All language subtitles for La puberte sensuelle - 1983 kompletter film xHamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Vas -y !
2
00:03:21,420 --> 00:03:22,420
Tu ne serais pas si fort.
3
00:03:22,660 --> 00:03:23,660
Mais tais -toi.
4
00:03:24,060 --> 00:03:25,440
Tu vas réveiller la petite.
5
00:03:31,420 --> 00:03:33,120
J 'ai été moins folle.
6
00:03:34,080 --> 00:03:35,540
Tu m 'excites tellement.
7
00:03:36,580 --> 00:03:37,820
Tu es moins fort.
8
00:03:38,580 --> 00:03:40,560
Toi aussi, tu m 'excites. C 'est ce que
tu veux.
9
00:03:41,000 --> 00:03:43,360
Je t 'ai répondu doucement.
10
00:03:44,240 --> 00:03:46,320
C 'est meilleur comme ça que non.
11
00:03:46,940 --> 00:03:47,940
Ça y est.
12
00:03:48,360 --> 00:03:49,460
Tu es réveillé.
13
00:04:19,800 --> 00:04:21,200
Oui.
14
00:04:43,490 --> 00:04:46,290
Sous -titrage
15
00:04:46,290 --> 00:04:54,670
Société
16
00:04:54,670 --> 00:04:58,050
Radio -Canada
17
00:05:02,600 --> 00:05:07,400
My mother told me, you're too young to
make love.
18
00:05:11,360 --> 00:05:16,880
I want to see my sister, she told me
you're too fool to make love.
19
00:05:20,820 --> 00:05:26,360
I want to see my teacher, I thought I
could just dare to make love.
20
00:05:50,940 --> 00:05:53,920
Sous -titrage MFP.
21
00:06:04,990 --> 00:06:09,530
Sous -titrage ST' 501
22
00:07:41,770 --> 00:07:42,770
Non.
23
00:08:18,510 --> 00:08:19,890
Oh, oui.
24
00:09:52,620 --> 00:09:53,620
Au revoir, ma petite fille.
25
00:09:54,380 --> 00:09:55,520
Au revoir, ma fille.
26
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
Travaille bien.
27
00:10:00,260 --> 00:10:04,400
Ça fait rien, on a quand même pas la
chance d 'avoir une fille aussi
28
00:11:12,360 --> 00:11:18,740
C 'est de salaud, gros dégueulasse ! Ça
va pas, non ? C 'est de salaud !
29
00:11:18,740 --> 00:11:25,680
Ouh, Marie -Christine, viens vite !
Viens vite, on a
30
00:11:25,680 --> 00:11:26,680
du nouveau Ă t 'apprendre.
31
00:11:27,920 --> 00:11:29,240
Ah, et bien moi aussi.
32
00:11:30,020 --> 00:11:32,500
Il faut que l 'on te dise d 'abord, tu
es mise Ă pied.
33
00:11:33,020 --> 00:11:35,640
Quoi ? Pourquoi ? Mais qu 'est -ce que j
'ai fait ? C 'est la preuve d 'anglais,
34
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
c 'est pas hier.
35
00:11:36,740 --> 00:11:39,540
Mais c 'est injuste, qu 'est -ce que j
'ai fait ? Elle a été racontée qu 'il t
36
00:11:39,540 --> 00:11:40,640
'avait mise trois jours Ă pied.
37
00:11:41,070 --> 00:11:42,450
C 'est cette vache qui t 'a chargée.
38
00:11:42,830 --> 00:11:43,830
Quelle salope.
39
00:11:44,610 --> 00:11:45,850
Tant mieux, ça me fera des vacances.
40
00:11:46,230 --> 00:11:47,690
Ă€ toi, tu prends bien les choses, alors.
41
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
Mieux que vous le pensez.
42
00:11:49,390 --> 00:11:53,390
Ce matin, un être ignoble a essayé de me
violer. De te violer ? Raconte vite, c
43
00:11:53,390 --> 00:11:54,149
'est l 'heure.
44
00:11:54,150 --> 00:11:56,710
Il m 'a enfoncé le doigt dans l 'anus.
Je l 'ai traité de tous les noms.
45
00:11:57,050 --> 00:11:58,750
Ça m 'a fait mal. J 'ai crié.
46
00:11:59,130 --> 00:12:01,170
Mais maintenant, je me demande si je ne
vais pas éprouver de la jouissance.
47
00:12:01,670 --> 00:12:05,010
Comment peux -tu dire ça ? Une autre
fois, viens vite, c 'est l 'heure. Au
48
00:12:05,010 --> 00:12:06,010
revoir, Marie -Christine.
49
00:12:06,130 --> 00:12:07,130
Au revoir, les filles.
50
00:13:09,360 --> 00:13:14,800
Eh bien, Marie, qu 'est -ce qui te passe
? Assieds -toi et raconte -moi.
51
00:13:20,400 --> 00:13:23,780
Ce matin, en pleine rue, un homme m 'a
enfoncé le doigt dans l 'anus.
52
00:13:24,360 --> 00:13:25,820
Je me suis enfuie en l 'injuriant.
53
00:13:26,660 --> 00:13:29,660
Et puis, je suis virée de l 'école pour
trois jours.
54
00:13:30,400 --> 00:13:35,000
Quoi, en plus ? Oui, c 'est Ă cause d
'un différent avec mon prof d 'anglais.
55
00:13:35,260 --> 00:13:36,840
Mais revenons Ă cette histoire de la
rue.
56
00:13:38,420 --> 00:13:42,340
L 'homme t 'a enfoncé profond le doigt
dans le derrière ? Je sais pas. Je sais
57
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
seulement que ça m 'a fait mal.
58
00:13:44,080 --> 00:13:45,380
Tata, t 'as des histoires, tout ça.
59
00:13:46,120 --> 00:13:49,100
Tu dois pas me faire croire qu 'une
jeune fille peut se laisser mettre le
60
00:13:49,100 --> 00:13:52,740
dans l 'anus, comme ça, en pleine rue,
sans que la jeune fille se laisse faire.
61
00:13:53,340 --> 00:13:54,980
Mais si, c 'est vrai, je te le jure.
62
00:13:55,860 --> 00:13:57,220
Laisse -moi contrĂ´ler, je ne te crois
pas.
63
00:13:57,700 --> 00:13:59,740
Tu as certainement fauté par là pour que
ça puisse se faire.
64
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
Tu m 'as trompé.
65
00:14:02,620 --> 00:14:05,900
Qu 'est -ce que tu racontes, t 'es fou ?
Au bleu.
66
00:14:20,750 --> 00:14:21,750
Tu me fais mal.
67
00:14:23,650 --> 00:14:25,670
Tu vois, petite salope, ça rentre tout
seul.
68
00:14:26,090 --> 00:14:27,310
Non, non, tu trompes.
69
00:14:27,850 --> 00:14:28,850
Ça, tu vas me le payer.
70
00:14:29,810 --> 00:14:31,090
Je t 'ai interdit de bouger de la table.
71
00:14:32,110 --> 00:14:33,950
Je vais te punir d 'une façon que tu te
rappelleras.
72
00:14:35,170 --> 00:14:36,129
Je reviens.
73
00:14:36,130 --> 00:14:43,050
Mais Eric, tu ne comprends pas ? Non,
Eric, je t 'en supplie, ne
74
00:14:43,050 --> 00:14:44,050
fais pas ça.
75
00:14:44,590 --> 00:14:45,590
Mais si, ça repoussera.
76
00:14:46,290 --> 00:14:48,210
Viens par ici. Ce sera idéal pour faire
ça.
77
00:14:49,819 --> 00:14:51,460
Il y a des cartes et cuisses vraiment
dans ta jupe.
78
00:14:56,840 --> 00:14:58,360
Tu verras, ça va très bien se passer.
79
00:14:58,720 --> 00:15:00,940
Il y a des sauvages qui te donneraient
un sale coup de rasoir dans la tĂŞte.
80
00:15:01,960 --> 00:15:03,120
Tu vois, ça fait pas mal, hein ?
81
00:15:21,020 --> 00:15:22,960
Eh bien, on va passer aux choses
sérieuses, maintenant.
82
00:15:46,540 --> 00:15:49,220
Tu te rends pas compte de ce que tu fais
? De quoi je vais avoir l 'air, moi ?
83
00:15:49,470 --> 00:15:51,170
Dans le vestiaire du gymnase devant les
filles.
84
00:15:51,950 --> 00:15:53,930
Non, mais j 'espère que tu ne vas pas te
balader Ă poil devant tout le monde,
85
00:15:53,950 --> 00:16:00,310
non ? Qu 'est -ce que ça veut dire, ça ?
C
86
00:16:00,310 --> 00:16:03,230
'est pas mal, tu le sens bien.
87
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Hein ?
88
00:16:19,720 --> 00:16:20,860
Et voilà , c 'est presque terminé.
89
00:16:32,900 --> 00:16:34,160
Bon, maintenant, tu vas me sucer, hein.
90
00:16:34,760 --> 00:16:35,760
Allez, vas -y.
91
00:16:36,420 --> 00:16:37,420
Prends -la bien, surtout.
92
00:16:38,140 --> 00:16:39,140
Ouais, comme ça.
93
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
Ah, ouais.
94
00:16:49,840 --> 00:16:51,060
Tout ce que tu sais faire, sucer, toi.
95
00:16:55,020 --> 00:16:57,140
Ouais. Vas -y, avec ta langue,
maintenant.
96
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Ouais.
97
00:17:08,260 --> 00:17:09,660
Comme ça, la salope.
98
00:17:13,839 --> 00:17:17,720
Vas -y, suce ta porc !
99
00:17:25,639 --> 00:17:27,480
Continue. Vas -y, prends -la comme ça.
100
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
Ouais.
101
00:17:29,980 --> 00:17:31,900
Ouais, vas -y comme ça, rentre -la bien.
102
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
Vas -y.
103
00:17:37,440 --> 00:17:38,680
Ah ouais, tu suis bien.
104
00:17:40,560 --> 00:17:41,800
Papa, je vais prendre la vraie.
105
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
On t 'aime ça, sœur.
106
00:18:16,000 --> 00:18:16,920
On t
107
00:18:16,920 --> 00:18:24,820
'aime
108
00:18:24,820 --> 00:18:25,820
ça.
109
00:18:25,900 --> 00:18:28,840
On t 'aime ça.
110
00:18:43,540 --> 00:18:48,700
Je ne peux plus vivre.
111
00:19:08,870 --> 00:19:15,430
Ah ! Ah ! Ah !
112
00:19:15,430 --> 00:19:18,370
Ah !
113
00:19:41,960 --> 00:19:47,900
Ah ! Ah ! Ah ! Ah
114
00:19:47,900 --> 00:19:49,440
!
115
00:20:26,740 --> 00:20:28,360
Chérie, il faut que je rentre.
116
00:20:28,820 --> 00:20:30,120
Mes parents m 'attendent.
117
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Il faut que j 'y aille.
118
00:20:33,260 --> 00:20:34,420
Il faut que je parte.
119
00:20:34,660 --> 00:20:36,300
Mais il faut que tu me promettes de
revenir demain.
120
00:20:36,900 --> 00:20:38,060
Oui, je te le promets.
121
00:20:46,890 --> 00:20:48,690
Tiens, tu viens d 'arriver ? Oui.
122
00:20:49,050 --> 00:20:50,790
Va prendre ta douche, ma chérie.
123
00:20:51,150 --> 00:20:52,590
Nous allons passer Ă table.
124
00:20:52,930 --> 00:20:55,050
Tu as passé une bonne journée ? Oui,
très bonne.
125
00:22:02,730 --> 00:22:03,409
Bonsoir, papa.
126
00:22:03,410 --> 00:22:04,410
Bonsoir, maman.
127
00:22:04,810 --> 00:22:05,810
Ă€ tout de suite.
128
00:22:09,570 --> 00:22:10,570
Au revoir, ma fille.
129
00:22:10,710 --> 00:22:11,710
Au revoir.
130
00:22:11,970 --> 00:22:18,890
Tu sais, quelquefois, je me demande si
notre
131
00:22:18,890 --> 00:22:20,010
fille est vraiment sérieuse.
132
00:22:21,230 --> 00:22:22,370
Certainement qu 'elle est sérieuse.
133
00:22:23,170 --> 00:22:24,650
Si elle avait eu un problème,
134
00:22:25,570 --> 00:22:26,870
elle serait venue nous le dire.
135
00:22:28,310 --> 00:22:29,870
Oui, tout du moins, elle dira Ă toi.
136
00:22:31,530 --> 00:22:32,950
En fait, tu as raison, ma chérie.
137
00:22:33,550 --> 00:22:34,550
Comme d 'habitude.
138
00:23:59,040 --> 00:24:02,280
Je sais, ma chérie, que je t 'ai promis
aujourd 'hui de jouir de ton état.
139
00:24:03,400 --> 00:24:05,020
Oui, mon amour, jouissons.
140
00:25:28,480 --> 00:25:30,240
Attends ma chérie, j 'ai une surprise
pour toi.
141
00:25:31,080 --> 00:25:34,000
Qu 'est -ce que c 'est ? Regarde et tais
-toi.
142
00:25:38,860 --> 00:25:42,660
Raoul ! Lucien ! Vous pouvez rentrer.
143
00:25:47,540 --> 00:25:49,820
Non, tu ne vas pas te défiler.
144
00:25:50,540 --> 00:25:52,640
Ne t 'inquiète pas, je suis là . Ça va
très bien se passer.
145
00:25:53,040 --> 00:25:55,280
Ce que je veux, c 'est que Raoul te
prenne tous les trois.
146
00:26:11,050 --> 00:26:12,150
Vous avez vu, elle est conciliante.
147
00:26:15,570 --> 00:26:16,710
Elle te suisse bien.
148
00:26:23,110 --> 00:26:27,390
Elle va nous rendre fous, ça.
149
00:26:56,330 --> 00:26:58,810
Non, mais tu as vu l 'heure qu 'il est ?
Il est 5 heures et la petite n 'est
150
00:26:58,810 --> 00:26:59,810
toujours pas rentrée.
151
00:27:00,830 --> 00:27:02,870
Oh, dans une demi -heure, elle sera
rentrée.
152
00:27:03,530 --> 00:27:04,690
Oui, ça, c 'est ce que tu dis.
153
00:27:05,250 --> 00:27:07,790
Mais si ça se trouve, on croit qu 'elle
est sérieuse et puis c 'est une petite
154
00:27:07,790 --> 00:27:12,290
salope. Quoi, ma fille, une petite
salope ? J 'espère que non.
155
00:27:27,010 --> 00:27:29,290
Va t 'attendre, va t 'annoncer, tu
verras, tu feras beaucoup mieux.
156
00:27:30,530 --> 00:27:31,530
Viens mon petit bébé.
157
00:27:36,070 --> 00:27:37,270
Viens mon petit bébé.
158
00:27:42,250 --> 00:27:42,670
Il
159
00:27:42,670 --> 00:27:52,190
te
160
00:27:52,190 --> 00:27:52,929
fait bien.
161
00:27:52,930 --> 00:27:54,330
Vas -y, prends -la bien aussi.
162
00:27:54,990 --> 00:27:56,530
Oui, comme ça, encore, continue.
163
00:28:03,390 --> 00:28:04,390
Vas -y.
164
00:28:11,430 --> 00:28:11,970
Vas
165
00:28:11,970 --> 00:28:20,890
-y.
166
00:28:21,490 --> 00:28:23,150
Oui, comme ça, encore.
167
00:28:41,159 --> 00:28:43,540
Vas -y, fais -moi pas en bise. Vas -y.
168
00:28:55,260 --> 00:28:56,800
Alors Yvien tu vas nous rejoindre.
169
00:28:58,820 --> 00:29:01,980
Vas -y fais ma bandeuse. Vas -y.
170
00:29:23,700 --> 00:29:26,500
Eh bien, j 'aurais cru que mon ami vous
aurait inspiré, mais vous êtes
171
00:29:26,500 --> 00:29:32,480
franchement des bons Ă rien, hein ?
Sortez, je vais vous faire voir comment
172
00:29:32,480 --> 00:29:33,480
faut faire.
173
00:29:42,960 --> 00:29:47,500
Oh, t 'aimes ça, hein ? Oh, bouge -la,
bouge -la bien.
174
00:29:48,880 --> 00:29:50,300
Oh, oui !
175
00:30:02,080 --> 00:30:04,340
Il va continuer, il va s 'en bouger.
176
00:30:50,039 --> 00:30:55,500
Oh, tu la sens bien, hein ? Vas -y,
continue, vas -y, bouge.
177
00:32:31,260 --> 00:32:32,960
C 'est bon comme ça.
178
00:32:34,320 --> 00:32:37,040
Je sens très bien là .
179
00:32:42,740 --> 00:32:43,740
Ah oui !
180
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Au revoir.
181
00:33:17,740 --> 00:33:18,740
Il faut que je rentre.
182
00:33:19,180 --> 00:33:20,180
Il faut que j 'y aille.
183
00:33:20,640 --> 00:33:21,640
Je vais ĂŞtre en retard.
184
00:33:26,380 --> 00:33:27,380
Va vite, ma chérie.
185
00:33:27,860 --> 00:33:30,700
Mais promets -moi de revenir demain pour
que nous puissions jouer de notre
186
00:33:30,700 --> 00:33:35,180
découverte. Tu me le promets ? Je te le
promets, mon amour.
187
00:33:38,240 --> 00:33:39,240
Ă€ demain.
188
00:33:57,540 --> 00:33:58,960
Bonsoir. Mange vite et va te coucher.
189
00:33:59,460 --> 00:34:00,460
Il est tard.
190
00:34:00,700 --> 00:34:04,420
Tu pourrais me dire bonsoir Ă moi aussi,
hein ? Tous les jours, dix minutes de
191
00:34:04,420 --> 00:34:05,420
plus de retard.
192
00:34:05,760 --> 00:34:07,340
Faudrait pas que ça devienne une
habitude ?
193
00:34:45,509 --> 00:34:48,230
Alors, qu 'as -tu fait pendant ces deux
jours ? Dis -nous.
194
00:34:48,889 --> 00:34:49,989
Un truc formidable.
195
00:34:50,370 --> 00:34:53,230
Il faut absolument que vous séchiez les
cours aujourd 'hui. Je vous promets une
196
00:34:53,230 --> 00:34:54,250
journée inoubliable.
197
00:34:54,909 --> 00:34:56,590
Dis -nous quoi ? Il faut que ça en
veille le coup.
198
00:34:56,850 --> 00:34:57,850
C 'est une surprise.
199
00:34:58,310 --> 00:35:00,030
Ou sinon, allez suivre vos cours d
'école.
200
00:35:02,490 --> 00:35:03,950
Moi, je te fais confiance. Je viens.
201
00:35:04,630 --> 00:35:06,390
Bon, espérons ne pas être déçus.
202
00:35:06,690 --> 00:35:07,690
Je viens aussi.
203
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
En fait, j 'ai oublié.
204
00:36:28,390 --> 00:36:30,350
Marie -Christine doit passer me voir cet
après -midi.
205
00:36:31,370 --> 00:36:34,910
Oui, on va lui réserver une petite
surprise à notre façon, parce que je
206
00:36:34,910 --> 00:36:36,750
'on a été un petit peu doux avec elle.
207
00:36:37,310 --> 00:36:40,490
On va lui faire quelque chose, on va lui
réserver un truc assez crapuleux.
208
00:36:40,870 --> 00:36:45,790
Vous en pensez ? Et puis, aussi, Ă sa
manière, je crois qu 'elle a une petite
209
00:36:45,790 --> 00:36:46,790
idée.
210
00:36:46,890 --> 00:36:48,730
Je ne sais pas quoi, mais enfin, on
verra bien.
211
00:36:50,490 --> 00:36:53,430
Ah, justement, la voilĂ .
212
00:36:55,610 --> 00:36:56,610
Bonjour.
213
00:36:56,830 --> 00:36:57,830
Au repas.
214
00:37:05,970 --> 00:37:07,510
Je vous ai amené ma petite surprise.
215
00:37:08,570 --> 00:37:09,570
Les voilĂ .
216
00:37:10,270 --> 00:37:11,950
Oh, salut les filles.
217
00:37:12,930 --> 00:37:14,770
Bonjour. Elles sont ravissantes.
218
00:37:15,650 --> 00:37:17,190
Ce n 'est pas n 'importe quelle
surprise.
219
00:37:19,270 --> 00:37:20,850
Elles sont belles, elles sont bien.
220
00:37:21,290 --> 00:37:24,550
Elles sont pas mal. Elles sont bien
toutes les deux. Tiens chérie, sers
221
00:37:24,550 --> 00:37:25,550
verre, tu veux ?
222
00:37:26,180 --> 00:37:29,320
Dis -moi Eric, on pourrait peut -ĂŞtre
les laisser seuls tous les quatre ? Qu
223
00:37:29,320 --> 00:37:31,420
'est -ce que tu en penses ? C 'est une
bonne idée, oui.
224
00:37:35,420 --> 00:37:38,120
Tu sais, c 'est des gens de belles
salopes. Une fois, ils m 'ont coincée au
225
00:37:38,120 --> 00:37:39,440
lycée. Non.
226
00:43:14,259 --> 00:43:17,720
Et bien alors, c 'est lĂ que vous en
ĂŞtes ? Regardez -moi oĂą j 'en suis.
227
00:43:19,680 --> 00:43:22,320
C 'est lui l 'auteur du tableau.
228
00:43:24,500 --> 00:43:25,860
Tiens Raoul, Lucien, tenez -les bien.
229
00:43:26,100 --> 00:43:28,100
On va leur enlever leur petit filet, on
va voir ce qu 'il y a en dessous.
230
00:43:28,560 --> 00:43:29,920
Et puis celle -lĂ , elle a l 'air
vicieuse.
231
00:43:53,100 --> 00:43:54,220
Ça, c 'était ça, là -bas.
232
00:45:15,890 --> 00:45:19,210
... ... ...
233
00:45:19,210 --> 00:45:28,490
...
234
00:46:56,950 --> 00:46:57,950
C 'est ça.
235
00:47:19,520 --> 00:47:21,744
Au revoir.
236
00:48:20,680 --> 00:48:23,340
Au revoir.
237
00:50:21,500 --> 00:50:24,220
Ça va pour vous les enfants ? Vous vous
portez bien ?
238
00:50:24,220 --> 00:50:29,040
Tu l 'aimais bien.
239
00:50:29,580 --> 00:50:31,780
Tiens, je vais leur faire une petite
coupe comme j 'ai fait Ă ma copine.
240
00:50:32,340 --> 00:50:33,340
Elles seront très à la mode.
241
00:50:33,580 --> 00:50:36,420
Qu 'est -ce que tu en penses ? Elle va
ĂŞtre bien.
242
00:50:38,600 --> 00:50:43,480
Regarde, elle est mignonne comme ça.
Vous avez vu, les filles ? En plus, c
243
00:50:43,480 --> 00:50:44,480
très, très bon.
244
00:50:45,080 --> 00:50:46,080
Allez,
245
00:50:47,220 --> 00:50:48,420
ma fille, je vais commencer par toi.
246
00:50:48,820 --> 00:50:50,220
Écarte -moi bien tes cuisses.
247
00:50:50,940 --> 00:50:52,440
Tu verras, ça va très, très bien se
passer.
248
00:51:13,020 --> 00:51:14,280
T 'inquiète pas, il coûte très bien.
249
00:51:23,320 --> 00:51:27,640
Ça fait mal, hein ? Regarde comment elle
prend son pied, celle -lĂ .
250
00:51:28,400 --> 00:51:32,520
Depuis que j 'ai coupé les poils, t 'as
vu un truc ? Regarde comme elle boule.
251
00:51:32,840 --> 00:51:34,520
Elle est contente. Tiens, je vais m
'occuper de toi, maintenant.
252
00:51:35,500 --> 00:51:37,120
Regarde, un grand coup de ciseau par lĂ .
253
00:51:37,860 --> 00:51:38,860
Et voilĂ .
254
00:51:39,520 --> 00:51:40,920
Regarde, toi aussi, t 'en as du poil,
hein ?
255
00:51:45,290 --> 00:51:50,810
C 'est mal, hein ? Hein ? Tu fuis mal ?
Ben oui, c 'est vrai que c 'est vrai.
256
00:51:51,490 --> 00:51:52,490
Bouge pas.
257
00:51:53,310 --> 00:51:55,630
Franchement, tu fuis mal. Mais je sais
que je te fais mal.
258
00:51:56,610 --> 00:51:58,890
Mais t 'inquiète pas, je vais pas te
blesser, bébé.
259
00:52:00,590 --> 00:52:01,590
Regarde.
260
00:52:11,650 --> 00:52:13,290
Viens, maintenant, on va passer aux
choses sérieuses.
261
00:52:35,000 --> 00:52:36,880
On va passer à l 'étudiant.
262
00:52:42,280 --> 00:52:43,280
Regarde les mots.
263
00:52:46,950 --> 00:52:49,190
Puis, on le crème par là .
264
00:52:49,830 --> 00:52:50,830
C 'est bon.
265
00:52:53,510 --> 00:52:54,510
Alors,
266
00:52:58,670 --> 00:53:00,310
encore un tout petit peu.
267
00:53:02,090 --> 00:53:04,090
Et après, on râle et on coupe tout ça.
268
00:53:09,490 --> 00:53:10,590
C 'est pas drĂ´le.
269
00:53:13,830 --> 00:53:15,370
C 'est pas très confiant, ça.
270
00:53:16,980 --> 00:53:20,600
Vous en faites des gueules, vous deux,
lĂ ? Hein ? C 'est pas possible, lĂ ?
271
00:53:20,600 --> 00:53:24,500
Vous trouvez une tristesse ? C 'est une
maladie, moi. C 'est tout, tout, lĂ .
272
00:53:26,900 --> 00:53:28,960
Il est en français, là . Allons -y, j 'en
ai deux, ma chérie.
273
00:53:29,480 --> 00:53:31,660
Si t 'as qu 'une fois, tu trouves
vraiment que t 'es confiné.
274
00:53:32,620 --> 00:53:34,280
T 'es très anglo -séan, c 'est bien.
275
00:53:35,260 --> 00:53:36,580
C 'est quoi, j 'ai l 'air de dire que t
'es pas fatal.
276
00:53:49,470 --> 00:53:52,650
Ça te plaît, hein ? C 'est bon, c 'est
bon.
277
00:56:54,700 --> 00:56:55,700
Oui.
278
00:57:31,660 --> 00:57:32,660
Non !
279
00:59:13,049 --> 00:59:19,230
Mon chéri, qu 'est -ce qui se passe ?
Dis -moi quelque chose.
280
00:59:21,530 --> 00:59:22,610
Tu peux tout me dire.
281
00:59:26,860 --> 00:59:27,920
Non, non, c 'est dur Ă avouer.
282
00:59:28,620 --> 00:59:35,560
J 'ai un ami et... Tu vas coucher avec ?
Je sais que c 'est
283
00:59:35,560 --> 00:59:36,560
dur pour moi.
284
00:59:43,360 --> 00:59:44,700
Tu sais que ce n 'est rien.
285
00:59:45,860 --> 00:59:47,820
Chaque femme passe par cette expérience.
286
00:59:49,580 --> 00:59:51,240
Il faut savoir se protéger.
287
00:59:52,460 --> 00:59:56,020
Justement. C 'est que... Quoi ?
288
00:59:56,560 --> 00:59:58,400
Tu ne veux pas dire que... Si.
289
00:59:59,600 --> 01:00:00,720
Tu es enceinte.
290
01:00:02,440 --> 01:00:07,080
Que va dire ? Comment on dira papa ? Il
faut lui dire.
291
01:00:08,080 --> 01:00:09,080
Je m 'en arrange.
292
01:00:10,700 --> 01:00:14,600
Mais ce garçon, tu l 'aimes ? Oui, je l
'aime.
293
01:00:15,580 --> 01:00:22,220
Et lui, il t 'aime ? Il veut seulement
assumer son geste ? Oui, maman. Il est
294
01:00:22,220 --> 01:00:25,860
merveilleux. Il viendra te voir demain
après -midi à 5h si tu veux.
295
01:00:26,330 --> 01:00:30,110
Après cela, papa ne pourra rien dire, n
'est -ce pas ? Si c 'est quelqu 'un de
296
01:00:30,110 --> 01:00:34,450
bien, qui a une bonne situation, je ne
vois pas pourquoi ton père ferait des
297
01:00:34,450 --> 01:00:35,450
histoires.
298
01:00:38,370 --> 01:00:40,670
Madame, je veux ĂŞtre le mari de votre
fille.
299
01:00:43,590 --> 01:00:44,590
Je l 'aime.
300
01:00:45,550 --> 01:00:48,350
Et notre manque d 'expérience n 'a fait
qu 'activer les choses.
301
01:00:48,910 --> 01:00:53,810
Chose Ă laquelle je souhaite vivement
cet enfant.
302
01:00:56,040 --> 01:00:57,420
Venez m 'embrasser, Eric.
303
01:00:58,120 --> 01:01:00,220
Vous ĂŞtes maintenant le chef de la
famille.
304
01:01:25,160 --> 01:01:26,180
Vous ĂŞtes diabolique.
305
01:01:27,120 --> 01:01:31,780
Vous vous rendez compte ? C
306
01:01:31,780 --> 01:01:43,580
'est
307
01:01:43,580 --> 01:01:47,980
vraiment une belle salope.
308
01:01:48,540 --> 01:01:50,040
Si ta fille voyait ça...
309
01:01:50,890 --> 01:01:55,270
Je comprends ma fille. Elle a un goût
terrible.
310
01:01:56,330 --> 01:01:58,310
Elle a un goût terrible. Elle a un goût
terrible.
311
01:01:58,630 --> 01:02:00,670
Elle a un goût terrible.
312
01:02:01,130 --> 01:02:02,330
Elle a un goût terrible.
313
01:02:02,670 --> 01:02:06,170
Elle a un goût
314
01:02:06,170 --> 01:02:20,510
terrible.
315
01:02:20,090 --> 01:02:21,250
Sous
316
01:02:21,250 --> 01:02:27,510
-titrage ST'
317
01:02:27,510 --> 01:02:28,510
501
318
01:03:08,360 --> 01:03:09,360
Merci.
319
01:03:38,620 --> 01:03:39,880
Tu m 'as donné chaud, tu sais.
320
01:03:44,420 --> 01:03:45,420
Prends -la, prends -la.
321
01:03:52,480 --> 01:03:53,480
Attends.
322
01:04:08,080 --> 01:04:10,560
C 'est bon.
323
01:04:10,860 --> 01:04:13,560
Attends. Attends.
324
01:04:14,640 --> 01:04:17,420
Attends. Attends.
325
01:04:18,540 --> 01:04:19,940
Attends.
326
01:04:38,030 --> 01:04:39,270
Oh, que tu chiales !
327
01:06:29,610 --> 01:06:33,790
Oh, tu la sens bien, hein ? Pas d
'intervenir, la chienne.
328
01:06:34,410 --> 01:06:35,410
Oh,
329
01:06:38,650 --> 01:06:39,650
ça vient.
330
01:06:40,190 --> 01:06:41,190
Attends, attends.
331
01:06:42,310 --> 01:06:43,310
Oh,
332
01:06:46,270 --> 01:06:47,270
ma chérie.
333
01:06:50,010 --> 01:06:51,210
Mais t 'aimes -moi.
334
01:07:41,390 --> 01:07:43,130
Ne t 'inquiète pas, ma chérie, ça va
très très bien se passer.
335
01:07:43,370 --> 01:07:44,370
Oui, monsieur.
336
01:07:45,590 --> 01:07:50,030
Alors, mon amour, qu 'est -ce que ça va
te faire d 'être grand -mère ? Oh, il
337
01:07:50,030 --> 01:07:51,030
faut bien se faire.
338
01:07:51,670 --> 01:07:54,730
Il y a une période d 'adaptation, hein.
Ils sont mignons tous les deux, hein.
339
01:07:55,390 --> 01:07:56,690
Oh, ils sont adorables. Oh, non, non.
23808