Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:13,610 --> 00:06:16,490
Ready to go? I'm going to need you to
apply for a job at a radio station. Did
2
00:06:16,490 --> 00:06:18,910
you ever think you may have to be on the
radio? Me?
3
00:06:22,110 --> 00:06:23,290
Don't forget your slut sticks.
4
00:06:32,310 --> 00:06:33,310
Genital herpes.
5
00:06:33,710 --> 00:06:38,070
No one wants to talk about genital
herpes, so let's talk about it.
6
00:06:38,970 --> 00:06:42,750
Genital herpes is caused by a virus, not
a bacteria.
7
00:06:43,450 --> 00:06:45,190
There are two types of herpes viruses.
8
00:06:45,750 --> 00:06:50,630
Type 1, which generally causes cold
sores, and type 2, which causes general
9
00:06:50,630 --> 00:06:51,630
herpes.
10
00:07:01,190 --> 00:07:02,330
Thanks for the ride.
11
00:07:47,120 --> 00:07:50,160
You've reached another world with bloody
little Bo Peep talking.
12
00:07:50,720 --> 00:07:52,640
Yes, hello. I was wondering if you could
help me.
13
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
What?
14
00:07:54,740 --> 00:07:57,000
I'm looking for something very specific.
15
00:07:57,320 --> 00:08:01,720
Okay. I want new Irish midget porn.
16
00:08:03,020 --> 00:08:04,120
Irish midget porn?
17
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
Yeah.
18
00:08:05,360 --> 00:08:08,740
What makes it Irish? Are there
leprechauns or some shit?
19
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
What? No.
20
00:08:10,780 --> 00:08:12,560
They're midgets with Irish accents.
21
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Why?
22
00:08:16,400 --> 00:08:19,020
All right, you know what? Shut the fuck
up. I told you not to call back here
23
00:08:19,020 --> 00:08:20,180
with your weird, specific shit.
24
00:08:21,360 --> 00:08:23,540
Okay, I'll check back next week.
25
00:08:23,780 --> 00:08:27,640
What? No, don't check back. We're not
going to have... Great, yeah, okay,
26
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
do this again next week.
27
00:08:51,849 --> 00:08:52,849
What?
28
00:08:55,190 --> 00:08:56,590
Yeah,
29
00:09:01,830 --> 00:09:04,810
that's what I heard.
30
00:09:11,030 --> 00:09:12,430
Who?
31
00:09:39,590 --> 00:09:41,530
But those are kids' stories.
32
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
Huh?
33
00:09:44,550 --> 00:09:47,370
The girls in the stories, they don't
really want their kids.
34
00:09:47,670 --> 00:09:48,589
They do.
35
00:09:48,590 --> 00:09:50,530
Hot, hot, nasty.
36
00:09:51,550 --> 00:09:52,550
Who, the kids?
37
00:09:52,710 --> 00:09:53,710
Yeah.
38
00:09:54,850 --> 00:09:56,750
Hot, hot, hot man, man.
39
00:10:01,590 --> 00:10:02,630
$32 .95.
40
00:10:33,230 --> 00:10:34,470
Bye -bye.
41
00:10:35,010 --> 00:10:36,250
Bye
42
00:10:36,250 --> 00:10:43,350
-bye.
43
00:11:35,690 --> 00:11:36,690
I'm all good.
44
00:12:21,050 --> 00:12:22,830
Okay. Bye y 'all.
45
00:12:49,840 --> 00:12:50,679
Hey, Joe.
46
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Yo, what's up, kid?
47
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Yeah.
48
00:12:56,180 --> 00:12:58,000
Hi. Double screwdriver.
49
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
Okay.
50
00:13:06,760 --> 00:13:11,640
There you go.
51
00:13:12,500 --> 00:13:13,700
You need another one, right?
52
00:13:14,300 --> 00:13:15,300
Sure.
53
00:13:56,600 --> 00:13:58,760
Oh, you're really late for a
kindergarten teacher.
54
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
What?
55
00:14:00,400 --> 00:14:01,960
For an elementary school teacher.
56
00:14:02,240 --> 00:14:03,620
Don't you have to get up at, like,
seven?
57
00:14:04,420 --> 00:14:06,580
Oh, yeah, no, it's fine. They all do it.
58
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
Who, the kid?
59
00:14:08,520 --> 00:14:12,640
What? No, the teacher. The teacher's all
stale. What the fuck are you talking
60
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
about kids for?
61
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
What?
62
00:14:16,340 --> 00:14:20,260
Oh, wait, you want the kids, because
they're all hot and nasty, right?
63
00:14:20,820 --> 00:14:21,940
Especially a little old people.
64
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
Yeah.
65
00:14:44,620 --> 00:14:49,040
I could kill you right now if I wanted
to.
66
00:15:18,480 --> 00:15:19,660
That would probably be embarrassing.
67
00:15:51,150 --> 00:15:56,170
You are, you're out of my system Stop
reminiscing cause I'm
68
00:16:32,199 --> 00:16:35,480
Maureen. Please go away. I'm pretending
I'm not seeing you get back to the house
69
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
this late.
70
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
Oh, okay.
71
00:16:58,120 --> 00:16:59,240
No poop today.
72
00:17:00,599 --> 00:17:01,599
Let's be my birthday
73
00:18:25,580 --> 00:18:26,580
It's my birthday.
74
00:18:39,000 --> 00:18:40,740
You know you're not the real Mr. Rogers.
75
00:19:34,510 --> 00:19:35,510
You ready to go?
76
00:19:41,170 --> 00:19:43,010
Nice hat.
77
00:20:02,360 --> 00:20:06,760
Prevention, like having protected sex,
is still the most effective way to get
78
00:20:06,760 --> 00:20:08,640
HIV and AIDS out of the way.
79
00:20:15,640 --> 00:20:17,840
Happy birthday to me.
80
00:20:18,180 --> 00:20:19,320
It's my birthday.
81
00:20:19,780 --> 00:20:23,640
I'm so happy, except I'm not really, but
we can pretend.
82
00:20:23,980 --> 00:20:28,680
It might be happy I'm in a porn star,
except that gets old because I've been
83
00:20:28,680 --> 00:20:30,200
working here for so long.
84
00:20:30,460 --> 00:20:31,480
But happy birthday!
85
00:20:32,650 --> 00:20:33,730
Excuse me, ma 'am. What?
86
00:20:34,530 --> 00:20:35,710
Could you not smoke in here?
87
00:20:36,570 --> 00:20:39,050
What? Could you not smoke in here? Why?
88
00:20:41,490 --> 00:20:42,490
I'm pregnant?
89
00:20:43,910 --> 00:20:45,490
If you're pregnant, why are you here?
90
00:20:45,850 --> 00:20:47,630
Excuse me? Why are you here when you're
pregnant?
91
00:20:48,530 --> 00:20:50,130
What does that have to do with anything?
92
00:20:51,650 --> 00:20:54,170
It seems weird that somebody pregnant
wouldn't want to watch porn.
93
00:20:55,810 --> 00:20:56,810
Like, unnatural.
94
00:20:58,610 --> 00:21:02,110
For your information, I am not buying
these DVDs for myself.
95
00:21:02,600 --> 00:21:05,540
I'm buying them for my loving husband
who has been more than wonderful these
96
00:21:05,540 --> 00:21:08,800
past few months while I have been a
raging, hormonally charged bitch.
97
00:21:11,040 --> 00:21:12,980
But all of that is really none of your
business.
98
00:21:13,500 --> 00:21:18,180
What is your business is if I report to
your manager that you are smoking and
99
00:21:18,180 --> 00:21:21,040
polluting the air in an enclosed public
area.
100
00:21:21,740 --> 00:21:23,260
Suck my dick!
101
00:21:27,600 --> 00:21:28,600
Thank you.
102
00:21:34,670 --> 00:21:35,549
And happy birthday.
103
00:21:35,550 --> 00:21:38,970
Have a happy Miss Carrot. Thanks.
104
00:21:42,310 --> 00:21:45,250
I've seen your husband buy gay porn
here.
105
00:22:36,650 --> 00:22:40,010
How can I? You can help me by explaining
why this DVD didn't work.
106
00:22:41,970 --> 00:22:43,490
What's wrong? It's skipping a lot.
107
00:22:45,070 --> 00:22:46,890
It skipped the whole way through.
108
00:22:48,190 --> 00:22:52,490
Well, did you try? Yes. I tried blowing
on it several times and putting it back
109
00:22:52,490 --> 00:22:54,590
in the DVD player, and it still didn't
work.
110
00:23:01,710 --> 00:23:04,790
Okay, are you just waiting for me to
talk again so you can interrupt me?
111
00:23:05,450 --> 00:23:06,550
What are you talking about?
112
00:23:06,810 --> 00:23:10,710
It's weird because it'll be quiet like
you're done talking, but then when I try
113
00:23:10,710 --> 00:23:12,490
to talk... You're being very lippy with
me.
114
00:23:13,090 --> 00:23:16,310
I'm sorry, I didn't mean to... It's
okay. Just don't make a habit out of it.
115
00:23:17,090 --> 00:23:22,270
I'm sorry. Okay, so you said the DVD
does not... The DVD does not work.
116
00:23:32,679 --> 00:23:37,120
It's been quiet for a while now, so I'm
gonna try to talk but I know I need you
117
00:23:37,120 --> 00:23:42,760
to pick up the DVD All right,
118
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
you know what
119
00:24:16,810 --> 00:24:18,290
That one's about frozen food doodles.
120
00:24:50,600 --> 00:24:51,439
for a librarian.
121
00:24:51,440 --> 00:24:54,500
Hell no, we're all kind of like this.
What, really?
122
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Yeah, it's pretty weird.
123
00:25:06,900 --> 00:25:07,900
Oh, hey.
124
00:25:08,220 --> 00:25:10,260
Yeah, uh -huh. Oh, hey yourself.
125
00:25:10,580 --> 00:25:11,640
Where the fuck have you been?
126
00:25:12,200 --> 00:25:14,400
Um, excuse me. Bitch, go fuck yourself.
127
00:25:15,100 --> 00:25:16,960
Liz, this is Lacey with the mole.
128
00:25:17,300 --> 00:25:19,720
I mean Lacey. Wow, this is Lacey.
129
00:25:25,840 --> 00:25:26,559
Hey, look up.
130
00:25:26,560 --> 00:25:29,340
What the fuck is your problem? You
ignore me for days and now you're here
131
00:25:29,340 --> 00:25:31,120
this skank? Hey, what the fuck?
132
00:25:32,280 --> 00:25:34,980
Sorry, okay? This is just what I do.
What the hell does that mean?
133
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
We're dating.
134
00:25:37,560 --> 00:25:38,560
Shit.
135
00:25:39,360 --> 00:25:40,360
Two seconds, okay?
136
00:25:40,660 --> 00:25:41,660
One second.
137
00:25:42,320 --> 00:25:43,800
Fine. Seriously, where are we going?
138
00:25:44,760 --> 00:25:45,760
Emma!
139
00:25:46,540 --> 00:25:49,540
Why are you being so weird?
140
00:25:49,840 --> 00:25:51,800
Lacey, I'm not being weird. You just
don't know me.
141
00:25:52,120 --> 00:25:53,920
How can you say that? Because you don't.
142
00:25:56,570 --> 00:26:00,330
Nice. Look, Lacey, I'm sorry if I gave
you the wrong idea, okay? But seriously,
143
00:26:00,530 --> 00:26:03,250
I can pick whoever I want and I've tried
not to hurt people's feelings.
144
00:26:08,150 --> 00:26:09,530
Who are you?
145
00:26:21,690 --> 00:26:24,510
Listen, sorry, but I don't do drama.
146
00:26:41,070 --> 00:26:42,070
Emma, wake up!
147
00:26:43,090 --> 00:26:44,090
What the fuck?
148
00:26:44,350 --> 00:26:45,289
It's Saturday!
149
00:26:45,290 --> 00:26:46,470
You're gonna be late for your
appointment!
150
00:26:55,730 --> 00:26:58,170
Fuck! What the fuck am I doing with
this?
151
00:26:59,610 --> 00:27:00,710
I gotta get out of here.
152
00:27:01,050 --> 00:27:02,050
Shit.
153
00:27:09,290 --> 00:27:10,290
CUT!
154
00:27:34,420 --> 00:27:36,040
Candy? No.
155
00:27:37,540 --> 00:27:38,540
Thanks.
156
00:27:39,480 --> 00:27:40,480
Okay.
157
00:27:45,520 --> 00:27:48,500
So, how was your birthday?
158
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
Awesome.
159
00:27:52,120 --> 00:27:53,140
What did you do?
160
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
Uh, worked.
161
00:27:58,900 --> 00:27:59,900
Drank.
162
00:28:01,420 --> 00:28:02,800
At the porn store and the bar.
163
00:28:09,900 --> 00:28:13,560
You drank at the porn store and you...
No, I worked at the porn store and I
164
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
drank at the bar.
165
00:28:14,800 --> 00:28:19,720
Did you get anything special?
166
00:28:21,060 --> 00:28:22,060
Hats.
167
00:28:22,320 --> 00:28:24,680
From your mother?
168
00:28:25,020 --> 00:28:26,020
Yep.
169
00:28:29,780 --> 00:28:32,180
Did you get a card from your father?
170
00:28:35,660 --> 00:28:37,000
That must have been upsetting.
171
00:28:37,420 --> 00:28:38,420
I don't give a fuck.
172
00:28:40,110 --> 00:28:46,190
I mean, there was money in it, so...
What did you do with it?
173
00:28:46,470 --> 00:28:47,389
What, the money?
174
00:28:47,390 --> 00:28:48,390
The card, Emma.
175
00:28:51,030 --> 00:28:52,310
Oh, I burned it.
176
00:28:55,410 --> 00:28:56,410
Again, Emma?
177
00:28:59,230 --> 00:29:03,030
When are you going to let go of some of
this rage, Emma? All right, okay, stop.
178
00:29:03,150 --> 00:29:04,270
This is bullshit, okay?
179
00:29:04,690 --> 00:29:08,500
Every time I come in here, I don't do
anything. I just, like... sit here and
180
00:29:08,500 --> 00:29:11,960
say I'm full of rage while I'm, like,
coloring or eating a piece of candy or
181
00:29:11,960 --> 00:29:13,980
some shit, and it's bullshit, okay?
Sorry. It is.
182
00:29:18,460 --> 00:29:21,740
You seem very angry today, Emma. Right,
okay. There it is.
183
00:29:25,860 --> 00:29:29,700
It's perfectly natural for you to feel
this anger when a child's been sexually
184
00:29:29,700 --> 00:29:32,600
abused by a member... Whoa! I really
don't want to talk about this today.
185
00:29:35,210 --> 00:29:39,110
We must talk about it. No, we really
don't. Like, I'm not angry.
186
00:29:39,570 --> 00:29:40,630
Happy, see?
187
00:29:41,390 --> 00:29:45,650
I'm kind of like this happy, carefree
person that doesn't ever do mean things
188
00:29:45,650 --> 00:29:46,650
people ever.
189
00:29:53,970 --> 00:29:56,390
You tried setting him on fire, Emma.
190
00:30:03,510 --> 00:30:05,220
What? Yes.
191
00:30:05,440 --> 00:30:06,460
Like 14 years ago.
192
00:30:06,700 --> 00:30:12,940
Yes. And when a person tries to set
another person on fire with the
193
00:30:12,940 --> 00:30:16,660
killing them, that usually indicates
that person is angry.
194
00:30:23,320 --> 00:30:25,340
Which person? The instigator.
195
00:30:27,780 --> 00:30:31,420
So, Dave, you mean the person lighting
the fire? Yes.
196
00:30:32,580 --> 00:30:33,580
Yes.
197
00:30:37,100 --> 00:30:41,140
So, I'm sorry, Jake, you mean that
they're only angry if they're trying to
198
00:30:41,140 --> 00:30:47,100
them. Well, any setting another person
on fire would usually indicate that
199
00:30:47,100 --> 00:30:48,100
person is upset.
200
00:30:56,140 --> 00:30:59,140
Since you don't want any candy. No.
201
00:31:18,670 --> 00:31:21,870
And this is for you.
202
00:31:22,850 --> 00:31:26,150
Hey! You can't pick those.
203
00:31:26,630 --> 00:31:32,530
You can't do that. You get out of here.
I told you. You can't pick those
204
00:31:32,530 --> 00:31:33,530
flowers.
205
00:31:36,550 --> 00:31:40,550
Get out of here. I told you to get out.
206
00:31:43,710 --> 00:31:44,710
Hey, Mom.
207
00:31:45,050 --> 00:31:46,770
I got her.
208
00:31:53,870 --> 00:31:56,450
Dr. Truman's a dick. I don't want to go
to therapy anymore.
209
00:31:56,790 --> 00:31:58,890
Robin, honey, try not to murder people.
210
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
Oh.
211
00:32:05,850 --> 00:32:09,890
I saw Waypoint Pride today, and he gave
me a flower. He's still from the therapy
212
00:32:09,890 --> 00:32:11,250
garden. Oh.
213
00:32:12,810 --> 00:32:13,810
Oh.
214
00:32:27,760 --> 00:32:28,760
Found it.
215
00:33:11,440 --> 00:33:14,720
Hey, carpenter. Can I have a drink?
216
00:33:31,200 --> 00:33:32,200
Okay.
217
00:33:36,140 --> 00:33:38,280
Go. Go.
218
00:33:41,130 --> 00:33:42,150
Girl can drink?
219
00:33:42,930 --> 00:33:46,050
A girl's not a girl anymore. I got my
period a decade ago.
220
00:33:46,270 --> 00:33:47,570
And yes, I can fucking drink.
221
00:33:47,870 --> 00:33:48,870
Kind of a problem.
222
00:33:49,550 --> 00:33:50,690
You're kind of feisty.
223
00:33:51,830 --> 00:33:52,830
I like it.
224
00:33:53,370 --> 00:33:54,590
Great, I'm glad I asked you.
225
00:33:55,050 --> 00:33:57,470
Hey, Joe, can I get another... Hey,
don't even worry about it.
226
00:33:57,790 --> 00:33:58,790
I got you.
227
00:33:59,570 --> 00:34:02,930
No thanks. Christ, would you step off?
You're like up by a asshole here.
228
00:34:03,410 --> 00:34:04,810
Oh, yeah, don't worry about it.
229
00:34:05,830 --> 00:34:09,210
Bro, what the fuck is this guy's
problem?
230
00:34:09,719 --> 00:34:10,980
Like he doesn't want any business.
231
00:34:11,360 --> 00:34:13,840
I think he doesn't want any of your
business, Sonic Hair.
232
00:34:14,739 --> 00:34:18,679
You know, you keep talking so cold to
me, I just might have to leave you
233
00:34:19,020 --> 00:34:21,340
What the fuck? Yes, please, leave me
alone.
234
00:34:21,580 --> 00:34:23,260
Wait, can't anyone drink alone anymore?
235
00:34:23,580 --> 00:34:24,840
I know you're not a prude.
236
00:34:25,820 --> 00:34:27,860
I saw you last week.
237
00:34:29,280 --> 00:34:30,280
What day?
238
00:34:31,239 --> 00:34:32,239
Thursday or something.
239
00:34:33,040 --> 00:34:35,260
You were making out with some guy. Which
guy?
240
00:34:36,940 --> 00:34:38,520
What, Lost Town?
241
00:34:38,800 --> 00:34:40,060
Uh, yeah, like ten years ago.
242
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
It's kinda hot.
243
00:34:44,060 --> 00:34:45,060
Loamy.
244
00:34:46,300 --> 00:34:49,000
What? You like girls or something? Yeah,
sometimes.
245
00:34:50,040 --> 00:34:51,040
Oh.
246
00:34:51,159 --> 00:34:52,179
Oh, come on.
247
00:34:52,699 --> 00:34:54,080
Please don't tell me you're bisexual.
248
00:34:55,980 --> 00:34:58,280
This shit is the biggest lie of the
century.
249
00:34:58,500 --> 00:34:59,500
What the fuck?
250
00:35:00,080 --> 00:35:02,300
People like one or the other, alright?
They don't like both.
251
00:35:02,760 --> 00:35:06,200
People that say they like both are...
I'm just trying to get attention.
252
00:35:06,600 --> 00:35:08,940
Okay, I need to, like, not be talking to
you. Hey, come on, come on.
253
00:35:09,180 --> 00:35:13,300
Don't try to sell me on this bisexual
thing. Try to sell you on the fact that
254
00:35:13,300 --> 00:35:15,560
fuck both genders? You know what? Get
the fuck out of here. I didn't want to
255
00:35:15,560 --> 00:35:16,560
talk to you in the first place.
256
00:35:16,900 --> 00:35:18,300
What is your problem, dyke?
257
00:35:18,700 --> 00:35:21,920
You're my fucking problem, you scummy
piece of greasy -haired shit. Get the
258
00:35:21,920 --> 00:35:24,300
out of my sight before I smash a bottle
inside your fucking eye.
259
00:35:25,020 --> 00:35:26,020
Fuck you, whore.
260
00:35:26,340 --> 00:35:29,360
Is there a problem here? What the fuck
do you want, pretty boy?
261
00:35:30,480 --> 00:35:32,100
I want you to leave this woman alone.
262
00:35:33,700 --> 00:35:35,340
Don't you fuck off, faggot.
263
00:36:08,940 --> 00:36:10,140
You see, let me buy you a drink.
264
00:36:10,880 --> 00:36:14,640
You don't have to buy me a drink, but
I'll gladly sit next to you. No way. I'm
265
00:36:14,640 --> 00:36:16,120
pretty sure after that I owe you one.
266
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Hey, Joe.
267
00:36:18,180 --> 00:36:19,180
Get this mayonnaise.
268
00:36:19,800 --> 00:36:21,020
Oh, shit. What do you want?
269
00:36:22,380 --> 00:36:24,720
Anything's fine. You're insisting. Well,
I am.
270
00:36:25,480 --> 00:36:26,740
Bring him the house special.
271
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
What?
272
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
You know.
273
00:36:32,540 --> 00:36:33,920
Yeah, it's a double fruiter.
274
00:36:34,720 --> 00:36:35,720
Oh, right.
275
00:36:37,859 --> 00:36:39,180
You know, because I always order it.
276
00:36:46,180 --> 00:36:47,260
Cigarette? No, thanks.
277
00:36:47,520 --> 00:36:48,920
I actually gave them up a while ago.
278
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
Yeah, me too.
279
00:36:51,760 --> 00:36:53,620
I mean, I am now quitting.
280
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
Pretty hard.
281
00:36:55,740 --> 00:36:56,740
Tell me about it.
282
00:36:56,880 --> 00:37:00,660
I tried the whole oral substitution
thing, and I'm pretty sure I went
283
00:37:00,660 --> 00:37:02,300
about ten pounds of lollipops. Oh, yeah?
284
00:37:03,920 --> 00:37:06,160
So, I already know you, right?
285
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
You were in the porn store?
286
00:37:08,110 --> 00:37:10,550
Oh, shit, no, I didn't mean to embarrass
you.
287
00:37:10,990 --> 00:37:13,690
It's not embarrassing to me. I mean, I
work there, so obviously.
288
00:37:14,210 --> 00:37:17,030
Yeah, I was just checking some machinery
out.
289
00:37:18,270 --> 00:37:21,830
I'm not, like, weird or really into porn
or anything like that.
290
00:37:22,150 --> 00:37:25,310
Oh, no, me neither. I just work there
because it's close to where I live.
291
00:37:25,910 --> 00:37:30,610
Wait, I didn't mean that you were weird
or obsessed with porn or anything.
292
00:37:31,730 --> 00:37:34,150
I actually figured you weren't into it.
293
00:37:34,770 --> 00:37:35,770
Oh, okay.
294
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
Oh, why?
295
00:37:38,540 --> 00:37:40,940
I don't know, you just kind of seem
above it.
296
00:37:44,080 --> 00:37:46,340
That's like the nicest thing anyone's
ever said to me.
297
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
Shouldn't be.
298
00:37:53,680 --> 00:37:56,700
Yeah, well, no, I'm actually not into
porn at all.
299
00:37:57,680 --> 00:37:58,880
That must be hard to work there, then.
300
00:37:59,300 --> 00:38:01,020
Yeah, well, that's just what I do on the
side.
301
00:38:01,880 --> 00:38:05,140
Did you... That's not what I do. Did you
think that's what I did? Alright.
302
00:38:05,720 --> 00:38:07,340
What's your real job, then? I'm a
painter.
303
00:38:08,260 --> 00:38:09,260
A painter?
304
00:38:09,680 --> 00:38:14,720
Yeah. Yeah, you know, I'm not famous or
anything. I've only ever sold a few for,
305
00:38:14,800 --> 00:38:15,800
like, a couple thousand each.
306
00:38:16,640 --> 00:38:18,760
Wow, that's, like, really impressive.
307
00:38:19,360 --> 00:38:21,500
It's not. It's just my main thing I want
to do.
308
00:38:22,600 --> 00:38:23,600
What do you do?
309
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
Nothing that impressive.
310
00:38:27,680 --> 00:38:31,080
Actually, I work in the school district.
I do tech work there.
311
00:38:32,480 --> 00:38:36,980
work on websites for the school system,
and, you know, co -teach some of the
312
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
classes to teachers.
313
00:38:38,040 --> 00:38:39,040
That's cool.
314
00:38:39,380 --> 00:38:40,560
Actually, it's pretty dorky.
315
00:38:41,180 --> 00:38:42,180
I don't think so.
316
00:38:43,320 --> 00:38:46,900
Well, we do get new gadgets a lot. I
mean, that's how I got my iPhone.
317
00:38:47,280 --> 00:38:49,560
Oh, yeah, I love that stuff. I have one,
too.
318
00:39:12,230 --> 00:39:14,910
I'd really like to see some of your
paintings sometimes. What?
319
00:39:15,310 --> 00:39:16,310
Your paintings.
320
00:39:17,150 --> 00:39:18,550
I'd like to see them sometimes.
321
00:39:18,850 --> 00:39:20,530
Oh, yeah. No, that'd be great.
322
00:40:06,860 --> 00:40:08,680
I gotta go now. Getting pretty late.
323
00:40:09,740 --> 00:40:10,740
Oh.
324
00:40:11,060 --> 00:40:12,060
Really?
325
00:40:23,900 --> 00:40:24,900
Where's your plate?
326
00:40:25,200 --> 00:40:26,200
I'll walk you home.
327
00:40:27,640 --> 00:40:29,160
Um, no thanks.
328
00:40:34,060 --> 00:40:35,060
Are you sure?
329
00:40:35,160 --> 00:40:38,830
Yeah. I don't really feel like walking.
I think I'm going to take a cab home.
330
00:40:39,410 --> 00:40:40,450
Okay. Is it far?
331
00:40:40,650 --> 00:40:43,830
I mean, I could ride with you. It's
pretty late. No, please. It's fine.
332
00:40:45,170 --> 00:40:47,330
You think I could get your number?
333
00:40:47,590 --> 00:40:48,590
Yeah, sure.
334
00:40:48,910 --> 00:40:50,170
I think I have a pen.
335
00:40:51,790 --> 00:40:52,790
You know what?
336
00:40:52,810 --> 00:40:54,050
I have a pen in my other purse.
337
00:40:55,190 --> 00:40:56,250
You could text it to me?
338
00:40:56,690 --> 00:40:57,690
Yeah, good idea.
339
00:41:01,750 --> 00:41:03,230
Hey, didn't you say you had an iPhone?
340
00:41:03,790 --> 00:41:04,790
No.
341
00:41:05,680 --> 00:41:09,100
No, I meant I'm getting one. My plan's
almost done on this one.
342
00:41:09,360 --> 00:41:11,160
Okay, sorry, I guess I wasn't listening.
343
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
No, it's fine.
344
00:41:26,840 --> 00:41:27,840
Thanks.
345
00:41:28,080 --> 00:41:30,080
I think you're pretty cute, too, for the
record.
346
00:41:30,320 --> 00:41:31,320
Right.
347
00:41:40,350 --> 00:41:41,149
What's this?
348
00:41:41,150 --> 00:41:43,490
What? That thing under your shirt. This?
349
00:41:44,290 --> 00:41:45,610
Oh, no, it's nothing. It's nothing.
350
00:41:46,070 --> 00:41:47,150
What, are you hurt or something?
351
00:41:47,410 --> 00:41:51,490
No, no, it's not. I'm not hurt. I'm
just... No, yeah, I'm just... I was hurt
352
00:41:51,490 --> 00:41:52,710
recently, but it's... Oh, my God!
353
00:41:54,050 --> 00:41:55,170
I fell.
354
00:41:55,430 --> 00:41:56,510
You fell? Yeah.
355
00:41:57,430 --> 00:41:58,430
Fell off of what?
356
00:41:58,490 --> 00:41:59,870
Oh, my God! I'm sorry.
357
00:42:00,210 --> 00:42:02,730
No, no, no, it's okay. It's okay. Don't
worry about it. It's just not a big
358
00:42:02,730 --> 00:42:03,529
deal. Oh, no, I'm sorry. I'm being so
rude.
359
00:42:03,530 --> 00:42:04,530
Don't worry.
360
00:42:09,930 --> 00:42:14,550
You know, it's getting pretty late. I
should go now.
361
00:42:15,630 --> 00:42:17,470
Oh, yeah, no.
362
00:42:17,750 --> 00:42:18,750
Okay.
363
00:46:15,589 --> 00:46:16,589
Dude. Dude.
364
00:46:17,230 --> 00:46:19,370
You didn't tell me your mom was in porn,
bro.
365
00:46:19,830 --> 00:46:22,310
I was videotaping your mom last night,
man.
366
00:46:26,590 --> 00:46:27,590
I'm sorry.
367
00:46:27,990 --> 00:46:29,110
What was so funny right there?
368
00:46:29,770 --> 00:46:32,950
No, that was just, that was funny what
you said. Like, I didn't know your mom
369
00:46:32,950 --> 00:46:34,670
was in this. Like, she's in porn.
370
00:46:36,190 --> 00:46:37,330
You don't know my mom.
371
00:46:38,710 --> 00:46:40,490
No, I know I don't. You're right.
372
00:46:41,040 --> 00:46:44,640
That was just funny, what you said.
Like, your mom's in porn. That's funny.
373
00:46:44,640 --> 00:46:45,640
laughed.
374
00:46:46,880 --> 00:46:47,880
I like your hat.
375
00:46:51,200 --> 00:46:52,580
Okay, I'm going to need to speak to my
ID.
376
00:46:54,040 --> 00:46:55,040
You know what?
377
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
This place sucks.
378
00:46:56,280 --> 00:46:57,280
Get out of here.
379
00:46:58,460 --> 00:46:59,460
Bye!
380
00:47:12,590 --> 00:47:14,390
You just make friends all over the
place, don't you?
381
00:47:14,970 --> 00:47:15,970
I guess.
382
00:47:16,350 --> 00:47:19,650
Well, it's obvious that you have a
problem, because everyone I've seen you
383
00:47:19,650 --> 00:47:20,770
off is completely distinguished.
384
00:47:21,330 --> 00:47:25,110
I don't know if you know this, but one
of those kids out there is in the
385
00:47:25,110 --> 00:47:26,110
for a Nobel Prize.
386
00:47:26,970 --> 00:47:30,610
Yeah, apparently he's just finished
writing a collection of poetry
387
00:47:30,610 --> 00:47:34,990
illustrating the question of whether
Megan Fox is really hotter than Amanda
388
00:47:34,990 --> 00:47:37,530
Seyfried. Yeah, that sounds about right.
389
00:47:38,350 --> 00:47:41,350
Except it's just dumb, because obviously
Megan Fox is hotter.
390
00:47:48,110 --> 00:47:49,110
Have dinner with me.
391
00:47:51,270 --> 00:47:52,270
Here?
392
00:47:54,630 --> 00:48:00,810
As appealing as consuming food so close
to the jack shack is, I was thinking we
393
00:48:00,810 --> 00:48:01,810
could go out.
394
00:48:03,310 --> 00:48:04,710
Well, I kind of work late.
395
00:48:05,250 --> 00:48:06,590
What time do you get out?
396
00:48:06,810 --> 00:48:07,810
2 a .m.
397
00:48:07,850 --> 00:48:08,850
Whoa.
398
00:48:09,330 --> 00:48:10,410
You're right, that is late.
399
00:48:10,770 --> 00:48:13,610
People usually like to buy their porn
late at night.
400
00:48:14,470 --> 00:48:15,470
That's true.
401
00:48:15,670 --> 00:48:16,850
Not that I would know.
402
00:48:18,810 --> 00:48:19,810
Well, how about this?
403
00:48:19,990 --> 00:48:24,390
I will cook dinner, and then when you
get out at 2 a .m., you can come over
404
00:48:24,390 --> 00:48:25,390
eat it.
405
00:48:26,450 --> 00:48:27,770
You know what?
406
00:48:28,170 --> 00:48:32,070
My car, like, just died the other day. I
had to get a ride even here today.
407
00:48:32,590 --> 00:48:33,590
Well, that's not a problem.
408
00:48:33,630 --> 00:48:34,810
Do you want me to come pick you up?
409
00:48:37,230 --> 00:48:38,230
Yeah, sure.
410
00:48:39,330 --> 00:48:40,330
Great.
411
00:48:42,750 --> 00:48:43,750
I'll see you then.
412
00:48:43,810 --> 00:48:44,810
Okie dokie.
413
00:48:48,920 --> 00:48:49,920
There. Yep.
414
00:49:18,930 --> 00:49:19,930
Shit, Mom!
415
00:49:31,230 --> 00:49:33,090
Hey, Mom. I don't need a ride tonight.
Think so.
416
00:49:58,190 --> 00:49:59,190
was a customer.
417
00:49:59,690 --> 00:50:01,750
A customer? Yeah, I know.
418
00:50:01,990 --> 00:50:03,810
We get, like, the weirdest people in
here.
419
00:50:04,230 --> 00:50:06,330
Oh, and now you're going to have a
conversation.
420
00:50:06,810 --> 00:50:09,190
Oh, yeah, just go ahead. Talk to each
other. Fine.
421
00:50:09,650 --> 00:50:10,730
She looks really upset.
422
00:50:12,930 --> 00:50:15,790
Because I don't have a life.
423
00:50:16,050 --> 00:50:20,010
I'm pretty sure she's nuts. She tried to
steal, like, 40 DVDs by stuffing them
424
00:50:20,010 --> 00:50:24,070
down her nightgown. And I was like, uh,
I see you doing that. And she was like,
425
00:50:24,130 --> 00:50:27,760
what? And I was like, I see you Stopping
those DVDs down your nightgown. And she
426
00:50:27,760 --> 00:50:29,940
was like, I don't know what you're
talking about. And I was like, well,
427
00:50:29,940 --> 00:50:32,580
stomach looks like a robot's ass full of
DVDs right now.
428
00:50:32,860 --> 00:50:37,640
And she was like, no way, your DVDs
suck. And she tried to leave.
429
00:50:37,880 --> 00:50:39,720
What? Yeah, I know.
430
00:50:40,060 --> 00:50:44,020
So, you know, naturally, I followed her
out to her car. And I was like, hey,
431
00:50:44,080 --> 00:50:48,380
lady. And she was like, what? And I was
like, you can't take those. And she was
432
00:50:48,380 --> 00:50:51,960
like, take what? And I was like, uh,
that robot's ass with 40 DVDs on her
433
00:50:51,960 --> 00:50:55,230
nightgown. And she was like, I don't
know what you're talking about. And I
434
00:50:55,230 --> 00:51:00,070
like, look, I'm going to call the
fucking cops. Are you serious? Yeah, I
435
00:51:00,150 --> 00:51:04,370
So I was like, I'm going to call the
cops. And she was like, wait, hold on.
436
00:51:04,370 --> 00:51:09,210
I was like, what? And she was like, I,
you know, maybe I did take some DVDs.
437
00:51:09,210 --> 00:51:11,050
I was like, yeah, I know that. Please
give them back.
438
00:51:11,370 --> 00:51:15,490
And she was like, okay, fine, I will.
Just don't call the cops. And I was
439
00:51:31,610 --> 00:51:32,610
Wait.
440
00:51:33,570 --> 00:51:35,030
Where are the DVDs? What?
441
00:51:36,610 --> 00:51:39,870
The massive amount of DVDs she was
trying to steal. Where are they?
442
00:51:42,810 --> 00:51:43,810
Yeah, I wasn't done.
443
00:51:45,550 --> 00:51:46,550
Oh, okay.
444
00:51:47,510 --> 00:51:48,510
Sorry.
445
00:51:49,370 --> 00:51:55,190
So, after that, she was like, hold on.
And I was like, what? And she was like,
446
00:51:55,310 --> 00:51:56,950
I... Do you know what?
447
00:51:57,470 --> 00:52:00,830
I think I want to buy these then and I
was like really and she was like yeah
448
00:52:00,830 --> 00:52:04,390
really and I was like all of them and
she was like yeah all of them I want
449
00:52:04,390 --> 00:52:08,730
all they're so good and I was like
that's kind of a lot of porn and she was
450
00:52:08,730 --> 00:52:13,270
well no you know it's not all for me I
have a bunch of nephews and I was like
451
00:52:13,270 --> 00:52:17,110
that's a little weird and she was like
well you know not really my family's
452
00:52:17,110 --> 00:52:20,640
pretty close like that and I was like oh
that's cool Sometimes I wish my feeling
453
00:52:20,640 --> 00:52:21,578
was like that too.
454
00:52:21,580 --> 00:52:25,120
And she was like, yeah, it's definitely
like a pretty good way to be. And I was
455
00:52:25,120 --> 00:52:25,819
like, yeah.
456
00:52:25,820 --> 00:52:29,120
And so she was like, okay, here's your
money. And I was like, thanks.
457
00:52:29,620 --> 00:52:32,960
Sorry I followed you out here. And she
was like, oh, don't worry about it. It
458
00:52:32,960 --> 00:52:35,940
happens all the time. And I was like,
really? But I don't feel that bad then.
459
00:52:36,120 --> 00:52:37,300
And she was like, well, I'm glad.
460
00:52:37,940 --> 00:52:41,400
And so then I was like, enjoy your porn.
And she was like, I will.
461
00:52:43,900 --> 00:52:45,860
And that's when you showed up.
462
00:52:56,759 --> 00:52:57,759
So, yeah.
463
00:52:59,520 --> 00:53:00,680
I'm gonna go lock up.
464
00:53:01,200 --> 00:53:04,740
Okay. And put away all the money she
just gave to me for the 40 points.
465
00:53:06,140 --> 00:53:08,900
Okay, um, I'll just wait here.
466
00:53:39,520 --> 00:53:40,399
Dinner's through here.
467
00:53:40,400 --> 00:53:41,400
Okay.
468
00:53:49,120 --> 00:53:51,440
You know, I think I'd actually like to
work in a porn store.
469
00:53:53,560 --> 00:53:55,320
Just to see all the people that walk in
there.
470
00:53:55,640 --> 00:53:58,040
Yeah, trust me, that gets old after
about like a year.
471
00:53:59,400 --> 00:54:01,560
But still, it's got to be better than
working in a cubicle, right?
472
00:54:01,980 --> 00:54:05,600
I mean, I think so, but I could give you
a list of people who wouldn't agree.
473
00:54:08,330 --> 00:54:11,950
You know, it's just, you are so amazing
to me.
474
00:54:13,010 --> 00:54:16,310
You know, you work just about every day
in that store until two in the morning
475
00:54:16,310 --> 00:54:19,690
and still find time to create these
paintings that sell for thousands of
476
00:54:19,690 --> 00:54:20,690
dollars.
477
00:54:21,330 --> 00:54:22,330
It's amazing.
478
00:54:23,370 --> 00:54:24,570
Yeah, I'm pretty amazing.
479
00:54:26,750 --> 00:54:29,770
Sorry I'm dressed this way. I don't
really bring the real clothes with me to
480
00:54:29,770 --> 00:54:30,770
work.
481
00:54:31,650 --> 00:54:33,050
You're going to ride the bus home in
that?
482
00:54:33,710 --> 00:54:34,710
Yeah,
483
00:54:35,210 --> 00:54:36,210
I think it's funny.
484
00:54:40,720 --> 00:54:45,300
You know, there's something weird or
different about you that I really like.
485
00:54:46,200 --> 00:54:47,200
Oh, really?
486
00:54:47,540 --> 00:54:48,540
Yeah.
487
00:54:49,600 --> 00:54:54,780
I'm not quite sure what it is, but it's
kind of comforting.
488
00:54:55,220 --> 00:54:56,220
Well, good.
489
00:55:00,060 --> 00:55:02,000
I think it reminds me of my weird thing.
490
00:55:06,220 --> 00:55:07,220
Okay,
491
00:55:08,460 --> 00:55:09,660
listen, there's something I've got to
tell you.
492
00:55:11,280 --> 00:55:16,240
I feel like I haven't been completely
honest and I just want to come clean
493
00:55:16,240 --> 00:55:18,640
before things get too out of hand.
494
00:55:20,340 --> 00:55:21,340
What's up?
495
00:55:26,660 --> 00:55:27,840
Please don't be freaked out.
496
00:55:28,960 --> 00:55:30,840
I can pretty much guarantee I won't be.
497
00:55:38,700 --> 00:55:40,200
Okay, listen, I'm just gonna say it.
498
00:55:46,370 --> 00:55:47,950
Okay. I was born a female.
499
00:55:55,970 --> 00:55:59,690
I was born a female, but growing up, I
always knew I was a man.
500
00:56:01,490 --> 00:56:05,910
I'm ready to make the transition
physically. It's just I'm still saving
501
00:56:05,910 --> 00:56:09,390
money for the operations, so I haven't
gotten either done yet.
502
00:56:12,110 --> 00:56:14,310
So you've been lying to me this whole
time?
503
00:56:18,350 --> 00:56:19,350
Yeah.
504
00:56:20,630 --> 00:56:21,630
Yeah, yes, I have.
505
00:56:36,510 --> 00:56:37,510
Wait,
506
00:56:38,410 --> 00:56:40,990
so, uh, you don't mind? No, why would I?
507
00:57:44,170 --> 00:57:45,170
Who said you had to leave?
508
00:57:46,010 --> 00:57:48,890
No, I just, I really don't want to
leave.
509
00:57:51,210 --> 00:57:52,210
Good.
510
00:57:52,630 --> 00:57:53,890
I don't want you to leave either.
511
00:58:42,540 --> 00:58:43,540
Ready to go?
512
00:58:56,280 --> 00:59:02,460
What the fuck?
513
00:59:03,980 --> 00:59:05,680
Oh shit, wait.
514
00:59:07,000 --> 00:59:09,820
Something came up.
515
00:59:11,820 --> 00:59:12,820
Something came up.
516
00:59:13,700 --> 00:59:14,700
Yep.
517
00:59:15,640 --> 00:59:16,640
Sorry.
518
00:59:18,160 --> 00:59:19,160
Okay.
519
00:59:21,380 --> 00:59:25,160
I'm gonna forget this ever happened, but
only because you have probably one of
520
00:59:25,160 --> 00:59:27,220
the shittiest, most pathetic lives I've
ever seen.
521
00:59:29,480 --> 00:59:31,320
My life being a close runner -up.
522
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
Okay.
523
01:00:18,190 --> 01:00:18,988
How you doing?
524
01:00:18,990 --> 01:00:20,410
You look like Tila Tequila.
525
01:00:21,470 --> 01:00:22,470
What?
526
01:00:24,770 --> 01:00:26,170
You look like Tila Tequila.
527
01:00:29,410 --> 01:00:33,930
Well, you look like Snooki. No, I don't.
Well, I don't look like Tila Tequila.
528
01:00:34,170 --> 01:00:35,109
Yes, you do.
529
01:00:35,110 --> 01:00:37,310
Well, then you look like Snooki. No, I
don't.
530
01:00:37,830 --> 01:00:39,370
Oh, well, thanks a lot.
531
01:00:40,230 --> 01:00:42,010
Don't you have cartoons at your house?
532
01:00:42,390 --> 01:00:45,290
I don't think you should be talking down
to children, okay?
533
01:00:52,680 --> 01:00:53,680
Classy. Yeah.
534
01:00:54,140 --> 01:00:56,340
Yeah. Yeah, keep walking.
535
01:00:57,120 --> 01:01:00,020
I'm going to keep walking. You keep
walking. Mind your business.
536
01:01:00,360 --> 01:01:01,360
Yeah.
537
01:01:01,460 --> 01:01:04,820
That's what you don't want to be when
you grow up, okay? A stupid nurse.
538
01:01:05,180 --> 01:01:06,440
I won't. I promise.
539
01:01:06,700 --> 01:01:07,700
You better.
540
01:01:09,800 --> 01:01:11,560
Emma? Fuck off.
541
01:01:13,940 --> 01:01:14,940
Emma?
542
01:01:15,380 --> 01:01:16,680
Oh, shit. Sorry.
543
01:01:18,740 --> 01:01:19,740
It's okay.
544
01:01:22,190 --> 01:01:23,390
Flipping off a little girl?
545
01:01:24,390 --> 01:01:25,390
No.
546
01:01:26,450 --> 01:01:28,370
Okay. You need a ride?
547
01:01:28,770 --> 01:01:29,770
Oh, yeah, sure.
548
01:01:29,970 --> 01:01:30,970
Hop in.
549
01:01:39,350 --> 01:01:40,350
Thought you were quitting.
550
01:01:40,890 --> 01:01:41,890
What?
551
01:01:42,370 --> 01:01:43,370
Thought you were quitting.
552
01:01:44,290 --> 01:01:47,170
If I were going to quit, I wouldn't wear
a bloody nurse costume.
553
01:01:48,190 --> 01:01:49,570
No, smoking.
554
01:01:53,100 --> 01:01:54,100
It's pretty hard.
555
01:02:28,940 --> 01:02:32,120
Hey, do you guys have double -ended
dildos here?
556
01:02:44,360 --> 01:02:46,080
Hello? Oh, fuck!
557
01:02:47,420 --> 01:02:48,420
Emma?
558
01:02:49,560 --> 01:02:52,160
Huh? What the fuck are you doing here?
559
01:02:52,760 --> 01:02:54,120
Do you work here?
560
01:02:54,580 --> 01:02:56,520
And where the fuck have you been?
561
01:03:01,339 --> 01:03:02,560
What the fuck?
562
01:03:03,280 --> 01:03:05,160
Emma, what are you doing here?
563
01:03:06,000 --> 01:03:07,240
Do you work here?
564
01:03:07,720 --> 01:03:09,340
Wait, Lacey, how do you know Emma?
565
01:03:09,640 --> 01:03:12,940
We used to date. How do you know Emma?
We used to date. What?
566
01:03:13,400 --> 01:03:14,860
When? Like, a week ago.
567
01:03:15,240 --> 01:03:19,300
No! Okay, well, technically I didn't
really date either one of you, so...
568
01:03:19,300 --> 01:03:20,380
is wrong with you?
569
01:03:21,000 --> 01:03:22,980
Baby, what's wrong with your face?
570
01:03:23,320 --> 01:03:28,200
Well, fuck you too! No, you're burned!
What happened? This bitch happened!
571
01:03:28,420 --> 01:03:29,420
No, it wasn't on purpose!
572
01:03:41,440 --> 01:03:42,440
Emma?
573
01:03:42,680 --> 01:03:43,680
What the fuck?
574
01:03:45,660 --> 01:03:48,080
Do you want a ride or not?
575
01:03:48,420 --> 01:03:49,640
Mom. Mom?
576
01:03:50,740 --> 01:03:53,240
Your mom stole all the porn last night?
Porn?
577
01:03:53,740 --> 01:03:54,740
What the hell?
578
01:03:55,580 --> 01:03:59,900
I'm her mother. I honestly don't know
how this could get worse. I'm gonna kill
579
01:03:59,900 --> 01:04:00,940
you, you lying bitch!
580
01:04:01,220 --> 01:04:02,220
What?
581
01:04:03,580 --> 01:04:04,580
Yeah.
582
01:04:04,900 --> 01:04:05,920
That's what she does.
583
01:04:06,720 --> 01:04:09,220
She sleeps with so many people.
584
01:04:09,690 --> 01:04:12,730
that she can't remember them all by
name, so she asked to add little
585
01:04:13,170 --> 01:04:15,350
Look. Aaron with the teeth.
586
01:04:16,090 --> 01:04:17,150
Alex with the nose.
587
01:04:17,650 --> 01:04:18,770
Alexis with the thumb.
588
01:04:19,050 --> 01:04:20,970
Alice with the webbed toes.
589
01:04:21,650 --> 01:04:23,370
It goes on for miles.
590
01:04:25,490 --> 01:04:27,650
Wait, wait, wait. Stop. Mason,
seriously, stop.
591
01:04:37,490 --> 01:04:38,890
Mason with the taped tits.
592
01:04:51,630 --> 01:04:53,110
I came here to take you to the art
museum. Art?
593
01:04:54,170 --> 01:04:55,310
I thought you were a drummer.
594
01:04:57,390 --> 01:05:00,250
What are you talking about? She's a
painter. No, she said she was a
595
01:05:00,270 --> 01:05:02,090
She told me she was a kindergarten
teacher.
596
01:05:02,430 --> 01:05:03,430
Emma!
597
01:05:22,440 --> 01:05:23,440
You know what?
598
01:05:24,800 --> 01:05:26,280
I don't even care anymore.
599
01:05:30,520 --> 01:05:31,520
You're disgusting.
600
01:05:37,160 --> 01:05:37,640
Who
601
01:05:37,640 --> 01:05:44,620
are you
602
01:05:44,620 --> 01:05:45,620
ever going to tell me?
603
01:05:48,100 --> 01:05:49,100
Which thing?
604
01:05:57,230 --> 01:05:59,510
I used to be a librarian at an
elementary school.
605
01:06:00,710 --> 01:06:04,370
I waited tables part -time then to earn
more money. I used to play drums in the
606
01:06:04,370 --> 01:06:05,510
marching band and I do paint.
607
01:06:05,830 --> 01:06:06,830
Do you quit?
608
01:06:10,310 --> 01:06:11,990
Yeah, it's pretty hard. Tough.
609
01:06:16,930 --> 01:06:20,610
Who are you?
610
01:06:23,830 --> 01:06:24,830
Do you even know?
611
01:06:30,990 --> 01:06:31,990
Didn't think so.
612
01:07:30,990 --> 01:07:34,710
to get my baby back again.
613
01:07:38,070 --> 01:07:43,930
Oh, it's been so long
614
01:07:43,930 --> 01:07:50,810
since I left your love. My
615
01:07:50,810 --> 01:07:52,530
life's gone wrong.
616
01:08:03,120 --> 01:08:07,760
Thinking that my heart would never
break.
617
01:08:07,980 --> 01:08:09,300
Though
618
01:08:09,300 --> 01:08:15,640
I ran
619
01:08:15,640 --> 01:08:16,640
away.
620
01:08:19,760 --> 01:08:25,260
Now I'm coming back to you today.
621
01:08:26,359 --> 01:08:30,020
When I hear the clicking.
622
01:08:32,270 --> 01:08:33,950
Chained back to...
623
01:09:21,680 --> 01:09:25,020
How can I... You can help me by
explaining how the ending of this movie
624
01:09:31,060 --> 01:09:32,060
Yeah, Mom.
625
01:09:32,340 --> 01:09:33,779
I don't need a ride tonight.
626
01:09:34,240 --> 01:09:35,240
Sorry.
627
01:09:35,740 --> 01:09:36,740
Thanks, though.
628
01:09:37,200 --> 01:09:39,580
Emma! What the fuck?
629
01:09:40,000 --> 01:09:41,720
I couldn't stay to sleep!
630
01:09:43,899 --> 01:09:45,600
Yeah. Sorry.
631
01:09:46,439 --> 01:09:47,439
Forgot.
632
01:09:58,860 --> 01:10:01,420
Emma! Who is that?
633
01:10:03,100 --> 01:10:04,100
That?
634
01:10:04,560 --> 01:10:06,540
Oh, that's just a customer.
635
01:10:07,400 --> 01:10:08,400
Customer?
636
01:10:10,160 --> 01:10:12,500
That woman bought porn?
637
01:10:12,840 --> 01:10:13,840
Yeah.
638
01:10:14,860 --> 01:10:17,620
We got some weird people coming in here.
639
01:10:25,160 --> 01:10:26,920
I mean, the character doesn't go
anywhere.
640
01:10:28,120 --> 01:10:33,580
You see, in a movie, a character
overcomes things, changes for the
641
01:10:33,580 --> 01:10:35,960
lives a better life. But that doesn't
happen to this character.
642
01:10:37,440 --> 01:10:41,740
But that's not how life really works. I
realize that's not how life is. But
643
01:10:41,740 --> 01:10:43,020
that's how it works in the movies.
644
01:10:45,880 --> 01:10:47,120
But that's just a porn.
645
01:10:57,100 --> 01:11:03,060
darkness comes in lightning well
44595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.