All language subtitles for EPORNER.COM - W95TEVdzXuq La Comptable (480)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,520 --> 00:01:00,880 There are the signed ones too. 2 00:01:03,060 --> 00:01:04,239 Yes, well, you don't have to wait. 3 00:01:04,620 --> 00:01:05,620 I'll see that later. 4 00:01:05,660 --> 00:01:06,660 That, 5 00:01:08,080 --> 00:01:10,760 you'll see that yourself. 6 00:01:14,600 --> 00:01:17,260 Ah, that's the docks I was waiting for. Okay. 7 00:01:18,660 --> 00:01:19,660 This, 8 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 on the other hand, it smells bad. 9 00:01:22,320 --> 00:01:23,320 What is it? 10 00:01:37,770 --> 00:01:42,610 Un contrôle de la culpée ? Alors, on est mal, hein ? Ah ben oui, plutôt, oui. 11 00:01:43,370 --> 00:01:44,630 J 'espère que la compta est à jour. 12 00:01:44,850 --> 00:01:46,330 Ben, vous êtes marrant, vous. 13 00:01:46,670 --> 00:01:49,330 Depuis que vous avez viré la comptable et mis votre fille à la place pour faire 14 00:01:49,330 --> 00:01:55,390 des économies... Ben, quoi ? Il est mignon, lui, avec sa fille. Elle en 15 00:01:55,390 --> 00:01:56,390 pas une. 16 00:01:56,470 --> 00:01:58,490 Je dirais même qu 'elle profite un petit peu de son statut. 17 00:01:59,170 --> 00:02:02,170 Je sais pas, mais j 'ai comme l 'impression que vous ne l 'aimez pas 18 00:02:02,250 --> 00:02:05,450 ma fille. Qu 'est -ce qu 'elle vous a fait ? Pourtant, il faut leur donner 19 00:02:05,450 --> 00:02:06,450 chance, aux jeunes. 20 00:02:06,570 --> 00:02:07,570 Vous ne croyez pas ? 21 00:02:08,240 --> 00:02:11,280 She has to start her active life one day or the other, this little one. 22 00:02:12,780 --> 00:02:18,540 Yeah, well, my father hired a new network manager, a little young man. Oh 23 00:02:18,540 --> 00:02:22,380 yeah, he's too, too heavy. 24 00:02:24,000 --> 00:02:25,700 Well, I have to hit myself. 25 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Well, 26 00:02:29,140 --> 00:02:33,740 I'll leave you, I have some work. 27 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 It works. 28 00:02:35,680 --> 00:02:36,680 Okay. 29 00:02:37,360 --> 00:02:38,600 A plus, bisous! 30 00:02:43,340 --> 00:02:45,960 Me, it's my father who wants me to do accounting in his company. 31 00:02:46,420 --> 00:02:48,340 But hey, the pluses, the minuses, the times. 32 00:02:48,600 --> 00:02:51,380 Already at school, I was not very strong. It annoys me a little bit. 33 00:02:52,140 --> 00:02:53,760 I do not intend to do it for the rest of my life. 34 00:02:59,500 --> 00:03:00,500 Hello. 35 00:03:01,700 --> 00:03:02,700 Hello. How are you? 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Well, yes. 37 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Are you going out? 38 00:03:06,400 --> 00:03:07,400 I'm getting out of here. 39 00:03:08,340 --> 00:03:10,680 Calm down, it's going to be okay. Yes, I'm getting out of here. 40 00:03:11,680 --> 00:03:14,400 Do you want me to take you somewhere else? 41 00:03:14,680 --> 00:03:16,460 Ah no, it's nice of you to come, thank you. 42 00:03:17,340 --> 00:03:18,340 Are you okay? 43 00:03:18,400 --> 00:03:19,379 Yes, yes. 44 00:03:19,380 --> 00:03:22,680 It's weird that the accountant came to see me. It's the first time. 45 00:03:22,920 --> 00:03:24,420 Well, it's only been eight days since I've been here. 46 00:03:24,920 --> 00:03:26,020 Maybe she's interested in me. 47 00:03:26,560 --> 00:03:28,220 You know, I went to my accountant here. 48 00:03:30,220 --> 00:03:31,320 I'm also the daughter of the boss. 49 00:03:32,460 --> 00:03:33,460 Ah, okay. 50 00:03:33,960 --> 00:03:35,320 And I have a lot of influence. 51 00:03:43,019 --> 00:03:44,019 I see. 52 00:03:45,980 --> 00:03:49,420 Now that I know she's the boss's daughter, she's even more interesting in 53 00:03:49,420 --> 00:03:53,120 eyes. It's funny how men behave in the company when they say they want to fuck 54 00:03:53,120 --> 00:03:54,120 me. 55 00:03:54,420 --> 00:03:57,700 By the way, you're not the first to be nice to me. 56 00:13:00,460 --> 00:13:01,540 And where are the Ménard bills? 57 00:13:02,420 --> 00:13:03,900 Well, it's not true. 58 00:13:04,380 --> 00:13:06,920 No, no, but no, it's not true. What about last month? 59 00:13:07,300 --> 00:13:09,920 Well, I don't know. I had everything I had in my office. 60 00:13:10,320 --> 00:13:12,240 Oh, no, but it's not possible. And what else? 61 00:13:12,580 --> 00:13:14,700 And the 2015 balance? Where is the 2015 balance? 62 00:13:15,180 --> 00:13:16,360 It's in my daughter's office. 63 00:13:17,080 --> 00:13:19,360 Oh, but you're not going to do it. 64 00:13:21,920 --> 00:13:22,920 I know. 65 00:13:32,319 --> 00:13:33,319 Damn! 66 00:13:34,120 --> 00:13:35,120 It's never there! 67 00:13:36,540 --> 00:13:37,740 So where is it? 68 00:13:50,380 --> 00:13:53,840 Ah my daughter! 69 00:13:54,300 --> 00:13:56,780 She has always been a mess, if you will. 70 00:13:57,060 --> 00:14:01,220 Already very small in her room, it was a mess, but hey. 71 00:14:01,630 --> 00:14:03,070 Il faut me comprendre, c 'est mon unique enfant. 72 00:14:04,390 --> 00:14:09,450 Je suis le petit papa poule, un petit peu. Je la protège, je me surprotège. 73 00:14:10,730 --> 00:14:13,910 Je pense, je suis parti boire un café avec une collègue. 74 00:14:14,450 --> 00:14:15,690 Voilà, tout simplement. 75 00:14:15,970 --> 00:14:16,970 C 'est ma fille. 76 00:23:35,750 --> 00:23:38,510 So this one and this one and this one too. 77 00:23:38,890 --> 00:23:41,570 Well, it must be there, it must be classified, right? 78 00:23:42,250 --> 00:23:44,490 It must be classified somewhere, my daughter must have been classified. 79 00:23:45,070 --> 00:23:46,070 Well, I hope so. 80 00:23:48,730 --> 00:23:49,730 Well, no, it's not classified. 81 00:23:50,150 --> 00:23:53,130 No, it's not even 2015, that. 82 00:23:54,690 --> 00:23:55,950 Well, I think you might be right. 83 00:23:56,790 --> 00:24:00,030 She may not have the level to manage the account of the company. 84 00:24:00,510 --> 00:24:01,510 Ah, but it's not too early. 85 00:24:02,090 --> 00:24:04,590 It was time he opened his eyes on the incompetence of his daughter. 86 00:24:05,480 --> 00:24:07,380 Well, my little Lexie, we have to be clear. 87 00:24:08,300 --> 00:24:09,300 My daughter is not competent. 88 00:24:09,920 --> 00:24:11,660 So we're going to have to find a real accountant. 89 00:24:12,520 --> 00:24:16,880 So go on the internet, look around, there are offices and all that, find us 90 00:24:16,880 --> 00:24:17,659 accountant quickly. 91 00:24:17,660 --> 00:24:19,000 Okay? Okay, I'll do that. 92 00:24:20,660 --> 00:24:21,660 Hello? 93 00:24:33,040 --> 00:24:34,040 Hello, lucky girl! 94 00:24:34,590 --> 00:24:37,490 I announce to you that you are the happy winner of my draw! 95 00:24:38,010 --> 00:24:39,010 Yes! 96 00:24:39,470 --> 00:24:41,970 You have the privilege to have lunch with me this afternoon. 97 00:24:42,290 --> 00:24:45,150 Yeah, good luck for you, Playboy. It will not be possible. 98 00:24:46,010 --> 00:24:49,130 They are making a new contract very quickly, I am covering the announcements 99 00:24:49,130 --> 00:24:51,670 the Internet. Imagine that we have control of the Cri -Sec in 8 days. 100 00:24:51,990 --> 00:24:52,990 Shit! 101 00:24:53,190 --> 00:24:55,910 But isn't the boss's daughter the one who takes care of the contract normally? 102 00:24:57,470 --> 00:25:00,230 No, but stop your bullshit! You've already had to work this lazy bitch! 103 00:25:00,470 --> 00:25:01,590 You don't have anything to do with the day! 104 00:25:02,630 --> 00:25:04,350 Well, we'll see you at the end of our time. 105 00:25:04,670 --> 00:25:05,990 Come on, you have a nice face. 106 00:25:11,470 --> 00:25:14,690 Yeah, I'm not so surprised by the incompetence of the daughter of the 107 00:25:14,690 --> 00:25:18,930 boss. On the other hand, she has other qualities that I could have tested 108 00:25:18,930 --> 00:25:19,869 the cigarette time. 109 00:25:19,870 --> 00:25:21,510 Were you aware that we had a control of the kitchen? 110 00:25:21,970 --> 00:25:22,970 That's not true. 111 00:25:23,130 --> 00:25:24,130 Oh no, you're afraid. 112 00:25:24,690 --> 00:25:26,870 Why are you afraid? We could be crime here. 113 00:25:27,550 --> 00:25:30,630 The daughter of the accounting boss, that's something to dispose of. 114 00:25:31,610 --> 00:25:32,770 Why do you say that? She's nice. 115 00:25:34,330 --> 00:25:37,710 Yeah, yeah. No, but I know very well why he loves her, huh, the boss's daughter. 116 00:25:38,430 --> 00:25:40,750 We do everything that happens, huh, for cigarettes. 117 00:25:42,650 --> 00:25:44,410 You like the boss's daughter, don't you? 118 00:25:45,010 --> 00:25:46,370 You play a lot with her. 119 00:25:46,930 --> 00:25:48,270 But what does she have more than me? 120 00:25:48,890 --> 00:25:49,890 Yeah, 121 00:25:51,650 --> 00:25:54,050 it makes me laugh, it makes me jealous of the other. 122 00:25:54,610 --> 00:25:55,830 Jealous of the boss's daughter. 123 00:25:57,199 --> 00:25:58,179 We're different. 124 00:25:58,180 --> 00:26:01,280 We work together. We see each other every day. We're a bit like an old 125 00:26:01,480 --> 00:26:04,340 You're crazy about me. You fuck all the girls in the office. 126 00:26:04,560 --> 00:26:06,440 And I don't. No, but what's the problem? 127 00:26:06,640 --> 00:26:09,160 You don't like me? Or I don't know. There's a girl with me. 128 00:26:09,460 --> 00:26:11,860 But that's not it. No, but tell me. Tell me right now. 129 00:26:12,140 --> 00:26:15,640 But you're pretty like a heart. That's not the problem. But I'm afraid that if 130 00:26:15,640 --> 00:26:19,400 it doesn't happen between us, that for work, it's stuck. 131 00:26:19,900 --> 00:26:20,779 No, but wait. 132 00:26:20,780 --> 00:26:21,780 You know what? 133 00:26:23,360 --> 00:26:26,080 The best way to know... 134 00:26:26,950 --> 00:26:27,950 C 'est qu 'on s 'essaye. 135 00:26:29,290 --> 00:26:32,190 Et puis, les filles m 'ont dit que c 'était un bon coup. 136 00:26:33,090 --> 00:26:34,130 Faut que je vérifie ça, moi. 137 00:26:35,730 --> 00:26:40,010 Moi, un bon coup ? Je m 'en doutais un peu, mais l 'entendre, ça fait toujours 138 00:26:40,010 --> 00:26:41,010 plaisir. 139 00:26:41,030 --> 00:26:44,650 Ah ben, enfin ! Depuis le temps qu 'on bosse ensemble, il avait été toutes les 140 00:26:44,650 --> 00:26:45,770 filles de la boîte, sauf moi. 141 00:26:46,290 --> 00:26:47,290 J 'ai vraiment hâte. 142 00:27:24,110 --> 00:27:25,290 Your dick is already good. 143 00:28:08,840 --> 00:28:09,840 I'm doing it. 144 00:29:09,360 --> 00:29:10,360 This is fun. 145 00:34:06,000 --> 00:34:08,800 Oh, wait. 146 00:35:07,370 --> 00:35:08,550 It's green, isn't it? 147 00:35:45,040 --> 00:35:46,040 Oh, man. 148 00:36:40,200 --> 00:36:41,600 Oh. 149 00:37:02,960 --> 00:37:04,320 Oh. Oh. 150 00:37:10,720 --> 00:37:13,100 Oh. Oh. 151 00:37:14,260 --> 00:37:15,500 Oh. 152 00:37:34,770 --> 00:37:37,570 oh oh 153 00:38:05,740 --> 00:38:07,820 Wait, wait, wait. 154 00:39:44,440 --> 00:39:45,860 I'm sorry 155 00:42:35,180 --> 00:42:36,880 I love you 156 00:42:36,880 --> 00:42:44,340 so 157 00:42:44,340 --> 00:42:45,340 much 158 00:43:37,480 --> 00:43:38,480 Yes, darling. 159 00:45:25,200 --> 00:45:27,200 And all that, it's good, everything is okay? 160 00:45:27,480 --> 00:45:30,020 Yes, 100%. Even the fees? 161 00:45:30,240 --> 00:45:31,240 Yes, I checked everything. 162 00:45:31,940 --> 00:45:33,340 Don't worry, everything is fine. 163 00:45:33,920 --> 00:45:35,160 Okay, I trust you. 164 00:45:35,440 --> 00:45:38,240 And about the control, do you think it's going to be okay? 165 00:45:38,480 --> 00:45:40,300 No, don't worry about that, everything is going to be fine. 166 00:45:40,520 --> 00:45:42,780 Yes, I checked, trust me. 167 00:45:43,860 --> 00:45:48,680 On the other hand, I don't know who did the accounting before me, but it was 168 00:45:48,680 --> 00:45:49,960 anything. Really? 169 00:45:50,180 --> 00:45:51,180 Yes. 170 00:45:51,500 --> 00:45:54,240 And I want to say, fortunately, I'm here. 171 00:45:59,120 --> 00:46:00,120 Yeah, 172 00:46:02,980 --> 00:46:04,260 but there was no result. 173 00:46:04,940 --> 00:46:06,540 Accounting is a real job anyway. 174 00:46:06,960 --> 00:46:10,220 What are all these companies that hire anyone under the pretext of making 175 00:46:10,220 --> 00:46:11,220 savings? 176 00:46:11,680 --> 00:46:13,460 Ah, it's someone like you that we would need. 177 00:46:13,700 --> 00:46:14,700 Of course. 178 00:46:15,680 --> 00:46:17,240 A real accountant, professional. 179 00:46:18,740 --> 00:46:20,200 But hey, you didn't see it. 180 00:46:21,020 --> 00:46:23,920 On ne peut absolument pas sortir un autre salaire. C 'est impossible. 181 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 C 'est bien dommage. 182 00:46:27,020 --> 00:46:28,880 Elle est charmante, cette petite comptable. 183 00:46:29,160 --> 00:46:30,160 J 'aimerais bien l 'embaucher. 184 00:46:30,700 --> 00:46:34,540 Mais bon, je ne suis pas sûr du tout de pouvoir satisfaire toutes ses exigences. 185 00:46:35,120 --> 00:46:36,800 Mais vous savez, il n 'y a pas que l 'argent qui compte. 186 00:46:37,440 --> 00:46:39,180 Oh, ben quand même, c 'est important. 187 00:46:41,320 --> 00:46:46,940 Écoutez, si chacun est médicien, je suis certaine qu 'on peut prendre un 188 00:46:46,940 --> 00:46:47,940 rangement très bon. 189 00:46:48,040 --> 00:46:50,300 Ah, vous croyez ? Je suis certaine. 190 00:47:18,340 --> 00:47:19,860 C 'est marrant, ça ! 191 00:47:20,200 --> 00:47:23,060 C 'est à cause d 'un avis de contrôle que j 'ai eu l 'occasion de rencontrer 192 00:47:23,060 --> 00:47:24,060 nouvelle comptable. 193 00:47:24,720 --> 00:47:25,720 Pas rouge. 194 00:48:19,850 --> 00:48:20,930 It's a possibility that you are experts. 195 00:54:05,230 --> 00:54:08,070 You already have all the files, I'll bring you a little coffee. 196 00:54:08,450 --> 00:54:09,450 Please, it's nice. 197 00:54:09,650 --> 00:54:11,630 It works, I'll go get you my boss. 198 00:54:11,930 --> 00:54:12,930 Thank you very much. 199 00:54:18,810 --> 00:54:20,990 Well, I'm used to being received with care. 200 00:54:21,210 --> 00:54:25,150 But hey, we know very well what it hides. It's always for me to be a little 201 00:54:25,150 --> 00:54:27,130 indulgent with the numbers and the account. 202 00:54:27,770 --> 00:54:33,450 Now, I happen to control people, especially the last one. It was a 203 00:54:34,120 --> 00:54:35,220 We arranged it well, both of us. 204 00:54:39,280 --> 00:54:40,720 No, but you come in without knocking now. 205 00:54:41,860 --> 00:54:44,600 I'm sorry, it's to tell you that the controller has just arrived. 206 00:54:44,960 --> 00:54:47,240 Yes, well, I finish with the counter, so you tell him to wait. 207 00:54:47,500 --> 00:54:48,980 Thank you, and close the door. 208 00:54:53,740 --> 00:54:55,560 No, but he is very kind, the controller. 209 00:54:56,100 --> 00:54:58,940 He can wait five minutes, no? Already, he leaves to steal my money. 210 00:54:59,260 --> 00:55:02,300 Even not, he lets me live. No, but wait, where is France going, frankly? 211 00:55:03,310 --> 00:55:04,930 J 'aurais pas cru ça lui quand même. 212 00:55:05,990 --> 00:55:08,890 Puisque tout le monde s 'amuse dans cette société, je vois pas pourquoi je 213 00:55:08,890 --> 00:55:09,890 serais la seule à travailler. 214 00:55:16,450 --> 00:55:18,590 Et voilà ! Merci. 215 00:55:18,850 --> 00:55:19,850 Bon. 216 00:55:20,030 --> 00:55:21,350 Mon patron se repart. 217 00:55:22,590 --> 00:55:25,470 Disons qu 'il a un entretien d 'embauche très important à faire passer d 'abord. 218 00:55:43,460 --> 00:55:44,460 Ah, 219 00:55:47,060 --> 00:55:50,180 je vous l 'avais dit qu 'on cherche toujours Mama Doué. Mais alors à ce 220 00:55:50,180 --> 00:55:51,180 -là... 221 00:57:10,640 --> 00:57:12,700 C 'est pas tellement le genre du cusac. 222 00:58:17,610 --> 00:58:19,010 Oh, that way? 223 00:58:27,020 --> 00:58:31,260 Oh, my God. 224 00:59:27,370 --> 00:59:28,370 It's better, 225 00:59:30,930 --> 00:59:31,930 you have control. 226 01:02:05,870 --> 01:02:06,870 Okay, I'll build a TV. 227 01:05:01,060 --> 01:05:03,780 Oh, my 228 01:05:03,780 --> 01:05:10,780 God. 229 01:05:10,960 --> 01:05:13,600 Oh, my God. 230 01:05:33,360 --> 01:05:34,760 Oh, 231 01:05:44,320 --> 01:05:45,320 my God. 232 01:07:29,750 --> 01:07:31,190 Oh, yeah. 233 01:07:33,730 --> 01:07:34,730 Oh. 234 01:08:24,939 --> 01:08:25,939 Who am I? 235 01:09:06,220 --> 01:09:08,080 Oh, let's get him into check. 236 01:09:08,380 --> 01:09:09,520 Oh, that's so bad. 237 01:11:01,900 --> 01:11:02,900 Oh, my God. 238 01:20:31,270 --> 01:20:32,670 Oh. 239 01:21:35,760 --> 01:21:36,760 You're so silly. 16819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.