06:32,050 --> 01:06:34,870
No, no, I'm just looking. I'm just here
for you.
1167
01:06:35,430 --> 01:06:37,530
You came along with me to help cheer me
up, right?
1168
01:06:38,030 --> 01:06:39,470
Yeah, sure, to support you.
1169
01:06:39,830 --> 01:06:42,230
And help get me on my funk, right?
1170
01:06:42,710 --> 01:06:45,890
Well, the only thing that is going to do
that... is if we start trying on some
1171
01:06:45,890 --> 01:06:46,890
dresses together.
1172
01:06:47,530 --> 01:06:48,530
So what do you say?
1173
01:06:48,590 --> 01:06:50,190
This is the time of our life.
1174
01:07:43,920 --> 01:07:46,080
I will never make fun of runway models
again.
1175
01:07:46,440 --> 01:07:48,060
I agree. That was hard work.
1176
01:07:49,860 --> 01:07:50,860
I needed that.
1177
01:07:51,400 --> 01:07:54,460
I feel like I've been in work mode for
two months straight on this show.
1178
01:07:54,700 --> 01:07:55,700
I envy you.
1179
01:07:55,780 --> 01:07:58,140
You have a career in Los Angeles that
you love?
1180
01:07:58,980 --> 01:08:00,160
I don't know about love.
1181
01:08:00,960 --> 01:08:05,480
Okay. I guess the question for me now is
what to do next.
1182
01:08:06,200 --> 01:08:07,200
What do you mean?
1183
01:08:07,840 --> 01:08:11,540
Well, I think I'm on the verge of a
major deal with the network that airs
1184
01:08:11,540 --> 01:08:15,740
show, which... would inevitably tie me
up for the next two to three years
1185
01:08:15,740 --> 01:08:16,740
reality TV.
1186
01:08:16,899 --> 01:08:20,460
Am I missing something here? I'm waiting
for the bad news.
1187
01:08:20,760 --> 01:08:25,399
Ever since I got back into town after
being away for so long, this old passion
1188
01:08:25,399 --> 01:08:27,640
that I had for writing has just come
flooding back.
1189
01:08:28,040 --> 01:08:29,260
Well, it's good, isn't it?
1190
01:08:31,240 --> 01:08:32,240
I don't know.
1191
01:08:33,000 --> 01:08:34,000
Let's see.
1192
01:08:34,220 --> 01:08:37,560
Enough about me. How about you? Do you
want to talk about anything?
1193
01:08:38,960 --> 01:08:41,260
I think...
1194
01:08:42,410 --> 01:08:47,569
Scott and I are just starting to realize
that the differences we used to find so
1195
01:08:47,569 --> 01:08:51,490
charming are starting to cause problems
the closer we get to the wedding.
1196
01:08:52,149 --> 01:08:54,950
Oh, well, that stuff always works itself
out over time.
1197
01:08:56,670 --> 01:08:57,970
It didn't with you and Scott.
1198
01:08:59,630 --> 01:09:00,830
You got me there.
1199
01:09:01,649 --> 01:09:08,210
I guess all I can say is that Scott is a
good, honest, loyal guy who's going to
1200
01:09:08,210 --> 01:09:10,090
be a stable and calming partner for you.
1201
01:09:12,680 --> 01:09:13,800
I'm the complete opposite.
1202
01:09:14,160 --> 01:09:19,080
I mean, I love change. Anything exciting
and different, that's the problem.
1203
01:09:21,180 --> 01:09:24,140
That stuff, it just takes time. You guys
will figure it out.
1204
01:09:25,220 --> 01:09:26,220
You think so?
1205
01:09:27,680 --> 01:09:28,680
Yeah.
1206
01:09:28,960 --> 01:09:29,960
I really do.
1207
01:09:31,439 --> 01:09:34,399
It's been a long day. We should get out
of these dresses and let everyone close
1208
01:09:34,399 --> 01:09:35,399
up shop.
1209
01:09:47,950 --> 01:09:48,950
Come in.
1210
01:09:50,990 --> 01:09:51,990
Heading home.
1211
01:09:52,750 --> 01:09:53,750
Staying late tonight?
1212
01:09:54,410 --> 01:09:57,610
Yeah, I need about another hour to
finish going through this footage.
1213
01:10:00,490 --> 01:10:01,490
What is this?
1214
01:10:01,830 --> 01:10:03,330
Just some behind -the -scenes stuff.
1215
01:10:03,710 --> 01:10:07,590
Well, if you want to sleep in an extra
half hour, I can get things started in
1216
01:10:07,590 --> 01:10:08,429
the morning.
1217
01:10:08,430 --> 01:10:12,090
Oh, that reminds me. I confirmed with
Transpo that they are picking up Nicole
1218
01:10:12,090 --> 01:10:14,470
tomorrow at 9 a .m. All right, thanks
for handling that.
1219
01:10:16,270 --> 01:10:18,310
Okay, well, remember to dress for
success.
1220
01:10:19,450 --> 01:10:20,950
I'll wear whatever's clean.
1221
01:10:29,330 --> 01:10:30,330
Diana, hey.
1222
01:10:30,770 --> 01:10:31,688
How's the ankle?
1223
01:10:31,690 --> 01:10:32,429
I'm fine.
1224
01:10:32,430 --> 01:10:34,710
Surgery's in two days. I didn't wake
you, did I?
1225
01:10:34,990 --> 01:10:38,710
No. No, not at all. I still have to go
over the seating plan for the reception.
1226
01:10:38,970 --> 01:10:40,610
Nice, but save your energy.
1227
01:10:41,290 --> 01:10:42,290
For what?
1228
01:10:42,330 --> 01:10:43,570
My wedding gift to you.
1229
01:10:44,110 --> 01:10:47,110
I just had a late dinner with the people
who run Trendbenders.
1230
01:10:47,770 --> 01:10:51,130
Wait, I've heard of them. They're a huge
marketing agency, right?
1231
01:10:51,350 --> 01:10:55,570
Yep. They have taken quite an interest
in our website, and they want to discuss
1232
01:10:55,570 --> 01:10:57,290
how we can become part of their group.
1233
01:10:57,530 --> 01:10:58,530
What?
1234
01:10:59,850 --> 01:11:00,769
That's amazing.
1235
01:11:00,770 --> 01:11:05,170
Brynn, I completely understand your
situation, but this website is gaining
1236
01:11:05,170 --> 01:11:09,170
traction, and I just can't keep doing
these meetings by myself.
1237
01:11:09,450 --> 01:11:10,450
I know.
1238
01:11:12,170 --> 01:11:14,330
I just have to wait for the right time
to discuss things with Scott.
1239
01:11:14,850 --> 01:11:20,090
His antique store means the world to
him, and he's already skeptical about
1240
01:11:20,090 --> 01:11:23,310
move to Los Angeles. It's not going to
be an easy conversation.
1241
01:11:23,990 --> 01:11:26,530
Right now, we're just trying to get
through the last day before the wedding.
1242
01:11:27,690 --> 01:11:28,690
Okay.
1243
01:11:29,590 --> 01:11:30,590
Get some sleep.
1244
01:11:31,970 --> 01:11:33,470
Thanks. Good night.
1245
01:11:45,390 --> 01:11:49,270
It's been a race against the clock, but
everything seems to be on time for
1246
01:11:49,270 --> 01:11:53,190
Brennan Scott's last -minute dream
wedding. Can these two top our previous
1247
01:11:53,190 --> 01:11:57,210
fantastic weddings and take home our
grand prize of $50 ,000?
1248
01:11:58,130 --> 01:11:59,170
It's anyone's guess.
1249
01:12:00,690 --> 01:12:01,710
And cut!
1250
01:12:06,610 --> 01:12:10,830
This rain is ruining my hair. Is that
one okay for you? You know, Lily
1251
01:12:10,830 --> 01:12:13,090
makes that call, but I have no idea
where she is.
1252
01:12:15,650 --> 01:12:17,070
You know what? Let's put one more for
safety.
1253
01:12:17,510 --> 01:12:18,950
Maybe put more of a smile on it
sometime.
1254
01:12:21,090 --> 01:12:22,390
What? Nothing.
1255
01:12:22,610 --> 01:12:23,910
That's exactly what Lily would have
said.
1256
01:12:26,870 --> 01:12:29,250
Sandy, the wedding couple wants to move
to plan B. Okay.
1257
01:12:30,550 --> 01:12:33,090
Guys, we're moving to plan B. The
wedding couple has decided to move the
1258
01:12:33,090 --> 01:12:34,090
ceremony inside.
1259
01:12:35,110 --> 01:12:36,750
I was going to say, I think that's a
good idea.
1260
01:12:42,350 --> 01:12:45,030
You finally decided to take my
suggestion of sleeping in, huh?
1261
01:12:45,370 --> 01:12:46,370
Everything in place?
1262
01:12:46,430 --> 01:12:48,930
Let's do this thing and get out of here,
huh? Uh, yeah, about that.
1263
01:12:49,550 --> 01:12:51,070
It's been a small change of plans.
1264
01:13:17,640 --> 01:13:20,560
I thought the groom wasn't supposed to
see the bride before the wedding.
1265
01:13:22,120 --> 01:13:23,840
Just checking in on you.
1266
01:13:24,560 --> 01:13:28,740
No, I'm good. You know, just waiting to
be told where to go.
1267
01:13:30,360 --> 01:13:31,360
Right.
1268
01:13:32,280 --> 01:13:33,280
Everything all right?
1269
01:13:33,620 --> 01:13:40,220
Have you, um, given any more thought to
the possibility of us moving to Los
1270
01:13:40,220 --> 01:13:41,220
Angeles?
1271
01:13:42,360 --> 01:13:43,360
I have.
1272
01:13:46,120 --> 01:13:47,280
And I'm not sure yet.
1273
01:13:49,140 --> 01:13:52,740
You know about my time in New York and
why I had to come back to Pineville?
1274
01:13:53,140 --> 01:13:54,140
I do.
1275
01:13:55,280 --> 01:13:57,920
But New York and Los Angeles are like
night and day.
1276
01:13:58,760 --> 01:14:01,680
And look, we'd still be in sunny
California, right?
1277
01:14:03,040 --> 01:14:04,740
It's only a couple hours' drive away.
1278
01:14:06,260 --> 01:14:07,260
Yeah.
1279
01:14:07,360 --> 01:14:08,680
Yeah, I hear what you're saying, Red.
1280
01:14:08,900 --> 01:14:10,400
And I want to support you. I do.
1281
01:14:10,640 --> 01:14:13,580
But... But I... That's it.
1282
01:14:14,110 --> 01:14:15,870
Don't see myself moving from here again.
1283
01:14:16,430 --> 01:14:19,970
I mean, this is my home, where my
business is, where I hope we start a
1284
01:14:19,970 --> 01:14:20,970
together.
1285
01:14:22,650 --> 01:14:25,470
But I'm beginning to realize you have to
be true to yourself, too.
1286
01:14:26,690 --> 01:14:27,690
We both do.
1287
01:14:28,850 --> 01:14:35,850
Even if that means... You're right.
1288
01:14:38,010 --> 01:14:40,530
We can't force each other to be people.
We're not.
1289
01:14:42,280 --> 01:14:44,200
And you shouldn't sacrifice what you
want.
1290
01:14:45,140 --> 01:14:46,220
And neither should I.
1291
01:14:46,480 --> 01:14:48,320
It wouldn't be fair to either of us.
1292
01:14:50,920 --> 01:14:54,940
In a way, it's probably good that the TV
show came about. I mean, it helped us
1293
01:14:54,940 --> 01:14:56,900
realize how different we are from one
another.
1294
01:14:58,360 --> 01:15:00,800
Yeah. I was thinking the same thing.
1295
01:15:06,420 --> 01:15:08,660
So, I guess, this is it, then?
1296
01:15:12,910 --> 01:15:18,530
But I want you to know, though, I will
always care for you and be rooting for
1297
01:15:18,530 --> 01:15:19,650
you wherever you are.
1298
01:15:20,350 --> 01:15:21,350
I know.
1299
01:15:22,890 --> 01:15:24,910
You were a good man, Scott Myers.
1300
01:15:26,590 --> 01:15:27,590
One of the best.
1301
01:15:30,310 --> 01:15:31,970
You go get him in L .A.
1302
01:15:32,270 --> 01:15:33,330
I will.
1303
01:15:36,830 --> 01:15:39,730
Hey, uh, everything okay?
1304
01:15:41,570 --> 01:15:45,190
Everyone's looking for you two, and I've
never looked this good in my entire
1305
01:15:45,190 --> 01:15:48,170
life, so come on. It's go time.
1306
01:15:50,170 --> 01:15:51,170
Yeah.
1307
01:16:11,020 --> 01:16:12,020
What just happened?
1308
01:16:13,880 --> 01:16:15,020
The inevitable.
1309
01:16:26,420 --> 01:16:29,480
Does anybody have eyes on the bride and
groom?
1310
01:16:33,700 --> 01:16:34,700
Lily.
1311
01:16:38,480 --> 01:16:39,480
Hi.
1312
01:16:39,950 --> 01:16:41,710
How are you? Welcome to town.
1313
01:16:41,950 --> 01:16:45,250
Thanks. I thought I'd surprise you with
a crew from the local news station.
1314
01:16:46,330 --> 01:16:47,330
That's great.
1315
01:16:47,450 --> 01:16:48,450
Hi.
1316
01:16:52,490 --> 01:16:55,570
Can we check every trailer and base
camp? The PAs are looking all the way
1317
01:16:55,570 --> 01:16:56,570
through. There's no time for more.
1318
01:16:56,930 --> 01:16:59,410
Okay. Okay. Thank you. Thank you. You
can go.
1319
01:17:00,470 --> 01:17:02,450
Did I get here at a bad time? No.
1320
01:17:03,110 --> 01:17:06,210
No, not at all. We're just working out a
few kinks. You know how it is.
1321
01:17:07,150 --> 01:17:11,950
So, before the wedding starts, I wanted
to pass on some other good news.
1322
01:17:12,610 --> 01:17:17,230
The network has decided to give you an
exclusive two -year overall production
1323
01:17:17,230 --> 01:17:18,230
deal.
1324
01:17:21,590 --> 01:17:22,590
That's amazing!
1325
01:17:23,350 --> 01:17:24,350
Amazing!
1326
01:17:25,250 --> 01:17:27,010
Is that all you're going to say?
1327
01:17:27,690 --> 01:17:30,850
My friends, I'm afraid I have some
unfortunate news.
1328
01:17:35,370 --> 01:17:40,010
Due to some unforeseen circumstances,
the wedding has been called off.
1329
01:18:07,400 --> 01:18:08,400
Candy, hi.
1330
01:18:08,440 --> 01:18:11,820
Lily, where have you been? I've been
looking all over for you.
1331
01:18:12,020 --> 01:18:14,560
Oh, I've been right here. Not answering
the phone.
1332
01:18:15,280 --> 01:18:16,800
Have you been up all night?
1333
01:18:18,120 --> 01:18:21,780
Yeah. Yeah, I've been working on the
letter.
1334
01:18:22,360 --> 01:18:23,360
To who?
1335
01:18:24,180 --> 01:18:26,120
Nicole and to the network.
1336
01:18:28,600 --> 01:18:30,400
It's my official letter of resignation.
1337
01:18:32,580 --> 01:18:33,580
What?
1338
01:18:34,000 --> 01:18:35,620
You're leaving? What? Lily!
1339
01:18:36,920 --> 01:18:39,080
I talked to Nicole about it last night.
1340
01:18:40,980 --> 01:18:46,200
I told her I... I just don't have it in
me anymore.
1341
01:18:47,660 --> 01:18:50,640
She didn't disagree after what happened
last night on set.
1342
01:18:50,940 --> 01:18:54,540
I think she would have left all that
drama in front of the camera. It was my
1343
01:18:54,540 --> 01:18:55,680
decision to leave the show.
1344
01:18:58,820 --> 01:19:02,360
Lily, are you sure this is what you
want?
1345
01:19:03,940 --> 01:19:08,200
You've worked so hard to get to this
point. Yeah, but it was only after
1346
01:19:08,200 --> 01:19:11,400
to this point that I realized how far
off course I really am.
1347
01:19:12,500 --> 01:19:14,260
I had my dream job.
1348
01:19:15,100 --> 01:19:19,140
I hit one little bump in the road and I
went and found the closest safety net
1349
01:19:19,140 --> 01:19:20,140
that I could.
1350
01:19:20,960 --> 01:19:24,980
Don't get me wrong. I've been proud of
every show I've produced.
1351
01:19:25,840 --> 01:19:29,260
But time to get back on track.
1352
01:19:30,780 --> 01:19:31,780
No more distractions.
1353
01:19:34,220 --> 01:19:36,440
Well, you do seem to have that spark
back in your eye.
1354
01:19:38,020 --> 01:19:43,180
Yeah, I haven't felt like this in a long
time, so I think I made the right call.
1355
01:19:45,740 --> 01:19:50,320
Right now, I just want to clear my head
and not worry about anything so that I
1356
01:19:50,320 --> 01:19:51,320
can focus on my writing.
1357
01:19:51,860 --> 01:19:54,360
Do you have enough put away to hold you
over?
1358
01:19:55,120 --> 01:19:56,780
Yeah, I'll be fine.
1359
01:19:57,900 --> 01:19:58,900
It's good to hear.
1360
01:20:00,180 --> 01:20:02,740
Have you heard from Scott yet?
1361
01:20:03,620 --> 01:20:04,620
Not yet.
1362
01:20:06,300 --> 01:20:07,300
Are you okay?
1363
01:20:08,800 --> 01:20:09,800
I'll be fine.
1364
01:20:10,420 --> 01:20:12,940
Don't worry about me. You've got bigger
fish to fry now.
1365
01:20:13,600 --> 01:20:14,740
What are you talking about?
1366
01:20:15,700 --> 01:20:17,500
If you don't have a job, neither do I.
1367
01:20:17,780 --> 01:20:18,960
Which is fine.
1368
01:20:19,940 --> 01:20:21,880
Maybe I'll take that trip to Machu
Picchu.
1369
01:20:22,680 --> 01:20:23,920
I've always wanted to go there.
1370
01:20:24,300 --> 01:20:27,620
I don't know why. Tandy, you're not
going anywhere.
1371
01:20:28,720 --> 01:20:30,300
What do you mean? You said you were
quitting.
1372
01:20:31,370 --> 01:20:36,890
Well, I hate to steal Nicole's thunder,
but congratulations, Miss Executive
1373
01:20:36,890 --> 01:20:37,890
Producer.
1374
01:20:38,430 --> 01:20:39,790
Wedding countdown is yours now.
1375
01:20:41,090 --> 01:20:42,090
Yeah, right.
1376
01:20:42,450 --> 01:20:45,310
I talked to Nicole about it last night,
and she couldn't agree more.
1377
01:20:45,790 --> 01:20:46,930
You have earned this.
1378
01:20:47,670 --> 01:20:48,670
It's your time now.
1379
01:20:51,430 --> 01:20:55,090
I don't know what to say. Don't say
anything.
1380
01:20:56,190 --> 01:20:57,190
Just make me proud.
1381
01:21:06,060 --> 01:21:07,320
Can I make one suggestion?
1382
01:21:08,300 --> 01:21:10,020
Sure. You're in charge now.
1383
01:21:10,760 --> 01:21:13,920
When you're ready, talk to Scott.
1384
01:21:16,620 --> 01:21:20,660
It might take some time, but aye, aye,
sir.
1385
01:21:43,950 --> 01:21:44,950
Hey, boy.
1386
01:21:45,810 --> 01:21:46,810
Hey.
1387
01:21:52,590 --> 01:21:53,630
Long time no see.
1388
01:21:55,370 --> 01:21:59,190
Sorry, I didn't mean to intrude. I was
hoping we could talk.
1389
01:21:59,510 --> 01:22:01,030
Yeah, me too.
1390
01:22:01,630 --> 01:22:05,230
I know you had quite the mess to clean
up at work. Yeah, well, turns out you
1391
01:22:05,230 --> 01:22:08,110
don't have to stay and clean up the mess
if you don't work on the show anymore.
1392
01:22:08,870 --> 01:22:11,290
I was just in L .A. tying up loose ends.
1393
01:22:12,350 --> 01:22:13,350
Oh.
1394
01:22:15,470 --> 01:22:16,470
I'm sorry.
1395
01:22:17,030 --> 01:22:18,030
It's fine.
1396
01:22:18,350 --> 01:22:19,350
I'm the one who left.
1397
01:22:19,590 --> 01:22:20,590
It was my call.
1398
01:22:21,010 --> 01:22:22,070
Yeah, still, though.
1399
01:22:23,090 --> 01:22:24,090
It's gotta be tough.
1400
01:22:26,250 --> 01:22:27,870
Not as tough as what you went through.
1401
01:22:31,890 --> 01:22:34,250
I'm really sorry about you and Brynn.
1402
01:22:35,030 --> 01:22:39,850
Yeah, well, you know, it was definitely
the best thing for both of us.
1403
01:22:43,470 --> 01:22:45,490
It's good that you found help before the
wedding.
1404
01:22:46,870 --> 01:22:51,870
Like, actually minutes before, but
still.
1405
01:22:52,950 --> 01:22:53,950
Hey.
1406
01:22:55,130 --> 01:22:56,068
You hungry?
1407
01:22:56,070 --> 01:22:57,070
Want to grab a bite?
1408
01:22:58,290 --> 01:22:59,290
Yeah.
1409
01:22:59,510 --> 01:23:00,510
Sure.
1410
01:23:00,770 --> 01:23:01,770
Ellen's okay?
1411
01:23:02,630 --> 01:23:03,630
Always is.
1412
01:23:14,670 --> 01:23:17,290
We spent so much time at the table.
1413
01:23:17,570 --> 01:23:20,670
Oh, didn't we? I still remember our
first date.
1414
01:23:21,130 --> 01:23:22,590
I couldn't get a word in edgewise.
1415
01:23:23,490 --> 01:23:24,490
That's right.
1416
01:23:24,690 --> 01:23:25,690
Yeah.
1417
01:23:25,850 --> 01:23:27,690
Surprised you didn't run for the hills
right then and there.
1418
01:23:27,950 --> 01:23:29,390
Oh, no, I loved it.
1419
01:23:29,710 --> 01:23:30,770
I was so nervous.
1420
01:23:31,050 --> 01:23:33,730
I was so glad you did all the talking.
It was a wonderful night.
1421
01:23:34,850 --> 01:23:35,850
Yeah.
1422
01:23:36,490 --> 01:23:37,490
What?
1423
01:23:40,910 --> 01:23:41,910
Thanks.
1424
01:23:58,540 --> 01:24:00,560
I shouldn't have ended things the way I
did.
1425
01:24:02,780 --> 01:24:03,780
I know.
1426
01:24:06,240 --> 01:24:08,480
And I never should have left you in New
York like that.
1427
01:24:08,920 --> 01:24:10,040
Well, you see, that's where you're
wrong.
1428
01:24:10,400 --> 01:24:12,980
You never left me, Lou. You were always
in my heart.
1429
01:24:13,820 --> 01:24:16,940
I knew it from the moment I saw you
again. I just didn't want to admit it.
1430
01:24:20,160 --> 01:24:24,600
These past couple of weeks, I've been
thinking about doing some writing again.
1431
01:24:26,280 --> 01:24:27,320
What would you think?
1432
01:24:27,850 --> 01:24:29,530
How about me doing that here in
Pineville?
1433
01:24:31,190 --> 01:24:32,190
A reboot?
1434
01:24:34,150 --> 01:24:35,330
More like a new story.
1435
01:24:35,770 --> 01:24:36,970
One with a happier ending.
1436
01:24:38,490 --> 01:24:40,610
I like that.
1437
01:24:42,510 --> 01:24:43,610
I was hoping you would.
1438
01:24:56,490 --> 01:25:00,570
And that was the moment when I knew I
found you.
1439
01:25:11,430 --> 01:25:18,050
I found the love, I found the love, I
found the love. And that
1440
01:25:18,050 --> 01:25:23,550
was the moment.
107111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.