All language subtitles for Little.Bi.Peep.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:13,610 --> 00:06:16,490
Ready to go? I'm going to need you to
apply for a job at a radio station. Did
2
00:06:16,490 --> 00:06:18,910
you ever think you may have to be on the
radio? Me?
3
00:06:22,110 --> 00:06:23,290
Don't forget your slut sticks.
4
00:06:32,310 --> 00:06:33,310
Genital herpes.
5
00:06:33,710 --> 00:06:38,070
No one wants to talk about genital
herpes, so let's talk about it.
6
00:06:38,970 --> 00:06:42,750
Genital herpes is caused by a virus, not
a bacteria.
7
00:06:43,450 --> 00:06:45,190
There are two types of herpes viruses.
8
00:06:45,750 --> 00:06:50,630
Type 1, which generally causes cold
sores, and type 2, which causes general
9
00:06:50,630 --> 00:06:51,630
herpes.
10
00:07:01,190 --> 00:07:02,330
Thanks for the ride.
11
00:07:47,120 --> 00:07:50,160
You've reached another world with bloody
little Bo Peep talking.
12
00:07:50,720 --> 00:07:52,640
Yes, hello. I was wondering if you could
help me.
13
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
What?
14
00:07:54,740 --> 00:07:57,000
I'm looking for something very specific.
15
00:07:57,320 --> 00:08:01,720
Okay. I want new Irish midget porn.
16
00:08:03,020 --> 00:08:04,120
Irish midget porn?
17
00:08:04,340 --> 00:08:05,340
Yeah.
18
00:08:05,360 --> 00:08:08,740
What makes it Irish? Are there
leprechauns or some shit?
19
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
What? No.
20
00:08:10,780 --> 00:08:12,560
They're midgets with Irish accents.
21
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Why?
22
00:08:16,400 --> 00:08:19,020
All right, you know what? Shut the fuck
up. I told you not to call back here
23
00:08:19,020 --> 00:08:20,180
with your weird, specific shit.
24
00:08:21,360 --> 00:08:23,540
Okay, I'll check back next week.
25
00:08:23,780 --> 00:08:27,640
What? No, don't check back. We're not
going to have... Great, yeah, okay,
26
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
do this again next week.
27
00:08:51,849 --> 00:08:52,849
What?
28
00:08:55,190 --> 00:08:56,590
Yeah,
29
00:09:01,830 --> 00:09:04,810
that's what I heard.
30
00:09:11,030 --> 00:09:12,430
Who?
31
00:09:39,590 --> 00:09:41,530
But those are kids' stories.
32
00:09:43,050 --> 00:09:44,050
Huh?
33
00:09:44,550 --> 00:09:47,370
The girls in the stories, they don't
really want their kids.
34
00:09:47,670 --> 00:09:48,589
They do.
35
00:09:48,590 --> 00:09:50,530
Hot, hot, nasty.
36
00:09:51,550 --> 00:09:52,550
Who, the kids?
37
00:09:52,710 --> 00:09:53,710
Yeah.
38
00:09:54,850 --> 00:09:56,750
Hot, hot, hot man, man.
39
00:10:01,590 --> 00:10:02,630
$32 .95.
40
00:10:33,230 --> 00:10:34,470
Bye -bye.
41
00:10:35,010 --> 00:10:36,250
Bye
42
00:10:36,250 --> 00:10:43,350
-bye.
43
00:11:35,690 --> 00:11:36,690
I'm all good.
44
00:12:21,050 --> 00:12:22,830
Okay. Bye y 'all.
45
00:12:49,840 --> 00:12:50,679
Hey, Joe.
46
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Yo, what's up, kid?
47
00:12:53,520 --> 00:12:54,520
Yeah.
48
00:12:56,180 --> 00:12:58,000
Hi. Double screwdriver.
49
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
Okay.
50
00:13:06,760 --> 00:13:11,640
There you go.
51
00:13:12,500 --> 00:13:13,700
You need another one, right?
52
00:13:14,300 --> 00:13:15,300
Sure.
53
00:13:56,600 --> 00:13:58,760
Oh, you're really late for a
kindergarten teacher.
54
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
What?
55
00:14:00,400 --> 00:14:01,960
For an elementary school teacher.
56
00:14:02,240 --> 00:14:03,620
Don't you have to get up at, like,
seven?
57
00:14:04,420 --> 00:14:06,580
Oh, yeah, no, it's fine. They all do it.
58
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
Who, the kid?
59
00:14:08,520 --> 00:14:12,640
What? No, the teacher. The teacher's all
stale. What the fuck are you talking
60
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
about kids for?
61
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
What?
62
00:14:16,340 --> 00:14:20,260
Oh, wait, you want the kids, because
they're all hot and nasty, right?
63
00:14:20,820 --> 00:14:21,940
Especially a little old people.
64
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
Yeah.
65
00:14:44,620 --> 00:14:49,040
I could kill you right now if I wanted
to.
66
00:15:18,480 --> 00:15:19,660
That would probably be embarrassing.
67
00:15:51,150 --> 00:15:56,170
You are, you're out of my system Stop
reminiscing cause I'm
68
00:16:32,199 --> 00:16:35,480
Maureen. Please go away. I'm pretending
I'm not seeing you get back to the house
69
00:16:35,480 --> 00:16:36,480
this late.
70
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
Oh, okay.
71
00:16:58,120 --> 00:16:59,240
No poop today.
72
00:17:00,599 --> 00:17:01,599
Let's be my birthday
73
00:18:25,580 --> 00:18:26,580
It's my birthday.
74
00:18:39,000 --> 00:18:40,740
You know you're not the real Mr. Rogers.
75
00:19:34,510 --> 00:19:35,510
You ready to go?
76
00:19:41,170 --> 00:19:43,010
Nice hat.
77
00:20:02,360 --> 00:20:06,760
Prevention, like having protected sex,
is still the most effective way to get
78
00:20:06,760 --> 00:20:08,640
HIV and AIDS out of the way.
79
00:20:15,640 --> 00:20:17,840
Happy birthday to me.
80
00:20:18,180 --> 00:20:19,320
It's my birthday.
81
00:20:19,780 --> 00:20:23,640
I'm so happy, except I'm not really, but
we can pretend.
82
00:20:23,980 --> 00:20:28,680
It might be happy I'm in a porn star,
except that gets old because I've been
83
00:20:28,680 --> 00:20:30,200
working here for so long.
84
00:20:30,460 --> 00:20:31,480
But happy birthday!
85
00:20:32,650 --> 00:20:33,730
Excuse me, ma 'am. What?
86
00:20:34,530 --> 00:20:35,710
Could you not smoke in here?
87
00:20:36,570 --> 00:20:39,050
What? Could you not smoke in here? Why?
88
00:20:41,490 --> 00:20:42,490
I'm pregnant?
89
00:20:43,910 --> 00:20:45,490
If you're pregnant, why are you here?
90
00:20:45,850 --> 00:20:47,630
Excuse me? Why are you here when you're
pregnant?
91
00:20:48,530 --> 00:20:50,130
What does that have to do with anything?
92
00:20:51,650 --> 00:20:54,170
It seems weird that somebody pregnant
wouldn't want to watch porn.
93
00:20:55,810 --> 00:20:56,810
Like, unnatural.
94
00:20:58,610 --> 00:21:02,110
For your information, I am not buying
these DVDs for myself.
95
00:21:02,600 --> 00:21:05,540
I'm buying them for my loving husband
who has been more than wonderful these
96
00:21:05,540 --> 00:21:08,800
past few months while I have been a
raging, hormonally charged bitch.
97
00:21:11,040 --> 00:21:12,980
But all of that is really none of your
business.
98
00:21:13,500 --> 00:21:18,180
What is your business is if I report to
your manager that you are smoking and
99
00:21:18,180 --> 00:21:21,040
polluting the air in an enclosed public
area.
100
00:21:21,740 --> 00:21:23,260
Suck my dick!
101
00:21:27,600 --> 00:21:28,600
Thank you.
102
00:21:34,670 --> 00:21:35,549
And happy birthday.
103
00:21:35,550 --> 00:21:38,970
Have a happy Miss Carrot. Thanks.
104
00:21:42,310 --> 00:21:45,250
I've seen your husband buy gay porn
here.
105
00:22:36,650 --> 00:22:40,010
How can I? You can help me by explaining
why this DVD didn't work.
106
00:22:41,970 --> 00:22:43,490
What's wrong? It's skipping a lot.
107
00:22:45,070 --> 00:22:46,890
It skipped the whole way through.
108
00:22:48,190 --> 00:22:52,490
Well, did you try? Yes. I tried blowing
on it several times and putting it back
109
00:22:52,490 --> 00:22:54,590
in the DVD player, and it still didn't
work.
110
00:23:01,710 --> 00:23:04,790
Okay, are you just waiting for me to
talk again so you can interrupt me?
111
00:23:05,450 --> 00:23:06,550
What are you talking about?
112
00:23:06,810 --> 00:23:10,710
It's weird because it'll be quiet like
you're done talking, but then when I try
113
00:23:10,710 --> 00:23:12,490
to talk... You're being very lippy with
me.
114
00:23:13,090 --> 00:23:16,310
I'm sorry, I didn't mean to... It's
okay. Just don't make a habit out of it.
115
00:23:17,090 --> 00:23:22,270
I'm sorry. Okay, so you said the DVD
does not... The DVD does not work.
116
00:23:32,679 --> 00:23:37,120
It's been quiet for a while now, so I'm
gonna try to talk but I know I need you
117
00:23:37,120 --> 00:23:42,760
to pick up the DVD All right,
118
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
you know what
119
00:24:16,810 --> 00:24:18,290
That one's about frozen food doodles.
120
00:24:50,600 --> 00:24:51,439
for a librarian.
121
00:24:51,440 --> 00:24:54,500
Hell no, we're all kind of like this.
What, really?
122
00:24:54,880 --> 00:24:55,880
Yeah, it's pretty weird.
123
00:25:06,900 --> 00:25:07,900
Oh, hey.
124
00:25:08,220 --> 00:25:10,260
Yeah, uh -huh. Oh, hey yourself.
125
00:25:10,580 --> 00:25:11,640
Where the fuck have you been?
126
00:25:12,200 --> 00:25:14,400
Um, excuse me. Bitch, go fuck yourself.
127
00:25:15,100 --> 00:25:16,960
Liz, this is Lacey with the mole.
128
00:25:17,300 --> 00:25:19,720
I mean Lacey. Wow, this is Lacey.
129
00:25:25,840 --> 00:25:26,559
Hey, look up.
130
00:25:26,560 --> 00:25:29,340
What the fuck is your problem? You
ignore me for days and now you're here
131
00:25:29,340 --> 00:25:31,120
this skank? Hey, what the fuck?
132
00:25:32,280 --> 00:25:34,980
Sorry, okay? This is just what I do.
What the hell does that mean?
133
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
We're dating.
134
00:25:37,560 --> 00:25:38,560
Shit.
135
00:25:39,360 --> 00:25:40,360
Two seconds, okay?
136
00:25:40,660 --> 00:25:41,660
One second.
137
00:25:42,320 --> 00:25:43,800
Fine. Seriously, where are we going?
138
00:25:44,760 --> 00:25:45,760
Emma!
139
00:25:46,540 --> 00:25:49,540
Why are you being so weird?
140
00:25:49,840 --> 00:25:51,800
Lacey, I'm not being weird. You just
don't know me.
141
00:25:52,120 --> 00:25:53,920
How can you say that? Because you don't.
142
00:25:56,570 --> 00:26:00,330
Nice. Look, Lacey, I'm sorry if I gave
you the wrong idea, okay? But seriously,
143
00:26:00,530 --> 00:26:03,250
I can pick whoever I want and I've tried
not to hurt people's feelings.
144
00:26:08,150 --> 00:26:09,530
Who are you?
145
00:26:21,690 --> 00:26:24,510
Listen, sorry, but I don't do drama.
146
00:26:41,070 --> 00:26:42,070
Emma, wake up!
147
00:26:43,090 --> 00:26:44,090
What the fuck?
148
00:26:44,350 --> 00:26:45,289
It's Saturday!
149
00:26:45,290 --> 00:26:46,470
You're gonna be late for your
appointment!
150
00:26:55,730 --> 00:26:58,170
Fuck! What the fuck am I doing with
this?
151
00:26:59,610 --> 00:27:00,710
I gotta get out of here.
152
00:27:01,050 --> 00:27:02,050
Shit.
153
00:27:09,290 --> 00:27:10,290
CUT!
154
00:27:34,420 --> 00:27:36,040
Candy? No.
155
00:27:37,540 --> 00:27:38,540
Thanks.
156
00:27:39,480 --> 00:27:40,480
Okay.
157
00:27:45,520 --> 00:27:48,500
So, how was your birthday?
158
00:27:49,280 --> 00:27:50,280
Awesome.
159
00:27:52,120 --> 00:27:53,140
What did you do?
160
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
Uh, worked.
161
00:27:58,900 --> 00:27:59,900
Drank.
162
00:28:01,420 --> 00:28:02,800
At the porn store and the bar.
163
00:28:09,900 --> 00:28:13,560
You drank at the porn store and you...
No, I worked at the porn store and I
164
00:28:13,560 --> 00:28:14,560
drank at the bar.
165
00:28:14,800 --> 00:28:19,720
Did you get anything special?
166
00:28:21,060 --> 00:28:22,060
Hats.
167
00:28:22,320 --> 00:28:24,680
From your mother?
168
00:28:25,020 --> 00:28:26,020
Yep.
169
00:28:29,780 --> 00:28:32,180
Did you get a card from your father?
170
00:28:35,660 --> 00:28:37,000
That must have been upsetting.
171
00:28:37,420 --> 00:28:38,420
I don't give a fuck.
172
00:28:40,110 --> 00:28:46,190
I mean, there was money in it, so...
What did you do with it?
173
00:28:46,470 --> 00:28:47,389
What, the money?
174
00:28:47,390 --> 00:28:48,390
The card, Emma.
175
00:28:51,030 --> 00:28:52,310
Oh, I burned it.
176
00:28:55,410 --> 00:28:56,410
Again, Emma?
177
00:28:59,230 --> 00:29:03,030
When are you going to let go of some of
this rage, Emma? All right, okay, stop.
178
00:29:03,150 --> 00:29:04,270
This is bullshit, okay?
179
00:29:04,690 --> 00:29:08,500
Every time I come in here, I don't do
anything. I just, like... sit here and
180
00:29:08,500 --> 00:29:11,960
say I'm full of rage while I'm, like,
coloring or eating a piece of candy or
181
00:29:11,960 --> 00:29:13,980
some shit, and it's bullshit, okay?
Sorry. It is.
182
00:29:18,460 --> 00:29:21,740
You seem very angry today, Emma. Right,
okay. There it is.
183
00:29:25,860 --> 00:29:29,700
It's perfectly natural for you to feel
this anger when a child's been sexually
184
00:29:29,700 --> 00:29:32,600
abused by a member... Whoa! I really
don't want to talk about this today.
185
00:29:35,210 --> 00:29:39,110
We must talk about it. No, we really
don't. Like, I'm not angry.
186
00:29:39,570 --> 00:29:40,630
Happy, see?
187
00:29:41,390 --> 00:29:45,650
I'm kind of like this happy, carefree
person that doesn't ever do mean things
188
00:29:45,650 --> 00:29:46,650
people ever.
189
00:29:53,970 --> 00:29:56,390
You tried setting him on fire, Emma.
190
00:30:03,510 --> 00:30:05,220
What? Yes.
191
00:30:05,440 --> 00:30:06,460
Like 14 years ago.
192
00:30:06,700 --> 00:30:12,940
Yes. And when a person tries to set
another person on fire with the
193
00:30:12,940 --> 00:30:16,660
killing them, that usually indicates
that person is angry.
194
00:30:23,320 --> 00:30:25,340
Which person? The instigator.
195
00:30:27,780 --> 00:30:31,420
So, Dave, you mean the person lighting
the fire? Yes.
196
00:30:32,580 --> 00:30:33,580
Yes.
197
00:30:37,100 --> 00:30:41,140
So, I'm sorry, Jake, you mean that
they're only angry if they're trying to
198
00:30:41,140 --> 00:30:47,100
them. Well, any setting another person
on fire would usually indicate that
199
00:30:47,100 --> 00:30:48,100
person is upset.
200
00:30:56,140 --> 00:30:59,140
Since you don't want any candy. No.
201
00:31:18,670 --> 00:31:21,870
And this is for you.
202
00:31:22,850 --> 00:31:26,150
Hey! You can't pick those.
203
00:31:26,630 --> 00:31:32,530
You can't do that. You get out of here.
I told you. You can't pick those
204
00:31:32,530 --> 00:31:33,530
flowers.
205
00:31:36,550 --> 00:31:40,550
Get out of here. I told you to get out.
206
00:31:43,710 --> 00:31:44,710
Hey, Mom.
207
00:31:45,050 --> 00:31:46,770
I got her.
208
00:31:53,870 --> 00:31:56,450
Dr. Truman's a dick. I don't want to go
to therapy anymore.
209
00:31:56,790 --> 00:31:58,890
Robin, honey, try not to murder people.
210
00:32:04,110 --> 00:32:05,110
Oh.
211
00:32:05,850 --> 00:32:09,890
I saw Waypoint Pride today, and he gave
me a flower. He's still from the therapy
212
00:32:09,890 --> 00:32:11,250
garden. Oh.
213
00:32:12,810 --> 00:32:13,810
Oh.
214
00:32:27,760 --> 00:32:28,760
Found it.
215
00:33:11,440 --> 00:33:14,720
Hey, carpenter. Can I have a drink?
216
00:33:31,200 --> 00:33:32,200
Okay.
217
00:33:36,140 --> 00:33:38,280
Go. Go.
218
00:33:41,130 --> 00:33:42,150
Girl can drink?
219
00:33:42,930 --> 00:33:46,050
A girl's not a girl anymore. I got my
period a decade ago.
220
00:33:46,270 --> 00:33:47,570
And yes, I can fucking drink.
221
00:33:47,870 --> 00:33:48,870
Kind of a problem.
222
00:33:49,550 --> 00:33:50,690
You're kind of feisty.
223
00:33:51,830 --> 00:33:52,830
I like it.
224
00:33:53,370 --> 00:33:54,590
Great, I'm glad I asked you.
225
00:33:55,050 --> 00:33:57,470
Hey, Joe, can I get another... Hey,
don't even worry about it.
226
00:33:57,790 --> 00:33:58,790
I got you.
227
00:33:59,570 --> 00:34:02,930
No thanks. Christ, would you step off?
You're like up by a asshole here.
228
00:34:03,410 --> 00:34:04,810
Oh, yeah, don't worry about it.
229
00:34:05,830 --> 00:34:09,210
Bro, what the fuck is this guy's
problem?
230
00:34:09,719 --> 00:34:10,980
Like he doesn't want any business.
231
00:34:11,360 --> 00:34:13,840
I think he doesn't want any of your
business, Sonic Hair.
232
00:34:14,739 --> 00:34:18,679
You know, you keep talking so cold to
me, I just might have to leave you
233
00:34:19,020 --> 00:34:21,340
What the fuck? Yes, please, leave me
alone.
234
00:34:21,580 --> 00:34:23,260
Wait, can't anyone drink alone anymore?
235
00:34:23,580 --> 00:34:24,840
I know you're not a prude.
236
00:34:25,820 --> 00:34:27,860
I saw you last week.
237
00:34:29,280 --> 00:34:30,280
What day?
238
00:34:31,239 --> 00:34:32,239
Thursday or something.
239
00:34:33,040 --> 00:34:35,260
You were making out with some guy. Which
guy?
240
00:34:36,940 --> 00:34:38,520
What, Lost Town?
241
00:34:38,800 --> 00:34:40,060
Uh, yeah, like ten years ago.
242
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
It's kinda hot.
243
00:34:44,060 --> 00:34:45,060
Loamy.
244
00:34:46,300 --> 00:34:49,000
What? You like girls or something? Yeah,
sometimes.
245
00:34:50,040 --> 00:34:51,040
Oh.
246
00:34:51,159 --> 00:34:52,179
Oh, come on.
247
00:34:52,699 --> 00:34:54,080
Please don't tell me you're bisexual.
248
00:34:55,980 --> 00:34:58,280
This shit is the biggest lie of the
century.
249
00:34:58,500 --> 00:34:59,500
What the fuck?
250
00:35:00,080 --> 00:35:02,300
People like one or the other, alright?
They don't like both.
251
00:35:02,760 --> 00:35:06,200
People that say they like both are...
I'm just trying to get attention.
252
00:35:06,600 --> 00:35:08,940
Okay, I need to, like, not be talking to
you. Hey, come on, come on.
253
00:35:09,180 --> 00:35:13,300
Don't try to sell me on this bisexual
thing. Try to sell you on the fact that
254
00:35:13,300 --> 00:35:15,560
fuck both genders? You know what? Get
the fuck out of here. I didn't want to
255
00:35:15,560 --> 00:35:16,560
talk to you in the first place.
256
00:35:16,900 --> 00:35:18,300
What is your problem, dyke?
257
00:35:18,700 --> 00:35:21,920
You're my fucking problem, you scummy
piece of greasy -haired shit. Get the
258
00:35:21,920 --> 00:35:24,300
out of my sight before I smash a bottle
inside your fucking eye.
259
00:35:25,020 --> 00:35:26,020
Fuck you, whore.
260
00:35:26,340 --> 00:35:29,360
Is there a problem here? What the fuck
do you want, pretty boy?
261
00:35:30,480 --> 00:35:32,100
I want you to leave this woman alone.
262
00:35:33,700 --> 00:35:35,340
Don't you fuck off, faggot.
263
00:36:08,940 --> 00:36:10,140
You see, let me buy you a drink.
264
00:36:10,880 --> 00:36:14,640
You don't have to buy me a drink, but
I'll gladly sit next to you. No way. I'm
265
00:36:14,640 --> 00:36:16,120
pretty sure after that I owe you one.
266
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Hey, Joe.
267
00:36:18,180 --> 00:36:19,180
Get this mayonnaise.
268
00:36:19,800 --> 00:36:21,020
Oh, shit. What do you want?
269
00:36:22,380 --> 00:36:24,720
Anything's fine. You're insisting. Well,
I am.
270
00:36:25,480 --> 00:36:26,740
Bring him the house special.
271
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
What?
272
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
You know.
273
00:36:32,540 --> 00:36:33,920
Yeah, it's a double fruiter.
274
00:36:34,720 --> 00:36:35,720
Oh, right.
275
00:36:37,859 --> 00:36:39,180
You know, because I always order it.
276
00:36:46,180 --> 00:36:47,260
Cigarette? No, thanks.
277
00:36:47,520 --> 00:36:48,920
I actually gave them up a while ago.
278
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
Yeah, me too.
279
00:36:51,760 --> 00:36:53,620
I mean, I am now quitting.
280
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
Pretty hard.
281
00:36:55,740 --> 00:36:56,740
Tell me about it.
282
00:36:56,880 --> 00:37:00,660
I tried the whole oral substitution
thing, and I'm pretty sure I went
283
00:37:00,660 --> 00:37:02,300
about ten pounds of lollipops. Oh, yeah?
284
00:37:03,920 --> 00:37:06,160
So, I already know you, right?
285
00:37:06,710 --> 00:37:07,710
You were in the porn store?
286
00:37:08,110 --> 00:37:10,550
Oh, shit, no, I didn't mean to embarrass
you.
287
00:37:10,990 --> 00:37:13,690
It's not embarrassing to me. I mean, I
work there, so obviously.
288
00:37:14,210 --> 00:37:17,030
Yeah, I was just checking some machinery
out.
289
00:37:18,270 --> 00:37:21,830
I'm not, like, weird or really into porn
or anything like that.
290
00:37:22,150 --> 00:37:25,310
Oh, no, me neither. I just work there
because it's close to where I live.
291
00:37:25,910 --> 00:37:30,610
Wait, I didn't mean that you were weird
or obsessed with porn or anything.
292
00:37:31,730 --> 00:37:34,150
I actually figured you weren't into it.
293
00:37:34,770 --> 00:37:35,770
Oh, okay.
294
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
Oh, why?
295
00:37:38,540 --> 00:37:40,940
I don't know, you just kind of seem
above it.
296
00:37:44,080 --> 00:37:46,340
That's like the nicest thing anyone's
ever said to me.
297
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
Shouldn't be.
298
00:37:53,680 --> 00:37:56,700
Yeah, well, no, I'm actually not into
porn at all.
299
00:37:57,680 --> 00:37:58,880
That must be hard to work there, then.
300
00:37:59,300 --> 00:38:01,020
Yeah, well, that's just what I do on the
side.
301
00:38:01,880 --> 00:38:05,140
Did you... That's not what I do. Did you
think that's what I did? Alright.
302
00:38:05,720 --> 00:38:07,340
What's your real job, then? I'm a
painter.
303
00:38:08,260 --> 00:38:09,260
A painter?
304
00:38:09,680 --> 00:38:14,720
Yeah. Yeah, you know, I'm not famous or
anything. I've only ever sold a few for,
305
00:38:14,800 --> 00:38:15,800
like, a couple thousand each.
306
00:38:16,640 --> 00:38:18,760
Wow, that's, like, really impressive.
307
00:38:19,360 --> 00:38:21,500
It's not. It's just my main thing I want
to do.
308
00:38:22,600 --> 00:38:23,600
What do you do?
309
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
Nothing that impressive.
310
00:38:27,680 --> 00:38:31,080
Actually, I work in the school district.
I do tech work there.
311
00:38:32,480 --> 00:38:36,980
work on websites for the school system,
and, you know, co -teach some of the
312
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
classes to teachers.
313
00:38:38,040 --> 00:38:39,040
That's cool.
314
00:38:39,380 --> 00:38:40,560
Actually, it's pretty dorky.
315
00:38:41,180 --> 00:38:42,180
I don't think so.
316
00:38:43,320 --> 00:38:46,900
Well, we do get new gadgets a lot. I
mean, that's how I got my iPhone.
317
00:38:47,280 --> 00:38:49,560
Oh, yeah, I love that stuff. I have one,
too.
318
00:39:12,230 --> 00:39:14,910
I'd really like to see some of your
paintings sometimes. What?
319
00:39:15,310 --> 00:39:16,310
Your paintings.
320
00:39:17,150 --> 00:39:18,550
I'd like to see them sometimes.
321
00:39:18,850 --> 00:39:20,530
Oh, yeah. No, that'd be great.
322
00:40:06,860 --> 00:40:08,680
I gotta go now. Getting pretty late.
323
00:40:09,740 --> 00:40:10,740
Oh.
324
00:40:11,060 --> 00:40:12,060
Really?
325
00:40:23,900 --> 00:40:24,900
Where's your plate?
326
00:40:25,200 --> 00:40:26,200
I'll walk you home.
327
00:40:27,640 --> 00:40:29,160
Um, no thanks.
328
00:40:34,060 --> 00:40:35,060
Are you sure?
329
00:40:35,160 --> 00:40:38,830
Yeah. I don't really feel like walking.
I think I'm going to take a cab home.
330
00:40:39,410 --> 00:40:40,450
Okay. Is it far?
331
00:40:40,650 --> 00:40:43,830
I mean, I could ride with you. It's
pretty late. No, please. It's fine.
332
00:40:45,170 --> 00:40:47,330
You think I could get your number?
333
00:40:47,590 --> 00:40:48,590
Yeah, sure.
334
00:40:48,910 --> 00:40:50,170
I think I have a pen.
335
00:40:51,790 --> 00:40:52,790
You know what?
336
00:40:52,810 --> 00:40:54,050
I have a pen in my other purse.
337
00:40:55,190 --> 00:40:56,250
You could text it to me?
338
00:40:56,690 --> 00:40:57,690
Yeah, good idea.
339
00:41:01,750 --> 00:41:03,230
Hey, didn't you say you had an iPhone?
340
00:41:03,790 --> 00:41:04,790
No.
341
00:41:05,680 --> 00:41:09,100
No, I meant I'm getting one. My plan's
almost done on this one.
342
00:41:09,360 --> 00:41:11,160
Okay, sorry, I guess I wasn't listening.
343
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
No, it's fine.
344
00:41:26,840 --> 00:41:27,840
Thanks.
345
00:41:28,080 --> 00:41:30,080
I think you're pretty cute, too, for the
record.
346
00:41:30,320 --> 00:41:31,320
Right.
347
00:41:40,350 --> 00:41:41,149
What's this?
348
00:41:41,150 --> 00:41:43,490
What? That thing under your shirt. This?
349
00:41:44,290 --> 00:41:45,610
Oh, no, it's nothing. It's nothing.
350
00:41:46,070 --> 00:41:47,150
What, are you hurt or something?
351
00:41:47,410 --> 00:41:51,490
No, no, it's not. I'm not hurt. I'm
just... No, yeah, I'm just... I was hurt
352
00:41:51,490 --> 00:41:52,710
recently, but it's... Oh, my God!
353
00:41:54,050 --> 00:41:55,170
I fell.
354
00:41:55,430 --> 00:41:56,510
You fell? Yeah.
355
00:41:57,430 --> 00:41:58,430
Fell off of what?
356
00:41:58,490 --> 00:41:59,870
Oh, my God! I'm sorry.
357
00:42:00,210 --> 00:42:02,730
No, no, no, it's okay. It's okay. Don't
worry about it. It's just not a big
358
00:42:02,730 --> 00:42:03,529
deal. Oh, no, I'm sorry. I'm being so
rude.
359
00:42:03,530 --> 00:42:04,530
Don't worry.
360
00:42:09,930 --> 00:42:14,550
You know, it's getting pretty late. I
should go now.
361
00:42:15,630 --> 00:42:17,470
Oh, yeah, no.
362
00:42:17,750 --> 00:42:18,750
Okay.
363
00:46:15,589 --> 00:46:16,589
Dude. Dude.
364
00:46:17,230 --> 00:46:19,370
You didn't tell me your mom was in porn,
bro.
365
00:46:19,830 --> 00:46:22,310
I was videotaping your mom last night,
man.
366
00:46:26,590 --> 00:46:27,590
I'm sorry.
367
00:46:27,990 --> 00:46:29,110
What was so funny right there?
368
00:46:29,770 --> 00:46:32,950
No, that was just, that was funny what
you said. Like, I didn't know your mom
369
00:46:32,950 --> 00:46:34,670
was in this. Like, she's in porn.
370
00:46:36,190 --> 00:46:37,330
You don't know my mom.
371
00:46:38,710 --> 00:46:40,490
No, I know I don't. You're right.
372
00:46:41,040 --> 00:46:44,640
That was just funny, what you said.
Like, your mom's in porn. That's funny.
373
00:46:44,640 --> 00:46:45,640
laughed.
374
00:46:46,880 --> 00:46:47,880
I like your hat.
375
00:46:51,200 --> 00:46:52,580
Okay, I'm going to need to speak to my
ID.
376
00:46:54,040 --> 00:46:55,040
You know what?
377
00:46:55,100 --> 00:46:56,100
This place sucks.
378
00:46:56,280 --> 00:46:57,280
Get out of here.
379
00:46:58,460 --> 00:46:59,460
Bye!
380
00:47:12,590 --> 00:47:14,390
You just make friends all over the
place, don't you?
381
00:47:14,970 --> 00:47:15,970
I guess.
382
00:47:16,350 --> 00:47:19,650
Well, it's obvious that you have a
problem, because everyone I've seen you
383
00:47:19,650 --> 00:47:20,770
off is completely distinguished.
384
00:47:21,330 --> 00:47:25,110
I don't know if you know this, but one
of those kids out there is in the
385
00:47:25,110 --> 00:47:26,110
for a Nobel Prize.
386
00:47:26,970 --> 00:47:30,610
Yeah, apparently he's just finished
writing a collection of poetry
387
00:47:30,610 --> 00:47:34,990
illustrating the question of whether
Megan Fox is really hotter than Amanda
388
00:47:34,990 --> 00:47:37,530
Seyfried. Yeah, that sounds about right.
389
00:47:38,350 --> 00:47:41,350
Except it's just dumb, because obviously
Megan Fox is hotter.
390
00:47:48,110 --> 00:47:49,110
Have dinner with me.
391
00:47:51,270 --> 00:47:52,270
Here?
392
00:47:54,630 --> 00:48:00,810
As appealing as consuming food so close
to the jack shack is, I was thinking we
393
00:48:00,810 --> 00:48:01,810
could go out.
394
00:48:03,310 --> 00:48:04,710
Well, I kind of work late.
395
00:48:05,250 --> 00:48:06,590
What time do you get out?
396
00:48:06,810 --> 00:48:07,810
2 a .m.
397
00:48:07,850 --> 00:48:08,850
Whoa.
398
00:48:09,330 --> 00:48:10,410
You're right, that is late.
399
00:48:10,770 --> 00:48:13,610
People usually like to buy their porn
late at night.
400
00:48:14,470 --> 00:48:15,470
That's true.
401
00:48:15,670 --> 00:48:16,850
Not that I would know.
402
00:48:18,810 --> 00:48:19,810
Well, how about this?
403
00:48:19,990 --> 00:48:24,390
I will cook dinner, and then when you
get out at 2 a .m., you can come over
404
00:48:24,390 --> 00:48:25,390
eat it.
405
00:48:26,450 --> 00:48:27,770
You know what?
406
00:48:28,170 --> 00:48:32,070
My car, like, just died the other day. I
had to get a ride even here today.
407
00:48:32,590 --> 00:48:33,590
Well, that's not a problem.
408
00:48:33,630 --> 00:48:34,810
Do you want me to come pick you up?
409
00:48:37,230 --> 00:48:38,230
Yeah, sure.
410
00:48:39,330 --> 00:48:40,330
Great.
411
00:48:42,750 --> 00:48:43,750
I'll see you then.
412
00:48:43,810 --> 00:48:44,810
Okie dokie.
413
00:48:48,920 --> 00:48:49,920
There. Yep.
414
00:49:18,930 --> 00:49:19,930
Shit, Mom!
415
00:49:31,230 --> 00:49:33,090
Hey, Mom. I don't need a ride tonight.
Think so.
416
00:49:58,190 --> 00:49:59,190
was a customer.
417
00:49:59,690 --> 00:50:01,750
A customer? Yeah, I know.
418
00:50:01,990 --> 00:50:03,810
We get, like, the weirdest people in
here.
419
00:50:04,230 --> 00:50:06,330
Oh, and now you're going to have a
conversation.
420
00:50:06,810 --> 00:50:09,190
Oh, yeah, just go ahead. Talk to each
other. Fine.
421
00:50:09,650 --> 00:50:10,730
She looks really upset.
422
00:50:12,930 --> 00:50:15,790
Because I don't have a life.
423
00:50:16,050 --> 00:50:20,010
I'm pretty sure she's nuts. She tried to
steal, like, 40 DVDs by stuffing them
424
00:50:20,010 --> 00:50:24,070
down her nightgown. And I was like, uh,
I see you doing that. And she was like,
425
00:50:24,130 --> 00:50:27,760
what? And I was like, I see you Stopping
those DVDs down your nightgown. And she
426
00:50:27,760 --> 00:50:29,940
was like, I don't know what you're
talking about. And I was like, well,
427
00:50:29,940 --> 00:50:32,580
stomach looks like a robot's ass full of
DVDs right now.
428
00:50:32,860 --> 00:50:37,640
And she was like, no way, your DVDs
suck. And she tried to leave.
429
00:50:37,880 --> 00:50:39,720
What? Yeah, I know.
430
00:50:40,060 --> 00:50:44,020
So, you know, naturally, I followed her
out to her car. And I was like, hey,
431
00:50:44,080 --> 00:50:48,380
lady. And she was like, what? And I was
like, you can't take those. And she was
432
00:50:48,380 --> 00:50:51,960
like, take what? And I was like, uh,
that robot's ass with 40 DVDs on her
433
00:50:51,960 --> 00:50:55,230
nightgown. And she was like, I don't
know what you're talking about. And I
434
00:50:55,230 --> 00:51:00,070
like, look, I'm going to call the
fucking cops. Are you serious? Yeah, I
435
00:51:00,150 --> 00:51:04,370
So I was like, I'm going to call the
cops. And she was like, wait, hold on.
436
00:51:04,370 --> 00:51:09,210
I was like, what? And she was like, I,
you know, maybe I did take some DVDs.
437
00:51:09,210 --> 00:51:11,050
I was like, yeah, I know that. Please
give them back.
438
00:51:11,370 --> 00:51:15,490
And she was like, okay, fine, I will.
Just don't call the cops. And I was
439
00:51:31,610 --> 00:51:32,610
Wait.
440
00:51:33,570 --> 00:51:35,030
Where are the DVDs? What?
441
00:51:36,610 --> 00:51:39,870
The massive amount of DVDs she was
trying to steal. Where are they?
442
00:51:42,810 --> 00:51:43,810
Yeah, I wasn't done.
443
00:51:45,550 --> 00:51:46,550
Oh, okay.
444
00:51:47,510 --> 00:51:48,510
Sorry.
445
00:51:49,370 --> 00:51:55,190
So, after that, she was like, hold on.
And I was like, what? And she was like,
446
00:51:55,310 --> 00:51:56,950
I... Do you know what?
447
00:51:57,470 --> 00:52:00,830
I think I want to buy these then and I
was like really and she was like yeah
448
00:52:00,830 --> 00:52:04,390
really and I was like all of them and
she was like yeah all of them I want
449
00:52:04,390 --> 00:52:08,730
all they're so good and I was like
that's kind of a lot of porn and she was
450
00:52:08,730 --> 00:52:13,270
well no you know it's not all for me I
have a bunch of nephews and I was like
451
00:52:13,270 --> 00:52:17,110
that's a little weird and she was like
well you know not really my family's
452
00:52:17,110 --> 00:52:20,640
pretty close like that and I was like oh
that's cool Sometimes I wish my feeling
453
00:52:20,640 --> 00:52:21,578
was like that too.
454
00:52:21,580 --> 00:52:25,120
And she was like, yeah, it's definitely
like a pretty good way to be. And I was
455
00:52:25,120 --> 00:52:25,819
like, yeah.
456
00:52:25,820 --> 00:52:29,120
And so she was like, okay, here's your
money. And I was like, thanks.
457
00:52:29,620 --> 00:52:32,960
Sorry I followed you out here. And she
was like, oh, don't worry about it. It
458
00:52:32,960 --> 00:52:35,940
happens all the time. And I was like,
really? But I don't feel that bad then.
459
00:52:36,120 --> 00:52:37,300
And she was like, well, I'm glad.
460
00:52:37,940 --> 00:52:41,400
And so then I was like, enjoy your porn.
And she was like, I will.
461
00:52:43,900 --> 00:52:45,860
And that's when you showed up.
462
00:52:56,759 --> 00:52:57,759
So, yeah.
463
00:52:59,520 --> 00:53:00,680
I'm gonna go lock up.
464
00:53:01,200 --> 00:53:04,740
Okay. And put away all the money she
just gave to me for the 40 points.
465
00:53:06,140 --> 00:53:08,900
Okay, um, I'll just wait here.
466
00:53:39,520 --> 00:53:40,399
Dinner's through here.
467
00:53:40,400 --> 00:53:41,400
Okay.
468
00:53:49,120 --> 00:53:51,440
You know, I think I'd actually like to
work in a porn store.
469
00:53:53,560 --> 00:53:55,320
Just to see all the people that walk in
there.
470
00:53:55,640 --> 00:53:58,040
Yeah, trust me, that gets old after
about like a year.
471
00:53:59,400 --> 00:54:01,560
But still, it's got to be better than
working in a cubicle, right?
472
00:54:01,980 --> 00:54:05,600
I mean, I think so, but I could give you
a list of people who wouldn't agree.
473
00:54:08,330 --> 00:54:11,950
You know, it's just, you are so amazing
to me.
474
00:54:13,010 --> 00:54:16,310
You know, you work just about every day
in that store until two in the morning
475
00:54:16,310 --> 00:54:19,690
and still find time to create these
paintings that sell for thousands of
476
00:54:19,690 --> 00:54:20,690
dollars.
477
00:54:21,330 --> 00:54:22,330
It's amazing.
478
00:54:23,370 --> 00:54:24,570
Yeah, I'm pretty amazing.
479
00:54:26,750 --> 00:54:29,770
Sorry I'm dressed this way. I don't
really bring the real clothes with me to
480
00:54:29,770 --> 00:54:30,770
work.
481
00:54:31,650 --> 00:54:33,050
You're going to ride the bus home in
that?
482
00:54:33,710 --> 00:54:34,710
Yeah,
483
00:54:35,210 --> 00:54:36,210
I think it's funny.
484
00:54:40,720 --> 00:54:45,300
You know, there's something weird or
different about you that I really like.
485
00:54:46,200 --> 00:54:47,200
Oh, really?
486
00:54:47,540 --> 00:54:48,540
Yeah.
487
00:54:49,600 --> 00:54:54,780
I'm not quite sure what it is, but it's
kind of comforting.
488
00:54:55,220 --> 00:54:56,220
Well, good.
489
00:55:00,060 --> 00:55:02,000
I think it reminds me of my weird thing.
490
00:55:06,220 --> 00:55:07,220
Okay,
491
00:55:08,460 --> 00:55:09,660
listen, there's something I've got to
tell you.
492
00:55:11,280 --> 00:55:16,240
I feel like I haven't been completely
honest and I just want to come clean
493
00:55:16,240 --> 00:55:18,640
before things get too out of hand.
494
00:55:20,340 --> 00:55:21,340
What's up?
495
00:55:26,660 --> 00:55:27,840
Please don't be freaked out.
496
00:55:28,960 --> 00:55:30,840
I can pretty much guarantee I won't be.
497
00:55:38,700 --> 00:55:40,200
Okay, listen, I'm just gonna say it.
498
00:55:46,370 --> 00:55:47,950
Okay. I was born a female.
499
00:55:55,970 --> 00:55:59,690
I was born a female, but growing up, I
always knew I was a man.
500
00:56:01,490 --> 00:56:05,910
I'm ready to make the transition
physically. It's just I'm still saving
501
00:56:05,910 --> 00:56:09,390
money for the operations, so I haven't
gotten either done yet.
502
00:56:12,110 --> 00:56:14,310
So you've been lying to me this whole
time?
503
00:56:18,350 --> 00:56:19,350
Yeah.
504
00:56:20,630 --> 00:56:21,630
Yeah, yes, I have.
505
00:56:36,510 --> 00:56:37,510
Wait,
506
00:56:38,410 --> 00:56:40,990
so, uh, you don't mind? No, why would I?
507
00:57:44,170 --> 00:57:45,170
Who said you had to leave?
508
00:57:46,010 --> 00:57:48,890
No, I just, I really don't want to
leave.
509
00:57:51,210 --> 00:57:52,210
Good.
510
00:57:52,630 --> 00:57:53,890
I don't want you to leave either.
511
00:58:42,540 --> 00:58:43,540
Ready to go?
512
00:58:56,280 --> 00:59:02,460
What the fuck?
513
00:59:03,980 --> 00:59:05,680
Oh shit, wait.
514
00:59:07,000 --> 00:59:09,820
Something came up.
515
00:59:11,820 --> 00:59:12,820
Something came up.
516
00:59:13,700 --> 00:59:14,700
Yep.
517
00:59:15,640 --> 00:59:16,640
Sorry.
518
00:59:18,160 --> 00:59:19,160
Okay.
519
00:59:21,380 --> 00:59:25,160
I'm gonna forget this ever happened, but
only because you have probably one of
520
00:59:25,160 --> 00:59:27,220
the shittiest, most pathetic lives I've
ever seen.
521
00:59:29,480 --> 00:59:31,320
My life being a close runner -up.
522
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
Okay.
523
01:00:18,190 --> 01:00:18,988
How you doing?
524
01:00:18,990 --> 01:00:20,410
You look like Tila Tequila.
525
01:00:21,470 --> 01:00:22,470
What?
526
01:00:24,770 --> 01:00:26,170
You look like Tila Tequila.
527
01:00:29,410 --> 01:00:33,930
Well, you look like Snooki. No, I don't.
Well, I don't look like Tila Tequila.
528
01:00:34,170 --> 01:00:35,109
Yes, you do.
529
01:00:35,110 --> 01:00:37,310
Well, then you look like Snooki. No, I
don't.
530
01:00:37,830 --> 01:00:39,370
Oh, well, thanks a lot.
531
01:00:40,230 --> 01:00:42,010
Don't you have cartoons at your house?
532
01:00:42,390 --> 01:00:45,290
I don't think you should be talking down
to children, okay?
533
01:00:52,680 --> 01:00:53,680
Classy. Yeah.
534
01:00:54,140 --> 01:00:56,340
Yeah. Yeah, keep walking.
535
01:00:57,120 --> 01:01:00,020
I'm going to keep walking. You keep
walking. Mind your business.
536
01:01:00,360 --> 01:01:01,360
Yeah.
537
01:01:01,460 --> 01:01:04,820
That's what you don't want to be when
you grow up, okay? A stupid nurse.
538
01:01:05,180 --> 01:01:06,440
I won't. I promise.
539
01:01:06,700 --> 01:01:07,700
You better.
540
01:01:09,800 --> 01:01:11,560
Emma? Fuck off.
541
01:01:13,940 --> 01:01:14,940
Emma?
542
01:01:15,380 --> 01:01:16,680
Oh, shit. Sorry.
543
01:01:18,740 --> 01:01:19,740
It's okay.
544
01:01:22,190 --> 01:01:23,390
Flipping off a little girl?
545
01:01:24,390 --> 01:01:25,390
No.
546
01:01:26,450 --> 01:01:28,370
Okay. You need a ride?
547
01:01:28,770 --> 01:01:29,770
Oh, yeah, sure.
548
01:01:29,970 --> 01:01:30,970
Hop in.
549
01:01:39,350 --> 01:01:40,350
Thought you were quitting.
550
01:01:40,890 --> 01:01:41,890
What?
551
01:01:42,370 --> 01:01:43,370
Thought you were quitting.
552
01:01:44,290 --> 01:01:47,170
If I were going to quit, I wouldn't wear
a bloody nurse costume.
553
01:01:48,190 --> 01:01:49,570
No, smoking.
554
01:01:53,100 --> 01:01:54,100
It's pretty hard.
555
01:02:28,940 --> 01:02:32,120
Hey, do you guys have double -ended
dildos here?
556
01:02:44,360 --> 01:02:46,080
Hello? Oh, fuck!
557
01:02:47,420 --> 01:02:48,420
Emma?
558
01:02:49,560 --> 01:02:52,160
Huh? What the fuck are you doing here?
559
01:02:52,760 --> 01:02:54,120
Do you work here?
560
01:02:54,580 --> 01:02:56,520
And where the fuck have you been?
561
01:03:01,339 --> 01:03:02,560
What the fuck?
562
01:03:03,280 --> 01:03:05,160
Emma, what are you doing here?
563
01:03:06,000 --> 01:03:07,240
Do you work here?
564
01:03:07,720 --> 01:03:09,340
Wait, Lacey, how do you know Emma?
565
01:03:09,640 --> 01:03:12,940
We used to date. How do you know Emma?
We used to date. What?
566
01:03:13,400 --> 01:03:14,860
When? Like, a week ago.
567
01:03:15,240 --> 01:03:19,300
No! Okay, well, technically I didn't
really date either one of you, so...
568
01:03:19,300 --> 01:03:20,380
is wrong with you?
569
01:03:21,000 --> 01:03:22,980
Baby, what's wrong with your face?
570
01:03:23,320 --> 01:03:28,200
Well, fuck you too! No, you're burned!
What happened? This bitch happened!
571
01:03:28,420 --> 01:03:29,420
No, it wasn't on purpose!
572
01:03:41,440 --> 01:03:42,440
Emma?
573
01:03:42,680 --> 01:03:43,680
What the fuck?
574
01:03:45,660 --> 01:03:48,080
Do you want a ride or not?
575
01:03:48,420 --> 01:03:49,640
Mom. Mom?
576
01:03:50,740 --> 01:03:53,240
Your mom stole all the porn last night?
Porn?
577
01:03:53,740 --> 01:03:54,740
What the hell?
578
01:03:55,580 --> 01:03:59,900
I'm her mother. I honestly don't know
how this could get worse. I'm gonna kill
579
01:03:59,900 --> 01:04:00,940
you, you lying bitch!
580
01:04:01,220 --> 01:04:02,220
What?
581
01:04:03,580 --> 01:04:04,580
Yeah.
582
01:04:04,900 --> 01:04:05,920
That's what she does.
583
01:04:06,720 --> 01:04:09,220
She sleeps with so many people.
584
01:04:09,690 --> 01:04:12,730
that she can't remember them all by
name, so she asked to add little
585
01:04:13,170 --> 01:04:15,350
Look. Aaron with the teeth.
586
01:04:16,090 --> 01:04:17,150
Alex with the nose.
587
01:04:17,650 --> 01:04:18,770
Alexis with the thumb.
588
01:04:19,050 --> 01:04:20,970
Alice with the webbed toes.
589
01:04:21,650 --> 01:04:23,370
It goes on for miles.
590
01:04:25,490 --> 01:04:27,650
Wait, wait, wait. Stop. Mason,
seriously, stop.
591
01:04:37,490 --> 01:04:38,890
Mason with the taped tits.
592
01:04:51,630 --> 01:04:53,110
I came here to take you to the art
museum. Art?
593
01:04:54,170 --> 01:04:55,310
I thought you were a drummer.
594
01:04:57,390 --> 01:05:00,250
What are you talking about? She's a
painter. No, she said she was a
595
01:05:00,270 --> 01:05:02,090
She told me she was a kindergarten
teacher.
596
01:05:02,430 --> 01:05:03,430
Emma!
597
01:05:22,440 --> 01:05:23,440
You know what?
598
01:05:24,800 --> 01:05:26,280
I don't even care anymore.
599
01:05:30,520 --> 01:05:31,520
You're disgusting.
600
01:05:37,160 --> 01:05:37,640
Who
601
01:05:37,640 --> 01:05:44,620
are you
602
01:05:44,620 --> 01:05:45,620
ever going to tell me?
603
01:05:48,100 --> 01:05:49,100
Which thing?
604
01:05:57,230 --> 01:05:59,510
I used to be a librarian at an
elementary school.
605
01:06:00,710 --> 01:06:04,370
I waited tables part -time then to earn
more money. I used to play drums in the
606
01:06:04,370 --> 01:06:05,510
marching band and I do paint.
607
01:06:05,830 --> 01:06:06,830
Do you quit?
608
01:06:10,310 --> 01:06:11,990
Yeah, it's pretty hard. Tough.
609
01:06:16,930 --> 01:06:20,610
Who are you?
610
01:06:23,830 --> 01:06:24,830
Do you even know?
611
01:06:30,990 --> 01:06:31,990
Didn't think so.
612
01:07:30,990 --> 01:07:34,710
to get my baby back again.
613
01:07:38,070 --> 01:07:43,930
Oh, it's been so long
614
01:07:43,930 --> 01:07:50,810
since I left your love. My
615
01:07:50,810 --> 01:07:52,530
life's gone wrong.
616
01:08:03,120 --> 01:08:07,760
Thinking that my heart would never
break.
617
01:08:07,980 --> 01:08:09,300
Though
618
01:08:09,300 --> 01:08:15,640
I ran
619
01:08:15,640 --> 01:08:16,640
away.
620
01:08:19,760 --> 01:08:25,260
Now I'm coming back to you today.
621
01:08:26,359 --> 01:08:30,020
When I hear the clicking.
622
01:08:32,270 --> 01:08:33,950
Chained back to...
623
01:09:21,680 --> 01:09:25,020
How can I... You can help me by
explaining how the ending of this movie
624
01:09:31,060 --> 01:09:32,060
Yeah, Mom.
625
01:09:32,340 --> 01:09:33,779
I don't need a ride tonight.
626
01:09:34,240 --> 01:09:35,240
Sorry.
627
01:09:35,740 --> 01:09:36,740
Thanks, though.
628
01:09:37,200 --> 01:09:39,580
Emma! What the fuck?
629
01:09:40,000 --> 01:09:41,720
I couldn't stay to sleep!
630
01:09:43,899 --> 01:09:45,600
Yeah. Sorry.
631
01:09:46,439 --> 01:09:47,439
Forgot.
632
01:09:58,860 --> 01:10:01,420
Emma! Who is that?
633
01:10:03,100 --> 01:10:04,100
That?
634
01:10:04,560 --> 01:10:06,540
Oh, that's just a customer.
635
01:10:07,400 --> 01:10:08,400
Customer?
636
01:10:10,160 --> 01:10:12,500
That woman bought porn?
637
01:10:12,840 --> 01:10:13,840
Yeah.
638
01:10:14,860 --> 01:10:17,620
We got some weird people coming in here.
639
01:10:25,160 --> 01:10:26,920
I mean, the character doesn't go
anywhere.
640
01:10:28,120 --> 01:10:33,580
You see, in a movie, a character
overcomes things, changes for the
641
01:10:33,580 --> 01:10:35,960
lives a better life. But that doesn't
happen to this character.
642
01:10:37,440 --> 01:10:41,740
But that's not how life really works. I
realize that's not how life is. But
643
01:10:41,740 --> 01:10:43,020
that's how it works in the movies.
644
01:10:45,880 --> 01:10:47,120
But that's just a porn.
645
01:10:57,100 --> 01:11:03,060
darkness comes in lightning well
44595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.