All language subtitles for Little.Bi.Peep.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:13,610 --> 00:06:16,490 Ready to go? I'm going to need you to apply for a job at a radio station. Did 2 00:06:16,490 --> 00:06:18,910 you ever think you may have to be on the radio? Me? 3 00:06:22,110 --> 00:06:23,290 Don't forget your slut sticks. 4 00:06:32,310 --> 00:06:33,310 Genital herpes. 5 00:06:33,710 --> 00:06:38,070 No one wants to talk about genital herpes, so let's talk about it. 6 00:06:38,970 --> 00:06:42,750 Genital herpes is caused by a virus, not a bacteria. 7 00:06:43,450 --> 00:06:45,190 There are two types of herpes viruses. 8 00:06:45,750 --> 00:06:50,630 Type 1, which generally causes cold sores, and type 2, which causes general 9 00:06:50,630 --> 00:06:51,630 herpes. 10 00:07:01,190 --> 00:07:02,330 Thanks for the ride. 11 00:07:47,120 --> 00:07:50,160 You've reached another world with bloody little Bo Peep talking. 12 00:07:50,720 --> 00:07:52,640 Yes, hello. I was wondering if you could help me. 13 00:07:53,480 --> 00:07:54,480 What? 14 00:07:54,740 --> 00:07:57,000 I'm looking for something very specific. 15 00:07:57,320 --> 00:08:01,720 Okay. I want new Irish midget porn. 16 00:08:03,020 --> 00:08:04,120 Irish midget porn? 17 00:08:04,340 --> 00:08:05,340 Yeah. 18 00:08:05,360 --> 00:08:08,740 What makes it Irish? Are there leprechauns or some shit? 19 00:08:09,200 --> 00:08:10,200 What? No. 20 00:08:10,780 --> 00:08:12,560 They're midgets with Irish accents. 21 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Why? 22 00:08:16,400 --> 00:08:19,020 All right, you know what? Shut the fuck up. I told you not to call back here 23 00:08:19,020 --> 00:08:20,180 with your weird, specific shit. 24 00:08:21,360 --> 00:08:23,540 Okay, I'll check back next week. 25 00:08:23,780 --> 00:08:27,640 What? No, don't check back. We're not going to have... Great, yeah, okay, 26 00:08:27,640 --> 00:08:28,640 do this again next week. 27 00:08:51,849 --> 00:08:52,849 What? 28 00:08:55,190 --> 00:08:56,590 Yeah, 29 00:09:01,830 --> 00:09:04,810 that's what I heard. 30 00:09:11,030 --> 00:09:12,430 Who? 31 00:09:39,590 --> 00:09:41,530 But those are kids' stories. 32 00:09:43,050 --> 00:09:44,050 Huh? 33 00:09:44,550 --> 00:09:47,370 The girls in the stories, they don't really want their kids. 34 00:09:47,670 --> 00:09:48,589 They do. 35 00:09:48,590 --> 00:09:50,530 Hot, hot, nasty. 36 00:09:51,550 --> 00:09:52,550 Who, the kids? 37 00:09:52,710 --> 00:09:53,710 Yeah. 38 00:09:54,850 --> 00:09:56,750 Hot, hot, hot man, man. 39 00:10:01,590 --> 00:10:02,630 $32 .95. 40 00:10:33,230 --> 00:10:34,470 Bye -bye. 41 00:10:35,010 --> 00:10:36,250 Bye 42 00:10:36,250 --> 00:10:43,350 -bye. 43 00:11:35,690 --> 00:11:36,690 I'm all good. 44 00:12:21,050 --> 00:12:22,830 Okay. Bye y 'all. 45 00:12:49,840 --> 00:12:50,679 Hey, Joe. 46 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 Yo, what's up, kid? 47 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 Yeah. 48 00:12:56,180 --> 00:12:58,000 Hi. Double screwdriver. 49 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 Okay. 50 00:13:06,760 --> 00:13:11,640 There you go. 51 00:13:12,500 --> 00:13:13,700 You need another one, right? 52 00:13:14,300 --> 00:13:15,300 Sure. 53 00:13:56,600 --> 00:13:58,760 Oh, you're really late for a kindergarten teacher. 54 00:13:59,040 --> 00:14:00,040 What? 55 00:14:00,400 --> 00:14:01,960 For an elementary school teacher. 56 00:14:02,240 --> 00:14:03,620 Don't you have to get up at, like, seven? 57 00:14:04,420 --> 00:14:06,580 Oh, yeah, no, it's fine. They all do it. 58 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Who, the kid? 59 00:14:08,520 --> 00:14:12,640 What? No, the teacher. The teacher's all stale. What the fuck are you talking 60 00:14:12,640 --> 00:14:13,640 about kids for? 61 00:14:14,300 --> 00:14:15,300 What? 62 00:14:16,340 --> 00:14:20,260 Oh, wait, you want the kids, because they're all hot and nasty, right? 63 00:14:20,820 --> 00:14:21,940 Especially a little old people. 64 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 Yeah. 65 00:14:44,620 --> 00:14:49,040 I could kill you right now if I wanted to. 66 00:15:18,480 --> 00:15:19,660 That would probably be embarrassing. 67 00:15:51,150 --> 00:15:56,170 You are, you're out of my system Stop reminiscing cause I'm 68 00:16:32,199 --> 00:16:35,480 Maureen. Please go away. I'm pretending I'm not seeing you get back to the house 69 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 this late. 70 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 Oh, okay. 71 00:16:58,120 --> 00:16:59,240 No poop today. 72 00:17:00,599 --> 00:17:01,599 Let's be my birthday 73 00:18:25,580 --> 00:18:26,580 It's my birthday. 74 00:18:39,000 --> 00:18:40,740 You know you're not the real Mr. Rogers. 75 00:19:34,510 --> 00:19:35,510 You ready to go? 76 00:19:41,170 --> 00:19:43,010 Nice hat. 77 00:20:02,360 --> 00:20:06,760 Prevention, like having protected sex, is still the most effective way to get 78 00:20:06,760 --> 00:20:08,640 HIV and AIDS out of the way. 79 00:20:15,640 --> 00:20:17,840 Happy birthday to me. 80 00:20:18,180 --> 00:20:19,320 It's my birthday. 81 00:20:19,780 --> 00:20:23,640 I'm so happy, except I'm not really, but we can pretend. 82 00:20:23,980 --> 00:20:28,680 It might be happy I'm in a porn star, except that gets old because I've been 83 00:20:28,680 --> 00:20:30,200 working here for so long. 84 00:20:30,460 --> 00:20:31,480 But happy birthday! 85 00:20:32,650 --> 00:20:33,730 Excuse me, ma 'am. What? 86 00:20:34,530 --> 00:20:35,710 Could you not smoke in here? 87 00:20:36,570 --> 00:20:39,050 What? Could you not smoke in here? Why? 88 00:20:41,490 --> 00:20:42,490 I'm pregnant? 89 00:20:43,910 --> 00:20:45,490 If you're pregnant, why are you here? 90 00:20:45,850 --> 00:20:47,630 Excuse me? Why are you here when you're pregnant? 91 00:20:48,530 --> 00:20:50,130 What does that have to do with anything? 92 00:20:51,650 --> 00:20:54,170 It seems weird that somebody pregnant wouldn't want to watch porn. 93 00:20:55,810 --> 00:20:56,810 Like, unnatural. 94 00:20:58,610 --> 00:21:02,110 For your information, I am not buying these DVDs for myself. 95 00:21:02,600 --> 00:21:05,540 I'm buying them for my loving husband who has been more than wonderful these 96 00:21:05,540 --> 00:21:08,800 past few months while I have been a raging, hormonally charged bitch. 97 00:21:11,040 --> 00:21:12,980 But all of that is really none of your business. 98 00:21:13,500 --> 00:21:18,180 What is your business is if I report to your manager that you are smoking and 99 00:21:18,180 --> 00:21:21,040 polluting the air in an enclosed public area. 100 00:21:21,740 --> 00:21:23,260 Suck my dick! 101 00:21:27,600 --> 00:21:28,600 Thank you. 102 00:21:34,670 --> 00:21:35,549 And happy birthday. 103 00:21:35,550 --> 00:21:38,970 Have a happy Miss Carrot. Thanks. 104 00:21:42,310 --> 00:21:45,250 I've seen your husband buy gay porn here. 105 00:22:36,650 --> 00:22:40,010 How can I? You can help me by explaining why this DVD didn't work. 106 00:22:41,970 --> 00:22:43,490 What's wrong? It's skipping a lot. 107 00:22:45,070 --> 00:22:46,890 It skipped the whole way through. 108 00:22:48,190 --> 00:22:52,490 Well, did you try? Yes. I tried blowing on it several times and putting it back 109 00:22:52,490 --> 00:22:54,590 in the DVD player, and it still didn't work. 110 00:23:01,710 --> 00:23:04,790 Okay, are you just waiting for me to talk again so you can interrupt me? 111 00:23:05,450 --> 00:23:06,550 What are you talking about? 112 00:23:06,810 --> 00:23:10,710 It's weird because it'll be quiet like you're done talking, but then when I try 113 00:23:10,710 --> 00:23:12,490 to talk... You're being very lippy with me. 114 00:23:13,090 --> 00:23:16,310 I'm sorry, I didn't mean to... It's okay. Just don't make a habit out of it. 115 00:23:17,090 --> 00:23:22,270 I'm sorry. Okay, so you said the DVD does not... The DVD does not work. 116 00:23:32,679 --> 00:23:37,120 It's been quiet for a while now, so I'm gonna try to talk but I know I need you 117 00:23:37,120 --> 00:23:42,760 to pick up the DVD All right, 118 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 you know what 119 00:24:16,810 --> 00:24:18,290 That one's about frozen food doodles. 120 00:24:50,600 --> 00:24:51,439 for a librarian. 121 00:24:51,440 --> 00:24:54,500 Hell no, we're all kind of like this. What, really? 122 00:24:54,880 --> 00:24:55,880 Yeah, it's pretty weird. 123 00:25:06,900 --> 00:25:07,900 Oh, hey. 124 00:25:08,220 --> 00:25:10,260 Yeah, uh -huh. Oh, hey yourself. 125 00:25:10,580 --> 00:25:11,640 Where the fuck have you been? 126 00:25:12,200 --> 00:25:14,400 Um, excuse me. Bitch, go fuck yourself. 127 00:25:15,100 --> 00:25:16,960 Liz, this is Lacey with the mole. 128 00:25:17,300 --> 00:25:19,720 I mean Lacey. Wow, this is Lacey. 129 00:25:25,840 --> 00:25:26,559 Hey, look up. 130 00:25:26,560 --> 00:25:29,340 What the fuck is your problem? You ignore me for days and now you're here 131 00:25:29,340 --> 00:25:31,120 this skank? Hey, what the fuck? 132 00:25:32,280 --> 00:25:34,980 Sorry, okay? This is just what I do. What the hell does that mean? 133 00:25:35,400 --> 00:25:36,400 We're dating. 134 00:25:37,560 --> 00:25:38,560 Shit. 135 00:25:39,360 --> 00:25:40,360 Two seconds, okay? 136 00:25:40,660 --> 00:25:41,660 One second. 137 00:25:42,320 --> 00:25:43,800 Fine. Seriously, where are we going? 138 00:25:44,760 --> 00:25:45,760 Emma! 139 00:25:46,540 --> 00:25:49,540 Why are you being so weird? 140 00:25:49,840 --> 00:25:51,800 Lacey, I'm not being weird. You just don't know me. 141 00:25:52,120 --> 00:25:53,920 How can you say that? Because you don't. 142 00:25:56,570 --> 00:26:00,330 Nice. Look, Lacey, I'm sorry if I gave you the wrong idea, okay? But seriously, 143 00:26:00,530 --> 00:26:03,250 I can pick whoever I want and I've tried not to hurt people's feelings. 144 00:26:08,150 --> 00:26:09,530 Who are you? 145 00:26:21,690 --> 00:26:24,510 Listen, sorry, but I don't do drama. 146 00:26:41,070 --> 00:26:42,070 Emma, wake up! 147 00:26:43,090 --> 00:26:44,090 What the fuck? 148 00:26:44,350 --> 00:26:45,289 It's Saturday! 149 00:26:45,290 --> 00:26:46,470 You're gonna be late for your appointment! 150 00:26:55,730 --> 00:26:58,170 Fuck! What the fuck am I doing with this? 151 00:26:59,610 --> 00:27:00,710 I gotta get out of here. 152 00:27:01,050 --> 00:27:02,050 Shit. 153 00:27:09,290 --> 00:27:10,290 CUT! 154 00:27:34,420 --> 00:27:36,040 Candy? No. 155 00:27:37,540 --> 00:27:38,540 Thanks. 156 00:27:39,480 --> 00:27:40,480 Okay. 157 00:27:45,520 --> 00:27:48,500 So, how was your birthday? 158 00:27:49,280 --> 00:27:50,280 Awesome. 159 00:27:52,120 --> 00:27:53,140 What did you do? 160 00:27:57,480 --> 00:27:58,480 Uh, worked. 161 00:27:58,900 --> 00:27:59,900 Drank. 162 00:28:01,420 --> 00:28:02,800 At the porn store and the bar. 163 00:28:09,900 --> 00:28:13,560 You drank at the porn store and you... No, I worked at the porn store and I 164 00:28:13,560 --> 00:28:14,560 drank at the bar. 165 00:28:14,800 --> 00:28:19,720 Did you get anything special? 166 00:28:21,060 --> 00:28:22,060 Hats. 167 00:28:22,320 --> 00:28:24,680 From your mother? 168 00:28:25,020 --> 00:28:26,020 Yep. 169 00:28:29,780 --> 00:28:32,180 Did you get a card from your father? 170 00:28:35,660 --> 00:28:37,000 That must have been upsetting. 171 00:28:37,420 --> 00:28:38,420 I don't give a fuck. 172 00:28:40,110 --> 00:28:46,190 I mean, there was money in it, so... What did you do with it? 173 00:28:46,470 --> 00:28:47,389 What, the money? 174 00:28:47,390 --> 00:28:48,390 The card, Emma. 175 00:28:51,030 --> 00:28:52,310 Oh, I burned it. 176 00:28:55,410 --> 00:28:56,410 Again, Emma? 177 00:28:59,230 --> 00:29:03,030 When are you going to let go of some of this rage, Emma? All right, okay, stop. 178 00:29:03,150 --> 00:29:04,270 This is bullshit, okay? 179 00:29:04,690 --> 00:29:08,500 Every time I come in here, I don't do anything. I just, like... sit here and 180 00:29:08,500 --> 00:29:11,960 say I'm full of rage while I'm, like, coloring or eating a piece of candy or 181 00:29:11,960 --> 00:29:13,980 some shit, and it's bullshit, okay? Sorry. It is. 182 00:29:18,460 --> 00:29:21,740 You seem very angry today, Emma. Right, okay. There it is. 183 00:29:25,860 --> 00:29:29,700 It's perfectly natural for you to feel this anger when a child's been sexually 184 00:29:29,700 --> 00:29:32,600 abused by a member... Whoa! I really don't want to talk about this today. 185 00:29:35,210 --> 00:29:39,110 We must talk about it. No, we really don't. Like, I'm not angry. 186 00:29:39,570 --> 00:29:40,630 Happy, see? 187 00:29:41,390 --> 00:29:45,650 I'm kind of like this happy, carefree person that doesn't ever do mean things 188 00:29:45,650 --> 00:29:46,650 people ever. 189 00:29:53,970 --> 00:29:56,390 You tried setting him on fire, Emma. 190 00:30:03,510 --> 00:30:05,220 What? Yes. 191 00:30:05,440 --> 00:30:06,460 Like 14 years ago. 192 00:30:06,700 --> 00:30:12,940 Yes. And when a person tries to set another person on fire with the 193 00:30:12,940 --> 00:30:16,660 killing them, that usually indicates that person is angry. 194 00:30:23,320 --> 00:30:25,340 Which person? The instigator. 195 00:30:27,780 --> 00:30:31,420 So, Dave, you mean the person lighting the fire? Yes. 196 00:30:32,580 --> 00:30:33,580 Yes. 197 00:30:37,100 --> 00:30:41,140 So, I'm sorry, Jake, you mean that they're only angry if they're trying to 198 00:30:41,140 --> 00:30:47,100 them. Well, any setting another person on fire would usually indicate that 199 00:30:47,100 --> 00:30:48,100 person is upset. 200 00:30:56,140 --> 00:30:59,140 Since you don't want any candy. No. 201 00:31:18,670 --> 00:31:21,870 And this is for you. 202 00:31:22,850 --> 00:31:26,150 Hey! You can't pick those. 203 00:31:26,630 --> 00:31:32,530 You can't do that. You get out of here. I told you. You can't pick those 204 00:31:32,530 --> 00:31:33,530 flowers. 205 00:31:36,550 --> 00:31:40,550 Get out of here. I told you to get out. 206 00:31:43,710 --> 00:31:44,710 Hey, Mom. 207 00:31:45,050 --> 00:31:46,770 I got her. 208 00:31:53,870 --> 00:31:56,450 Dr. Truman's a dick. I don't want to go to therapy anymore. 209 00:31:56,790 --> 00:31:58,890 Robin, honey, try not to murder people. 210 00:32:04,110 --> 00:32:05,110 Oh. 211 00:32:05,850 --> 00:32:09,890 I saw Waypoint Pride today, and he gave me a flower. He's still from the therapy 212 00:32:09,890 --> 00:32:11,250 garden. Oh. 213 00:32:12,810 --> 00:32:13,810 Oh. 214 00:32:27,760 --> 00:32:28,760 Found it. 215 00:33:11,440 --> 00:33:14,720 Hey, carpenter. Can I have a drink? 216 00:33:31,200 --> 00:33:32,200 Okay. 217 00:33:36,140 --> 00:33:38,280 Go. Go. 218 00:33:41,130 --> 00:33:42,150 Girl can drink? 219 00:33:42,930 --> 00:33:46,050 A girl's not a girl anymore. I got my period a decade ago. 220 00:33:46,270 --> 00:33:47,570 And yes, I can fucking drink. 221 00:33:47,870 --> 00:33:48,870 Kind of a problem. 222 00:33:49,550 --> 00:33:50,690 You're kind of feisty. 223 00:33:51,830 --> 00:33:52,830 I like it. 224 00:33:53,370 --> 00:33:54,590 Great, I'm glad I asked you. 225 00:33:55,050 --> 00:33:57,470 Hey, Joe, can I get another... Hey, don't even worry about it. 226 00:33:57,790 --> 00:33:58,790 I got you. 227 00:33:59,570 --> 00:34:02,930 No thanks. Christ, would you step off? You're like up by a asshole here. 228 00:34:03,410 --> 00:34:04,810 Oh, yeah, don't worry about it. 229 00:34:05,830 --> 00:34:09,210 Bro, what the fuck is this guy's problem? 230 00:34:09,719 --> 00:34:10,980 Like he doesn't want any business. 231 00:34:11,360 --> 00:34:13,840 I think he doesn't want any of your business, Sonic Hair. 232 00:34:14,739 --> 00:34:18,679 You know, you keep talking so cold to me, I just might have to leave you 233 00:34:19,020 --> 00:34:21,340 What the fuck? Yes, please, leave me alone. 234 00:34:21,580 --> 00:34:23,260 Wait, can't anyone drink alone anymore? 235 00:34:23,580 --> 00:34:24,840 I know you're not a prude. 236 00:34:25,820 --> 00:34:27,860 I saw you last week. 237 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 What day? 238 00:34:31,239 --> 00:34:32,239 Thursday or something. 239 00:34:33,040 --> 00:34:35,260 You were making out with some guy. Which guy? 240 00:34:36,940 --> 00:34:38,520 What, Lost Town? 241 00:34:38,800 --> 00:34:40,060 Uh, yeah, like ten years ago. 242 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 It's kinda hot. 243 00:34:44,060 --> 00:34:45,060 Loamy. 244 00:34:46,300 --> 00:34:49,000 What? You like girls or something? Yeah, sometimes. 245 00:34:50,040 --> 00:34:51,040 Oh. 246 00:34:51,159 --> 00:34:52,179 Oh, come on. 247 00:34:52,699 --> 00:34:54,080 Please don't tell me you're bisexual. 248 00:34:55,980 --> 00:34:58,280 This shit is the biggest lie of the century. 249 00:34:58,500 --> 00:34:59,500 What the fuck? 250 00:35:00,080 --> 00:35:02,300 People like one or the other, alright? They don't like both. 251 00:35:02,760 --> 00:35:06,200 People that say they like both are... I'm just trying to get attention. 252 00:35:06,600 --> 00:35:08,940 Okay, I need to, like, not be talking to you. Hey, come on, come on. 253 00:35:09,180 --> 00:35:13,300 Don't try to sell me on this bisexual thing. Try to sell you on the fact that 254 00:35:13,300 --> 00:35:15,560 fuck both genders? You know what? Get the fuck out of here. I didn't want to 255 00:35:15,560 --> 00:35:16,560 talk to you in the first place. 256 00:35:16,900 --> 00:35:18,300 What is your problem, dyke? 257 00:35:18,700 --> 00:35:21,920 You're my fucking problem, you scummy piece of greasy -haired shit. Get the 258 00:35:21,920 --> 00:35:24,300 out of my sight before I smash a bottle inside your fucking eye. 259 00:35:25,020 --> 00:35:26,020 Fuck you, whore. 260 00:35:26,340 --> 00:35:29,360 Is there a problem here? What the fuck do you want, pretty boy? 261 00:35:30,480 --> 00:35:32,100 I want you to leave this woman alone. 262 00:35:33,700 --> 00:35:35,340 Don't you fuck off, faggot. 263 00:36:08,940 --> 00:36:10,140 You see, let me buy you a drink. 264 00:36:10,880 --> 00:36:14,640 You don't have to buy me a drink, but I'll gladly sit next to you. No way. I'm 265 00:36:14,640 --> 00:36:16,120 pretty sure after that I owe you one. 266 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Hey, Joe. 267 00:36:18,180 --> 00:36:19,180 Get this mayonnaise. 268 00:36:19,800 --> 00:36:21,020 Oh, shit. What do you want? 269 00:36:22,380 --> 00:36:24,720 Anything's fine. You're insisting. Well, I am. 270 00:36:25,480 --> 00:36:26,740 Bring him the house special. 271 00:36:27,720 --> 00:36:28,720 What? 272 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 You know. 273 00:36:32,540 --> 00:36:33,920 Yeah, it's a double fruiter. 274 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 Oh, right. 275 00:36:37,859 --> 00:36:39,180 You know, because I always order it. 276 00:36:46,180 --> 00:36:47,260 Cigarette? No, thanks. 277 00:36:47,520 --> 00:36:48,920 I actually gave them up a while ago. 278 00:36:49,360 --> 00:36:50,360 Yeah, me too. 279 00:36:51,760 --> 00:36:53,620 I mean, I am now quitting. 280 00:36:54,720 --> 00:36:55,720 Pretty hard. 281 00:36:55,740 --> 00:36:56,740 Tell me about it. 282 00:36:56,880 --> 00:37:00,660 I tried the whole oral substitution thing, and I'm pretty sure I went 283 00:37:00,660 --> 00:37:02,300 about ten pounds of lollipops. Oh, yeah? 284 00:37:03,920 --> 00:37:06,160 So, I already know you, right? 285 00:37:06,710 --> 00:37:07,710 You were in the porn store? 286 00:37:08,110 --> 00:37:10,550 Oh, shit, no, I didn't mean to embarrass you. 287 00:37:10,990 --> 00:37:13,690 It's not embarrassing to me. I mean, I work there, so obviously. 288 00:37:14,210 --> 00:37:17,030 Yeah, I was just checking some machinery out. 289 00:37:18,270 --> 00:37:21,830 I'm not, like, weird or really into porn or anything like that. 290 00:37:22,150 --> 00:37:25,310 Oh, no, me neither. I just work there because it's close to where I live. 291 00:37:25,910 --> 00:37:30,610 Wait, I didn't mean that you were weird or obsessed with porn or anything. 292 00:37:31,730 --> 00:37:34,150 I actually figured you weren't into it. 293 00:37:34,770 --> 00:37:35,770 Oh, okay. 294 00:37:36,620 --> 00:37:37,620 Oh, why? 295 00:37:38,540 --> 00:37:40,940 I don't know, you just kind of seem above it. 296 00:37:44,080 --> 00:37:46,340 That's like the nicest thing anyone's ever said to me. 297 00:37:50,080 --> 00:37:51,080 Shouldn't be. 298 00:37:53,680 --> 00:37:56,700 Yeah, well, no, I'm actually not into porn at all. 299 00:37:57,680 --> 00:37:58,880 That must be hard to work there, then. 300 00:37:59,300 --> 00:38:01,020 Yeah, well, that's just what I do on the side. 301 00:38:01,880 --> 00:38:05,140 Did you... That's not what I do. Did you think that's what I did? Alright. 302 00:38:05,720 --> 00:38:07,340 What's your real job, then? I'm a painter. 303 00:38:08,260 --> 00:38:09,260 A painter? 304 00:38:09,680 --> 00:38:14,720 Yeah. Yeah, you know, I'm not famous or anything. I've only ever sold a few for, 305 00:38:14,800 --> 00:38:15,800 like, a couple thousand each. 306 00:38:16,640 --> 00:38:18,760 Wow, that's, like, really impressive. 307 00:38:19,360 --> 00:38:21,500 It's not. It's just my main thing I want to do. 308 00:38:22,600 --> 00:38:23,600 What do you do? 309 00:38:24,680 --> 00:38:25,680 Nothing that impressive. 310 00:38:27,680 --> 00:38:31,080 Actually, I work in the school district. I do tech work there. 311 00:38:32,480 --> 00:38:36,980 work on websites for the school system, and, you know, co -teach some of the 312 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 classes to teachers. 313 00:38:38,040 --> 00:38:39,040 That's cool. 314 00:38:39,380 --> 00:38:40,560 Actually, it's pretty dorky. 315 00:38:41,180 --> 00:38:42,180 I don't think so. 316 00:38:43,320 --> 00:38:46,900 Well, we do get new gadgets a lot. I mean, that's how I got my iPhone. 317 00:38:47,280 --> 00:38:49,560 Oh, yeah, I love that stuff. I have one, too. 318 00:39:12,230 --> 00:39:14,910 I'd really like to see some of your paintings sometimes. What? 319 00:39:15,310 --> 00:39:16,310 Your paintings. 320 00:39:17,150 --> 00:39:18,550 I'd like to see them sometimes. 321 00:39:18,850 --> 00:39:20,530 Oh, yeah. No, that'd be great. 322 00:40:06,860 --> 00:40:08,680 I gotta go now. Getting pretty late. 323 00:40:09,740 --> 00:40:10,740 Oh. 324 00:40:11,060 --> 00:40:12,060 Really? 325 00:40:23,900 --> 00:40:24,900 Where's your plate? 326 00:40:25,200 --> 00:40:26,200 I'll walk you home. 327 00:40:27,640 --> 00:40:29,160 Um, no thanks. 328 00:40:34,060 --> 00:40:35,060 Are you sure? 329 00:40:35,160 --> 00:40:38,830 Yeah. I don't really feel like walking. I think I'm going to take a cab home. 330 00:40:39,410 --> 00:40:40,450 Okay. Is it far? 331 00:40:40,650 --> 00:40:43,830 I mean, I could ride with you. It's pretty late. No, please. It's fine. 332 00:40:45,170 --> 00:40:47,330 You think I could get your number? 333 00:40:47,590 --> 00:40:48,590 Yeah, sure. 334 00:40:48,910 --> 00:40:50,170 I think I have a pen. 335 00:40:51,790 --> 00:40:52,790 You know what? 336 00:40:52,810 --> 00:40:54,050 I have a pen in my other purse. 337 00:40:55,190 --> 00:40:56,250 You could text it to me? 338 00:40:56,690 --> 00:40:57,690 Yeah, good idea. 339 00:41:01,750 --> 00:41:03,230 Hey, didn't you say you had an iPhone? 340 00:41:03,790 --> 00:41:04,790 No. 341 00:41:05,680 --> 00:41:09,100 No, I meant I'm getting one. My plan's almost done on this one. 342 00:41:09,360 --> 00:41:11,160 Okay, sorry, I guess I wasn't listening. 343 00:41:11,400 --> 00:41:12,400 No, it's fine. 344 00:41:26,840 --> 00:41:27,840 Thanks. 345 00:41:28,080 --> 00:41:30,080 I think you're pretty cute, too, for the record. 346 00:41:30,320 --> 00:41:31,320 Right. 347 00:41:40,350 --> 00:41:41,149 What's this? 348 00:41:41,150 --> 00:41:43,490 What? That thing under your shirt. This? 349 00:41:44,290 --> 00:41:45,610 Oh, no, it's nothing. It's nothing. 350 00:41:46,070 --> 00:41:47,150 What, are you hurt or something? 351 00:41:47,410 --> 00:41:51,490 No, no, it's not. I'm not hurt. I'm just... No, yeah, I'm just... I was hurt 352 00:41:51,490 --> 00:41:52,710 recently, but it's... Oh, my God! 353 00:41:54,050 --> 00:41:55,170 I fell. 354 00:41:55,430 --> 00:41:56,510 You fell? Yeah. 355 00:41:57,430 --> 00:41:58,430 Fell off of what? 356 00:41:58,490 --> 00:41:59,870 Oh, my God! I'm sorry. 357 00:42:00,210 --> 00:42:02,730 No, no, no, it's okay. It's okay. Don't worry about it. It's just not a big 358 00:42:02,730 --> 00:42:03,529 deal. Oh, no, I'm sorry. I'm being so rude. 359 00:42:03,530 --> 00:42:04,530 Don't worry. 360 00:42:09,930 --> 00:42:14,550 You know, it's getting pretty late. I should go now. 361 00:42:15,630 --> 00:42:17,470 Oh, yeah, no. 362 00:42:17,750 --> 00:42:18,750 Okay. 363 00:46:15,589 --> 00:46:16,589 Dude. Dude. 364 00:46:17,230 --> 00:46:19,370 You didn't tell me your mom was in porn, bro. 365 00:46:19,830 --> 00:46:22,310 I was videotaping your mom last night, man. 366 00:46:26,590 --> 00:46:27,590 I'm sorry. 367 00:46:27,990 --> 00:46:29,110 What was so funny right there? 368 00:46:29,770 --> 00:46:32,950 No, that was just, that was funny what you said. Like, I didn't know your mom 369 00:46:32,950 --> 00:46:34,670 was in this. Like, she's in porn. 370 00:46:36,190 --> 00:46:37,330 You don't know my mom. 371 00:46:38,710 --> 00:46:40,490 No, I know I don't. You're right. 372 00:46:41,040 --> 00:46:44,640 That was just funny, what you said. Like, your mom's in porn. That's funny. 373 00:46:44,640 --> 00:46:45,640 laughed. 374 00:46:46,880 --> 00:46:47,880 I like your hat. 375 00:46:51,200 --> 00:46:52,580 Okay, I'm going to need to speak to my ID. 376 00:46:54,040 --> 00:46:55,040 You know what? 377 00:46:55,100 --> 00:46:56,100 This place sucks. 378 00:46:56,280 --> 00:46:57,280 Get out of here. 379 00:46:58,460 --> 00:46:59,460 Bye! 380 00:47:12,590 --> 00:47:14,390 You just make friends all over the place, don't you? 381 00:47:14,970 --> 00:47:15,970 I guess. 382 00:47:16,350 --> 00:47:19,650 Well, it's obvious that you have a problem, because everyone I've seen you 383 00:47:19,650 --> 00:47:20,770 off is completely distinguished. 384 00:47:21,330 --> 00:47:25,110 I don't know if you know this, but one of those kids out there is in the 385 00:47:25,110 --> 00:47:26,110 for a Nobel Prize. 386 00:47:26,970 --> 00:47:30,610 Yeah, apparently he's just finished writing a collection of poetry 387 00:47:30,610 --> 00:47:34,990 illustrating the question of whether Megan Fox is really hotter than Amanda 388 00:47:34,990 --> 00:47:37,530 Seyfried. Yeah, that sounds about right. 389 00:47:38,350 --> 00:47:41,350 Except it's just dumb, because obviously Megan Fox is hotter. 390 00:47:48,110 --> 00:47:49,110 Have dinner with me. 391 00:47:51,270 --> 00:47:52,270 Here? 392 00:47:54,630 --> 00:48:00,810 As appealing as consuming food so close to the jack shack is, I was thinking we 393 00:48:00,810 --> 00:48:01,810 could go out. 394 00:48:03,310 --> 00:48:04,710 Well, I kind of work late. 395 00:48:05,250 --> 00:48:06,590 What time do you get out? 396 00:48:06,810 --> 00:48:07,810 2 a .m. 397 00:48:07,850 --> 00:48:08,850 Whoa. 398 00:48:09,330 --> 00:48:10,410 You're right, that is late. 399 00:48:10,770 --> 00:48:13,610 People usually like to buy their porn late at night. 400 00:48:14,470 --> 00:48:15,470 That's true. 401 00:48:15,670 --> 00:48:16,850 Not that I would know. 402 00:48:18,810 --> 00:48:19,810 Well, how about this? 403 00:48:19,990 --> 00:48:24,390 I will cook dinner, and then when you get out at 2 a .m., you can come over 404 00:48:24,390 --> 00:48:25,390 eat it. 405 00:48:26,450 --> 00:48:27,770 You know what? 406 00:48:28,170 --> 00:48:32,070 My car, like, just died the other day. I had to get a ride even here today. 407 00:48:32,590 --> 00:48:33,590 Well, that's not a problem. 408 00:48:33,630 --> 00:48:34,810 Do you want me to come pick you up? 409 00:48:37,230 --> 00:48:38,230 Yeah, sure. 410 00:48:39,330 --> 00:48:40,330 Great. 411 00:48:42,750 --> 00:48:43,750 I'll see you then. 412 00:48:43,810 --> 00:48:44,810 Okie dokie. 413 00:48:48,920 --> 00:48:49,920 There. Yep. 414 00:49:18,930 --> 00:49:19,930 Shit, Mom! 415 00:49:31,230 --> 00:49:33,090 Hey, Mom. I don't need a ride tonight. Think so. 416 00:49:58,190 --> 00:49:59,190 was a customer. 417 00:49:59,690 --> 00:50:01,750 A customer? Yeah, I know. 418 00:50:01,990 --> 00:50:03,810 We get, like, the weirdest people in here. 419 00:50:04,230 --> 00:50:06,330 Oh, and now you're going to have a conversation. 420 00:50:06,810 --> 00:50:09,190 Oh, yeah, just go ahead. Talk to each other. Fine. 421 00:50:09,650 --> 00:50:10,730 She looks really upset. 422 00:50:12,930 --> 00:50:15,790 Because I don't have a life. 423 00:50:16,050 --> 00:50:20,010 I'm pretty sure she's nuts. She tried to steal, like, 40 DVDs by stuffing them 424 00:50:20,010 --> 00:50:24,070 down her nightgown. And I was like, uh, I see you doing that. And she was like, 425 00:50:24,130 --> 00:50:27,760 what? And I was like, I see you Stopping those DVDs down your nightgown. And she 426 00:50:27,760 --> 00:50:29,940 was like, I don't know what you're talking about. And I was like, well, 427 00:50:29,940 --> 00:50:32,580 stomach looks like a robot's ass full of DVDs right now. 428 00:50:32,860 --> 00:50:37,640 And she was like, no way, your DVDs suck. And she tried to leave. 429 00:50:37,880 --> 00:50:39,720 What? Yeah, I know. 430 00:50:40,060 --> 00:50:44,020 So, you know, naturally, I followed her out to her car. And I was like, hey, 431 00:50:44,080 --> 00:50:48,380 lady. And she was like, what? And I was like, you can't take those. And she was 432 00:50:48,380 --> 00:50:51,960 like, take what? And I was like, uh, that robot's ass with 40 DVDs on her 433 00:50:51,960 --> 00:50:55,230 nightgown. And she was like, I don't know what you're talking about. And I 434 00:50:55,230 --> 00:51:00,070 like, look, I'm going to call the fucking cops. Are you serious? Yeah, I 435 00:51:00,150 --> 00:51:04,370 So I was like, I'm going to call the cops. And she was like, wait, hold on. 436 00:51:04,370 --> 00:51:09,210 I was like, what? And she was like, I, you know, maybe I did take some DVDs. 437 00:51:09,210 --> 00:51:11,050 I was like, yeah, I know that. Please give them back. 438 00:51:11,370 --> 00:51:15,490 And she was like, okay, fine, I will. Just don't call the cops. And I was 439 00:51:31,610 --> 00:51:32,610 Wait. 440 00:51:33,570 --> 00:51:35,030 Where are the DVDs? What? 441 00:51:36,610 --> 00:51:39,870 The massive amount of DVDs she was trying to steal. Where are they? 442 00:51:42,810 --> 00:51:43,810 Yeah, I wasn't done. 443 00:51:45,550 --> 00:51:46,550 Oh, okay. 444 00:51:47,510 --> 00:51:48,510 Sorry. 445 00:51:49,370 --> 00:51:55,190 So, after that, she was like, hold on. And I was like, what? And she was like, 446 00:51:55,310 --> 00:51:56,950 I... Do you know what? 447 00:51:57,470 --> 00:52:00,830 I think I want to buy these then and I was like really and she was like yeah 448 00:52:00,830 --> 00:52:04,390 really and I was like all of them and she was like yeah all of them I want 449 00:52:04,390 --> 00:52:08,730 all they're so good and I was like that's kind of a lot of porn and she was 450 00:52:08,730 --> 00:52:13,270 well no you know it's not all for me I have a bunch of nephews and I was like 451 00:52:13,270 --> 00:52:17,110 that's a little weird and she was like well you know not really my family's 452 00:52:17,110 --> 00:52:20,640 pretty close like that and I was like oh that's cool Sometimes I wish my feeling 453 00:52:20,640 --> 00:52:21,578 was like that too. 454 00:52:21,580 --> 00:52:25,120 And she was like, yeah, it's definitely like a pretty good way to be. And I was 455 00:52:25,120 --> 00:52:25,819 like, yeah. 456 00:52:25,820 --> 00:52:29,120 And so she was like, okay, here's your money. And I was like, thanks. 457 00:52:29,620 --> 00:52:32,960 Sorry I followed you out here. And she was like, oh, don't worry about it. It 458 00:52:32,960 --> 00:52:35,940 happens all the time. And I was like, really? But I don't feel that bad then. 459 00:52:36,120 --> 00:52:37,300 And she was like, well, I'm glad. 460 00:52:37,940 --> 00:52:41,400 And so then I was like, enjoy your porn. And she was like, I will. 461 00:52:43,900 --> 00:52:45,860 And that's when you showed up. 462 00:52:56,759 --> 00:52:57,759 So, yeah. 463 00:52:59,520 --> 00:53:00,680 I'm gonna go lock up. 464 00:53:01,200 --> 00:53:04,740 Okay. And put away all the money she just gave to me for the 40 points. 465 00:53:06,140 --> 00:53:08,900 Okay, um, I'll just wait here. 466 00:53:39,520 --> 00:53:40,399 Dinner's through here. 467 00:53:40,400 --> 00:53:41,400 Okay. 468 00:53:49,120 --> 00:53:51,440 You know, I think I'd actually like to work in a porn store. 469 00:53:53,560 --> 00:53:55,320 Just to see all the people that walk in there. 470 00:53:55,640 --> 00:53:58,040 Yeah, trust me, that gets old after about like a year. 471 00:53:59,400 --> 00:54:01,560 But still, it's got to be better than working in a cubicle, right? 472 00:54:01,980 --> 00:54:05,600 I mean, I think so, but I could give you a list of people who wouldn't agree. 473 00:54:08,330 --> 00:54:11,950 You know, it's just, you are so amazing to me. 474 00:54:13,010 --> 00:54:16,310 You know, you work just about every day in that store until two in the morning 475 00:54:16,310 --> 00:54:19,690 and still find time to create these paintings that sell for thousands of 476 00:54:19,690 --> 00:54:20,690 dollars. 477 00:54:21,330 --> 00:54:22,330 It's amazing. 478 00:54:23,370 --> 00:54:24,570 Yeah, I'm pretty amazing. 479 00:54:26,750 --> 00:54:29,770 Sorry I'm dressed this way. I don't really bring the real clothes with me to 480 00:54:29,770 --> 00:54:30,770 work. 481 00:54:31,650 --> 00:54:33,050 You're going to ride the bus home in that? 482 00:54:33,710 --> 00:54:34,710 Yeah, 483 00:54:35,210 --> 00:54:36,210 I think it's funny. 484 00:54:40,720 --> 00:54:45,300 You know, there's something weird or different about you that I really like. 485 00:54:46,200 --> 00:54:47,200 Oh, really? 486 00:54:47,540 --> 00:54:48,540 Yeah. 487 00:54:49,600 --> 00:54:54,780 I'm not quite sure what it is, but it's kind of comforting. 488 00:54:55,220 --> 00:54:56,220 Well, good. 489 00:55:00,060 --> 00:55:02,000 I think it reminds me of my weird thing. 490 00:55:06,220 --> 00:55:07,220 Okay, 491 00:55:08,460 --> 00:55:09,660 listen, there's something I've got to tell you. 492 00:55:11,280 --> 00:55:16,240 I feel like I haven't been completely honest and I just want to come clean 493 00:55:16,240 --> 00:55:18,640 before things get too out of hand. 494 00:55:20,340 --> 00:55:21,340 What's up? 495 00:55:26,660 --> 00:55:27,840 Please don't be freaked out. 496 00:55:28,960 --> 00:55:30,840 I can pretty much guarantee I won't be. 497 00:55:38,700 --> 00:55:40,200 Okay, listen, I'm just gonna say it. 498 00:55:46,370 --> 00:55:47,950 Okay. I was born a female. 499 00:55:55,970 --> 00:55:59,690 I was born a female, but growing up, I always knew I was a man. 500 00:56:01,490 --> 00:56:05,910 I'm ready to make the transition physically. It's just I'm still saving 501 00:56:05,910 --> 00:56:09,390 money for the operations, so I haven't gotten either done yet. 502 00:56:12,110 --> 00:56:14,310 So you've been lying to me this whole time? 503 00:56:18,350 --> 00:56:19,350 Yeah. 504 00:56:20,630 --> 00:56:21,630 Yeah, yes, I have. 505 00:56:36,510 --> 00:56:37,510 Wait, 506 00:56:38,410 --> 00:56:40,990 so, uh, you don't mind? No, why would I? 507 00:57:44,170 --> 00:57:45,170 Who said you had to leave? 508 00:57:46,010 --> 00:57:48,890 No, I just, I really don't want to leave. 509 00:57:51,210 --> 00:57:52,210 Good. 510 00:57:52,630 --> 00:57:53,890 I don't want you to leave either. 511 00:58:42,540 --> 00:58:43,540 Ready to go? 512 00:58:56,280 --> 00:59:02,460 What the fuck? 513 00:59:03,980 --> 00:59:05,680 Oh shit, wait. 514 00:59:07,000 --> 00:59:09,820 Something came up. 515 00:59:11,820 --> 00:59:12,820 Something came up. 516 00:59:13,700 --> 00:59:14,700 Yep. 517 00:59:15,640 --> 00:59:16,640 Sorry. 518 00:59:18,160 --> 00:59:19,160 Okay. 519 00:59:21,380 --> 00:59:25,160 I'm gonna forget this ever happened, but only because you have probably one of 520 00:59:25,160 --> 00:59:27,220 the shittiest, most pathetic lives I've ever seen. 521 00:59:29,480 --> 00:59:31,320 My life being a close runner -up. 522 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 Okay. 523 01:00:18,190 --> 01:00:18,988 How you doing? 524 01:00:18,990 --> 01:00:20,410 You look like Tila Tequila. 525 01:00:21,470 --> 01:00:22,470 What? 526 01:00:24,770 --> 01:00:26,170 You look like Tila Tequila. 527 01:00:29,410 --> 01:00:33,930 Well, you look like Snooki. No, I don't. Well, I don't look like Tila Tequila. 528 01:00:34,170 --> 01:00:35,109 Yes, you do. 529 01:00:35,110 --> 01:00:37,310 Well, then you look like Snooki. No, I don't. 530 01:00:37,830 --> 01:00:39,370 Oh, well, thanks a lot. 531 01:00:40,230 --> 01:00:42,010 Don't you have cartoons at your house? 532 01:00:42,390 --> 01:00:45,290 I don't think you should be talking down to children, okay? 533 01:00:52,680 --> 01:00:53,680 Classy. Yeah. 534 01:00:54,140 --> 01:00:56,340 Yeah. Yeah, keep walking. 535 01:00:57,120 --> 01:01:00,020 I'm going to keep walking. You keep walking. Mind your business. 536 01:01:00,360 --> 01:01:01,360 Yeah. 537 01:01:01,460 --> 01:01:04,820 That's what you don't want to be when you grow up, okay? A stupid nurse. 538 01:01:05,180 --> 01:01:06,440 I won't. I promise. 539 01:01:06,700 --> 01:01:07,700 You better. 540 01:01:09,800 --> 01:01:11,560 Emma? Fuck off. 541 01:01:13,940 --> 01:01:14,940 Emma? 542 01:01:15,380 --> 01:01:16,680 Oh, shit. Sorry. 543 01:01:18,740 --> 01:01:19,740 It's okay. 544 01:01:22,190 --> 01:01:23,390 Flipping off a little girl? 545 01:01:24,390 --> 01:01:25,390 No. 546 01:01:26,450 --> 01:01:28,370 Okay. You need a ride? 547 01:01:28,770 --> 01:01:29,770 Oh, yeah, sure. 548 01:01:29,970 --> 01:01:30,970 Hop in. 549 01:01:39,350 --> 01:01:40,350 Thought you were quitting. 550 01:01:40,890 --> 01:01:41,890 What? 551 01:01:42,370 --> 01:01:43,370 Thought you were quitting. 552 01:01:44,290 --> 01:01:47,170 If I were going to quit, I wouldn't wear a bloody nurse costume. 553 01:01:48,190 --> 01:01:49,570 No, smoking. 554 01:01:53,100 --> 01:01:54,100 It's pretty hard. 555 01:02:28,940 --> 01:02:32,120 Hey, do you guys have double -ended dildos here? 556 01:02:44,360 --> 01:02:46,080 Hello? Oh, fuck! 557 01:02:47,420 --> 01:02:48,420 Emma? 558 01:02:49,560 --> 01:02:52,160 Huh? What the fuck are you doing here? 559 01:02:52,760 --> 01:02:54,120 Do you work here? 560 01:02:54,580 --> 01:02:56,520 And where the fuck have you been? 561 01:03:01,339 --> 01:03:02,560 What the fuck? 562 01:03:03,280 --> 01:03:05,160 Emma, what are you doing here? 563 01:03:06,000 --> 01:03:07,240 Do you work here? 564 01:03:07,720 --> 01:03:09,340 Wait, Lacey, how do you know Emma? 565 01:03:09,640 --> 01:03:12,940 We used to date. How do you know Emma? We used to date. What? 566 01:03:13,400 --> 01:03:14,860 When? Like, a week ago. 567 01:03:15,240 --> 01:03:19,300 No! Okay, well, technically I didn't really date either one of you, so... 568 01:03:19,300 --> 01:03:20,380 is wrong with you? 569 01:03:21,000 --> 01:03:22,980 Baby, what's wrong with your face? 570 01:03:23,320 --> 01:03:28,200 Well, fuck you too! No, you're burned! What happened? This bitch happened! 571 01:03:28,420 --> 01:03:29,420 No, it wasn't on purpose! 572 01:03:41,440 --> 01:03:42,440 Emma? 573 01:03:42,680 --> 01:03:43,680 What the fuck? 574 01:03:45,660 --> 01:03:48,080 Do you want a ride or not? 575 01:03:48,420 --> 01:03:49,640 Mom. Mom? 576 01:03:50,740 --> 01:03:53,240 Your mom stole all the porn last night? Porn? 577 01:03:53,740 --> 01:03:54,740 What the hell? 578 01:03:55,580 --> 01:03:59,900 I'm her mother. I honestly don't know how this could get worse. I'm gonna kill 579 01:03:59,900 --> 01:04:00,940 you, you lying bitch! 580 01:04:01,220 --> 01:04:02,220 What? 581 01:04:03,580 --> 01:04:04,580 Yeah. 582 01:04:04,900 --> 01:04:05,920 That's what she does. 583 01:04:06,720 --> 01:04:09,220 She sleeps with so many people. 584 01:04:09,690 --> 01:04:12,730 that she can't remember them all by name, so she asked to add little 585 01:04:13,170 --> 01:04:15,350 Look. Aaron with the teeth. 586 01:04:16,090 --> 01:04:17,150 Alex with the nose. 587 01:04:17,650 --> 01:04:18,770 Alexis with the thumb. 588 01:04:19,050 --> 01:04:20,970 Alice with the webbed toes. 589 01:04:21,650 --> 01:04:23,370 It goes on for miles. 590 01:04:25,490 --> 01:04:27,650 Wait, wait, wait. Stop. Mason, seriously, stop. 591 01:04:37,490 --> 01:04:38,890 Mason with the taped tits. 592 01:04:51,630 --> 01:04:53,110 I came here to take you to the art museum. Art? 593 01:04:54,170 --> 01:04:55,310 I thought you were a drummer. 594 01:04:57,390 --> 01:05:00,250 What are you talking about? She's a painter. No, she said she was a 595 01:05:00,270 --> 01:05:02,090 She told me she was a kindergarten teacher. 596 01:05:02,430 --> 01:05:03,430 Emma! 597 01:05:22,440 --> 01:05:23,440 You know what? 598 01:05:24,800 --> 01:05:26,280 I don't even care anymore. 599 01:05:30,520 --> 01:05:31,520 You're disgusting. 600 01:05:37,160 --> 01:05:37,640 Who 601 01:05:37,640 --> 01:05:44,620 are you 602 01:05:44,620 --> 01:05:45,620 ever going to tell me? 603 01:05:48,100 --> 01:05:49,100 Which thing? 604 01:05:57,230 --> 01:05:59,510 I used to be a librarian at an elementary school. 605 01:06:00,710 --> 01:06:04,370 I waited tables part -time then to earn more money. I used to play drums in the 606 01:06:04,370 --> 01:06:05,510 marching band and I do paint. 607 01:06:05,830 --> 01:06:06,830 Do you quit? 608 01:06:10,310 --> 01:06:11,990 Yeah, it's pretty hard. Tough. 609 01:06:16,930 --> 01:06:20,610 Who are you? 610 01:06:23,830 --> 01:06:24,830 Do you even know? 611 01:06:30,990 --> 01:06:31,990 Didn't think so. 612 01:07:30,990 --> 01:07:34,710 to get my baby back again. 613 01:07:38,070 --> 01:07:43,930 Oh, it's been so long 614 01:07:43,930 --> 01:07:50,810 since I left your love. My 615 01:07:50,810 --> 01:07:52,530 life's gone wrong. 616 01:08:03,120 --> 01:08:07,760 Thinking that my heart would never break. 617 01:08:07,980 --> 01:08:09,300 Though 618 01:08:09,300 --> 01:08:15,640 I ran 619 01:08:15,640 --> 01:08:16,640 away. 620 01:08:19,760 --> 01:08:25,260 Now I'm coming back to you today. 621 01:08:26,359 --> 01:08:30,020 When I hear the clicking. 622 01:08:32,270 --> 01:08:33,950 Chained back to... 623 01:09:21,680 --> 01:09:25,020 How can I... You can help me by explaining how the ending of this movie 624 01:09:31,060 --> 01:09:32,060 Yeah, Mom. 625 01:09:32,340 --> 01:09:33,779 I don't need a ride tonight. 626 01:09:34,240 --> 01:09:35,240 Sorry. 627 01:09:35,740 --> 01:09:36,740 Thanks, though. 628 01:09:37,200 --> 01:09:39,580 Emma! What the fuck? 629 01:09:40,000 --> 01:09:41,720 I couldn't stay to sleep! 630 01:09:43,899 --> 01:09:45,600 Yeah. Sorry. 631 01:09:46,439 --> 01:09:47,439 Forgot. 632 01:09:58,860 --> 01:10:01,420 Emma! Who is that? 633 01:10:03,100 --> 01:10:04,100 That? 634 01:10:04,560 --> 01:10:06,540 Oh, that's just a customer. 635 01:10:07,400 --> 01:10:08,400 Customer? 636 01:10:10,160 --> 01:10:12,500 That woman bought porn? 637 01:10:12,840 --> 01:10:13,840 Yeah. 638 01:10:14,860 --> 01:10:17,620 We got some weird people coming in here. 639 01:10:25,160 --> 01:10:26,920 I mean, the character doesn't go anywhere. 640 01:10:28,120 --> 01:10:33,580 You see, in a movie, a character overcomes things, changes for the 641 01:10:33,580 --> 01:10:35,960 lives a better life. But that doesn't happen to this character. 642 01:10:37,440 --> 01:10:41,740 But that's not how life really works. I realize that's not how life is. But 643 01:10:41,740 --> 01:10:43,020 that's how it works in the movies. 644 01:10:45,880 --> 01:10:47,120 But that's just a porn. 645 01:10:57,100 --> 01:11:03,060 darkness comes in lightning well 44595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.