Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,001 --> 00:01:34,093
Traducerea �i adaptarea
Savone
2
00:01:34,094 --> 00:01:35,530
Strab�tuta de Ecuator
3
00:01:35,661 --> 00:01:39,184
la 900 de km �n vestul coastei
Americi de Sud
4
00:01:39,315 --> 00:01:41,577
se afla o lume special�
5
00:01:45,102 --> 00:01:47,798
Acum 150 de ani
6
00:01:47,886 --> 00:01:50,018
Charles Darwin
7
00:01:50,104 --> 00:01:52,149
a descoperit o comunitate
8
00:01:52,237 --> 00:01:55,891
nemaiv�zuta pe fata pamintului
9
00:01:59,502 --> 00:02:01,677
Insemnarile adunate
din aceasta c�l�torie
10
00:02:01,764 --> 00:02:03,722
in acest col� al lumi
11
00:02:03,809 --> 00:02:08,855
or s� schimbe pentru totdeauna
viziunea noastr� asupra naturi
12
00:02:35,133 --> 00:02:39,397
Ast�zi Seward Johnson
13
00:02:39,484 --> 00:02:41,833
reface c�l�toria lui Darwin
14
00:02:41,920 --> 00:02:44,400
in insulele Galapagos
15
00:02:47,314 --> 00:02:51,230
Este experien�a vie�i pentru
biologul marin Carole Baldwin
16
00:02:53,406 --> 00:02:54,667
al carei interes pentru insule
17
00:02:54,754 --> 00:02:58,626
dateaz� de c�nd a citit
jurnalul lui charles Darwin
18
00:02:59,845 --> 00:03:01,671
Mereu am visat s� ajung aici
19
00:03:01,759 --> 00:03:03,325
s� v�d ce a v�zut �i Darwin
20
00:03:03,412 --> 00:03:06,022
�i s�-i continuu munca
care a �nceput-o
21
00:03:06,501 --> 00:03:10,242
Iar acum cu ajutorul uneltelor
moderne �i al tehnologiei
22
00:03:10,329 --> 00:03:12,809
putem s� facem ce el nu a reu�it
23
00:03:12,896 --> 00:03:16,463
sa exploram cum el doar �i-a �nchipuit
24
00:03:25,600 --> 00:03:28,602
Cu Carole mai este o echip�
de cercet�tori
25
00:03:28,688 --> 00:03:31,821
al caror interes variaza de la
p�s�ri �i rep�ile
26
00:03:31,909 --> 00:03:33,909
la via�a subacvatic�
27
00:03:35,823 --> 00:03:38,086
Misiunea lor-sa ne aduc� la cuno�tin�a
28
00:03:38,130 --> 00:03:40,304
cum a evoluat via�a pe insule
29
00:03:40,392 --> 00:03:42,828
�i �n apele neexplorate �nc�,
30
00:03:42,915 --> 00:03:45,178
din �mprejurimi
31
00:03:58,273 --> 00:04:01,057
Avanpost muntos
in Pacific
32
00:04:01,144 --> 00:04:03,842
Galapagos par a sus�ine apari�ia
dup� activit��i vulcanice
33
00:04:03,928 --> 00:04:05,190
�i a unor for�e naturale
34
00:04:05,277 --> 00:04:07,931
care �nc� lucreaz� asupra mediului
35
00:04:08,018 --> 00:04:11,368
creind un loc propice pentru via�a
36
00:04:18,198 --> 00:04:20,025
�n compara�ie cu vechimea Pamintului
37
00:04:20,112 --> 00:04:22,288
aceste insule sunt tinere
38
00:04:26,204 --> 00:04:27,726
Apari�ia din fundul oceanului
39
00:04:27,813 --> 00:04:29,553
in ultimile 2 milioane de ani
40
00:04:29,641 --> 00:04:30,728
sugereaz� ca pamintul
41
00:04:30,815 --> 00:04:33,817
este �nc� �n proces de formare
42
00:04:54,134 --> 00:04:57,875
�n 1835 c�nd Darwin s-a urcat pe tarm
43
00:04:57,963 --> 00:05:00,965
pentru a se uita prin binoclul s�u
44
00:05:02,052 --> 00:05:03,879
a scris �n jurnal: " nimic"
45
00:05:03,967 --> 00:05:07,230
"nu pare prietenos la prima vedere"
46
00:05:07,360 --> 00:05:08,839
Iar dup� ce te plimbi o or�
47
00:05:08,926 --> 00:05:11,058
pe linga riurile de lava �nghe�at
48
00:05:11,102 --> 00:05:15,539
�ncepi s� te gindesti
cum poate ceva tr�i aici
49
00:05:18,193 --> 00:05:19,759
Apoi, deodat�
50
00:05:19,846 --> 00:05:21,238
ceva se mi�ca
51
00:05:36,161 --> 00:05:39,815
�mpreun� la faunologul ecuadorian
Mathias Espinosa
52
00:05:39,903 --> 00:05:43,948
Dr. Baldwin stabileste un traseu
de explorare
53
00:05:44,035 --> 00:05:48,082
Peste 20 de insule compun
Arhipelagul Galapagos
54
00:05:51,126 --> 00:05:52,258
Ca parte a Ecuadorului
55
00:05:52,345 --> 00:05:54,216
sunt loc sacru pentru speci
56
00:05:54,303 --> 00:05:55,695
a caror stramo�i au ajuns aici
57
00:05:55,782 --> 00:05:59,393
in aer sau pe apa
de pe ��rmuri �ndep�rtate
58
00:06:19,449 --> 00:06:22,364
Sunt multe pe�teri subterane
pe insule
59
00:06:22,450 --> 00:06:23,930
Aceste caverne �i tunele
60
00:06:24,017 --> 00:06:26,801
solidificate de suvoie de lava
61
00:06:26,889 --> 00:06:29,891
sunt locuri excelente pentru
c�utarea fosilelor
62
00:06:36,373 --> 00:06:41,419
Dar pentru cineva care acas� sta �n puf
63
00:06:41,507 --> 00:06:45,205
explorarea pe�terilor e o
adev�rata �ncercare
64
00:07:17,094 --> 00:07:21,010
" E foarte frumos aici "
65
00:07:23,098 --> 00:07:24,838
�n interiorul tunelului
66
00:07:24,926 --> 00:07:27,449
e frumos ca �ntr-o mare catedrala
67
00:07:27,535 --> 00:07:28,667
E un sentiment infric�s�tor
68
00:07:28,754 --> 00:07:31,364
sa te plimbi �ntr-un loc
69
00:07:31,451 --> 00:07:34,496
unde acoperi�ul
se poate pr�bu�i oricind
70
00:07:40,326 --> 00:07:44,937
"Ai grij� pe unde calci
unele roci se pot desprinde "
71
00:07:54,118 --> 00:07:55,553
"E�ti bine?"
" Da "
72
00:07:57,076 --> 00:07:59,687
Carole �i Mathias g�sesc
73
00:07:59,773 --> 00:08:02,557
oasele unor mici p�s�ri �i roz�toare
74
00:08:02,645 --> 00:08:05,385
ofer� dovezi ale continuei
evolu�i a specilor
75
00:08:05,473 --> 00:08:08,170
�i ne pot arata de ce
unele au disp�rut
76
00:08:08,257 --> 00:08:10,868
in timp ce unele
continua s� existe
77
00:08:23,572 --> 00:08:25,528
Netr�ind �n alt� parte
78
00:08:25,616 --> 00:08:27,356
testoasele gigantice de Galapagos
79
00:08:27,400 --> 00:08:29,967
sunt unele din supravie�uitori
80
00:08:31,925 --> 00:08:33,925
Ar��ind ca un tanc u�or
81
00:08:34,013 --> 00:08:36,579
puternic� rep�ila s-ar
putea s� nu c�tige vreo curs�
82
00:08:36,623 --> 00:08:40,016
dar poate trai peste 100 de ani
83
00:08:47,064 --> 00:08:50,371
Descoperirea lui Darwin,
ca testoasele de pe diferite insule
84
00:08:50,457 --> 00:08:52,459
nu au acela�i tip de carapace
85
00:08:52,546 --> 00:08:54,199
a fost unul din punctele principale
86
00:08:54,287 --> 00:08:55,722
care l-au f�cut s� propun�
87
00:08:55,808 --> 00:08:58,768
teoria evolu�iei-
prin selec�ie naturala
88
00:08:58,854 --> 00:09:02,378
idee care avea s� revolu�ioneze
biologia
89
00:09:03,945 --> 00:09:06,294
C�nd comparam carapacele
90
00:09:06,381 --> 00:09:08,861
diferen�ele sunt clare
91
00:09:09,470 --> 00:09:12,124
Aceasta cu carapacea
alungita �i joasa
92
00:09:12,210 --> 00:09:13,777
se hr�ne�te numai de la sol
93
00:09:13,863 --> 00:09:16,909
pe c�nd cealalt� avind-o arcuita
94
00:09:16,996 --> 00:09:19,476
poate minca �i de la o oarecare �n�l�ime
95
00:09:25,002 --> 00:09:27,611
Darwin �i-a dta seama
ca ambele
96
00:09:27,699 --> 00:09:29,483
au evoluat dintr-o singur� specie
97
00:09:29,525 --> 00:09:31,179
ce se scald� pe aceste ��rmuri
98
00:09:31,266 --> 00:09:32,962
acum c�teva milioane de ani
99
00:09:37,357 --> 00:09:38,706
La fel
100
00:09:38,792 --> 00:09:40,576
o singur� specie de cinteza
101
00:09:40,664 --> 00:09:42,099
care a ajuns aici �n zbor
102
00:09:42,187 --> 00:09:45,492
a dus �n timp la apari�ia
a 13 speci diferite
103
00:09:45,580 --> 00:09:48,973
fiecare avind un cioc diferit
104
00:09:49,060 --> 00:09:50,452
La fel ca la testoase
105
00:09:50,540 --> 00:09:54,977
selec�ia naturala le-a dat ciocurile
pentru diferite functi
106
00:09:55,847 --> 00:09:58,588
Ciocurile mai mari pentru
spartul semin�elor tari
107
00:09:58,675 --> 00:10:03,112
iar cele mai mici
pentru insecte
108
00:10:05,853 --> 00:10:09,030
Dup� mi de ani de c�nd primi
au ajuns aici
109
00:10:09,116 --> 00:10:13,423
Cormor�ni de Galapagos �i-au pierdut
abilitatea de a zbura pe distante mari
110
00:10:15,904 --> 00:10:18,557
Neavind pr�d�tori naturali
s�-i amenin�e
111
00:10:18,644 --> 00:10:22,081
pot s�-�i fac� cuiburi pe ��rmurile lini�tite
112
00:10:22,908 --> 00:10:24,692
De-a lungul genera�ilor
113
00:10:24,778 --> 00:10:27,780
aripile puternice, odat� vitale
pentru supravie�uire
114
00:10:27,867 --> 00:10:30,086
au l�sat loc unora mici �i boante
115
00:10:30,173 --> 00:10:31,391
mai rapide �i eficiente
116
00:10:31,478 --> 00:10:35,220
la manevrele deasupra apelor
pentru pescuit
117
00:10:43,834 --> 00:10:46,357
Iguana de Galapagos
118
00:10:46,444 --> 00:10:49,707
o alta veche creatura care nu se mai
g�se�te nic�ieri pe Terra,
119
00:10:49,794 --> 00:10:52,100
o sopirla a carei favorita mincare
sunt fructele
120
00:10:52,187 --> 00:10:54,493
cactusului uria� cu tepi
121
00:10:56,016 --> 00:10:58,278
Forma ca de copac a cactusului
122
00:10:58,365 --> 00:11:00,279
se poate s� fi ap�rut
de prootec�ie ca m�sura de
123
00:11:00,367 --> 00:11:04,021
Tulpina �nalt� a plantelor dep�e�te
aria de atac a rep�ilelor
124
00:11:04,107 --> 00:11:07,109
�i aduce o �ans� mai mare
de supravie�uire
125
00:11:07,197 --> 00:11:08,893
�i inmultire
126
00:11:09,546 --> 00:11:12,896
�n acest fel plantele �i animalele
supravie�uiesc una fata de alta
127
00:11:12,983 --> 00:11:16,464
�i mediul �nconjurator
supravie�uie�te �i el
128
00:11:21,075 --> 00:11:23,468
Pentru biologi ca dr. Baldwin
129
00:11:23,555 --> 00:11:26,817
aceste insule izolate sint
o puternic� atrac�ie
130
00:11:26,905 --> 00:11:29,819
un loc unde procesele evolu�iei si
rezultatele lor
131
00:11:29,906 --> 00:11:32,778
pot fi mai u�or de observat
132
00:11:35,084 --> 00:11:37,956
Acolo unde apele lovesc ��rmul
133
00:11:38,042 --> 00:11:40,174
sunt o mul�ime de mici bal�i
134
00:11:40,261 --> 00:11:41,914
ce fac un teren perfect de joaca
135
00:11:41,958 --> 00:11:43,742
pentru tineri lei de mare
136
00:11:44,046 --> 00:11:46,265
�n aceste infirmeri ad�postite
137
00:11:46,351 --> 00:11:47,657
pui pot zburda
138
00:11:47,744 --> 00:11:50,006
departe de rechini �i al�i pr�d�tori
139
00:11:50,093 --> 00:11:54,488
care i a�teapt� in
apele adinci din apropiere
140
00:12:43,301 --> 00:12:47,695
Aproape toate creaturile de aici
depind de mare pentru hrana
141
00:12:48,043 --> 00:12:51,654
Un lucru adev�rat pentru
iguanele de apa
142
00:12:51,741 --> 00:12:52,916
ca sopirla dragon
143
00:12:53,002 --> 00:12:56,178
pe care Darwin a numit-o
"dracu�orul �ntunericului"
144
00:12:58,136 --> 00:12:59,920
Ca biolog marin
145
00:13:00,008 --> 00:13:04,401
am fost fascinata de adaptarea
acestei uimitoare rep�ile
146
00:13:06,838 --> 00:13:08,969
Spre deosebire de celelalte sopirle
147
00:13:09,056 --> 00:13:15,626
�i-au dezvoltat abilitatea de a profita
�i de apa �i de uscat
148
00:13:19,367 --> 00:13:21,847
Se crede c� locuin�a pe uscat
149
00:13:21,934 --> 00:13:25,806
pe buc��i plutitoare de vegetatie
150
00:13:25,849 --> 00:13:31,853
sau sarind pe buc��i de pamint care
au disp�rut inghi�ite de ape
151
00:13:33,376 --> 00:13:37,639
Aprope invizibile printre rocile de lava
unde stau la soare
152
00:13:37,727 --> 00:13:39,858
descendenti primelor sopirle venite
au evoluat spre un gri murdar
153
00:13:39,946 --> 00:13:44,296
care le ajuta s� stea �n c�ldura soarelui
154
00:13:44,383 --> 00:13:48,473
�nainte de a intra �n apele reci
pentru a se harni
155
00:13:55,085 --> 00:13:57,826
�n fiecare zi dup� ce
temperatura corpului cre�te
156
00:13:57,913 --> 00:14:00,698
iguanele intra �n apa
157
00:14:00,872 --> 00:14:03,002
�i ca o armata de extratere�ti
158
00:14:03,003 --> 00:14:05,570
i�i abandoneaz� locurile de pe stinci
159
00:14:05,614 --> 00:14:08,398
�i merg printre valuri �n algele
160
00:14:08,486 --> 00:14:10,486
ce cresc pe linga tarm
161
00:14:18,230 --> 00:14:20,797
Sim�indu-se la fel de bine in
ambele medi
162
00:14:20,841 --> 00:14:22,668
sopirlele "amfibi" prospera
163
00:14:22,755 --> 00:14:24,278
in s�lb�ticia insulelor Galapagos
164
00:14:24,365 --> 00:14:25,932
unde caut� �i g�sesc
165
00:14:26,018 --> 00:14:28,976
cele mai bune locuri din insule
166
00:14:51,338 --> 00:14:55,384
Insulele Galapagos sunt mai aproape
de felul unui aiberg
167
00:14:55,472 --> 00:14:56,733
sau mai bine
168
00:14:56,821 --> 00:14:58,038
al unui vulcan
169
00:14:58,212 --> 00:15:01,780
�i foarte pu�in se �tie despre
minunile de sub ape
170
00:15:02,563 --> 00:15:04,738
Aici �n lumea pe care Darwin
a v�zut-o
171
00:15:04,825 --> 00:15:07,914
doar prin binoclul s�u
172
00:15:08,002 --> 00:15:12,221
munca pentru un biolog marin
de abia �ncepe
173
00:15:22,924 --> 00:15:24,969
Primul lucru care �l vezi sub apa
174
00:15:25,012 --> 00:15:28,362
este abundenta de via�a
175
00:15:28,449 --> 00:15:32,452
Curenti aduc �mpreun� speci de apa
cald� �i rece
176
00:15:32,538 --> 00:15:36,454
�i ambele beneficiaza de nutri�ia
ce cre�te din ad�ncuri
177
00:15:51,507 --> 00:15:53,421
Nu putem s� nu notam
178
00:15:53,509 --> 00:15:56,423
ce blinde sunt aceste creaturi
179
00:15:56,510 --> 00:15:57,554
La fel ca pe uscat
180
00:15:57,642 --> 00:15:59,251
locuitori marini ai apelor
181
00:15:59,338 --> 00:16:01,339
ca, curio�i lei de mare
182
00:16:01,426 --> 00:16:02,862
nu se tem de oameni
183
00:16:02,993 --> 00:16:08,083
�i se pare c� se distreza, disturbindu-m�
de la munca de cercetare
184
00:17:16,039 --> 00:17:18,649
Pe cit de bine m� sim�eam �n apa
185
00:17:18,736 --> 00:17:22,782
cind am v�zut un rechin mai mare
prima mea reac�ie a fost fric�
186
00:17:25,740 --> 00:17:28,699
De�i rechini ataca rar oameni
187
00:17:28,786 --> 00:17:30,787
e bine s� fi atent
188
00:17:31,179 --> 00:17:33,616
Rechini nu sunt cunoscuti pentru
v�zul bun
189
00:17:33,702 --> 00:17:35,268
�i �n acest ape �ncetosate
190
00:17:35,399 --> 00:17:38,967
s-ar putea s� m� confunde
cu ceva din meniul lor
191
00:17:54,237 --> 00:17:58,152
Rechini ciocan �noata �n num�r mare
in jurul insulelor
192
00:17:58,762 --> 00:18:00,806
De�i vin foarte aproape
193
00:18:00,894 --> 00:18:03,287
e clar c� nu sunt o amenin�are
pentru mine
194
00:18:04,331 --> 00:18:05,940
�n timp ce-i priveam
195
00:18:05,984 --> 00:18:07,768
ma intriga cum
196
00:18:07,941 --> 00:18:12,510
le-a evoluat a�a capul
197
00:18:21,602 --> 00:18:24,647
�tim c� au ni�te senzori
198
00:18:24,735 --> 00:18:27,432
care atrag cimpurile electromagnetice
199
00:18:30,042 --> 00:18:34,611
Al 6 lea simt i poate ajuta
s�-�i localizeze prada
200
00:18:36,611 --> 00:18:39,439
Dar oricare le-ar fi secretul
acesta func�ioneaz�
201
00:18:39,527 --> 00:18:41,658
Exista de milioane de ani
202
00:18:41,746 --> 00:18:45,443
in timp ce alte speci au disp�rut
203
00:18:49,576 --> 00:18:51,752
�n apa, ca �i pe uscat
204
00:18:51,795 --> 00:18:53,405
"maninca sau e�ti m�ncat"
205
00:18:53,492 --> 00:18:55,276
adapteaz�te �i supravie�uiesti
206
00:18:55,363 --> 00:18:58,713
�i transmite genele vitorelor genera�i
207
00:19:03,847 --> 00:19:06,196
Carole Baldwin
208
00:19:06,282 --> 00:19:09,763
abia a �nceput s� testeze misterle
209
00:19:09,850 --> 00:19:11,765
care se afla �n aceste ape
210
00:19:18,160 --> 00:19:21,205
Diversitatea din ape e uimitoare
211
00:19:21,292 --> 00:19:23,467
Dar acelea�i for�e care au lucrat
pe uscat
212
00:19:23,555 --> 00:19:25,774
au modelat fiecare creatura �i aici
213
00:19:25,860 --> 00:19:28,862
pentru a supravie�ui in
modul s�u unic
214
00:19:35,997 --> 00:19:38,955
�n timp ce uni merg dup� pesti
in larg
215
00:19:39,043 --> 00:19:41,174
al�i, ca
216
00:19:41,261 --> 00:19:44,263
folosesc camuflajul pentru a se ascunde
de pr�d�tori
217
00:19:44,350 --> 00:19:46,831
sau pentru a-�i surprinde prada
218
00:20:01,535 --> 00:20:06,190
Observarea e o parte a munci
219
00:20:06,930 --> 00:20:10,846
colectarea de monstre e alta
220
00:20:11,846 --> 00:20:14,369
Fiecare pe�ti�or pe care �l ia
221
00:20:14,456 --> 00:20:17,371
ne poate face s� �n�elegem
selec�ia naturala
222
00:20:17,458 --> 00:20:20,416
�i interconectivitatea
vie�i marine
223
00:20:30,684 --> 00:20:33,382
Eco�istemul marin din Galapagos
224
00:20:33,468 --> 00:20:35,905
e �mbog��it de minerale,
�i de gazele �nc�rcate
225
00:20:35,992 --> 00:20:39,864
lansate continuu de pe
fundul oceanului
226
00:20:39,950 --> 00:20:43,910
semn ca insulele sunt �nc� �n formare
227
00:22:35,328 --> 00:22:38,417
Lava de pe fundul mari
228
00:22:38,504 --> 00:22:42,463
serve�te ca adopast uneia dintre cele
mai ciudate viet��i din Galapagos
229
00:22:42,550 --> 00:22:45,900
muren�-�ipar patata
230
00:22:45,987 --> 00:22:50,251
Pe�tele �n form� de �arpe are o gura
plin� de dinti ascu�i�i
231
00:22:50,337 --> 00:22:55,341
�i falci puternice egale cu o
strinsoare de urs
232
00:23:00,475 --> 00:23:02,171
Am mai v�zut murene �i �nainte
233
00:23:02,259 --> 00:23:04,956
�i de obicei sunt retrase
234
00:23:05,043 --> 00:23:10,133
Dar e ceva aparte la acestea...
235
00:23:22,097 --> 00:23:25,272
La fel ca �i rechini au v�zul slab
236
00:23:25,360 --> 00:23:27,753
dar un excelent simt al mirosului
237
00:23:27,840 --> 00:23:28,709
M� �ntreb
238
00:23:28,797 --> 00:23:31,930
Oare pe�ti pe care i am �n plasa
le intereseaz�
239
00:23:31,972 --> 00:23:33,756
Sau chiar eu
240
00:23:34,844 --> 00:23:38,585
Nu cred c� o s� mai stau s� aflu
241
00:23:43,110 --> 00:23:45,894
Dup� ce �i-a terminat treaba �n apele
pu�in adinci
242
00:23:45,982 --> 00:23:48,070
Dr. Baldwin se �ntoarce pe barca
243
00:23:48,157 --> 00:23:49,245
unde cea mai interesanta
244
00:23:49,288 --> 00:23:52,333
dar �i risc�nta parte a misiuni ei
�ncepe
245
00:23:52,420 --> 00:23:55,901
explorarea apelor adinci ale
insulelor Galapagos
246
00:23:55,987 --> 00:23:58,642
in submarinul Johnson
247
00:23:59,773 --> 00:24:03,775
Capabil s� coboare p�n� la 1000 de m
248
00:24:03,863 --> 00:24:06,429
submarinul poate duce cercet�tori
in lumi
249
00:24:06,516 --> 00:24:10,388
care �i azi ramin �nv�luite �n mister
250
00:24:11,563 --> 00:24:14,609
O s� fie prima coborire de acest gen
pentru Carole
251
00:24:14,695 --> 00:24:17,306
un pic temetor pentru oricine
252
00:25:42,359 --> 00:25:44,231
E pu�in stresant
253
00:25:44,317 --> 00:25:46,405
cind ultima parima e �nl�turata
254
00:25:46,493 --> 00:25:48,668
�i intri �n imersiune
255
00:25:48,755 --> 00:25:49,800
Cred c� a�a se simte
256
00:25:49,886 --> 00:25:52,844
un astronaut �ntr-o capsula spa�iala
257
00:25:53,193 --> 00:25:55,107
Nu �tiu dac� o s� fi bucuros
258
00:25:55,193 --> 00:25:56,673
sau speriat
259
00:25:57,935 --> 00:25:59,936
Nu pot s� nu m� g�ndesc
260
00:26:00,023 --> 00:26:02,851
o mic� cr�p�tura in
plasticul submarinului
261
00:26:02,937 --> 00:26:04,853
�i totul s-a sf�r�it
262
00:26:09,420 --> 00:26:13,683
Dar apoi �mi aduc aminte c� sint
privilegiata s� m� aflu aici
263
00:26:16,033 --> 00:26:20,645
Fiecare coborire cu submarinul
e o c�l�torie spre necunoscut
264
00:26:20,732 --> 00:26:21,645
�ntr-o lume
265
00:26:21,732 --> 00:26:24,561
la care acum o genera�ie nu puteam
decit s� visam
266
00:26:24,647 --> 00:26:27,301
�i ca niciodat� nu o s-o vedem
267
00:26:42,267 --> 00:26:43,660
C�nd stai �i te gindesti
268
00:26:43,746 --> 00:26:45,182
ca mai pu�in de 1%
269
00:26:45,269 --> 00:26:47,358
din fundul oceanului a fost explorat
270
00:26:47,444 --> 00:26:50,533
�ncepi s�-�i dai seama ca s-ar putea
sa �tim mai multe despre spa�iu
271
00:26:50,577 --> 00:26:52,535
decit de propia planeta
272
00:26:56,363 --> 00:26:58,234
Nu e o exagerare s� spui ca
273
00:26:58,321 --> 00:27:03,237
ad�ncurile mari sint
ultima frontiera a Pamintului
274
00:27:06,022 --> 00:27:08,153
La 100m adincime
275
00:27:08,240 --> 00:27:13,331
submarinul trece de limita
unui scafandru traditional
276
00:27:20,291 --> 00:27:24,033
Scheletul submarinului plin de camere
de luat vederi
277
00:27:24,119 --> 00:27:25,947
�i bra�ul mecanic sunt preg�tite
278
00:27:26,034 --> 00:27:27,339
pentru a lua specimene vi
279
00:27:27,426 --> 00:27:30,254
ca s� fie studiate pe nava
280
00:27:40,435 --> 00:27:43,393
Submarinul e dotat cu o groaza
de scule �i dispozitive
281
00:27:43,480 --> 00:27:45,351
pentru aceasta opera�iune -
282
00:27:45,437 --> 00:27:47,048
dar ne limitam la ce e nou
283
00:27:47,134 --> 00:27:50,789
�i impoortant pentru misiunea noastr�
284
00:27:57,532 --> 00:27:59,142
Prima captura a zilei
285
00:27:59,316 --> 00:28:02,448
un peste ciudat cu �nnotatoarele
ca doua picioruse
286
00:28:02,536 --> 00:28:05,145
e "cules" cu aten�ie
287
00:28:12,107 --> 00:28:14,412
Urm�torul
288
00:28:14,500 --> 00:28:16,501
un tipar neobi�nuit
289
00:28:18,328 --> 00:28:20,677
Dar nu to�i
care au fost alesi
290
00:28:20,765 --> 00:28:22,896
se dovedesc s� vin� de bun� voie
291
00:29:26,937 --> 00:29:29,025
Prima impresie, pe fundul mari
292
00:29:29,112 --> 00:29:30,504
este...o alta lume
293
00:29:33,854 --> 00:29:35,638
Dar dup� ce aprinzi luminile
294
00:29:35,725 --> 00:29:37,248
�i intri �n �ntuneric
295
00:29:37,334 --> 00:29:41,338
descoperi c� e mult� via�a
aici jos
296
00:29:49,821 --> 00:29:52,605
Trebuie s� �ti doar unde s� te ui�i
297
00:31:12,178 --> 00:31:13,569
�mi pare r�u c� trebuie s� plec�m
298
00:31:13,657 --> 00:31:17,355
cu o lume �ntreaga acolo jos
ce a�teapte s� fie descoperit�
299
00:31:19,094 --> 00:31:22,488
dar e un lung �i �ncet drum
pina la suprafa�a
300
00:31:22,531 --> 00:31:24,707
1000 de m �n 30 de minute
301
00:31:24,794 --> 00:31:27,666
Avem ceva de lucru
la bordul navei
302
00:32:25,354 --> 00:32:27,877
Scufundarea a fost destul de adinca
303
00:32:27,965 --> 00:32:29,879
�i de abia a�tept
s� v�d indeaproape
304
00:32:29,966 --> 00:32:31,967
lucrurile minunate pe care
le-am colectat
305
00:32:34,098 --> 00:32:37,535
"Hei, John vino s� te ui�i
la aceasta...
306
00:32:38,232 --> 00:32:40,799
" Ce avem aici?
Uit�-te...
307
00:32:41,016 --> 00:32:44,758
Fiecare noua specie va fi atent
studiat� de cercet�tori
308
00:32:44,844 --> 00:32:48,455
de la Smithsonian �i de la alte
institu�i din toat� lumea
309
00:32:52,762 --> 00:32:56,243
�i �mpreun� spera s� g�seasc�
r�spunsuri la �ntreb�ri precum
310
00:32:56,287 --> 00:32:59,332
cum �noata �i se hr�nesc
cum se reproduc
311
00:32:59,419 --> 00:33:02,334
�i cum capabilitatea de adaptarea
i-a ajutat s� supravituiasc�
312
00:33:02,378 --> 00:33:04,248
in apele adinci
in care tr�iesc
313
00:33:08,817 --> 00:33:12,471
M-a fascinat tot ce am g�sit
314
00:33:12,558 --> 00:33:14,516
�i e o experien�� incredibila
315
00:33:14,603 --> 00:33:16,691
sa �in �n mina o creatura
316
00:33:16,778 --> 00:33:20,389
pe care p�n� acum nimeni
nu a mai v�zut-o
317
00:33:23,782 --> 00:33:26,828
To�i din echipa �mpartasim un
solemn respest
318
00:33:26,872 --> 00:33:28,437
pentru aceste finte ale mari
319
00:33:28,525 --> 00:33:32,527
�i pentru cum au evoluat �i supravie�uit
in apele reci �i �ntunecate
320
00:33:32,614 --> 00:33:34,746
unde noi nu am rezista decit c�teva minute
321
00:33:44,969 --> 00:33:48,973
I-au trebuit mul�i ani lui Darwin
dup� ce s-a �ntors din Galapagos
322
00:33:49,059 --> 00:33:51,887
sa ajung� la concluzile
323
00:33:51,974 --> 00:33:54,759
despre evolu�ia vie�i pe Pamint
324
00:34:02,981 --> 00:34:04,156
�n felul lor
325
00:34:04,243 --> 00:34:06,418
specile noi g�site de
Carole Baldwin
326
00:34:06,505 --> 00:34:07,898
sunt ciudate �i minunate
327
00:34:07,984 --> 00:34:10,377
cum Darwin �i-a �nchipuit
328
00:34:10,465 --> 00:34:14,554
�i intimp ca cintezele, testoasele
�i iguanele de uscat
329
00:34:14,641 --> 00:34:17,774
ne-ar putea da indici care ne vor ajuta
sa explicam
330
00:34:17,860 --> 00:34:19,862
secretul succesului lor
331
00:34:24,908 --> 00:34:29,432
O observa�ie a lui Darwin notata
in jurnalul s�u �n 1835
332
00:34:29,520 --> 00:34:32,174
e la fel de adev�rata �i azi
333
00:34:32,348 --> 00:34:34,088
"Aceste insule", spunea
334
00:34:34,175 --> 00:34:37,176
"par a fi o mic� lume
�n�untrul lor
335
00:34:37,350 --> 00:34:40,483
o nesf�r�ita sursa de lucruri noi"
336
00:34:54,710 --> 00:34:57,886
Pentru mine �i colegi mei
munca abia a �nceput
337
00:34:57,972 --> 00:34:58,973
�i vor trece ani
338
00:34:59,060 --> 00:35:00,626
pina c�nd studile noastre
sa arate
339
00:35:00,714 --> 00:35:02,889
rolul pe care fiecare locuitor
al acestor adinci ape
340
00:35:02,976 --> 00:35:05,107
il are �n lumea marina
341
00:35:05,891 --> 00:35:09,588
Dar �tim c� to�i au secrete
care ne pot �nva�a
342
00:35:22,162 --> 00:35:24,946
Creaturile unice din
Insulele Galapagos
343
00:35:24,990 --> 00:35:26,164
�i apele �nconjuratoare
344
00:35:26,252 --> 00:35:29,906
constituie un important loc
345
00:35:29,992 --> 00:35:33,169
in m�re�ia vie�i pe planeta noastr�
346
00:35:38,694 --> 00:35:40,652
Cercet�tori �tiu acum ca
347
00:35:40,738 --> 00:35:43,088
evolu�ia este un proces continuu
348
00:35:43,175 --> 00:35:45,481
�i ca vie�uitoarele de pretutindeni
349
00:35:45,568 --> 00:35:47,308
se schimba constant
350
00:35:47,395 --> 00:35:48,482
se adapteaz�
351
00:35:48,570 --> 00:35:52,051
�i dau na�tere unor noi forme
352
00:36:08,148 --> 00:36:10,018
am p�r�sit Galapagos
353
00:36:10,106 --> 00:36:13,107
cu mai mult decit speram
sa g�sesc aici
354
00:36:13,455 --> 00:36:14,890
�mpreun� cu coechipieri mei
355
00:36:14,934 --> 00:36:17,980
am descoperit cel pu�in
12 noi speci
356
00:36:18,154 --> 00:36:20,720
inclusiv c�teva care s-ar putea
s� fi disp�rut
357
00:36:20,808 --> 00:36:23,810
de pe fata Pamintului
fara ca cineva s� le fi v�zut
358
00:36:27,073 --> 00:36:31,205
Imagina�ia mi-a fost fascinata
de acest loc magic
359
00:36:32,033 --> 00:36:34,077
La fel cum Darwin a �tiut �naintea mea
360
00:36:34,207 --> 00:36:37,296
�i cum noi genera�i de cercet�tori
vor descoperi
361
00:36:37,340 --> 00:36:39,776
c�utarea secretelor vie�i
362
00:36:39,863 --> 00:36:40,863
e o aventura
363
00:36:40,951 --> 00:36:43,518
care nu se sf�r�e�te niciodat�
364
00:36:43,519 --> 00:36:44,519
Traducerea �i adaptarea Savone
28293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.