Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,689 --> 00:01:11,500
My name is Natsumi.
2
00:01:18,250 --> 00:01:18,960
sorry.
3
00:01:19,379 --> 00:01:24,960
Well, I'm a housewife with two children.
4
00:01:25,319 --> 00:01:27,220
It's been 6 years since we got married.
5
00:01:38,219 --> 00:01:43,540
No, I'm not a housewife, I work part-time.
6
00:01:51,200 --> 00:01:52,200
sorry.
7
00:01:52,719 --> 00:01:54,020
I'm nervous.
8
00:01:55,939 --> 00:01:57,800
Sorry for the anxiety.
9
00:02:03,919 --> 00:02:09,820
I usually work part-time at a Japanese sweets shop nearby.
10
00:02:12,590 --> 00:02:20,340
My husband was at work, so I left the kids with my parents.
11
00:02:25,440 --> 00:02:33,060
No, it's not like that, but I live nearby, so
I've left it to you for a while.
12
00:02:58,530 --> 00:03:01,150
He is about 163 cm tall.
13
00:03:02,110 --> 00:03:03,110
Me?
14
00:03:03,330 --> 00:03:04,330
yes.
15
00:03:06,830 --> 00:03:11,450
No, I don't particularly play sports.
16
00:03:15,770 --> 00:03:16,770
yes.
17
00:04:46,700 --> 00:04:53,770
I was at work, so I went to see if I could take a look.
18
00:05:05,080 --> 00:05:08,980
It's work, so that's what it is, isn't it? No, not really.
19
00:05:11,455 --> 00:05:14,100
As expected, there is no such thing.
20
00:05:36,390 --> 00:05:42,800
No, I don't have any complaints, but that's not what I mean.
21
00:05:55,650 --> 00:06:03,400
It's like I need money, or I have a lot of acquaintances who need money.
22
00:06:11,330 --> 00:06:12,920
That's what it feels like.
23
00:06:24,270 --> 00:06:25,270
what?
24
00:06:26,930 --> 00:06:27,590
what?
25
00:06:27,591 --> 00:06:28,870
Hmm...
26
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
That's it.
27
00:06:58,330 --> 00:06:59,420
How far?
28
00:07:00,280 --> 00:07:01,700
No, as expected.
29
00:07:02,380 --> 00:07:03,380
no.
30
00:07:06,070 --> 00:07:08,700
Until the end, that sort of thing.
31
00:08:02,960 --> 00:08:05,531
There is F. I have a lot of time.
32
00:10:06,049 --> 00:10:07,049
I look forward to taking care of you.
33
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
ah,
34
00:11:05,050 --> 00:11:06,450
I was given the opportunity to never sleep again.
35
00:11:08,390 --> 00:11:09,550
Understood,
36
00:13:00,960 --> 00:13:02,410
Where do you put vegetables on your body?
37
00:13:17,040 --> 00:13:18,500
Good luck...
38
00:13:38,039 --> 00:13:39,280
Umaku...
39
00:14:44,299 --> 00:14:45,299
Umaku...
40
00:15:52,170 --> 00:15:57,320
fast forward
41
00:21:38,170 --> 00:21:46,170
Yes, this is the second one.
42
00:21:46,669 --> 00:21:52,730
Ah, pin
43
00:22:05,619 --> 00:22:07,380
chess
44
00:22:23,530 --> 00:22:24,530
Flour it here.
45
00:22:25,579 --> 00:22:27,129
This is a story about making a place where you can go to a place that is not publicly accessible to keep it at home.
46
00:22:30,909 --> 00:22:32,850
Customers who have a rear at home
47
00:22:44,449 --> 00:22:46,060
There were times when I would be called.
48
00:23:22,379 --> 00:23:28,940
fast forward prz
49
00:23:33,860 --> 00:23:35,410
When I was about to pack my luggage, I realized that I wanted to change my trip.
50
00:28:02,829 --> 00:28:04,180
I'll be back again.
51
00:29:28,059 --> 00:29:29,410
Next time, thank you for your hard work.
52
00:31:19,560 --> 00:31:19,700
The people working there attend the school.
53
00:31:19,701 --> 00:31:19,780
So far, I couldn't see anyone inside, but...
This is the most important activity so far, and I am planning it once again.
54
00:31:20,079 --> 00:31:24,240
No good night, little
55
00:31:28,300 --> 00:31:28,420
Please take a break.
56
00:31:28,989 --> 00:31:29,989
good night.
57
00:34:23,429 --> 00:34:24,830
Also
58
00:34:34,260 --> 00:34:34,260
is a scene.
59
00:34:35,080 --> 00:34:37,000
getmetired...Hey, trending!
60
00:34:37,001 --> 00:34:37,300
oh oh!
61
00:34:37,301 --> 00:34:38,400
picture!
62
00:34:40,600 --> 00:34:48,600
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
63
00:35:08,220 --> 00:35:09,220
Ah ah
64
00:35:12,900 --> 00:35:13,900
Hmm.
65
00:36:00,315 --> 00:36:01,510
Hmm.
66
00:40:34,460 --> 00:40:35,760
Hmm. Whoa,
67
00:40:49,920 --> 00:40:57,870
Whoa, whoa, whoa!
68
00:42:46,460 --> 00:42:46,680
Of all the girls, she is the one who never sleeps.
69
00:42:46,830 --> 00:42:50,800
More and more
70
00:43:57,250 --> 00:43:57,250
...
71
00:43:57,500 --> 00:43:59,910
Oh, oh, oh.
72
00:46:19,780 --> 00:46:22,430
Boo,
73
00:46:37,210 --> 00:46:38,990
No.
74
00:46:45,820 --> 00:46:52,110
Oh, no, that's a bit, uh, sorry.
75
00:48:51,250 --> 00:48:52,650
There are long knights.
76
00:49:22,120 --> 00:49:24,500
It's okay to worry!
77
00:49:43,980 --> 00:49:45,910
When she gets worried, she ends up helping her with the problem...
78
00:50:16,395 --> 00:50:18,570
I'm in trouble...
79
00:50:25,790 --> 00:50:33,290
What's the problem when you start moving around?
80
00:50:33,590 --> 00:50:34,690
I'm in trouble
81
00:50:37,890 --> 00:50:42,210
I'm in trouble I'm in trouble
82
00:51:11,090 --> 00:51:12,190
Thank you for watching.
83
00:51:25,650 --> 00:51:28,770
Orie what are you saying here that you woke up that tool?
84
00:51:47,365 --> 00:51:49,420
What do you think about ki?
85
00:51:54,050 --> 00:52:01,030
Koreo is not much
86
00:52:07,680 --> 00:52:08,680
Would you like to open it to wreckage?
87
00:52:18,540 --> 00:52:20,140
Last time I asked, the humans were working perfectly.
88
00:53:19,910 --> 00:53:27,860
Oh, wow, wow, wow, wow!
89
00:53:42,750 --> 00:53:49,160
Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow!
Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
90
00:53:55,800 --> 00:53:57,240
Wow Wow Wow Wow Wow
91
00:54:01,200 --> 00:54:01,600
Wow Wow Wow Wow Wow Wow Wow!
Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
92
00:54:01,850 --> 00:54:06,300
Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
93
00:54:10,280 --> 00:54:12,000
Hmm,
94
00:54:21,510 --> 00:54:24,250
Hmm, hmmm.
95
00:54:36,590 --> 00:54:44,590
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
96
00:54:44,590 --> 00:54:44,590
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
97
00:54:44,590 --> 00:54:44,590
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
98
00:54:44,590 --> 00:54:44,590
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
99
00:54:44,591 --> 00:54:52,570
Hmm, uh, uh, uh, uh, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah,
100
00:55:14,500 --> 00:55:18,930
Ah, ah, ah, ah, ah,
101
00:55:25,200 --> 00:55:28,760
Ah, ah, ah, ah, ah,
102
00:55:36,070 --> 00:55:40,870
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
103
00:55:40,871 --> 00:55:45,430
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
104
00:55:45,970 --> 00:55:47,591
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
105
00:56:11,750 --> 00:56:13,150
Oh wow wow wow!
106
01:01:36,110 --> 01:01:37,510
See you again in the next video.
107
01:02:10,340 --> 01:02:11,680
successfully
108
01:02:16,500 --> 01:02:19,160
Appearance and texture are correct.
109
01:02:19,420 --> 01:02:20,420
cormorant
110
01:02:35,510 --> 01:02:50,050
The appearance disappears. horse
111
01:02:57,080 --> 01:02:58,080
Looks are looks.
112
01:05:34,180 --> 01:05:35,180
Please take a short break.
113
01:06:04,600 --> 01:06:06,000
oh
114
01:06:11,110 --> 01:06:12,110
Good night.
115
01:07:30,660 --> 01:07:32,790
From now on, we will mount it diagonally.
116
01:07:34,250 --> 01:07:35,250
It puts a burden on me.
117
01:07:36,580 --> 01:07:38,770
At that time, I will work with this cred. In that case, it is difficult to get angry at the master's shoulders.
118
01:07:40,110 --> 01:07:41,110
The more I feel seen.
119
01:07:47,010 --> 01:07:47,410
What I like about medicine like this is that it takes a small part.
120
01:07:47,510 --> 01:07:48,970
Then there's more to fall.
121
01:07:53,350 --> 01:07:55,710
Hmm, so much...
122
01:08:09,320 --> 01:08:11,190
Hmm
123
01:09:09,620 --> 01:09:12,420
Ah, already
124
01:09:17,340 --> 01:09:20,279
That's one.
125
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
ah,
126
01:09:29,005 --> 01:09:36,890
Here's another one. cormorant
127
01:09:52,330 --> 01:09:59,880
Oh oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
128
01:10:07,490 --> 01:10:09,610
Haa, Milwaukee, the federal state of small hair.
129
01:10:36,720 --> 01:10:44,720
Ah haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa entrustar
130
01:11:08,380 --> 01:11:10,830
period
131
01:11:23,820 --> 01:11:25,340
It will be cut.
132
01:12:55,100 --> 01:12:56,320
Hmm,
133
01:13:43,330 --> 01:13:51,130
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
134
01:13:51,130 --> 01:13:51,130
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
135
01:13:51,130 --> 01:13:51,130
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
136
01:13:51,130 --> 01:13:51,130
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
137
01:13:51,130 --> 01:13:52,980
Hmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm, hmmm.
Hmm, uh
138
01:15:04,680 --> 01:15:06,080
I can't breathe.
139
01:15:09,220 --> 01:15:10,620
anyway…
140
01:21:42,550 --> 01:21:47,240
This time, I felt like I was being lifted up, but the reality was that I was living like a king.
141
01:21:47,960 --> 01:21:54,800
Last time, when I returned, I went through the route and left, but the mapper
142
01:21:59,530 --> 01:21:59,670
- I feel bad for everyone.
143
01:22:00,220 --> 01:22:01,970
We always hang out as three people, and now Japan is asking us when.
144
01:23:55,090 --> 01:23:57,540
Phil made up from the doctor.
physician, other foror,
145
01:25:35,600 --> 01:25:38,130
I'll talk to you all.
146
01:26:37,480 --> 01:26:39,550
Please don't force it.
147
01:26:43,140 --> 01:26:46,781
I don't like anything else. yes.
148
01:28:41,880 --> 01:28:43,100
I want this person.
149
01:31:48,390 --> 01:31:49,790
See you next time.
150
01:32:02,670 --> 01:32:03,720
and,
151
01:32:14,710 --> 01:32:22,710
I've been going to get it for a while, but I'm also putting it in your body.
I'm here.
152
01:32:27,310 --> 01:32:29,170
Please take a short break.
153
01:33:19,360 --> 01:33:21,020
It's a squares shape, but please live while our intern enters. This time it is important that the glass pave comes out. And I'm working on it.
154
01:33:21,040 --> 01:33:22,740
Just look at the khác spoon.
155
01:33:51,320 --> 01:33:52,720
I received too many of these.
156
01:34:21,300 --> 01:34:22,700
Let's do it.
157
01:34:23,500 --> 01:34:27,120
Well, that's pretty much it.
158
01:34:32,660 --> 01:34:40,660
Oh, ah, ah, ah
159
01:35:41,980 --> 01:35:48,640
Please visit the park that is comprised of Mori Dango. Iwame α Shisuki and take out the legs.
160
01:35:48,950 --> 01:35:50,660
Is it now possible for MICHAEL to become thinner and thinner?
161
01:35:50,661 --> 01:35:51,360
Well...
162
01:35:51,560 --> 01:35:52,560
Ugh!
163
01:35:52,830 --> 01:35:53,830
Wow!
164
01:35:54,070 --> 01:35:59,460
...Wow!
165
01:35:59,461 --> 01:36:00,461
Ugh!
166
01:36:11,500 --> 01:36:12,500
Ugh!
167
01:36:13,480 --> 01:36:14,960
of
168
01:36:47,040 --> 01:36:48,040
-Fake.
169
01:37:04,180 --> 01:37:09,980
Norfe
170
01:37:55,300 --> 01:38:02,700
Oh okay.
171
01:38:06,490 --> 01:38:08,400
Congratulations!
172
01:39:59,160 --> 01:40:00,560
Please take a break.
173
01:40:10,940 --> 01:40:12,590
The worms are there.
174
01:40:12,950 --> 01:40:16,210
2 Sarabin
175
01:40:20,260 --> 01:40:24,140
Grab the object and push the chair towards me using the property that will return after this time. 2 Sarabiand is 15 backs.
176
01:40:27,540 --> 01:40:35,540
Hello, if the efficacy of TV right hand and Achihano is also 16 spect L делать,
You can see up to 25.
177
01:41:54,360 --> 01:41:55,760
Thank you for watching.
178
01:43:31,550 --> 01:43:32,550
Thank you for watching.
179
01:44:25,680 --> 01:44:28,390
I'll definitely try my best to do that. oh
180
01:44:57,990 --> 01:45:02,790
Good night.
181
01:45:27,720 --> 01:45:29,050
Ha ha!
182
01:45:32,210 --> 01:45:40,210
Huh, haha, hee haha, Tsunehuhu,
183
01:45:43,770 --> 01:45:44,770
Ah rohi!
184
01:46:06,710 --> 01:46:14,710
opposed
185
01:46:18,480 --> 01:46:19,480
At first, please apply it many times.
186
01:46:28,160 --> 01:46:36,060
Thank you very much
187
01:46:49,810 --> 01:46:57,450
Time is coming to an end.
188
01:47:15,260 --> 01:47:17,080
once again…
189
01:48:16,230 --> 01:48:17,230
It doesn't hurt at all...
190
01:48:56,140 --> 01:48:57,440
It's the Emperor and his son Igetsu who want to step out and have sex.
191
01:49:27,000 --> 01:49:28,100
Beautiful Megumi.
192
01:52:04,610 --> 01:52:06,320
good night.
193
01:54:37,310 --> 01:54:38,710
Please enjoy the sauce every day.
194
01:54:38,810 --> 01:54:46,810
a~~~~~~~~~~~~~~~~~
195
01:55:41,650 --> 01:55:42,810
〜 〜〜〜〜〜〜〜〜
196
01:56:10,130 --> 01:56:13,870
〜 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
197
01:57:32,760 --> 01:57:38,790
〜 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
198
01:57:38,840 --> 01:57:42,410
〜 〜〜〜
199
01:58:02,400 --> 01:58:06,150
〜 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
200
01:58:45,390 --> 01:58:51,590
〜 〜
201
01:59:58,260 --> 01:59:59,260
That's the first sentence.
202
02:00:25,340 --> 02:00:26,661
The school method is put into the role of having fun and preparing teeth for today. You're soft.
203
02:00:33,120 --> 02:00:34,120
I've seen this far.
204
02:00:35,860 --> 02:00:36,980
I've seen it so far.
205
02:01:44,180 --> 02:01:45,180
Like this
206
02:01:48,110 --> 02:01:49,950
So, I will tell you that I lost the case with the photo.
207
02:03:10,090 --> 02:03:10,330
This will convert it to the Emerald perspective.
208
02:03:10,430 --> 02:03:11,430
yes.
14499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.