Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,698
BOYD: Previously onFrom...
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,004
[SOBBING]
Come here, come here.
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,528
[SOBBING] Oh, no.
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,660
[SOBBING]
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,663
"Knowledge comes at a cost"?
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,317
They killed Jim because of us.
7
00:00:13,404 --> 00:00:15,058
Anghkooey. It means...
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,190
"Remember."
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,714
BOYD: These kids
keep calling you back
to help them.
10
00:00:18,801 --> 00:00:20,020
How do we do it?
11
00:00:20,107 --> 00:00:21,282
I'm working on it.
12
00:00:21,934 --> 00:00:24,198
TABITHA: Julie and Ethan.
I don't know how,
13
00:00:24,285 --> 00:00:26,330
but I'm going to find a way
to take care of them,
14
00:00:26,417 --> 00:00:27,897
to keep them safe.
15
00:00:27,984 --> 00:00:29,420
Hey!
[CRYING] I don't want
to be here anymore!
16
00:00:29,507 --> 00:00:31,509
What did you do?
Why didn't he come home?
17
00:00:31,596 --> 00:00:32,510
I did nothing!
18
00:00:32,597 --> 00:00:33,685
You're lying!
19
00:00:33,772 --> 00:00:35,035
I want Dad!
20
00:00:35,905 --> 00:00:36,949
JIM: Ethan.
21
00:00:38,995 --> 00:00:41,998
The night we arrived here,
you had a dream.
22
00:00:42,085 --> 00:00:43,304
Lake of Tears?
23
00:00:43,391 --> 00:00:45,828
It's here,
and I need you to find it.
24
00:00:45,915 --> 00:00:47,917
JULIE:
Ethan called it Storywalking.
25
00:00:48,004 --> 00:00:50,441
I need you to give me some time,
even if it looks bad.
26
00:00:51,007 --> 00:00:52,400
[UNEASY MUSIC PLAYING]
27
00:00:52,530 --> 00:00:53,618
[LIGHT GASP]
28
00:00:55,403 --> 00:00:56,708
[GASPS] Dad!
29
00:00:56,795 --> 00:00:59,059
[SCREAMS, STRAINS] Randall!
30
00:00:59,146 --> 00:01:00,799
[WHIMPERING]
[RANDALL] I got you.
31
00:01:00,886 --> 00:01:02,888
[SCREAMING]
Look at me.
32
00:01:02,975 --> 00:01:05,456
SOPHIA: Lord, please protect us
in this dark place.
33
00:01:05,630 --> 00:01:06,805
[MAN] Ahh!
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,851
Please stand by
my daddy's bedside
35
00:01:08,938 --> 00:01:10,679
and let him wake
renewed in your love.
36
00:01:10,766 --> 00:01:12,289
[MUFFLED WHIMPERING]
37
00:01:12,376 --> 00:01:13,899
[SOBBING]
My father died.
38
00:01:14,726 --> 00:01:16,902
KENNY: I'll talk to Boyd
about a burial.
39
00:01:16,989 --> 00:01:18,730
BOYD: If people find out
what you did...
40
00:01:18,817 --> 00:01:19,905
Help!
41
00:01:19,992 --> 00:01:21,037
No!
42
00:01:21,516 --> 00:01:23,126
That's the kind of thing that
could tear this place apart.
43
00:01:23,605 --> 00:01:25,433
You're gonna tell them
that you lost your eye
44
00:01:25,520 --> 00:01:26,912
trying to help Fatima.
45
00:01:26,999 --> 00:01:28,653
[ENGINE REVVING]
Hey, hey, whoa!
46
00:01:30,525 --> 00:01:33,267
I'm a good person,
and I don't deserve to be here.
47
00:01:33,658 --> 00:01:34,529
Get the strip.
48
00:01:35,834 --> 00:01:37,401
What I'm doing is getting out.
49
00:01:37,488 --> 00:01:39,011
There is no way out.
50
00:01:39,099 --> 00:01:40,883
[METAL CLANKING]
[TIRES SQUEALING]
51
00:01:40,970 --> 00:01:42,624
What the fuck is wrong with you?
52
00:01:43,712 --> 00:01:46,758
I gave birth to one of them.
53
00:01:46,845 --> 00:01:48,325
Dad, tell her that's not
what you're saying.
54
00:01:48,412 --> 00:01:50,022
It's the one I killed.
55
00:01:50,110 --> 00:01:55,027
I told all of you that
there was something inside me.
56
00:02:08,215 --> 00:02:09,390
Sorry.
57
00:02:09,477 --> 00:02:10,565
It's okay.
58
00:02:11,087 --> 00:02:14,177
I'll get out your way.
No, you don't...
59
00:02:14,264 --> 00:02:15,831
You don't need to go.
60
00:02:15,918 --> 00:02:18,138
I just came
to get a glass of water.
61
00:02:24,492 --> 00:02:26,189
Boyd said if people
find out what happened...
62
00:02:26,276 --> 00:02:27,277
I know.
63
00:02:28,191 --> 00:02:29,932
We should probably
get our story straight.
64
00:02:42,640 --> 00:02:43,728
Are you okay?
65
00:02:46,427 --> 00:02:48,255
I'm not really sure
I deserve to be.
66
00:02:57,351 --> 00:02:59,614
Elgin, I don't want to hate you.
67
00:03:01,311 --> 00:03:03,618
This place took advantage
of both of us.
68
00:03:06,534 --> 00:03:08,710
None of us will ever
be the same again...
69
00:03:10,190 --> 00:03:11,191
will we?
70
00:03:11,713 --> 00:03:13,149
No.
71
00:03:13,236 --> 00:03:14,368
We won't.
72
00:03:19,677 --> 00:03:21,766
There's something
I need your help with.
73
00:03:33,996 --> 00:03:37,260
[GUNSHOTS]
[SCREAMING]
74
00:03:38,087 --> 00:03:39,349
BOYD: Abby, stop!
75
00:03:40,829 --> 00:03:42,178
No! Stop!
76
00:03:42,265 --> 00:03:43,353
[GASPS]
77
00:03:45,790 --> 00:03:46,835
[EXHALES]
78
00:03:47,662 --> 00:03:48,837
Oh, fuck.
79
00:03:49,533 --> 00:03:50,621
[GROANS]
80
00:03:52,406 --> 00:03:53,798
[GRUNTS] Shit.
81
00:03:54,756 --> 00:03:55,844
[GROANS]
82
00:04:03,286 --> 00:04:05,680
You want to tell me what
the hell that was yesterday?
83
00:04:07,812 --> 00:04:08,857
Not really.
84
00:04:09,771 --> 00:04:11,642
You're going to have to do
a little better than that.
85
00:04:13,340 --> 00:04:14,819
What do you want me to say?
86
00:04:14,906 --> 00:04:16,517
I want you to tell me
87
00:04:16,604 --> 00:04:18,432
that you're not going
to lose your shit again
88
00:04:18,519 --> 00:04:20,172
and put people's lives
in danger.
89
00:04:21,130 --> 00:04:23,175
You got lucky yesterday,
you understand that?
90
00:04:24,089 --> 00:04:25,917
If Kristi had gotten hurt,
91
00:04:26,004 --> 00:04:28,964
you and me are having
a different conversation
right now.
92
00:04:29,051 --> 00:04:32,272
Look, whoever that was
yesterday, that wasn't me,
all right?
93
00:04:33,185 --> 00:04:34,752
[SIGHS]
I don't want to be here.
94
00:04:34,839 --> 00:04:36,319
Well, good.
We're working on that.
95
00:04:40,889 --> 00:04:41,977
[SIGHS]
96
00:04:42,630 --> 00:04:45,110
You know, Kristi told me
yesterday that she's seen
dozens of people
97
00:04:45,197 --> 00:04:47,548
with dozens of schemes
about how to leave this place.
98
00:04:49,332 --> 00:04:51,247
There's only one thing
that they have in common.
99
00:04:51,334 --> 00:04:52,553
You know what it is?
100
00:04:54,119 --> 00:04:55,251
They all died.
101
00:04:57,601 --> 00:04:58,602
Yeah.
102
00:04:59,821 --> 00:05:00,822
Well...
103
00:05:03,128 --> 00:05:05,087
Well, this time feels different.
104
00:05:05,174 --> 00:05:07,350
Yeah. It's probably
what they thought.
105
00:05:09,091 --> 00:05:10,571
Can you give me a bullet?
106
00:05:11,311 --> 00:05:13,182
I only need one.
107
00:05:15,010 --> 00:05:16,533
I'll go into the woods.
108
00:05:16,620 --> 00:05:19,014
And look, don't worry.
You won't even have
to clean it up.
109
00:05:38,729 --> 00:05:39,991
Sophia...
110
00:05:40,818 --> 00:05:43,168
I brought you some things
from your dad's car.
111
00:05:43,734 --> 00:05:44,779
Thank you.
112
00:05:46,563 --> 00:05:49,349
We're going to take him down
to the service now.
113
00:05:50,785 --> 00:05:52,526
Can I have a minute
to say goodbye?
114
00:05:53,135 --> 00:05:54,528
Yeah, of course.
115
00:05:54,615 --> 00:05:56,443
We'll be right outside
when you're ready, okay?
116
00:05:56,530 --> 00:05:57,661
SOPHIA: Okay.
117
00:06:00,664 --> 00:06:01,796
[DOOR OPENS]
118
00:06:10,457 --> 00:06:11,675
[EXHALES]
119
00:06:12,763 --> 00:06:14,199
[DOOR CLOSES]
120
00:06:32,870 --> 00:06:34,437
You were fun.
121
00:06:38,920 --> 00:06:42,097
I couldn't let you go
without something
to remember you by.
122
00:06:55,415 --> 00:06:56,590
[GRUNTS]
[TOOTH SNAPS]
123
00:07:01,508 --> 00:07:05,903
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
124
00:07:06,469 --> 00:07:09,385
["QUE SERA, SERA" PLAYING]
125
00:07:16,392 --> 00:07:21,223
♪ When I was just a little boy
126
00:07:21,310 --> 00:07:23,660
♪ I asked my father ♪
127
00:07:23,747 --> 00:07:25,619
♪ "What will I be?" ♪
128
00:07:27,447 --> 00:07:29,797
♪ "Will I be handsome?"
129
00:07:29,884 --> 00:07:32,277
♪ "Will I be rich?" ♪
130
00:07:32,364 --> 00:07:35,411
♪ Here's what he said to me ♪
131
00:07:36,412 --> 00:07:39,154
♪ Que sera, sera
132
00:07:40,416 --> 00:07:43,985
♪ Whatever will be, will be
133
00:07:45,377 --> 00:07:48,903
♪ The future's not ours to see
134
00:07:50,034 --> 00:07:52,559
♪ Que sera, sera
135
00:07:54,604 --> 00:07:57,564
♪ What will be, will be
136
00:08:06,921 --> 00:08:11,795
♪ Now I have
children of my own ♪
137
00:08:11,882 --> 00:08:14,189
♪ They ask their father ♪
138
00:08:14,276 --> 00:08:16,147
♪ "What will I be?" ♪
139
00:08:17,975 --> 00:08:20,412
♪ "Will I be pretty?"
140
00:08:20,500 --> 00:08:22,850
♪ "Will I be rich?" ♪
141
00:08:22,937 --> 00:08:26,114
♪ I tell them tenderly ♪
142
00:08:26,941 --> 00:08:29,770
♪ Que sera, sera
143
00:08:31,032 --> 00:08:34,557
♪ Whatever will be, will be
144
00:08:35,993 --> 00:08:39,562
♪ The future's not ours to see
145
00:08:40,476 --> 00:08:43,305
♪ Que sera, sera
146
00:08:45,437 --> 00:08:48,310
♪ What will be, will be
147
00:08:50,399 --> 00:08:53,402
♪ Que sera, sera
148
00:09:00,278 --> 00:09:02,716
[SONG CONCLUDES]
149
00:09:18,253 --> 00:09:19,254
Fuck!
150
00:09:20,821 --> 00:09:21,778
Fuck.
151
00:09:23,301 --> 00:09:24,433
Jade.
152
00:09:24,520 --> 00:09:25,913
What?
Tell me you got something.
153
00:09:26,000 --> 00:09:28,655
Does it fucking look like
I have something?
154
00:09:28,742 --> 00:09:29,830
I...
155
00:09:29,917 --> 00:09:31,396
Okay.
156
00:09:33,355 --> 00:09:35,575
It's all...
It's in here. It's in here.
157
00:09:35,662 --> 00:09:37,054
I know it is.
158
00:09:37,489 --> 00:09:39,535
There's more to this.
There's more to what we need
to know, and I just...
159
00:09:39,622 --> 00:09:40,623
I can't...
160
00:09:41,668 --> 00:09:42,712
Fuck it.
161
00:09:43,495 --> 00:09:45,019
You don't have any acid,
do you?
162
00:09:45,106 --> 00:09:46,281
What?
163
00:09:46,368 --> 00:09:47,456
LSD.
164
00:09:48,065 --> 00:09:52,026
What? Listen, Henry said
Miranda started seeing
this place
165
00:09:52,113 --> 00:09:54,898
after an acid trip they took,
which kind of makes sense
166
00:09:54,985 --> 00:09:57,118
given, you know,
how the brain stores memory.
167
00:09:57,205 --> 00:09:59,294
If it worked for her,
it stands to reason
it could work for me.
168
00:09:59,381 --> 00:10:01,339
Oh, okay. Um, uh...
169
00:10:01,426 --> 00:10:03,211
Take a breath.
Take a breath.
170
00:10:03,298 --> 00:10:05,996
If you're right
and everything we need
is in your brain,
171
00:10:06,083 --> 00:10:08,172
then the last thing we need
is for you to scramble it.
172
00:10:08,695 --> 00:10:10,479
Just take a little time.
173
00:10:11,175 --> 00:10:12,829
Get back to this
after the funeral.
174
00:10:12,916 --> 00:10:14,091
[SCOFFS]
175
00:10:14,178 --> 00:10:15,658
I'm not going to the funeral.
176
00:10:17,312 --> 00:10:18,835
Trust me, I won't be missed.
177
00:10:20,445 --> 00:10:25,189
Look, the best thing
I can do for Tabitha,
for everybody here...
178
00:10:26,538 --> 00:10:29,846
is just find a way to unlock
whatever is locked in here.
179
00:10:30,630 --> 00:10:32,109
How are you going to do that?
180
00:10:33,502 --> 00:10:34,764
I don't know.
181
00:10:35,635 --> 00:10:36,723
Hey, Jade.
182
00:10:38,550 --> 00:10:39,726
Be careful.
183
00:10:40,161 --> 00:10:42,729
The message on the barn wall
wasn't fucking around.
184
00:10:43,425 --> 00:10:44,992
Whatever answers you may find,
185
00:10:45,079 --> 00:10:47,385
we have no idea
what they're going to cost.
186
00:11:04,664 --> 00:11:05,752
You okay?
187
00:11:06,230 --> 00:11:07,405
Doesn't fit.
188
00:11:09,103 --> 00:11:11,018
[SIGHS]
Honey, I'm sorry.
189
00:11:11,105 --> 00:11:13,194
It was the only thing
I could find in the shed.
190
00:11:15,196 --> 00:11:16,850
You don't have to wear it
if you don't want to.
191
00:11:16,937 --> 00:11:18,242
ETHAN: Yes, I do.
192
00:11:18,329 --> 00:11:20,201
At grandpa's funeral,
193
00:11:20,288 --> 00:11:22,682
Dad said a man wears a suit
to show his respect.
194
00:11:26,076 --> 00:11:27,164
You look very handsome.
195
00:11:30,646 --> 00:11:31,691
Let's go.
196
00:11:35,999 --> 00:11:38,610
[SOFT CHATTERING]
197
00:11:51,319 --> 00:11:52,624
Days like today...
198
00:11:54,888 --> 00:11:56,150
they're not easy.
199
00:11:57,760 --> 00:12:01,155
I'm not gonna stand here
and try to tell you that--
200
00:12:01,242 --> 00:12:02,983
[CAWING]
201
00:12:05,986 --> 00:12:07,291
[CROWD MURMURING]
202
00:12:07,378 --> 00:12:09,076
[CROWS CAWING]
203
00:12:20,783 --> 00:12:23,481
[MURMURING]
204
00:12:24,961 --> 00:12:27,224
Boyd.
Just...
205
00:12:27,311 --> 00:12:29,357
[CAWING CONTINUES]
206
00:12:39,976 --> 00:12:41,282
You need to eat.
207
00:12:42,587 --> 00:12:43,850
I'm not hungry.
208
00:12:58,516 --> 00:13:00,170
[CLEARS THROAT] Hello.
209
00:13:00,780 --> 00:13:02,042
Hey, Victor.
210
00:13:04,087 --> 00:13:05,175
Uh...
211
00:13:05,741 --> 00:13:07,787
Oh, I... so...
212
00:13:07,874 --> 00:13:09,919
When I was a boy,
I drew pictures
213
00:13:10,833 --> 00:13:12,792
so that the pictures
will remember.
214
00:13:15,446 --> 00:13:16,708
This is for you.
215
00:13:20,974 --> 00:13:22,105
[CLEARS THROAT]
216
00:13:31,549 --> 00:13:33,725
That's very sweet, Victor.
Thank you so much.
217
00:13:44,040 --> 00:13:45,999
Can I go to the Colony House
with Victor?
218
00:13:46,086 --> 00:13:47,217
No, not today.
219
00:13:48,131 --> 00:13:49,176
Please.
220
00:13:49,263 --> 00:13:50,742
I don't want to be here.
221
00:13:55,835 --> 00:13:57,053
Is that okay with you?
222
00:13:57,140 --> 00:13:58,359
Yeah.
223
00:13:59,316 --> 00:14:00,361
Okay.
224
00:14:02,363 --> 00:14:03,581
Be safe, okay?
225
00:14:06,976 --> 00:14:10,414
I'll make sure that nothing
happens to him, I promise.
226
00:14:12,025 --> 00:14:12,982
Okay.
227
00:14:17,900 --> 00:14:20,685
KENNY: [SIGHS]
Here, you drink this,
228
00:14:20,772 --> 00:14:24,037
and Bakta
is just whipping you up
something to eat.
229
00:14:25,429 --> 00:14:27,692
Has anything like that
ever happened before?
230
00:14:29,303 --> 00:14:31,435
With the... the crows?
231
00:14:32,306 --> 00:14:33,611
No.
232
00:14:33,698 --> 00:14:35,744
I mean, everybody sees them
when they see the trees,
233
00:14:35,831 --> 00:14:38,834
but that's, uh...
that's-- that's new.
234
00:14:39,574 --> 00:14:41,010
When did it get like this?
235
00:14:41,576 --> 00:14:42,794
What do you mean?
236
00:14:43,273 --> 00:14:46,581
Well, Sara,
the girl who helped me
with my glasses, she...
237
00:14:47,364 --> 00:14:50,802
she said that after Sheriff Boyd
found the talismans, that
238
00:14:50,890 --> 00:14:52,326
for a long time
people were safe.
239
00:14:53,022 --> 00:14:54,719
When did that change?
240
00:14:54,806 --> 00:14:55,982
KENNY: It was, um...
241
00:14:57,026 --> 00:14:59,986
I guess it was around
the night that my dad died.
242
00:15:01,161 --> 00:15:04,381
We had lost a family
the night before, the Pratts.
243
00:15:04,468 --> 00:15:07,036
And then Jim and Tabitha,
the Matthews family,
244
00:15:07,123 --> 00:15:08,951
they showed up with Jade.
245
00:15:09,560 --> 00:15:10,735
They came all together?
246
00:15:11,388 --> 00:15:13,390
Um, not in the same car,
247
00:15:13,477 --> 00:15:15,436
just they got here
at the same time.
248
00:15:16,741 --> 00:15:20,223
And ever since then,
things have been bad?
249
00:15:21,790 --> 00:15:23,357
No, no,
that's not what I mean.
250
00:15:23,444 --> 00:15:24,793
Hey, Kenny.
251
00:15:24,880 --> 00:15:26,795
You mind if I borrow him
for a second?
252
00:15:27,230 --> 00:15:28,492
I'll be back.
Come here a second.
253
00:15:28,579 --> 00:15:29,754
[KENNY SIGHS]
254
00:15:34,194 --> 00:15:35,282
Hey.
255
00:15:35,369 --> 00:15:36,936
Uh, Sophia, right?
256
00:15:39,373 --> 00:15:40,678
I'm Julie.
257
00:15:40,765 --> 00:15:42,028
I know.
258
00:15:42,115 --> 00:15:44,595
I just wanted to tell you
I'm really sorry
259
00:15:44,682 --> 00:15:46,336
about what happened
to your dad.
260
00:15:51,385 --> 00:15:52,386
How's she doing?
261
00:15:52,473 --> 00:15:53,953
[SPEAKS INDISTINCTLY]
262
00:15:55,824 --> 00:15:57,826
Honestly,
I don't really know.
263
00:15:59,001 --> 00:16:00,307
I mean, she prays a lot.
264
00:16:00,394 --> 00:16:01,830
Are you fucking kidding me?
265
00:16:01,917 --> 00:16:04,572
I... I didn't mean
to upset you.
I'm sorry.
266
00:16:04,659 --> 00:16:06,226
What the fuck did
you mean to do then?
267
00:16:06,313 --> 00:16:08,837
Hey, Julie.
No, she thinks it's our fault.
268
00:16:08,924 --> 00:16:11,187
Hey, okay, everybody,
let's take a breath.
269
00:16:11,274 --> 00:16:13,233
Did you tell her that all of
the bad things started happening
270
00:16:13,320 --> 00:16:14,538
because we came here?
271
00:16:15,104 --> 00:16:17,324
No, no, that's--
No, I didn't say--
No, that's not what I meant.
272
00:16:18,455 --> 00:16:19,630
Let's go home.
273
00:16:19,717 --> 00:16:20,892
No, fuck this.
274
00:16:21,632 --> 00:16:24,679
This is not our home.
I... [GASPS]
275
00:16:29,162 --> 00:16:30,163
Julie.
276
00:16:31,251 --> 00:16:32,339
Julie, stop!
277
00:16:34,254 --> 00:16:36,343
Do you think it's true?
What?
278
00:16:36,430 --> 00:16:38,780
That when we got here,
that all of the bad things
that have happened
279
00:16:38,867 --> 00:16:40,608
since we got here,
do you think it's our fault?
280
00:16:40,695 --> 00:16:42,262
No, honey. Of course not.
281
00:16:44,655 --> 00:16:46,875
Why did it feel like
those crows were celebrating?
282
00:16:50,009 --> 00:16:52,446
[INDISTINCT]
283
00:16:53,838 --> 00:16:56,276
[INDISTINCT]
284
00:16:59,322 --> 00:17:00,323
Sophia.
285
00:17:01,020 --> 00:17:02,412
I'm sorry. I didn't...
286
00:17:02,499 --> 00:17:03,587
It's okay.
287
00:17:04,414 --> 00:17:06,895
We need to talk. Okay?
Okay.
288
00:17:07,678 --> 00:17:08,897
Poor Julie.
289
00:17:10,333 --> 00:17:11,421
Yeah.
290
00:17:12,074 --> 00:17:14,381
It seems like a lifetime ago
that we made that little space
291
00:17:14,468 --> 00:17:15,686
for her in her room.
292
00:17:18,907 --> 00:17:19,951
Yeah.
293
00:17:21,562 --> 00:17:22,563
Hey.
294
00:17:26,610 --> 00:17:28,395
You know,
you haven't really talked much.
295
00:17:29,526 --> 00:17:30,875
About what happened?
296
00:17:33,400 --> 00:17:34,836
I'm trying to be okay.
297
00:17:35,706 --> 00:17:37,012
I am. I just...
298
00:17:38,187 --> 00:17:41,060
I'm trying to let go of this.
I just don't know how.
299
00:17:45,629 --> 00:17:47,631
You know what? I have an idea.
300
00:17:47,718 --> 00:17:49,372
Stay right there.
I gotta grab a few things.
301
00:17:49,459 --> 00:17:50,417
Where are you going?
302
00:17:50,591 --> 00:17:52,332
Stay right there.
I'll be right back.
303
00:17:55,857 --> 00:17:58,077
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
304
00:18:08,565 --> 00:18:10,089
[MUSIC FADES]
305
00:18:11,525 --> 00:18:12,613
Oh, look.
306
00:18:12,700 --> 00:18:15,355
Uh, Ethan,
my dad is my roommate now.
307
00:18:15,442 --> 00:18:18,184
It's... This is...
This is his bed right here.
308
00:18:19,141 --> 00:18:22,318
Yeah, it's a good thing
that I threw all my stuff
out the window
309
00:18:22,405 --> 00:18:24,190
because then it made
all this space.
310
00:18:25,713 --> 00:18:27,018
[SIGHS]
311
00:18:28,281 --> 00:18:30,457
It's nice having
a roommate now, too, be...
312
00:18:32,937 --> 00:18:36,115
because you have
someone to talk to,
you know, if you're afraid.
313
00:18:38,595 --> 00:18:41,729
[SIGHS] And you can talk to me,
you know, if you're ever...
314
00:18:41,816 --> 00:18:43,122
if you're ever afraid.
315
00:18:47,604 --> 00:18:49,128
Are there any lakes here?
316
00:18:49,215 --> 00:18:50,216
What?
317
00:18:51,173 --> 00:18:53,871
Lakes. Have you seen
any lakes here?
318
00:18:55,525 --> 00:18:56,744
There's the...
319
00:18:57,310 --> 00:19:00,051
There's The Brundles.
That's not very far from here.
320
00:19:01,183 --> 00:19:02,663
Can we go see it?
What?
321
00:19:02,750 --> 00:19:04,143
No, I don't like it there.
322
00:19:05,840 --> 00:19:07,015
Water's creepy.
323
00:19:07,755 --> 00:19:08,973
Please.
324
00:19:09,713 --> 00:19:11,759
Why do you want
to go see The Brundles?
325
00:19:12,412 --> 00:19:15,545
Never mind. I'll find it myself.
326
00:19:15,632 --> 00:19:18,026
No, but you're supposed
to stay here with me.
327
00:19:19,288 --> 00:19:21,247
I don't care.
Well, I do.
328
00:19:21,334 --> 00:19:24,163
I just need to see the lake.Why?
329
00:19:24,250 --> 00:19:27,644
Friends aren't supposed
to keep secrets, Ethan.
330
00:19:29,385 --> 00:19:30,517
Fine.
331
00:19:30,604 --> 00:19:32,867
If you take me to the lake,
I'll tell you.
332
00:19:32,954 --> 00:19:35,174
[GROANING]
333
00:20:05,247 --> 00:20:07,554
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
334
00:20:19,218 --> 00:20:20,784
[DRAWER CLOSES]
335
00:20:32,231 --> 00:20:34,885
[MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES]
336
00:20:44,373 --> 00:20:45,766
[MUSIC FADES]
337
00:20:46,419 --> 00:20:47,594
What are you doing out here?
338
00:20:48,595 --> 00:20:49,813
Saw you walk off alone.
339
00:20:49,900 --> 00:20:51,902
Thought you might be
doing something stupid,
340
00:20:51,989 --> 00:20:53,600
like going back to the ruins.
341
00:20:56,255 --> 00:20:57,299
Go away.
342
00:20:59,562 --> 00:21:00,650
Julie.
343
00:21:00,737 --> 00:21:02,652
I'm not going
to the ruins, okay?
344
00:21:03,740 --> 00:21:05,873
I need to get something
from our house.
345
00:21:05,960 --> 00:21:06,961
Okay.
346
00:21:08,005 --> 00:21:09,311
Our old house.
347
00:21:09,398 --> 00:21:11,748
Wait...
the one that collapsed?
348
00:21:13,054 --> 00:21:14,534
No. No fucking way.
349
00:21:14,621 --> 00:21:16,449
I was inside that thing
when it came down, remember?
350
00:21:16,536 --> 00:21:17,624
Okay.
It's too unstable.
351
00:21:17,711 --> 00:21:18,712
Okay.
352
00:21:19,756 --> 00:21:22,281
No, look, look.
All right, stop, stop, stop.
353
00:21:23,586 --> 00:21:25,327
What's in there
that's so important?
354
00:21:27,068 --> 00:21:28,678
I told you that thing
that I can do.
355
00:21:28,765 --> 00:21:30,376
My brother called it
Storywalking.
356
00:21:30,463 --> 00:21:31,725
Mm.
I learned about it
357
00:21:32,116 --> 00:21:33,988
from one of his books,
and all his books
are under the house now.
358
00:21:34,075 --> 00:21:36,556
And I need to know
if there's anything in there
359
00:21:36,643 --> 00:21:38,775
about how to control it
so I can go back and save my dad
360
00:21:38,862 --> 00:21:39,950
without getting killed.
361
00:21:40,037 --> 00:21:41,517
And maybe that is stupid, okay?
362
00:21:41,604 --> 00:21:43,693
But I'm not asking
your permission. I'm going.
363
00:21:44,999 --> 00:21:47,218
So you can help me,
or you can leave me alone.
364
00:21:47,697 --> 00:21:49,743
[BIRDS CHIRPING]
365
00:21:53,790 --> 00:21:55,139
Give me that.
366
00:22:12,331 --> 00:22:13,332
[EXHALES]
367
00:22:15,377 --> 00:22:16,726
You still want that bullet?
368
00:22:19,033 --> 00:22:21,340
There's something I need you
to do for me first.
369
00:22:25,648 --> 00:22:27,868
What's he doing?
I think he's sleeping.
370
00:22:29,739 --> 00:22:30,740
Jade?
371
00:22:32,263 --> 00:22:33,308
What?
372
00:22:34,788 --> 00:22:36,659
Let's go.
We just got here.
373
00:22:38,835 --> 00:22:41,360
It's not what I'm looking for.
How do you know that?
374
00:22:42,317 --> 00:22:43,536
I just do.
375
00:22:45,146 --> 00:22:47,801
Ethan, you-- you promised...
376
00:22:48,845 --> 00:22:51,413
that if I brought you here,
you would tell me.
377
00:22:52,588 --> 00:22:54,373
I need to find
the Lake of Tears.
378
00:22:55,374 --> 00:22:57,288
It's a lake with magical powers.
379
00:22:57,376 --> 00:22:59,465
What kind of magical powers?
380
00:22:59,552 --> 00:23:01,162
It can make people better
when they're hurt.
381
00:23:01,989 --> 00:23:03,338
I thought I made it up.
382
00:23:04,470 --> 00:23:06,602
But my dad told me it's here.
383
00:23:08,299 --> 00:23:09,562
I need to find it.
384
00:23:10,780 --> 00:23:12,216
When did he tell you that?
385
00:23:13,783 --> 00:23:16,699
Yesterday... out by the RV.
386
00:23:17,613 --> 00:23:20,355
Maybe once I find it,
it can make him better.
387
00:23:21,008 --> 00:23:22,357
Maybe he'll come back.
388
00:23:23,402 --> 00:23:24,707
Maybe Jade can help.
389
00:23:25,491 --> 00:23:26,492
Jade!
390
00:23:26,579 --> 00:23:28,581
Oh, for Christ's sakes, what?
391
00:23:28,668 --> 00:23:30,931
We need to find
the Lake of Tears.
392
00:23:31,975 --> 00:23:33,281
The Lake of what?
393
00:23:34,282 --> 00:23:35,762
It's a kid's book,
though, right?
394
00:23:36,415 --> 00:23:38,765
It's stories made up
for little kids.
395
00:23:39,635 --> 00:23:41,898
Before we got here, I thought
monsters were made up, too.
396
00:23:43,770 --> 00:23:44,858
Fair point.
397
00:23:52,039 --> 00:23:53,083
You good?
398
00:23:54,171 --> 00:23:57,218
This is where I talked to my dad
the day the house collapsed.
399
00:24:02,092 --> 00:24:04,617
He was still down there
when the sun was setting.
400
00:24:07,228 --> 00:24:10,144
I was so scared that
we were just going to lose him
right then and there.
401
00:24:13,452 --> 00:24:14,453
He...
402
00:24:17,456 --> 00:24:19,806
He kept telling me
everything was going to be okay.
403
00:24:21,547 --> 00:24:23,157
that I shouldn't be afraid.
404
00:24:24,375 --> 00:24:25,420
Hey, um...
405
00:24:27,117 --> 00:24:28,423
Why don't you let me do this?
406
00:24:28,510 --> 00:24:29,816
What?
407
00:24:29,903 --> 00:24:31,600
I can handle a couple of books.
408
00:24:32,688 --> 00:24:36,518
Besides, someone's gonna
need to be up here
if something happens, right?
409
00:24:39,216 --> 00:24:41,305
No. No. I should be the...
410
00:24:41,392 --> 00:24:43,438
It's my thing.
I should be the one--
Hey, hey, hey.
411
00:24:43,525 --> 00:24:44,570
Storywalker.
412
00:24:45,875 --> 00:24:48,661
Why don't you let
someone else do the cool shit
for change, huh?
413
00:24:50,140 --> 00:24:51,620
It's good for my self-esteem.
414
00:24:58,584 --> 00:25:00,629
There's a--
There's a way in over here.
415
00:25:00,716 --> 00:25:01,804
[SNIFFLING]
416
00:25:07,027 --> 00:25:10,073
In the story,
Achan caused the whole
nation of Israel to suffer
417
00:25:10,160 --> 00:25:11,858
because he offended God.
418
00:25:11,945 --> 00:25:13,424
And that's what you told Julie.
419
00:25:13,990 --> 00:25:16,297
I just thought that maybe
if somehow they brought
some sort of ill--
420
00:25:16,384 --> 00:25:17,472
Okay, stop.
421
00:25:17,559 --> 00:25:19,082
The people here...
422
00:25:20,301 --> 00:25:22,695
they're always one bad day away
from giving up.
423
00:25:23,260 --> 00:25:26,220
Giving up, losing hope.
424
00:25:26,307 --> 00:25:28,048
I know, it was-- It was...
425
00:25:29,658 --> 00:25:30,659
I know.
426
00:25:33,836 --> 00:25:34,837
Look.
427
00:25:38,493 --> 00:25:41,583
We need to figure out
where you're going to live
from now on.
428
00:25:41,670 --> 00:25:42,932
Where do you live?
429
00:25:43,019 --> 00:25:44,281
[SMACKS LIPS]
430
00:25:44,368 --> 00:25:47,981
That big house up on the hill,
Colony House.
431
00:25:48,808 --> 00:25:50,157
There's plenty of room there.
432
00:25:51,158 --> 00:25:53,334
But there's
so many people there.
433
00:25:54,640 --> 00:25:56,424
Yeah.
Can't I just stay at the clinic?
434
00:25:57,077 --> 00:26:00,254
Well, there's no extra rooms
in the clinic, so...
435
00:26:02,561 --> 00:26:03,779
Where does Sara live?
436
00:26:04,563 --> 00:26:06,042
What?
437
00:26:06,129 --> 00:26:07,653
She was really nice to me.
438
00:26:08,654 --> 00:26:10,394
That's not a good idea.
439
00:26:11,395 --> 00:26:14,442
Because of... of what she did?
440
00:26:15,051 --> 00:26:16,879
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
441
00:26:17,706 --> 00:26:19,273
How did you, um...
442
00:26:20,187 --> 00:26:22,015
I've...
I've heard people talking.
443
00:26:24,321 --> 00:26:26,715
Why-- Why would you--
Why would you want
to live with her?
444
00:26:26,802 --> 00:26:29,544
Because I've...
Because I've seen her kindness.
445
00:26:29,631 --> 00:26:32,373
And I don't-- I don't think
she's a bad person.
446
00:26:36,856 --> 00:26:38,597
You have no idea
the kind of person she is.
447
00:26:39,467 --> 00:26:41,382
[GRUNTS]
[MUSIC FADES]
448
00:26:46,082 --> 00:26:47,170
[GRUNTS]
449
00:26:48,781 --> 00:26:51,131
JULIE: I--
I can't see you at all.
Are you okay?
450
00:26:51,218 --> 00:26:52,567
[PANTING]
451
00:26:52,654 --> 00:26:55,788
I'm fine. Just letting
my eyes adjust, that's all.
452
00:26:56,440 --> 00:26:57,485
[EXHALES]
453
00:26:58,094 --> 00:27:00,314
How many of these books
am I looking for, anyway?
454
00:27:01,794 --> 00:27:04,492
He kept them all
in a little blue bag.
They should be together.
455
00:27:04,579 --> 00:27:06,102
Little blue bag, huh?
456
00:27:07,060 --> 00:27:08,365
Piece of cake.
457
00:27:08,452 --> 00:27:10,280
[BREATHING HEAVILY]
458
00:27:13,893 --> 00:27:16,069
[SQUEAKING]
[WIND BLOWING]
459
00:27:16,809 --> 00:27:18,898
[WOOD CREAKING]
460
00:27:19,507 --> 00:27:20,639
[EXHALES]
461
00:27:22,989 --> 00:27:24,077
[EXHALES]
462
00:27:34,696 --> 00:27:35,958
Randall?
463
00:27:37,220 --> 00:27:38,395
I'm fine.
464
00:27:43,618 --> 00:27:44,924
What are we doing here?
465
00:27:46,752 --> 00:27:47,753
[EXHALES]
466
00:27:47,840 --> 00:27:50,581
We got storage sheds
around town.
467
00:27:51,234 --> 00:27:52,801
Storage room in the diner.
468
00:27:53,628 --> 00:27:55,717
They're filled
with clothes, tools,
469
00:27:55,804 --> 00:27:57,588
everything we thought
would be useful.
470
00:27:58,241 --> 00:28:00,635
This is everything else.
471
00:28:02,332 --> 00:28:03,246
Okay.
472
00:28:03,769 --> 00:28:06,032
I want you to treat this place
like a crime scene.
473
00:28:06,989 --> 00:28:11,820
Like, these... these things,
they tell a story, right?
474
00:28:11,907 --> 00:28:13,474
I want you
to develop a narrative.
475
00:28:13,561 --> 00:28:15,258
Tell me everything
there is to know
476
00:28:15,345 --> 00:28:17,086
about the people
this stuff belonged to.
477
00:28:17,173 --> 00:28:18,218
Why?
478
00:28:20,655 --> 00:28:22,048
Because I asked you to.
479
00:28:22,135 --> 00:28:23,484
So why don't you do it?
480
00:28:23,571 --> 00:28:24,572
You're a cop.
481
00:28:24,659 --> 00:28:27,140
You were trained to do this.
I wasn't.
482
00:28:27,227 --> 00:28:28,402
ACOSTA: Hm.
483
00:28:28,489 --> 00:28:30,839
There... There might be
things we overlooked.
484
00:28:30,926 --> 00:28:32,841
Something that'll help us
get out of here.
485
00:28:33,712 --> 00:28:35,191
Tell me why we're really here.
486
00:28:35,278 --> 00:28:36,671
I just did.
Bullshit.
487
00:28:36,758 --> 00:28:37,759
Hey.
488
00:28:38,455 --> 00:28:40,327
You better tell me
why we're really here.
489
00:28:46,463 --> 00:28:48,552
Because you remind me
of someone.
490
00:28:49,858 --> 00:28:50,859
All right?
491
00:28:52,208 --> 00:28:53,209
You remind me...
492
00:28:54,602 --> 00:28:58,084
of someone I could have helped
and I didn't.
493
00:29:01,043 --> 00:29:02,523
I don't get to get that back.
494
00:29:04,133 --> 00:29:05,744
But I'm not gonna
stand here and--
495
00:29:07,354 --> 00:29:10,705
Look, I know you think
everything I said is bullshit.
496
00:29:10,792 --> 00:29:12,054
And maybe it is.
497
00:29:12,141 --> 00:29:14,274
Maybe it isn't. Right?
498
00:29:14,361 --> 00:29:16,798
But if you... do this for me,
499
00:29:16,885 --> 00:29:18,931
think about all the people
you might be helping.
500
00:29:19,018 --> 00:29:20,671
The people you might be saving.
501
00:29:20,759 --> 00:29:23,631
You think about the cop
who first put that badge on.
502
00:29:24,240 --> 00:29:26,634
You do all that
and you still want
that bullet...
503
00:29:27,940 --> 00:29:29,506
then yeah, we'll talk.
504
00:29:30,333 --> 00:29:31,465
It's a promise.
505
00:29:40,648 --> 00:29:42,955
[CROWD CHATTER IN THE DISTANCE]
506
00:29:55,228 --> 00:29:56,316
Donna?
507
00:30:02,365 --> 00:30:03,714
[FLOORBOARD CREAKS]
508
00:30:14,595 --> 00:30:17,032
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
509
00:30:22,211 --> 00:30:24,431
I think she went back to town.
510
00:30:24,518 --> 00:30:25,954
[MUSIC FADES]
Oh...
511
00:30:26,041 --> 00:30:27,347
You need something?
512
00:30:29,131 --> 00:30:31,525
Uh, no. I'm-- I'm okay.
513
00:30:32,091 --> 00:30:33,440
Are you?
514
00:30:34,310 --> 00:30:37,705
Forty years, I sat in my house
after my family disappeared.
515
00:30:37,792 --> 00:30:39,925
I was a lot of things.
516
00:30:40,577 --> 00:30:42,971
"Okay" was never one of them.
517
00:30:44,581 --> 00:30:46,540
I should go home.
Where are you headed?
518
00:30:47,497 --> 00:30:49,456
Um, just going home. Mm.
519
00:30:49,543 --> 00:30:51,850
Oh. Well, I'll walk with you.
520
00:30:51,937 --> 00:30:54,287
Henry, no. It's okay.
I can go by myself.
521
00:30:54,374 --> 00:30:57,072
But, Tabitha, I don't think
you should be alone right now.
522
00:31:00,206 --> 00:31:02,861
So where are you really going?
523
00:31:03,731 --> 00:31:05,124
I'm going home.
524
00:31:05,211 --> 00:31:06,995
And where are you going
after that?
525
00:31:07,561 --> 00:31:09,780
Henry, I don't know
what you're talking about.
526
00:31:09,868 --> 00:31:12,392
Sure you do. You're good
at a lot of things, Tabitha.
527
00:31:12,479 --> 00:31:14,263
Lying is definitely
not among them.
528
00:31:14,350 --> 00:31:17,397
So we can play the whole charade
of me dropping you off
529
00:31:17,484 --> 00:31:19,747
at your house and then waiting
to see where else you go.
530
00:31:19,834 --> 00:31:21,880
Okay, I'm going to find
the lighthouse, okay?
531
00:31:22,881 --> 00:31:23,882
[EXHALES]
532
00:31:24,491 --> 00:31:26,232
I'm gonna find my way back
to the lighthouse.
533
00:31:27,668 --> 00:31:29,061
I got out of here once.
534
00:31:30,714 --> 00:31:32,716
If I find the lighthouse,
maybe, maybe,
535
00:31:32,803 --> 00:31:35,284
hopefully I can do it again
and take my children with me.
536
00:31:36,111 --> 00:31:37,417
I'm not gonna let them die here.
537
00:31:37,504 --> 00:31:39,636
How? Donna said no one knows
where the lighthouse is.
538
00:31:39,723 --> 00:31:40,768
No, they don't.
539
00:31:41,464 --> 00:31:43,162
That's why I have
to do it again,
like I did the last time.
540
00:31:43,205 --> 00:31:44,772
I have to go through
The Bottle Tree.
541
00:31:45,294 --> 00:31:47,993
The-- The man in the pool,
Dale, right?
542
00:31:48,080 --> 00:31:50,212
He died when he tried
going through.
543
00:31:50,299 --> 00:31:52,388
Yeah, but...
Okay, what if it was...
544
00:31:52,998 --> 00:31:54,651
What if it was
not meant for him?
545
00:31:54,738 --> 00:31:55,914
What if it was
only meant for me?
546
00:31:56,001 --> 00:31:57,089
And what if you're wrong?
547
00:31:57,872 --> 00:32:00,614
What if you end up
stuck in the side
of God-knows-what, somewhere...
548
00:32:00,701 --> 00:32:02,485
Well, I don't know.
I don't know, Henry.
549
00:32:02,572 --> 00:32:03,878
I have to try.
550
00:32:03,965 --> 00:32:04,966
Okay.
551
00:32:05,880 --> 00:32:07,490
I'm coming with you.
No, Henry.
552
00:32:07,577 --> 00:32:09,753
You said you're going
to The Bottle Tree, right?
553
00:32:09,840 --> 00:32:11,799
I want to see it.
I want to see the tree
554
00:32:11,886 --> 00:32:13,496
my wife died trying to reach.
555
00:32:18,327 --> 00:32:19,676
Henry, I have
to tell you something.
556
00:32:19,763 --> 00:32:21,113
She was my wife.
557
00:32:21,852 --> 00:32:22,897
Please.
558
00:32:26,901 --> 00:32:28,859
Okay. Let's go.
559
00:32:28,947 --> 00:32:30,165
Okay.
Yeah.
560
00:32:35,997 --> 00:32:37,564
Where are we going?
561
00:32:37,651 --> 00:32:39,218
Just a little further.
562
00:32:41,960 --> 00:32:43,744
Why won't you tell me
what's in the bag?
563
00:32:44,440 --> 00:32:45,441
You'll see.
564
00:32:54,581 --> 00:32:56,017
Ever heard of a rage room?
565
00:32:56,670 --> 00:32:58,280
They're really popular in Japan.
566
00:32:59,803 --> 00:33:01,805
Sort of a way to lash out.
567
00:33:02,937 --> 00:33:07,028
You know, let go
without hurting somebody
or breaking shit that you need.
568
00:33:07,115 --> 00:33:08,290
[EXHALES]
569
00:33:13,208 --> 00:33:15,863
[SCOFFS]
Ellis, this is really sweet,
570
00:33:15,950 --> 00:33:17,517
but I don't know
how this is going to help.
571
00:33:17,604 --> 00:33:18,909
When my mom died...
572
00:33:19,823 --> 00:33:21,434
you were the one
that brought me back.
573
00:33:24,002 --> 00:33:25,568
You didn't even
know me very well.
574
00:33:26,134 --> 00:33:29,311
But you knew that
I was still in there,
575
00:33:29,398 --> 00:33:30,486
underneath all the...
576
00:33:31,748 --> 00:33:34,708
the dark, horrible shit
that I was going through.
577
00:33:34,795 --> 00:33:36,579
And you never gave up on me.
578
00:33:37,406 --> 00:33:39,278
Not until you finally
pulled me out.
579
00:33:40,409 --> 00:33:41,628
It's my turn now.
580
00:33:42,368 --> 00:33:43,586
Give it a shot.
581
00:33:44,457 --> 00:33:45,588
[BAT THUDS]
582
00:33:46,372 --> 00:33:47,373
So...
583
00:33:48,591 --> 00:33:49,810
you want the crowbar?
584
00:33:52,421 --> 00:33:53,509
Or the bat?
585
00:33:57,165 --> 00:33:58,340
[EXHALES]
586
00:34:05,434 --> 00:34:06,827
Definitely the bat.
587
00:34:08,263 --> 00:34:09,482
That's my girl.
588
00:34:19,622 --> 00:34:20,841
[GRUNTS]
589
00:34:21,668 --> 00:34:22,973
[ELLIS CHUCKLES]
590
00:34:23,061 --> 00:34:24,366
[LAUGHS]
591
00:34:26,151 --> 00:34:27,239
It's all yours.
592
00:34:33,593 --> 00:34:34,637
[GRUNTS]
593
00:34:38,206 --> 00:34:39,294
[GRUNTS]
594
00:34:40,904 --> 00:34:41,949
[GRUNTS]
595
00:34:44,212 --> 00:34:46,040
[GRUNTING]
596
00:34:50,436 --> 00:34:54,222
[SCREAMING]
597
00:34:56,877 --> 00:34:57,921
[CHUCKLES]
598
00:34:58,008 --> 00:34:59,967
Okay, so let me
get this straight.
599
00:35:00,620 --> 00:35:05,668
You made up this Lake of Tears
as part of a game
600
00:35:05,755 --> 00:35:08,976
that you used to play
with finger puppets.
601
00:35:09,063 --> 00:35:10,412
It wasn't a game.
602
00:35:10,978 --> 00:35:12,327
It was a story.
603
00:35:12,414 --> 00:35:15,025
Okay, so you told a story
about this lake,
604
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
some finger puppets,
and now...
605
00:35:18,159 --> 00:35:21,031
Now what?
You think the lake is here
because your dad told you
606
00:35:21,119 --> 00:35:22,424
that you need to find it?
607
00:35:24,122 --> 00:35:25,906
Maybe I didn't make it up.
608
00:35:27,168 --> 00:35:28,691
Maybe I just thought I did.
609
00:35:31,346 --> 00:35:32,391
I'm confused.
610
00:35:33,957 --> 00:35:36,003
Do you remember the red rocks
we found at the settlement?
611
00:35:36,090 --> 00:35:38,832
Yeah.
My mom thought she made them up
612
00:35:38,919 --> 00:35:40,529
because she used to have
nightmares about them.
613
00:35:41,226 --> 00:35:43,402
But the reason
she saw those rocks
614
00:35:43,489 --> 00:35:44,968
was because they were here.
615
00:35:45,491 --> 00:35:47,319
Maybe it's the same
with the lake.
616
00:35:48,972 --> 00:35:50,931
Maybe I used it in my story...
617
00:35:53,063 --> 00:35:55,805
because it's real
and I just didn't know.
618
00:35:59,113 --> 00:36:01,115
What were you doing
at The Brundles?
619
00:36:01,202 --> 00:36:02,856
It's an old
meditation technique.
620
00:36:04,118 --> 00:36:05,511
ETHAN:
Why were you meditating?
621
00:36:06,076 --> 00:36:08,601
JADE: Because I...
[EXHALES]
622
00:36:09,776 --> 00:36:10,907
I'm trying
to remember something.
623
00:36:11,169 --> 00:36:13,040
I'm trying remember something
that I used to know.
624
00:36:15,042 --> 00:36:16,696
Something that'll help us leave.
625
00:36:19,351 --> 00:36:22,092
ETHAN: So we're both
looking for something
that can help everyone.
626
00:36:23,398 --> 00:36:24,704
JADE:
Yeah, I guess we are.
627
00:36:24,791 --> 00:36:26,227
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
628
00:36:26,314 --> 00:36:28,229
Hey, Victor,
we got a lake to find.
629
00:36:33,452 --> 00:36:34,409
Victor?
630
00:36:36,194 --> 00:36:37,238
Hey.
631
00:36:41,982 --> 00:36:43,113
What is that?
632
00:36:46,900 --> 00:36:47,944
Victor.
633
00:36:48,771 --> 00:36:50,512
[CROW CAWING]
[EXHALES]
634
00:36:54,908 --> 00:36:56,083
ETHAN: Victor!
635
00:36:56,170 --> 00:36:57,345
Victor! Come on.
636
00:36:59,173 --> 00:37:00,827
JADE: Victor!
ETHAN: Victor!
637
00:37:01,610 --> 00:37:03,308
[MUSIC FADES]
638
00:37:07,921 --> 00:37:08,922
RANDALL: Jesus!
639
00:37:09,444 --> 00:37:10,489
Fuck!
640
00:37:10,576 --> 00:37:11,577
What?
641
00:37:11,664 --> 00:37:12,752
[GROANS]
642
00:37:12,839 --> 00:37:14,232
Nothing. I'm good.
643
00:37:16,016 --> 00:37:17,452
Oh, fuck.
644
00:37:20,803 --> 00:37:22,370
I see the bag.
645
00:37:29,986 --> 00:37:31,249
[SIGHS]
646
00:37:35,514 --> 00:37:36,515
Kenny.
647
00:37:38,038 --> 00:37:39,692
Is everything all right?
648
00:37:40,258 --> 00:37:41,955
KENNY: Sophia and I
have been talking about
649
00:37:42,042 --> 00:37:44,305
where she wants to live
from now on.
650
00:37:46,046 --> 00:37:47,047
Okay.
651
00:37:48,222 --> 00:37:51,617
And if it's all right,
she would like
to live here with you.
652
00:37:54,620 --> 00:37:55,621
Oh.
653
00:37:59,886 --> 00:38:01,453
Okay. Sure.
654
00:38:01,540 --> 00:38:02,758
KENNY: Okay.
655
00:38:02,845 --> 00:38:04,630
Okay. Come on.
656
00:38:05,892 --> 00:38:06,980
Let's go.
657
00:38:07,937 --> 00:38:09,025
Randall?
658
00:38:10,549 --> 00:38:12,681
Randall, what's going on?
659
00:38:12,768 --> 00:38:14,944
Ah, just give me a sec.
660
00:38:15,641 --> 00:38:16,729
[GRUNTS]
661
00:38:21,255 --> 00:38:22,343
I got the bag.
662
00:38:22,430 --> 00:38:23,823
What are the titles?
663
00:38:23,910 --> 00:38:25,172
Uh...
664
00:38:27,479 --> 00:38:30,482
Grand Gooligog,
the Cromenockle.
665
00:38:30,569 --> 00:38:32,658
Okay, that's them.
Get out of there.
666
00:38:33,615 --> 00:38:34,877
Yeah, all right.
667
00:38:41,710 --> 00:38:43,321
Just you and me, pal.
668
00:38:46,411 --> 00:38:47,586
Aw, fuck.
669
00:38:49,849 --> 00:38:51,154
[GRUNTS]
670
00:38:51,241 --> 00:38:52,330
[SQUEAKING]
671
00:38:52,417 --> 00:38:53,853
[YELPS] Fuck!
672
00:38:56,725 --> 00:38:57,770
JULIE: Randall?
673
00:39:00,207 --> 00:39:01,251
Randall?
674
00:39:02,470 --> 00:39:03,558
I'm okay.
675
00:39:04,690 --> 00:39:05,778
I'm okay.
676
00:39:06,518 --> 00:39:07,693
[GROANS]
677
00:39:08,433 --> 00:39:09,477
Better?
678
00:39:10,652 --> 00:39:11,827
A little, yeah.
679
00:39:13,133 --> 00:39:14,569
Well, it's a start, right?
680
00:39:15,831 --> 00:39:16,832
Yeah.
681
00:39:25,711 --> 00:39:28,540
I'm gonna, um...
I'm gonna go take a nap.
682
00:39:29,192 --> 00:39:31,543
Yeah, I told Donna
that I was going to start
getting things ready
683
00:39:31,630 --> 00:39:33,153
for the food run tomorrow.
684
00:39:33,632 --> 00:39:34,850
Okay.
Okay.
685
00:39:37,636 --> 00:39:38,941
And hey, um...
686
00:39:39,942 --> 00:39:42,423
thank you for today.
687
00:39:44,556 --> 00:39:45,644
You're welcome.
688
00:39:48,342 --> 00:39:50,953
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
689
00:40:04,663 --> 00:40:05,794
It's me.
690
00:40:11,104 --> 00:40:14,194
I did the best I could.
Think it's going to be enough?
691
00:40:14,847 --> 00:40:16,022
It's a great start,
692
00:40:16,239 --> 00:40:18,416
but I think we're going to need
a little bit more.
693
00:40:21,114 --> 00:40:22,811
[MUSIC FADES]
694
00:40:24,509 --> 00:40:25,597
Well...
695
00:40:26,554 --> 00:40:29,862
Victor told me this is where
Miranda was going when...
696
00:40:31,124 --> 00:40:32,386
when she died.
697
00:40:33,822 --> 00:40:35,737
He took me to her grave,
but I...
698
00:40:36,825 --> 00:40:39,262
I don't think he could bear
to take me here.
699
00:40:42,309 --> 00:40:46,487
This looks just like the one
she made back home.
700
00:40:49,272 --> 00:40:50,360
Except for this.
701
00:41:03,112 --> 00:41:04,287
Go back to town, Henry.
702
00:41:04,418 --> 00:41:06,333
Tabitha, you can't do this.
Henry, please, I...
703
00:41:06,420 --> 00:41:09,423
Look, I was hoping
you'd realize it on your own
by the time we got here.
704
00:41:09,510 --> 00:41:10,990
Henry, I told you.
The tree is the one
705
00:41:11,338 --> 00:41:13,601
that's gonna let me go through.
Yes, the tree is meant
only for you.
706
00:41:13,688 --> 00:41:16,474
And... And... And...
And what if it isn't?
What if you're wrong?
707
00:41:16,561 --> 00:41:19,868
What if you end up stuck
in some walls somewhere,
708
00:41:19,955 --> 00:41:21,827
gasping for air, alone?
709
00:41:21,914 --> 00:41:25,613
What happens to Julie and Ethan?
710
00:41:26,484 --> 00:41:29,051
I left a note for Donna.
[NERVOUS EXHALE]
711
00:41:29,138 --> 00:41:30,792
She'll make sure
to take care of them.
712
00:41:30,879 --> 00:41:32,707
You left a note?
Yes, I did.
713
00:41:32,794 --> 00:41:36,145
Boy, well, I didn't realize
you'd left a note.
714
00:41:36,885 --> 00:41:38,496
I'm sure they'll be just fine.
715
00:41:40,889 --> 00:41:42,456
Am I supposed to do nothing?
716
00:41:42,543 --> 00:41:44,719
[INTRIGUING MUSIC PLAYS]
717
00:41:44,806 --> 00:41:48,114
Finding the lighthouse could be
what gets everyone home.
718
00:41:48,201 --> 00:41:49,985
And if it's not?
I don't know.
I'll try something else.
719
00:41:50,072 --> 00:41:51,596
Not if you're dead!
Then what the fuck
720
00:41:51,683 --> 00:41:52,901
am I supposed to do, Henry?
721
00:41:52,988 --> 00:41:54,468
Move! Please.
I don't know!
722
00:41:54,555 --> 00:41:56,775
I don't know.
I wish I did know.
723
00:41:57,732 --> 00:42:00,082
But if you want to go
through this tree...
724
00:42:01,257 --> 00:42:02,998
you're gonna have
to go through me first.
725
00:42:03,085 --> 00:42:04,870
Henry, move.
726
00:42:05,479 --> 00:42:06,741
Please, Henry.
727
00:42:06,828 --> 00:42:09,178
Your kids need you.
728
00:42:09,265 --> 00:42:11,006
Ethan and Julie.
729
00:42:13,008 --> 00:42:14,053
Tabitha?
730
00:42:16,185 --> 00:42:17,230
Here.
731
00:42:18,100 --> 00:42:20,538
[INTRIGUING MUSIC CONTINUES]
732
00:42:24,280 --> 00:42:25,543
Why are you here?
733
00:42:27,109 --> 00:42:28,676
Why do you look so different?
734
00:42:29,329 --> 00:42:31,070
Those are the wrong questions.
735
00:42:33,942 --> 00:42:36,075
Will that tree take me
back to the lighthouse?
736
00:42:37,598 --> 00:42:38,773
I don't think so.
737
00:42:38,860 --> 00:42:40,906
Wait, you don't think so?
738
00:42:41,646 --> 00:42:43,473
You told me
it was the only way.
739
00:42:43,561 --> 00:42:46,172
It was, but that was before.
740
00:42:46,259 --> 00:42:49,001
Yeah, but before--
Okay, you need to stop
talking in riddles.
741
00:42:49,567 --> 00:42:51,003
You're getting so close now,
742
00:42:51,090 --> 00:42:53,179
but I'm afraid
you're running out of time.
743
00:42:54,093 --> 00:42:55,224
ETHAN: [IN THE DISTANCE]
Victor!
744
00:42:55,311 --> 00:42:56,748
[MUSIC FADES]
745
00:42:59,707 --> 00:43:00,752
Victor!
746
00:43:00,839 --> 00:43:02,362
Okay.
It came from over there.
Come on.
747
00:43:02,449 --> 00:43:04,494
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
748
00:43:05,539 --> 00:43:06,627
Victor!
749
00:43:06,714 --> 00:43:08,150
[VICTOR WHIMPERING]
750
00:43:08,281 --> 00:43:09,543
What happened?
751
00:43:09,630 --> 00:43:11,850
TABITHA: [IN THE DISTANCE]
Ethan?
We're over here!
752
00:43:12,720 --> 00:43:13,765
Ethan!
753
00:43:14,722 --> 00:43:15,941
Oh, honey.
754
00:43:16,028 --> 00:43:18,204
[MURMURING]
755
00:43:19,074 --> 00:43:19,901
Honey.
Victor.
756
00:43:19,988 --> 00:43:21,033
Hey.
757
00:43:21,599 --> 00:43:22,991
Hey, talk to me, son.
758
00:43:24,602 --> 00:43:27,909
I told...
I told myself it wasn't real.
759
00:43:27,996 --> 00:43:29,868
[WHIMPERING]
I told myself it wasn't real.
760
00:43:29,955 --> 00:43:32,653
[HENRY] Shh. It's okay, buddy.
761
00:43:32,740 --> 00:43:34,133
It's okay.
762
00:43:34,220 --> 00:43:35,525
You're all right, son.
763
00:43:36,483 --> 00:43:38,746
It's okay, son. It's okay.
764
00:43:38,833 --> 00:43:40,400
It's all right.
You're all right.
765
00:43:41,053 --> 00:43:43,403
It's all right. Hey, hey.
766
00:43:47,363 --> 00:43:49,191
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
767
00:43:57,504 --> 00:43:58,940
[WHISPERING] I'll be damned.
768
00:43:59,027 --> 00:44:00,725
[MUSIC FADES]
769
00:44:01,551 --> 00:44:03,379
[BIRDS CHIRPING]
770
00:44:09,385 --> 00:44:10,517
Hey, Abs.
771
00:44:16,523 --> 00:44:17,655
Been a while.
772
00:44:23,051 --> 00:44:24,226
Things are...
773
00:44:27,882 --> 00:44:29,492
Yeah, things are changing.
774
00:44:32,495 --> 00:44:34,541
I am changing.
775
00:44:37,544 --> 00:44:39,502
Done some things recently,
776
00:44:40,852 --> 00:44:42,331
and said some things.
777
00:44:43,115 --> 00:44:45,291
[GENTLE MUSIC PLAYS]
778
00:44:47,772 --> 00:44:49,991
I don't know
if I like who I'm becoming.
779
00:44:54,039 --> 00:44:55,867
But I don't know
who else to be.
780
00:44:59,348 --> 00:45:01,655
Tabitha and... and Jade,
781
00:45:02,308 --> 00:45:06,529
uh, if what they're saying,
what they remember,
782
00:45:06,616 --> 00:45:08,053
if-- if it's true,
783
00:45:09,010 --> 00:45:10,751
it feels like
for the first time,
784
00:45:11,796 --> 00:45:12,753
we're close to something.
785
00:45:14,059 --> 00:45:15,887
Yeah,
but none of it matters if...
786
00:45:16,757 --> 00:45:18,628
if I can't hold
these people together.
787
00:45:22,110 --> 00:45:23,808
If I lose these people
right now, I...
788
00:45:25,940 --> 00:45:26,985
Yeah.
789
00:45:30,118 --> 00:45:31,859
I could really use some help.
790
00:45:34,862 --> 00:45:36,516
I... I...
I don't know if there's--
791
00:45:36,603 --> 00:45:38,300
if there's anything
you can do, but...
792
00:45:38,387 --> 00:45:39,911
[OMINOUS MUSIC PLAYS]
793
00:45:39,998 --> 00:45:41,303
...if you can hear me...
794
00:45:42,609 --> 00:45:43,828
What the-- Hey!
795
00:45:43,915 --> 00:45:45,743
[STRAINING, SCREAMING]
796
00:45:45,873 --> 00:45:47,962
No, no, no! No!
Hey, hey! Hey, hey!
797
00:45:48,049 --> 00:45:50,051
[GRUNTING]
798
00:45:51,052 --> 00:45:52,706
[STRAINING]
799
00:45:54,882 --> 00:45:56,057
[MUSIC STOPS]
[SHOUTS]
800
00:45:56,144 --> 00:45:57,189
[GROANS]
801
00:45:57,276 --> 00:45:59,104
[PANTING]
802
00:45:59,191 --> 00:46:01,541
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYS]
803
00:46:06,372 --> 00:46:07,634
What the...
804
00:46:08,417 --> 00:46:09,505
What the...
805
00:46:10,028 --> 00:46:11,507
What the fuck is...
806
00:46:13,379 --> 00:46:14,728
[MUSIC FADES]
807
00:46:15,773 --> 00:46:18,253
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
808
00:46:57,292 --> 00:46:59,425
[MUSIC CONCLUDES]
51050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.