All language subtitles for Fin de semana (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,533 --> 00:00:09,533 [instrumental music] 2 00:00:38,476 --> 00:00:42,476 [plane passing by] 3 00:00:49,028 --> 00:00:53,028 [indistinct conversations] 4 00:01:08,300 --> 00:01:10,100 Thank you. 5 00:01:52,465 --> 00:01:56,465 [indistinct conversations] 6 00:02:48,301 --> 00:02:50,001 Hello? 7 00:03:25,883 --> 00:03:29,883 [birds chirping] 8 00:03:36,302 --> 00:03:37,701 Hello. 9 00:03:38,302 --> 00:03:39,402 Hi. 10 00:03:40,503 --> 00:03:41,903 I'm so sorry. 11 00:03:44,304 --> 00:03:46,163 Thanks for calling. 12 00:03:46,205 --> 00:03:48,064 Have you been here long? 13 00:03:48,106 --> 00:03:49,606 Just a while ago. 14 00:03:50,407 --> 00:03:53,907 I wanted to let you know but couldn't get through. 15 00:04:00,408 --> 00:04:01,967 How are you? 16 00:04:02,009 --> 00:04:03,009 Getting by, Carla. 17 00:04:03,110 --> 00:04:05,210 I'll be back in a minute. 18 00:04:06,911 --> 00:04:09,511 Do you still live near the chairlift? 19 00:04:11,412 --> 00:04:13,112 No, we moved. 20 00:04:13,213 --> 00:04:15,413 We're in Mina Clavero now. 21 00:04:15,714 --> 00:04:20,514 Nice place. I like it. Plus, it's still close, right? 22 00:04:20,715 --> 00:04:22,615 Yes, precisely. 23 00:04:25,916 --> 00:04:29,016 Fuck!! Who the fuck told her?! Fucking idiot! 24 00:04:29,917 --> 00:04:32,617 Get her going right away! I want her out! 25 00:04:32,818 --> 00:04:33,918 Hold on. 26 00:04:35,119 --> 00:04:38,919 Why doesn't she mind her own fucking business! 27 00:04:40,120 --> 00:04:43,120 Leave me alone. I'm OK. 28 00:04:43,821 --> 00:04:47,321 Leave me alone. Don't you get it? 29 00:04:47,992 --> 00:04:51,880 [birds chirping] 30 00:04:51,922 --> 00:04:53,022 Carla? 31 00:04:54,523 --> 00:04:55,182 Yes. 32 00:04:55,224 --> 00:04:56,783 How are you? 33 00:04:56,825 --> 00:04:57,925 I'm M�nica. 34 00:04:58,526 --> 00:05:00,726 Hello. How are you? 35 00:05:01,527 --> 00:05:03,227 What a surprise! 36 00:05:03,828 --> 00:05:06,228 It's nice meeting you. Please have a seat. 37 00:05:06,529 --> 00:05:07,529 Thank you. 38 00:05:15,430 --> 00:05:17,030 Where's everybody? 39 00:05:17,131 --> 00:05:19,331 Inside. They're coming. 40 00:05:20,032 --> 00:05:22,232 �Your hair was shorter. �Yes. 41 00:05:22,834 --> 00:05:25,434 But like it this way. It suits you. 42 00:05:25,935 --> 00:05:27,235 Thank you. 43 00:05:30,936 --> 00:05:31,936 Where's Martina? 44 00:05:32,637 --> 00:05:33,837 She's coming. 45 00:05:34,638 --> 00:05:35,997 I'll be right back. 46 00:05:36,039 --> 00:05:37,439 Excuse me. 47 00:05:40,599 --> 00:05:44,599 [birds chirping] 48 00:05:53,240 --> 00:05:54,699 Black coffee or with milk? 49 00:05:54,741 --> 00:05:56,241 Just plain coffee. 50 00:06:00,442 --> 00:06:01,642 Thank you. 51 00:06:02,943 --> 00:06:04,743 We didn't hear from you. 52 00:06:06,644 --> 00:06:09,744 No... Well, I didn't hear from you guys either. 53 00:06:12,345 --> 00:06:14,503 I always thought of calling you but 54 00:06:14,545 --> 00:06:18,146 got caught up in the things of the moment. 55 00:06:20,447 --> 00:06:23,447 I'm glad to see you. You look well. 56 00:06:24,848 --> 00:06:26,648 Thank you. 57 00:06:31,449 --> 00:06:33,608 Do you want to sit over there? 58 00:06:33,650 --> 00:06:35,409 Would you like some coffee? 59 00:06:35,451 --> 00:06:36,810 No, thanks. 60 00:06:36,852 --> 00:06:38,711 Where are you staying? 61 00:06:38,753 --> 00:06:40,312 I booked a hotel room downtown. 62 00:06:40,354 --> 00:06:42,354 You can stay here if you want. 63 00:06:42,455 --> 00:06:45,314 I don't want to inconvenience you. 64 00:06:45,356 --> 00:06:48,756 No inconvenience at all. We'll find you a place. 65 00:06:54,557 --> 00:06:56,016 You can sleep here. 66 00:06:56,058 --> 00:06:58,058 Whatever you say. 67 00:07:10,659 --> 00:07:12,518 M�nica is very nice. 68 00:07:12,560 --> 00:07:15,519 I didn't know she lived here. 69 00:07:15,561 --> 00:07:16,761 No, she doesn't. 70 00:07:17,262 --> 00:07:19,021 She's staying for a few days only. 71 00:07:19,063 --> 00:07:20,263 She doesn't? 72 00:07:21,264 --> 00:07:22,264 Nope. 73 00:07:24,486 --> 00:07:28,486 [sighs] 74 00:07:29,165 --> 00:07:31,065 Don't leave your shoes on the floor. 75 00:07:31,766 --> 00:07:33,066 There are scorpions. 76 00:07:33,467 --> 00:07:34,767 Scorpions? 77 00:07:37,768 --> 00:07:39,768 Do you use any bug spray? 78 00:07:40,369 --> 00:07:42,328 Is there any? 79 00:07:42,370 --> 00:07:43,570 No. 80 00:07:45,571 --> 00:07:47,671 There must be something. 81 00:07:57,672 --> 00:07:58,972 Got it! 82 00:08:00,573 --> 00:08:02,173 Don't! It's toxic. 83 00:08:03,174 --> 00:08:05,233 The why do you keep it? 84 00:08:05,275 --> 00:08:08,876 I don't know. Dad bought it. But it doesn't work. 85 00:08:12,877 --> 00:08:15,077 If you see one, just stomp on it. 86 00:08:15,978 --> 00:08:17,378 It must do something. 87 00:08:18,079 --> 00:08:20,879 At least scare them away. 88 00:08:47,287 --> 00:08:51,287 [rock music] 89 00:10:20,020 --> 00:10:24,020 [bird sounds] 90 00:10:31,750 --> 00:10:33,000 Good morning! 91 00:10:34,301 --> 00:10:35,601 Good morning. 92 00:10:41,702 --> 00:10:43,802 Want some breakfast? 93 00:10:44,403 --> 00:10:46,803 I can get you some, if you want to. 94 00:10:50,204 --> 00:10:52,204 Did you get any rest? 95 00:10:52,805 --> 00:10:54,405 So so. 96 00:10:58,206 --> 00:11:01,365 I don't want you to sleep on the sofa. 97 00:11:01,407 --> 00:11:05,007 Let's trade. I sleep on the couch and you go back to your room. 98 00:11:07,008 --> 00:11:09,608 So you sleep well. 99 00:11:18,409 --> 00:11:20,309 He's such a pain! 100 00:11:34,710 --> 00:11:36,710 Whose dogs are those? 101 00:11:38,611 --> 00:11:40,611 The neighbors'. 102 00:11:41,412 --> 00:11:42,971 They are full of ticks. 103 00:11:43,013 --> 00:11:44,013 Yumi! 104 00:11:48,914 --> 00:11:50,114 What do you got there? 105 00:11:51,215 --> 00:11:52,215 Nothing. 106 00:11:52,916 --> 00:11:56,216 What do you mean nothing? You've got a huge bruise. 107 00:11:58,417 --> 00:12:00,917 What happened? 108 00:12:02,318 --> 00:12:04,518 I like rough sex. 109 00:12:07,019 --> 00:12:10,119 Rough sex? What do you mean? 110 00:12:12,120 --> 00:12:13,120 That. 111 00:12:15,721 --> 00:12:17,221 Be careful. 112 00:12:18,022 --> 00:12:19,381 Yeah, it's OK. 113 00:12:19,423 --> 00:12:22,382 No, it's not. It's leaving you marks. 114 00:12:22,424 --> 00:12:24,424 You like things the old way? 115 00:12:24,525 --> 00:12:26,284 Yes. So what? 116 00:12:26,326 --> 00:12:27,526 It bores me. 117 00:12:30,627 --> 00:12:33,627 I can't believe we're talking about this� 118 00:12:34,528 --> 00:12:37,487 Sex. What's wrong with it? 119 00:12:37,529 --> 00:12:40,630 It's not funny. Please be careful. 120 00:12:41,905 --> 00:12:45,905 [birds sounds] 121 00:13:24,331 --> 00:13:27,531 I didn't see your car. Where do you keep it? 122 00:13:29,032 --> 00:13:30,591 It's at the mechanic's. 123 00:13:30,633 --> 00:13:32,333 Why are you laughing? 124 00:13:32,634 --> 00:13:34,293 You crashed it? 125 00:13:34,335 --> 00:13:35,494 No. 126 00:13:35,536 --> 00:13:39,136 Then where is it? Why at the mechanic's? 127 00:13:39,837 --> 00:13:40,837 I don't know. 128 00:13:54,638 --> 00:13:57,638 So what are you planning to do? 129 00:13:57,839 --> 00:13:59,039 When? 130 00:14:02,940 --> 00:14:05,299 Shortly. I don't know� 131 00:14:05,341 --> 00:14:07,300 In the near future. 132 00:14:07,342 --> 00:14:09,942 You have to do something. Right? 133 00:14:14,943 --> 00:14:16,943 Can you put some in my shoulders, please? 134 00:14:22,244 --> 00:14:23,444 What's with that boat? 135 00:14:24,945 --> 00:14:26,445 It comes by every day. 136 00:14:29,946 --> 00:14:31,646 Can we get a ride? 137 00:14:33,947 --> 00:14:35,447 It's for tourists. 138 00:14:36,448 --> 00:14:38,948 Well, I'm a tourist, right? 139 00:14:39,749 --> 00:14:42,049 Let's get a ride tomorrow. 140 00:14:46,850 --> 00:14:47,909 Are you done? 141 00:14:47,951 --> 00:14:48,951 Yes. 142 00:14:58,352 --> 00:15:00,052 How long are you planning to stay? 143 00:15:01,953 --> 00:15:03,553 Until Monday. 144 00:15:03,754 --> 00:15:06,154 I have to go back to work. 145 00:15:09,155 --> 00:15:10,155 Why? 146 00:15:13,256 --> 00:15:15,256 I'm just curious. 147 00:15:17,657 --> 00:15:20,157 Why don't you sunbathe a little? 148 00:15:20,858 --> 00:15:23,858 And get off that greenish color you got. 149 00:15:23,959 --> 00:15:25,859 It'll be good for you. 150 00:15:44,105 --> 00:15:48,105 [door opens] 151 00:16:32,160 --> 00:16:35,660 I thought you wouldn't want to be here by yourself. 152 00:16:36,161 --> 00:16:39,161 It's just a few days. 153 00:16:39,262 --> 00:16:40,921 You can stay with me. 154 00:16:40,963 --> 00:16:44,963 Or I have a friend who has an apartment for rent. 155 00:16:48,264 --> 00:16:50,223 It's an invitation. 156 00:16:50,265 --> 00:16:52,465 Oh, now you care to invite me? 157 00:16:54,566 --> 00:16:57,066 Do as you wish. 158 00:16:58,967 --> 00:17:01,967 I definitely will. 159 00:17:03,641 --> 00:17:07,641 [bird sounds] 160 00:17:16,064 --> 00:17:19,405 [guitar music] 161 00:17:19,447 --> 00:17:22,126 [knocking] 162 00:17:22,168 --> 00:17:23,227 Who is it? 163 00:17:23,269 --> 00:17:24,569 Martina. 164 00:17:24,670 --> 00:17:25,870 Coming! 165 00:17:46,191 --> 00:17:50,191 [playing guitar] 166 00:18:05,271 --> 00:18:06,871 What are you doing? 167 00:18:07,172 --> 00:18:10,331 You can't smoke in here. It's going to smell. 168 00:18:10,373 --> 00:18:13,073 Come on! I'm serious. Put it out. 169 00:18:13,174 --> 00:18:14,574 Put it out! 170 00:18:17,775 --> 00:18:19,575 Put it off. 171 00:18:25,276 --> 00:18:26,876 Can you please put it out? 172 00:18:29,077 --> 00:18:32,077 Give it to me. Put it out right here. 173 00:18:33,878 --> 00:18:36,837 Don't play smart ass with me. Put it out! 174 00:18:36,879 --> 00:18:38,679 Leave it there. 175 00:18:46,780 --> 00:18:48,680 Jerk! 176 00:20:00,654 --> 00:20:04,654 [panting] 177 00:21:22,580 --> 00:21:24,380 Come on! 178 00:21:59,981 --> 00:22:01,481 Move over. 179 00:22:01,991 --> 00:22:05,991 [panting] 180 00:22:38,382 --> 00:22:40,882 Can you bring me the joint? 181 00:23:03,526 --> 00:23:07,526 [playing guitar] 182 00:23:49,383 --> 00:23:51,183 Where were you? 183 00:23:51,484 --> 00:23:53,084 At a friend's. 184 00:23:53,185 --> 00:23:54,585 Nearby? 185 00:23:56,286 --> 00:23:57,286 Yes. 186 00:24:02,287 --> 00:24:03,746 Want to go for a walk? 187 00:24:03,788 --> 00:24:05,188 Sure! 188 00:24:07,689 --> 00:24:09,689 Let me change shoes first. 189 00:24:10,690 --> 00:24:13,090 Get going. I'll catch up. 190 00:24:15,391 --> 00:24:16,991 It's OK. I'll wait for you. 191 00:24:18,092 --> 00:24:22,092 Take the path to your right. The one that reads "The 400". 192 00:24:23,193 --> 00:24:24,993 I'll wait so we can go together. 193 00:24:25,694 --> 00:24:27,694 I won't be long. 194 00:24:41,504 --> 00:24:45,504 [wind blowing] 195 00:25:37,495 --> 00:25:39,195 Let's go. 196 00:25:40,596 --> 00:25:43,596 Reverse, to the side, and up. 197 00:25:46,500 --> 00:25:50,500 [car engine running] 198 00:25:58,197 --> 00:25:59,397 Hey! 199 00:26:03,398 --> 00:26:04,757 �Carla. �Hello. 200 00:26:04,799 --> 00:26:07,099 �Where are you going? �Cleaning. 201 00:26:07,300 --> 00:26:10,200 �What do you mean? �Cleaning up the lake. 202 00:26:12,501 --> 00:26:14,201 I was waiting for you. 203 00:26:15,102 --> 00:26:16,861 I'll get my stuff. 204 00:26:16,903 --> 00:26:18,662 It's getting late! 205 00:26:18,704 --> 00:26:19,704 Be right back! 206 00:26:25,705 --> 00:26:28,005 You told me she wasn't coming. 207 00:27:20,049 --> 00:27:24,049 [bird sounds] 208 00:27:35,202 --> 00:27:39,202 [waves crashing] 209 00:27:44,006 --> 00:27:45,006 How are you? 210 00:27:46,107 --> 00:27:47,066 Hi. How are you? 211 00:27:47,108 --> 00:27:48,067 What's up? 212 00:27:48,109 --> 00:27:49,109 Fine. 213 00:27:50,110 --> 00:27:51,569 I see you are working. 214 00:27:51,611 --> 00:27:52,811 �That's right! �Cool. 215 00:27:55,412 --> 00:27:56,812 Flor's over there. 216 00:27:58,013 --> 00:27:59,313 �Is she a friend? �Yes. 217 00:27:59,614 --> 00:28:01,573 There's a bunch of people from the club. 218 00:28:01,615 --> 00:28:03,015 �I'll go with you. �OK. 219 00:28:04,416 --> 00:28:06,516 I thought the word would spread around. 220 00:28:06,717 --> 00:28:08,376 Not a lot of people, huh? 221 00:28:08,418 --> 00:28:09,418 Quite a lot got cleaned! 222 00:28:09,819 --> 00:28:12,819 Yes. Despite the bad weather. 223 00:28:19,320 --> 00:28:21,920 Martina's such a great driver. 224 00:28:22,321 --> 00:28:23,521 Yes. 225 00:28:24,122 --> 00:28:25,481 Would you like mate? 226 00:28:25,523 --> 00:28:26,523 Please. 227 00:28:30,524 --> 00:28:34,524 �Does she always use your car? �Yeah, I let her borrow it. 228 00:28:38,025 --> 00:28:39,025 Here. 229 00:28:39,526 --> 00:28:40,526 Thank you. 230 00:28:40,827 --> 00:28:44,127 �Would you like to work later? �Yes, sure! 231 00:28:44,528 --> 00:28:48,028 You just need to get a bag and pick up all the trash you find. 232 00:28:48,629 --> 00:28:49,588 Sure! 233 00:28:49,630 --> 00:28:51,830 Thank you. It was really good. 234 00:28:54,831 --> 00:28:58,331 �Looks like she's going to do it. �Hope so. 235 00:28:59,432 --> 00:29:01,932 Miguel, do you have an extra bag for me? 236 00:29:03,133 --> 00:29:04,133 I don't. 237 00:29:04,234 --> 00:29:05,334 Don't have any left? 238 00:29:05,735 --> 00:29:07,294 He may not give her one. 239 00:29:07,336 --> 00:29:08,636 Martina, can I have a bag? 240 00:29:19,937 --> 00:29:20,937 Come here! Come! 241 00:29:31,572 --> 00:29:35,572 [wind blowing] 242 00:29:54,238 --> 00:29:55,097 Are you OK? 243 00:29:55,139 --> 00:29:56,139 Yes. 244 00:29:56,539 --> 00:29:58,498 Are you dating Diego? 245 00:29:58,540 --> 00:29:59,780 No. What are you talking about? 246 00:30:00,441 --> 00:30:01,941 He was hurting you. 247 00:30:04,142 --> 00:30:05,142 Let me see. 248 00:30:05,543 --> 00:30:06,802 Mind your own business. 249 00:30:06,844 --> 00:30:08,944 I saw he threw you on the floor. Let me see. 250 00:30:12,045 --> 00:30:13,045 Fucking brat. 251 00:30:56,146 --> 00:30:57,246 Hello, Diego. 252 00:30:58,947 --> 00:31:00,947 �How are you? �Hi! 253 00:31:01,048 --> 00:31:02,207 I'm Carla. 254 00:31:02,249 --> 00:31:04,808 �What's up? �Fine. 255 00:31:04,850 --> 00:31:06,350 You've got a nice view from here. 256 00:31:06,851 --> 00:31:08,051 Indeed. 257 00:31:09,952 --> 00:31:13,511 Listen, you know Martina can't deal with anything right now. 258 00:31:13,553 --> 00:31:15,512 Yeah, that's true. 259 00:31:15,554 --> 00:31:17,713 I'm telling you because I saw you. 260 00:31:17,755 --> 00:31:21,255 How you grabbed her, threw her on the floor and hurt her. 261 00:31:21,356 --> 00:31:23,515 I didn't do anything. Excuse me, but I didn't. 262 00:31:23,557 --> 00:31:25,457 It didn't seem so. 263 00:31:25,558 --> 00:31:27,135 Not sure what you saw, but I didn't do anything. 264 00:31:27,159 --> 00:31:29,459 You like acting crazy. 265 00:31:29,860 --> 00:31:34,161 Why don't you leave her alone? How old are you? 266 00:31:34,762 --> 00:31:36,221 How old do you think I am? 267 00:31:36,263 --> 00:31:38,522 I don't feel like guessing. Old enough. 268 00:31:38,564 --> 00:31:39,764 Beat it! 269 00:31:42,365 --> 00:31:45,524 Take care of your family and leave her alone, fucker! 270 00:31:45,566 --> 00:31:48,166 You're a jerk! That's what I wanted to tell you. 271 00:31:48,667 --> 00:31:50,167 Period. 272 00:32:01,568 --> 00:32:04,068 Your father gave this to me. 273 00:32:04,969 --> 00:32:06,227 It's nice. Isn't it? 274 00:32:06,269 --> 00:32:07,269 It is. 275 00:32:08,170 --> 00:32:10,570 He never gave me an engagement ring. 276 00:32:14,071 --> 00:32:16,071 I like the black in it. 277 00:32:20,972 --> 00:32:22,872 It's Diego. 278 00:32:36,373 --> 00:32:37,132 Hi there! 279 00:32:37,174 --> 00:32:38,333 Hi! 280 00:32:38,375 --> 00:32:39,334 Hello. 281 00:32:39,376 --> 00:32:40,635 How are you, mom? 282 00:32:40,677 --> 00:32:42,136 Fine, son, and you? 283 00:32:42,178 --> 00:32:42,937 Fine. 284 00:32:42,979 --> 00:32:43,938 Are you done? 285 00:32:43,980 --> 00:32:45,939 I wanted to check out the place. 286 00:32:45,981 --> 00:32:48,440 They're working over there too. 287 00:32:48,482 --> 00:32:49,941 That's great. 288 00:32:49,983 --> 00:32:51,542 Hope it lasts. 289 00:32:51,584 --> 00:32:52,584 Hope so. 290 00:32:54,185 --> 00:32:56,685 Martina, do you want a ride? 291 00:32:57,586 --> 00:32:58,986 Sure! 292 00:32:59,887 --> 00:33:02,087 Sure. Go! 293 00:33:03,488 --> 00:33:04,547 Bye. 294 00:33:04,589 --> 00:33:05,589 Bye, son. 295 00:33:06,090 --> 00:33:08,750 �Can you give me a push? �See you! Sure. 296 00:33:08,792 --> 00:33:10,392 See you, Martina. 297 00:33:22,393 --> 00:33:23,852 You're an asshole. 298 00:33:23,894 --> 00:33:24,853 What? 299 00:33:24,895 --> 00:33:27,595 You're an asshole! You left me so horny. 300 00:33:30,196 --> 00:33:33,096 No, stop. I want to tell you something. 301 00:33:35,198 --> 00:33:37,398 Stop! Can you please stop? 302 00:33:55,199 --> 00:33:56,699 Stop! 303 00:34:16,922 --> 00:34:20,922 [panting] 304 00:34:45,900 --> 00:34:49,300 Carla came to see me. Did I tell you? 305 00:34:51,201 --> 00:34:52,660 What did she say? 306 00:34:52,702 --> 00:34:53,661 Nonsense. 307 00:34:53,703 --> 00:34:55,862 What do you mean? What did she say? 308 00:34:55,904 --> 00:34:59,304 Not much. That I was too old for you and such. 309 00:35:01,805 --> 00:35:05,564 Let's try not to say anything. I don't want my mother to find out. Ok? 310 00:35:05,606 --> 00:35:06,865 Who cares! 311 00:35:06,907 --> 00:35:07,866 I do. 312 00:35:07,908 --> 00:35:11,708 I don't want her to find out. I don't want any trouble. 313 00:35:12,309 --> 00:35:15,609 If they ask you about it, deny everything. OK? 314 00:35:15,910 --> 00:35:19,269 Whatever they say, deny it. Can you do that for me? 315 00:35:19,311 --> 00:35:20,870 Take me home. 316 00:35:20,912 --> 00:35:21,571 OK? 317 00:35:21,613 --> 00:35:22,372 Take me home. 318 00:35:22,414 --> 00:35:24,174 I don't want any trouble. 319 00:35:24,216 --> 00:35:24,974 Take me home! 320 00:35:25,016 --> 00:35:26,775 But did you hear what I said? 321 00:35:26,817 --> 00:35:27,917 Yes, I did! 322 00:35:41,980 --> 00:35:45,980 [footsteps] 323 00:35:53,018 --> 00:35:55,218 Why did you talk to Diego? 324 00:35:57,619 --> 00:35:59,819 I was worried. 325 00:35:59,920 --> 00:36:01,979 Go tell M�nica now. 326 00:36:02,021 --> 00:36:04,521 M�nica? Who cares about her? 327 00:36:07,422 --> 00:36:09,622 Mind your own business! 328 00:36:10,123 --> 00:36:12,423 What are you doing with that guy? 329 00:36:13,124 --> 00:36:14,224 Martina. 330 00:36:14,725 --> 00:36:17,384 What the fuck do you care?! 331 00:36:17,426 --> 00:36:19,385 �Do you like getting beaten up? �Yes I do! 332 00:36:19,427 --> 00:36:21,386 �Do you like it? �Yes I do! 333 00:36:21,428 --> 00:36:23,709 �Oh, I'm glad you do! �What the fuck do you care, bitch?! 334 00:36:24,229 --> 00:36:25,529 Stupid asshole! 335 00:36:27,530 --> 00:36:29,530 What are you doing? 336 00:36:30,431 --> 00:36:31,931 What are you doing? 337 00:36:35,932 --> 00:36:36,891 Go away! 338 00:36:36,933 --> 00:36:37,992 Martina. 339 00:36:38,034 --> 00:36:39,893 Don't go away. Come here! 340 00:36:39,935 --> 00:36:41,135 Let go! 341 00:38:57,636 --> 00:38:59,736 Hello, beauty. How are you? 342 00:39:01,837 --> 00:39:03,496 Do I know you or not? 343 00:39:03,538 --> 00:39:06,838 �No, you don't. �I think I do. Are you new here? 344 00:39:08,339 --> 00:39:10,639 I was just about to buy you a drink. 345 00:39:11,040 --> 00:39:13,440 �Will you accept it? �No, thank you. 346 00:39:14,141 --> 00:39:15,141 Carlita! 347 00:39:16,742 --> 00:39:17,701 Rober! 348 00:39:17,743 --> 00:39:20,303 �That's me! �I didn't recognize you. 349 00:39:20,345 --> 00:39:23,406 �Amazing! How are you? �It's been ages! 350 00:39:23,448 --> 00:39:26,707 �I'm sorry. She's a lifelong friend. �I ran into a friend. Sorry. 351 00:39:26,749 --> 00:39:29,608 �Anyway, I'll be here for a while. �Ok. We'll talk later. 352 00:39:29,650 --> 00:39:32,809 �I'm sorry for interrupting. �Don't worry. I don't know him. 353 00:39:32,851 --> 00:39:34,810 �How are you? �What's up? 354 00:39:34,852 --> 00:39:36,911 How long has it been? 20 years... 355 00:39:36,953 --> 00:39:39,212 It's amazing. You look the same. 356 00:39:39,254 --> 00:39:41,213 �So do you. �You're gorgeous! 357 00:39:41,255 --> 00:39:43,414 �What are you doing here? �What are YOU doing here? 358 00:39:43,456 --> 00:39:46,756 Me? Nothing. A bit sleepless... 359 00:39:47,657 --> 00:39:51,257 I don't really know what I'm doing here. And what about you? 360 00:39:51,358 --> 00:39:53,317 I've always lived here. 361 00:39:53,359 --> 00:39:57,118 �Are you paying Satan a visit? �No way! I don't gamble any more. 362 00:39:57,160 --> 00:39:58,637 I come to visit friends, get a drink. 363 00:39:58,661 --> 00:39:59,937 �What are you drinking? �Champagne. 364 00:39:59,961 --> 00:40:02,561 Champagne please. Thanks. 365 00:40:03,168 --> 00:40:04,520 [slow music] 366 00:40:04,562 --> 00:40:07,221 You are here because of Jose? 367 00:40:07,263 --> 00:40:11,663 Yes, I wanted to see Martina and spend some time with her. 368 00:40:14,164 --> 00:40:16,564 How about you? Still with Silvia? 369 00:40:16,665 --> 00:40:18,424 �No. �I'm so out of the loop! 370 00:40:18,466 --> 00:40:19,766 The prehistory of my life. 371 00:40:19,967 --> 00:40:23,267 I married twice. Separated three times. Got four kids. 372 00:40:23,668 --> 00:40:27,168 Oh my! The last thing I heard was that you had a new son. 373 00:40:29,169 --> 00:40:30,928 Do you hear that? 374 00:40:30,970 --> 00:40:32,429 Is this on purpose? 375 00:40:32,471 --> 00:40:35,430 Unbelievable! I wonder who made the request... 376 00:40:35,472 --> 00:40:37,631 It was you, silly! 377 00:40:37,673 --> 00:40:40,732 It's some friends playing. Come! Let's go listen to them. 378 00:40:40,774 --> 00:40:43,233 �You're a genius! �Get the glass of champagne. 379 00:40:43,275 --> 00:40:44,634 And your purse! 380 00:40:44,676 --> 00:40:47,635 Can you please bring the champagne to the table? Thanks. 381 00:40:47,677 --> 00:40:50,677 They're some friends of mine... You gotta listen to this girl. 382 00:40:58,558 --> 00:41:02,558 [jazz music] 383 00:41:38,678 --> 00:41:41,237 Good evening! We're guests. 384 00:41:41,279 --> 00:41:43,379 �OK. Please hold on. �Sure. 385 00:41:43,580 --> 00:41:47,139 Told you they wouldn't let us in! This is so embarrassing! 386 00:41:47,181 --> 00:41:48,140 Hi there! 387 00:41:48,182 --> 00:41:50,141 Hi. How're you? 388 00:41:50,183 --> 00:41:52,042 Hi. Fine. We're on the list. 389 00:41:52,084 --> 00:41:54,184 Of course. Come on in please. 390 00:41:57,185 --> 00:41:58,144 This way. 391 00:41:58,186 --> 00:41:59,745 Hi. How're you? 392 00:41:59,787 --> 00:42:01,287 �Fine. And you? �Fine. 393 00:42:01,488 --> 00:42:03,247 Watch your step. 394 00:42:03,289 --> 00:42:04,489 Walk slowly. 395 00:42:12,688 --> 00:42:16,688 [upbeat music] 396 00:43:04,490 --> 00:43:08,149 You know what? This looks very good on you. 397 00:43:08,191 --> 00:43:09,291 Really? You're hot. 398 00:43:12,592 --> 00:43:16,592 Sorry to interrupt. Can you come with me to the restroom? 399 00:43:18,493 --> 00:43:21,693 I'm taking her with me. Please. I won't be long. 400 00:43:21,794 --> 00:43:23,153 I'll be right back. 401 00:43:23,195 --> 00:43:24,154 OK. I'll wait for you. 402 00:43:24,196 --> 00:43:25,396 Don't leave. 403 00:43:26,697 --> 00:43:28,097 Excuse us. 404 00:43:35,098 --> 00:43:36,698 What's up? 405 00:43:39,199 --> 00:43:41,499 Whose party is this? 406 00:43:41,700 --> 00:43:44,700 A long time friend's. 407 00:43:47,101 --> 00:43:50,601 Hey, is that your boyfriend or what? 408 00:43:51,602 --> 00:43:53,161 �Rober? �Yes. 409 00:43:53,203 --> 00:43:55,863 No, he's just a friend. I just bumped into him. 410 00:43:55,905 --> 00:43:58,105 Can I bang him? Is it OK with you? 411 00:43:58,406 --> 00:44:00,565 Sure! You like him? 412 00:44:00,607 --> 00:44:02,507 �Hell yes! �It's all yours! 413 00:44:11,308 --> 00:44:14,308 You've got some lipstick... 414 00:44:17,309 --> 00:44:19,509 You're pretty! 415 00:44:45,626 --> 00:44:49,626 [jazz music] 416 00:45:40,710 --> 00:45:42,910 What are you doing? 417 00:45:44,111 --> 00:45:45,511 It's lovely! 418 00:45:48,512 --> 00:45:50,712 It's great. Get in! 419 00:45:56,213 --> 00:45:58,513 I've got a beer over there. 420 00:46:04,214 --> 00:46:06,214 Pass it to me please. 421 00:46:06,615 --> 00:46:08,615 Where were you? 422 00:46:08,816 --> 00:46:10,916 Sleeping at home. 423 00:46:27,117 --> 00:46:29,076 I was at a... 424 00:46:29,118 --> 00:46:30,818 party. 425 00:46:31,118 --> 00:46:32,118 Cool. 426 00:46:33,419 --> 00:46:35,019 Who with? 427 00:46:35,220 --> 00:46:37,520 Lots of people. 428 00:46:38,721 --> 00:46:40,921 There were lots of people. 429 00:46:41,722 --> 00:46:43,181 Did you go by yourself? 430 00:46:43,223 --> 00:46:46,382 I met some friends. 431 00:46:46,424 --> 00:46:48,424 Danced... 432 00:46:52,335 --> 00:46:56,335 [crickets chirping] 433 00:46:58,331 --> 00:47:02,331 [laughter] 434 00:47:31,100 --> 00:47:35,100 It wasn't that cold in the end. 435 00:47:54,101 --> 00:47:56,701 Tomorrow, we are going to... 436 00:47:58,802 --> 00:48:01,002 Tito's... Pipi's... whatever his name was. 437 00:48:01,703 --> 00:48:03,003 And we'll pick up the car. 438 00:48:04,004 --> 00:48:05,404 And we pay him... 439 00:48:06,505 --> 00:48:10,705 And that's it. The car issue is over. 440 00:48:14,506 --> 00:48:17,106 You didn't tell me your dad pawned it at the casino. 441 00:48:19,907 --> 00:48:21,866 It was MY gift. 442 00:48:21,908 --> 00:48:22,908 Mine! 443 00:48:26,109 --> 00:48:28,600 Son of a bitch... At the casino... 444 00:48:30,401 --> 00:48:31,401 Son of a bitch 445 00:48:43,660 --> 00:48:47,660 [vomiting] 446 00:49:50,102 --> 00:49:53,402 Drunks should sleep on their side. 447 00:49:55,903 --> 00:49:57,703 I'm not a drunk. 448 00:51:04,479 --> 00:51:08,479 [playing drums] 449 00:51:25,600 --> 00:51:26,800 This one is new. 450 00:51:28,400 --> 00:51:29,700 How long have you been playing? 451 00:51:31,601 --> 00:51:33,301 I didn't know you played drums. 452 00:51:34,502 --> 00:51:36,302 Two years, give or take. 453 00:51:37,403 --> 00:51:38,803 We'd want to get our car back. 454 00:51:39,104 --> 00:51:41,104 OK, you almost lost it. 455 00:51:41,605 --> 00:51:44,405 To tell you the truth, you got here just in time. 456 00:51:45,406 --> 00:51:46,907 �That's so kind. �My pleasure. 457 00:51:47,508 --> 00:51:49,008 �Pipi, right? �Yes, Pipi. 458 00:52:07,309 --> 00:52:08,509 Done. 459 00:52:09,900 --> 00:52:11,310 Keys. 460 00:52:12,211 --> 00:52:13,211 Thank goodness! 461 00:52:14,012 --> 00:52:15,712 You almost lost your car. 462 00:52:20,714 --> 00:52:22,558 [laughter] 463 00:52:22,600 --> 00:52:24,013 You are still drunk. 464 00:52:27,714 --> 00:52:29,915 You reek of alcohol. Your skin stinks. 465 00:52:30,216 --> 00:52:31,216 Shut up! 466 00:52:32,617 --> 00:52:33,617 It's true! 467 00:52:34,018 --> 00:52:35,918 I don't reek. Don't exaggerate! 468 00:52:36,619 --> 00:52:37,619 You do. 469 00:52:38,520 --> 00:52:39,520 I don't. 470 00:52:42,121 --> 00:52:43,621 You should have a beer. 471 00:52:44,122 --> 00:52:45,922 No way I'm having a beer now! 472 00:52:46,823 --> 00:52:48,323 An aspirin is what I need. 473 00:52:48,524 --> 00:52:49,524 No! 474 00:52:49,725 --> 00:52:51,684 A beer. It balances your blood levels. 475 00:52:51,726 --> 00:52:53,026 That's what dad used to do. 476 00:52:53,527 --> 00:52:54,727 Did it work for him? 477 00:52:56,328 --> 00:52:57,728 At least, that's what he told me. 478 00:52:59,629 --> 00:53:01,629 Anyway, we could have a beer. 479 00:53:03,500 --> 00:53:05,130 It's very hot. 480 00:53:16,131 --> 00:53:17,131 Hi! 481 00:53:18,400 --> 00:53:19,400 Hi 482 00:53:21,000 --> 00:53:22,233 I'll be right back. 483 00:53:24,934 --> 00:53:26,700 I've been calling you. 484 00:53:40,800 --> 00:53:41,800 How are you? 485 00:53:42,502 --> 00:53:43,202 Fine, yourself? 486 00:53:43,403 --> 00:53:44,403 I'm alright. 487 00:53:46,100 --> 00:53:47,059 You look good. 488 00:53:47,101 --> 00:53:48,101 Thanks. 489 00:53:48,502 --> 00:53:51,102 You have to give me back my fins and mask. 490 00:53:51,703 --> 00:53:53,303 I have some customers in the afternoon. 491 00:53:53,804 --> 00:53:54,804 Is that OK? 492 00:53:55,605 --> 00:53:56,405 Mh-hmm. 493 00:53:56,606 --> 00:53:57,606 I also wanted to see you. 494 00:54:00,407 --> 00:54:02,007 The bikini looks great on you. 495 00:54:03,500 --> 00:54:04,500 Really. 496 00:54:06,601 --> 00:54:09,901 If you want to, you can come over to my place for some drinks tonight. 497 00:54:10,802 --> 00:54:11,802 OK. 498 00:54:12,104 --> 00:54:12,904 I'll be right back. 499 00:54:13,005 --> 00:54:14,005 Cool. 500 00:54:17,022 --> 00:54:21,022 [indistinct conversations] 501 00:54:24,306 --> 00:54:25,406 Take this too. 502 00:54:26,107 --> 00:54:27,807 �Really? The wetsuit? �Mh-hmm. 503 00:54:28,408 --> 00:54:30,008 But it was your dad's. 504 00:54:30,509 --> 00:54:31,468 Yes, but it's too large for me. 505 00:54:31,510 --> 00:54:32,810 You'll find it more useful. 506 00:54:33,711 --> 00:54:34,711 Thanks. 507 00:54:35,312 --> 00:54:36,312 You are welcome. 508 00:54:37,313 --> 00:54:38,313 Don't! 509 00:54:40,614 --> 00:54:41,694 C'mon! Don't play the fool. 510 00:54:41,915 --> 00:54:42,774 What's wrong? 511 00:54:42,816 --> 00:54:44,216 I'm not playing the fool. 512 00:54:45,407 --> 00:54:47,477 �I don't get it. �You know how things are. 513 00:54:47,519 --> 00:54:48,519 No, I don't know. 514 00:54:50,100 --> 00:54:51,520 Like this, like always. 515 00:54:53,021 --> 00:54:54,421 There's nothing between us, right? 516 00:54:55,322 --> 00:54:56,622 Is it too hard to understand? 517 00:54:57,023 --> 00:54:58,023 Yes. 518 00:54:58,924 --> 00:55:01,424 Ok, when you grow up, you'll probably understand. 519 00:55:03,200 --> 00:55:04,559 Don't play me for a fool. 520 00:55:04,601 --> 00:55:07,601 I don't, but it looks like you don't understand. 521 00:55:07,702 --> 00:55:08,861 I don't get it. 522 00:55:08,903 --> 00:55:12,503 We are best friends, but you love fucking me in the ass. 523 00:55:12,604 --> 00:55:14,104 What's wrong with you? Come here. 524 00:55:16,105 --> 00:55:17,805 What's wrong? Are you crazy? 525 00:55:18,306 --> 00:55:19,306 No, I'm not crazy. 526 00:55:19,507 --> 00:55:20,507 Did you have a fit? 527 00:55:21,709 --> 00:55:22,709 Are you a little girl? 528 00:55:22,910 --> 00:55:23,990 We've discuss this already. 529 00:55:25,111 --> 00:55:27,712 Are you a little girl? Do you just love annoying me? 530 00:55:29,100 --> 00:55:30,140 Is everything OK, Martina? 531 00:55:34,101 --> 00:55:36,601 Go back. I'm fine. I'll be right up. 532 00:55:41,000 --> 00:55:43,102 �You just checked her ass. �No, I didn't! 533 00:55:44,003 --> 00:55:45,403 Why would I check her ass? 534 00:55:46,104 --> 00:55:47,104 Are you nuts? 535 00:55:49,405 --> 00:55:51,005 Seriously, I didn't check her ass. 536 00:55:51,606 --> 00:55:53,206 Ok, she is a woman! 537 00:55:55,707 --> 00:55:57,607 Checking a woman's ass is not wrong. 538 00:55:58,208 --> 00:55:59,608 It's a way to praise her. 539 00:56:00,109 --> 00:56:01,109 Isn't it? 540 00:56:04,610 --> 00:56:05,610 What's wrong? 541 00:56:09,600 --> 00:56:10,640 You are taking everything! 542 00:56:11,012 --> 00:56:12,012 What's wrong? 543 00:56:18,782 --> 00:56:22,782 [birds chirping] 544 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 Martina? 545 00:56:41,001 --> 00:56:42,001 What happened? 546 00:56:43,902 --> 00:56:44,902 He is an asshole. 547 00:56:49,003 --> 00:56:50,003 Told ya. 548 00:56:51,704 --> 00:56:53,304 Besides, he has a daughter... 549 00:56:53,805 --> 00:56:55,405 He has a partner. 550 00:56:56,506 --> 00:56:57,506 He is married. 551 00:57:01,907 --> 00:57:04,007 Those relationships always end badly. 552 00:57:04,508 --> 00:57:05,708 Yeah. Anyway, it's over. 553 00:57:06,009 --> 00:57:07,309 You will only suffer. 554 00:57:08,710 --> 00:57:09,710 Is it over? 555 00:57:10,511 --> 00:57:11,511 I'm glad then. 556 00:57:26,400 --> 00:57:27,900 What was your story like? 557 00:57:32,100 --> 00:57:33,601 I was your age. 558 00:57:34,902 --> 00:57:37,502 I was a little younger than you when I met him. 559 00:57:40,400 --> 00:57:41,603 We spent time together. 560 00:57:44,104 --> 00:57:45,304 He was very friendly. 561 00:57:47,600 --> 00:57:49,100 He loved inviting friends over... 562 00:57:50,301 --> 00:57:51,381 hosting barbecue parties... 563 00:57:51,902 --> 00:57:52,902 playing cards. 564 00:57:55,803 --> 00:57:57,503 Then they would all get wasted. 565 00:57:58,604 --> 00:57:59,704 And what did you do? 566 00:58:00,605 --> 00:58:01,605 Me? 567 00:58:02,806 --> 00:58:03,806 Nothing. 568 00:58:04,607 --> 00:58:05,607 Go along. 569 00:58:06,708 --> 00:58:07,708 Just be there. 570 00:58:09,909 --> 00:58:11,009 I had a good time. 571 00:58:14,500 --> 00:58:16,300 Sometimes I did. Sometimes I didn't. 572 00:58:20,101 --> 00:58:21,101 She prepared this. 573 00:58:21,702 --> 00:58:22,902 What are the ingredients? 574 00:58:23,803 --> 00:58:25,003 Some blue cheese. 575 00:58:26,104 --> 00:58:27,104 And some cream cheese. 576 00:58:28,105 --> 00:58:30,305 But it has some hot pepper. It's pretty hot. 577 00:58:32,906 --> 00:58:33,906 Have you seen Diego? 578 00:58:34,907 --> 00:58:35,907 No, why? 579 00:58:36,408 --> 00:58:37,408 Just asking. 580 00:58:40,609 --> 00:58:41,609 He went to see Sol. 581 00:58:42,110 --> 00:58:43,910 They've grown apart somewhat. 582 00:58:45,911 --> 00:58:47,911 Actually, I believe they are going back together. 583 00:58:49,512 --> 00:58:51,012 I feel sorry for Camila. 584 00:58:56,844 --> 00:59:00,844 [sighs] 585 00:59:06,000 --> 00:59:07,113 How do you see her? 586 00:59:09,514 --> 00:59:10,514 Fine. 587 00:59:14,300 --> 00:59:16,515 I'd love that she puts her life back on track. 588 00:59:20,716 --> 00:59:22,616 Yes, I know this isn't the time. 589 00:59:25,300 --> 00:59:26,959 But she dropped out of school again. 590 00:59:27,001 --> 00:59:28,401 Why are you telling me this? 591 00:59:30,400 --> 00:59:32,500 Sorry, but I don't want to interfere. 592 00:59:33,301 --> 00:59:35,301 I'd rather have her decide that on her own. 593 00:59:36,002 --> 00:59:37,161 Sure. Me too. 594 00:59:37,203 --> 00:59:39,662 I just wanted to share this with you. 595 00:59:39,704 --> 00:59:40,704 Yes. 596 00:59:41,705 --> 00:59:43,064 I just want what's best for her. 597 00:59:43,106 --> 00:59:44,606 Yes, sure. Me too. 598 01:00:20,507 --> 01:00:27,407 Villa Carlos Paz, phone number 03541-486082 599 01:00:27,708 --> 01:00:28,908 And for emergencies... 600 01:00:29,609 --> 01:00:32,209 03541-150... 601 01:01:11,900 --> 01:01:12,900 Give me a second. 602 01:01:27,401 --> 01:01:28,801 Then, I saw his mouth. 603 01:01:35,302 --> 01:01:36,402 It was blue. 604 01:02:27,500 --> 01:02:29,459 Let's open the window 605 01:02:29,501 --> 01:02:32,001 to let in some fresh air and sunlight. 606 01:02:38,531 --> 01:02:42,531 [door opens] 607 01:03:03,600 --> 01:03:05,202 This tape was mine. 608 01:03:08,403 --> 01:03:09,603 I can't believe it. 609 01:03:13,100 --> 01:03:14,100 Let's see. 610 01:03:21,901 --> 01:03:22,901 It works! 611 01:03:31,800 --> 01:03:33,002 I loved this. 612 01:03:46,254 --> 01:03:50,254 [electronic music] 613 01:04:06,900 --> 01:04:09,003 Back in the day, you would put a pen... 614 01:04:10,904 --> 01:04:11,904 Yeah, I know. 615 01:04:12,505 --> 01:04:13,105 You do? 616 01:04:13,406 --> 01:04:15,206 Yeah, dad always did that. 617 01:04:24,207 --> 01:04:26,407 He was so annoying with this song. 618 01:04:34,908 --> 01:04:35,908 It's nice. 619 01:05:19,422 --> 01:05:23,422 [piano music] 620 01:06:01,058 --> 01:06:05,058 [birds chirping] 621 01:08:41,500 --> 01:08:45,500 Weekend 622 01:08:50,247 --> 01:08:54,247 [piano music] 623 01:10:20,110 --> 01:10:24,110 [jazz music] 624 01:11:36,444 --> 01:11:40,444 [jazz music] 39405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.