All language subtitles for Dreams.2025.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE[Fa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 ‫سی‌نما تقدیم می‌کند ‫www.30nama.com 2 00:00:47,239 --> 00:00:53,556 ‫« رؤیـاهـا » 3 00:00:56,676 --> 00:01:01,676 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫CinamaSub@ 4 00:01:01,677 --> 00:01:06,677 ‫ترجمه از «امــیــررضــا» ‫ARZ_110_SUB@ 5 00:01:22,624 --> 00:01:25,294 ‫لطفاً کمکم کنید! 6 00:01:25,669 --> 00:01:26,969 ‫کمک! 7 00:01:28,964 --> 00:01:30,047 ‫لطفاً! 8 00:01:30,048 --> 00:01:31,884 ‫من رو از این‌جا نجات بدید! 9 00:01:34,928 --> 00:01:36,555 ‫کمک! 10 00:01:40,893 --> 00:01:42,193 ‫کمک! 11 00:01:43,896 --> 00:01:45,606 ‫ما رو از این‌جا نجات بدید! 12 00:01:47,191 --> 00:01:48,491 ‫خواهش می‌کنم! 13 00:01:50,277 --> 00:01:52,112 ‫خدایا! 14 00:02:07,377 --> 00:02:08,677 ‫آب! 15 00:02:11,006 --> 00:02:12,306 ‫آب! 16 00:02:14,551 --> 00:02:16,511 ‫یالا، بیاید بیرون. ‫بجنبید، بیاید بیرون 17 00:02:16,512 --> 00:02:17,971 ‫یالا، عجله کنید! 18 00:02:18,472 --> 00:02:20,599 ‫کوله‌پشتی‌ها رو یادتون نره. ‫یالا، بجنبید! 19 00:02:21,767 --> 00:02:23,059 ‫داریم از این جا خلاص می‌شیم! 20 00:02:23,060 --> 00:02:25,019 ‫- بالاخره! خداروشکر! ‫- بجنبید! 21 00:02:25,020 --> 00:02:26,772 ‫بلند بشید. پاشید! 22 00:02:27,814 --> 00:02:29,106 ‫کجا می‌ره؟ ‫فکر می‌کنی کجا داری می‌ری؟ 23 00:02:29,107 --> 00:02:31,484 ‫- بیا ببینم چی داری. جیب‌هات رو خالی کن ‫- بیا این‌جا. بمون این‌جا 24 00:02:31,485 --> 00:02:35,196 ‫- سریع، همین‌الان. بده به من ‫- یالا. همینه، همینه 25 00:02:35,197 --> 00:02:36,405 ‫برو، از این‌جا برو. برو 26 00:02:36,406 --> 00:02:39,325 ‫اون زنجیر رو بده بهم ببینم. خودت رو ‫به خریت نزن. چکمه‌ها رو هم بده 27 00:02:39,326 --> 00:02:41,911 ‫- نشونم بده چی داری ‫- هیچی ندارم! 28 00:02:41,912 --> 00:02:43,621 ‫تو هم همین‌طور، عوضی، ‫اون کتت رو بده بهم 29 00:02:43,622 --> 00:02:46,040 ‫کیف پولت همراهته؟ ‫خودت رو به خریت نزن، حروم‌زاده 30 00:02:46,041 --> 00:02:48,167 ‫یالا، بجنب. ‫تو هم همین‌طور. دیدمت 31 00:02:48,168 --> 00:02:50,253 ‫دست‌ها بالا. یالا، بجنب 32 00:02:50,254 --> 00:02:52,464 ‫- درش بیار. چی داری؟ ‫- هی، اون کوله رو بده بهم 33 00:02:53,298 --> 00:02:56,468 ‫بدش بهم! بجنب، عوضی! ‫عجله کن، سریع‌تر! 34 00:04:06,955 --> 00:04:08,255 ‫همین؟ 35 00:04:09,499 --> 00:04:11,919 ‫چیز دیگه‌ای نمی‌خواید؟ ‫همه‌چیز هست؟ 36 00:04:12,669 --> 00:04:13,969 ‫باشه 37 00:04:20,511 --> 00:04:21,811 ‫خیلی‌خب 38 00:04:26,642 --> 00:04:27,942 ‫هی، نه! 39 00:04:28,227 --> 00:04:29,811 ‫- یه لیوان آب می‌خوام ‫- نه 40 00:04:30,229 --> 00:04:31,688 ‫نمی‌تونی بیایی داخل 41 00:04:32,231 --> 00:04:33,531 ‫یالا 42 00:05:17,192 --> 00:05:19,194 ‫[ ایست ] 43 00:06:45,072 --> 00:06:47,199 ‫- خب… ممنون ‫- موفق باشی 44 00:07:03,298 --> 00:07:04,598 ‫سلام 45 00:07:05,133 --> 00:07:06,433 ‫می‌شه من رو هم ببری؟ 46 00:07:06,802 --> 00:07:08,387 ‫می‌خوام برم سان فرانسیسکو 47 00:07:09,805 --> 00:07:11,974 ‫شرمنده، من اون طرفی می‌رم 48 00:07:12,349 --> 00:07:13,851 ‫خیلی‌خب، باشه 49 00:07:46,049 --> 00:07:48,051 ‫[ ایست ] 50 00:11:08,418 --> 00:11:09,718 ‫چطور اومدی این‌جا؟ 51 00:11:12,840 --> 00:11:14,925 ‫- از سن آنتونیو رد شدم ‫- چطور؟ 52 00:11:16,802 --> 00:11:18,262 ‫با پولی که جا گذاشتی 53 00:12:19,698 --> 00:12:22,408 ‫به مامانت زنگ بزن. ‫خیلی نگرانته 54 00:12:22,409 --> 00:12:24,244 ‫باشه، اما بهش بگو حالم خوبه 55 00:12:24,995 --> 00:12:26,454 ‫- بعداً بهش زنگ می‌زنم ‫- بهش می‌گم 56 00:12:26,455 --> 00:12:28,122 ‫- باشه ‫- ممنون 57 00:12:28,123 --> 00:12:29,790 ‫خیلی‌خب. مراقب خودت باش 58 00:12:29,791 --> 00:12:31,210 ‫تو هم همین‌طور. ‫مراقب خودت باش 59 00:12:32,711 --> 00:12:34,755 ‫- بابات بود؟ ‫- آره 60 00:12:35,088 --> 00:12:36,881 ‫- حالش چطوره؟ ‫- خوبه 61 00:12:36,882 --> 00:12:38,425 ‫- بشقاب‌ها رو بده بهم ‫- باشه 62 00:12:39,051 --> 00:12:40,385 ‫خوش‌حالم که این‌جایی 63 00:12:42,054 --> 00:12:43,387 ‫لباس‌ها رو پیدا کردی 64 00:12:43,388 --> 00:12:44,688 ‫آره. ممنون 65 00:12:48,602 --> 00:12:49,936 ‫قراره چی بخوریم؟ 66 00:12:49,937 --> 00:12:51,237 ‫غذای ایتالیایی 67 00:12:55,234 --> 00:12:57,027 ‫- کمک می‌خوای؟ ‫- نه 68 00:12:58,153 --> 00:13:00,072 ‫می‌خوام مراقبت باشم 69 00:13:01,281 --> 00:13:03,867 ‫- باشه، من چیکار کنم؟ ‫- هیچی 70 00:13:05,702 --> 00:13:08,704 ‫…بعد از گذشتن از مرز لاریدو، ‫مقامات مکزیکی اعلام کردن ‫[ خبر فوری ] 71 00:13:08,705 --> 00:13:12,166 ‫ساعت ۱۴:۴۵ دوشنبه، ‫یه کامیون از ایست بازرسی مرزی انسینو 72 00:13:12,167 --> 00:13:14,377 ‫در تگزاس عبور کرده 73 00:13:14,378 --> 00:13:17,922 ‫یه دوربین تصویر اون راننده رو ثبت کرده ‫و توسط مقامات شناسایی شده 74 00:13:17,923 --> 00:13:21,425 ‫مشخص شد یک شهروند آمریکایی بوده ‫که به سمت کوتولا می‌رفته 75 00:13:21,426 --> 00:13:24,846 ‫و ۱۴۶ کیلومتر جلوتر ‫توی سن آنتونیو متوقف شد 76 00:13:24,847 --> 00:13:28,140 ‫توی روزی با دمای هوای ۳۸ درجه 77 00:13:28,141 --> 00:13:30,964 ‫راننده‌ی نام‌برده توسط ‫وزارت دادگستری شناسایی شد 78 00:13:30,965 --> 00:13:32,687 ‫و اسمش «هومرو زامورانو»ست 79 00:13:32,688 --> 00:13:34,898 ‫- این قضیه‌ی مکزیکی‌ها چیه؟ ‫- فقط… 80 00:13:35,399 --> 00:13:38,652 ‫قضیه‌ای در مورد مکزیکی‌ها نیست، ‫فقط به نظرم… 81 00:13:39,111 --> 00:13:42,447 ‫باید از آمریکایی‌ها حمایت کنیم، ‫موضوع مهمی نیست. مثلاً… 82 00:13:42,865 --> 00:13:45,324 ‫خب، به نظر می‌رسه ‫برای همسرت که اصلاً مهم نیست 83 00:13:45,325 --> 00:13:47,843 ‫درسته، اما خدا می‌دونه چند وقته ‫توی این جلسات شرکت نکرده 84 00:13:47,844 --> 00:13:49,487 ‫- پس من… ‫- جیک 85 00:13:49,488 --> 00:13:54,042 ‫مردمی که توی «میشن» زندگی می‌کنن، ‫مکزیکی‌ان یا آمریکایی؟ 86 00:13:55,043 --> 00:13:56,343 ‫مکزیکی‌ان 87 00:13:57,421 --> 00:14:00,882 ‫پسر، اگه پروژه‌ی خواهرت ‫مورد پسندت نیست، 88 00:14:00,883 --> 00:14:03,676 ‫می‌تونیم از طریق ‫حساب دیگه‌ی شرکت تأمینش کنیم 89 00:14:03,677 --> 00:14:05,261 ‫بذار یه چیزی رو بهت بگم، جیک 90 00:14:05,262 --> 00:14:08,097 ‫یه برنامه‌ی جدید شروع می‌کنم ‫که خوش‌حالت می‌کنه 91 00:14:08,098 --> 00:14:11,476 ‫اول، بودجه‌ی مکزیک ‫برای سال آینده رو امضا کن 92 00:14:12,060 --> 00:14:16,105 ‫نصف پول برنامه‌های من ‫به صورت معافیت مالیاتی برمی‌گرده 93 00:14:16,106 --> 00:14:17,983 ‫اوه، تایید شد 94 00:14:19,985 --> 00:14:22,278 ‫چطوره بار بعدی تو هم بیایی مکزیک؟ 95 00:14:22,279 --> 00:14:23,579 ‫دیگه پررو نشو 96 00:14:23,947 --> 00:14:25,449 ‫- ممنون ‫- خواهش می‌کنم 97 00:14:27,618 --> 00:14:28,918 ‫واقعاً عوضی هستی 98 00:14:29,620 --> 00:14:32,122 ‫[ مرکز اجتماعی محله‌ی میشن ] 99 00:14:32,706 --> 00:14:34,374 ‫[ احترام ] 100 00:16:22,399 --> 00:16:23,699 ‫دلم برای این لحظات تنگ شده بود 101 00:16:28,989 --> 00:16:30,490 ‫باید بیشتر از این کارها بکنیم 102 00:16:55,557 --> 00:16:57,351 ‫مجبوری برگردی به سان فرانسیسکو؟ 103 00:17:00,437 --> 00:17:01,737 ‫فوراً نه، نه 104 00:17:03,357 --> 00:17:04,691 ‫نظرت چیه بمونیم؟ 105 00:17:14,826 --> 00:17:17,371 ‫خیلی‌خب، ببینم می‌تونن ‫اتاق‌مون رو تمدید کنن یا نه 106 00:17:18,829 --> 00:17:20,129 ‫برای یه روز 107 00:17:20,832 --> 00:17:22,250 ‫یه روز بیشتر 108 00:17:22,251 --> 00:17:23,551 ‫باشه 109 00:17:24,252 --> 00:17:25,587 ‫شروع خوبیه 110 00:17:48,443 --> 00:17:49,743 ‫باید بریم 111 00:17:50,737 --> 00:17:52,037 ‫چرا؟ 112 00:17:52,698 --> 00:17:54,533 ‫- اتاق رو اجاره دادن؟ ‫- نه 113 00:17:55,075 --> 00:17:57,953 ‫یکی از همکارهای بابام ‫داره این‌جا اتاق می‌گیره 114 00:17:59,663 --> 00:18:01,540 ‫می‌ترسی با من دیده بشی؟ 115 00:18:04,793 --> 00:18:06,093 ‫نه 116 00:18:09,840 --> 00:18:11,549 ‫می‌شه لطفاً شروع کنی به جمع کردن؟ 117 00:18:11,550 --> 00:18:13,635 ‫لطفاً جمع کن 118 00:18:50,756 --> 00:18:52,424 ‫خانم مک‌کارتی، خوش اومدید 119 00:19:17,866 --> 00:19:20,243 ‫می‌شه لطفاً توجه کنید؟ 120 00:19:20,244 --> 00:19:22,912 ‫به بخش مایکل مک‌کارتی خوش اومدید 121 00:19:22,913 --> 00:19:27,291 ‫همون‌طور که می‌دونید، ‫پدرم حامی خستگی‌ناپذیر هنرهاست، 122 00:19:27,292 --> 00:19:31,170 ‫و آثارى که امروز اینجا می‌بینید رو ‫از مجموعه‌ی شخصیش اهدا کرده، 123 00:19:31,171 --> 00:19:33,381 ‫پس لطفاً همراه من مردی رو تشویق کنید 124 00:19:33,382 --> 00:19:35,091 ‫که نه تنها یه انسان فوق‌العاده‌ست، 125 00:19:35,092 --> 00:19:38,600 ‫بلکه مردیه که انگار نمی‌تونه ‫باعث پیشرفت و بهبود این شهر نشه 126 00:19:38,601 --> 00:19:39,847 ‫مایکل مک‌کارتی 127 00:19:44,184 --> 00:19:45,484 ‫ممنون 128 00:19:46,061 --> 00:19:48,980 ‫اول می‌خوام از همه‌تون ‫بابت تشریف آوردن تشکر کنم 129 00:19:48,981 --> 00:19:50,399 ‫خیلی برام باارزشه 130 00:19:50,983 --> 00:19:53,443 ‫همچنین می‌خوام از پسرم جیک تشکر کنم، 131 00:19:54,820 --> 00:19:57,780 ‫برای تعریف‌های مهربانانه، 132 00:19:57,781 --> 00:20:00,868 ‫و اغراق‌آمیز از پدرش نه، بلکه… 133 00:20:01,451 --> 00:20:03,579 ‫چون خودش هم یه حامی بزرگه 134 00:20:04,663 --> 00:20:08,165 ‫برنامه‌ای راه‌اندازی کرده که به افراد ‫نیازمند جامعه‌مون کمک می‌کنه، 135 00:20:08,166 --> 00:20:09,710 ‫و از این بابت ازش تشکر می‌کنم 136 00:20:10,836 --> 00:20:13,505 ‫و می‌خوام از جنیفر ‫دختر خوشگلم تشکر کنم، 137 00:20:13,881 --> 00:20:17,049 ‫از وقتی از دانشگاه فارغ‌التحصیل شده ‫همیشه کنارم بوده 138 00:20:17,050 --> 00:20:19,553 ‫و کمک کرده این بنیاد ‫به درستی مدیریت بشه 139 00:20:23,182 --> 00:20:24,482 ‫سلام، منم 140 00:20:24,808 --> 00:20:27,560 ‫فقط می‌خواستم بهت بگم ‫که از خونه رفتم، 141 00:20:27,561 --> 00:20:31,565 ‫وسایلم رو برداشتم ‫و کلیدها رو گذاشتم روی میز آشپرخونه 142 00:20:32,274 --> 00:20:34,817 ‫اومدم این‌جا کنار تو باشم 143 00:20:34,818 --> 00:20:38,864 ‫می‌دونی چقدر برام باارزشی ‫و چقدر برای این‌جا اومدن خطر کردم 144 00:20:39,364 --> 00:20:41,741 ‫اما دوست ندارم مدام قایم بشم 145 00:20:41,742 --> 00:20:43,076 ‫پس لطفاً… 146 00:20:44,411 --> 00:20:45,711 ‫کاری به کارم نداشته باش 147 00:20:45,913 --> 00:20:47,414 ‫یه راهی برای خودم پیدا می‌کنم 148 00:21:16,818 --> 00:21:18,118 ‫فرناندو؟ 149 00:21:22,533 --> 00:21:24,743 ‫کجایی؟ نگرانتم 150 00:21:27,287 --> 00:21:28,454 ‫چی می‌خوای؟ 151 00:21:28,455 --> 00:21:29,915 ‫لطفاً برگرد 152 00:21:36,505 --> 00:21:38,048 ‫می‌خوای کجا بخوابی؟ 153 00:21:39,633 --> 00:21:41,343 ‫شاید برگردم به مکزیک 154 00:21:41,802 --> 00:21:43,102 ‫بهم زنگ نزن 155 00:21:53,564 --> 00:21:55,816 ‫این یکی یه ورودی جدید داره 156 00:21:58,986 --> 00:22:02,155 ‫باید نمای خارجی رو تغییر بدیم ‫و برای گرفتن مجوزهای جدید اقدام کنیم 157 00:22:05,534 --> 00:22:07,995 ‫می‌خوای بودجه‌ی تخمین‌زده‌شده رو ببینی؟ 158 00:22:11,415 --> 00:22:13,876 ‫بعد از ظهر بررسیش می‌کنم. ‫بعداً حرف می‌زنیم 159 00:22:14,960 --> 00:22:16,260 ‫باشه 160 00:22:20,029 --> 00:22:22,843 ‫[ بنیاد مک‌کارتی ] 161 00:22:39,443 --> 00:22:41,944 ‫شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید ‫در دسترس نمی‌باشد 162 00:22:41,945 --> 00:22:44,990 ‫تماس شما به پیغام‌گیر وصل شده. ‫لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق… 163 00:22:46,325 --> 00:22:48,159 ‫- ‏۶ ماه! ‫- ‏۶ ماه! 164 00:22:48,160 --> 00:22:49,368 ‫خیلی‌خب 165 00:22:49,369 --> 00:22:51,162 ‫- اوضاعت خوبه؟ ‫- تبریک می‌گم که ۶ ماهه با همیم! 166 00:22:51,163 --> 00:22:52,463 ‫آره 167 00:22:53,081 --> 00:22:54,499 ‫قبل خوردن مشروب چی بگیم؟ 168 00:22:56,919 --> 00:22:59,087 ‫نمی‌دونم. تو بگو 169 00:23:02,591 --> 00:23:04,592 ‫من اول انگلیسی می‌گم، ‫بعدش تو اسپانیایی بگو 170 00:23:04,593 --> 00:23:05,893 ‫باشه 171 00:23:06,762 --> 00:23:09,932 ‫- به امید این‌که ۶ ماه دیگه با هم باشیم… ‫- فقط ۶ ماه؟ 172 00:23:23,153 --> 00:23:24,487 ‫سلام. سلام، جیک 173 00:23:24,488 --> 00:23:26,489 ‫سلام، سلام، سلام. چطوری؟ 174 00:23:26,490 --> 00:23:27,824 ‫خوبم. چه خبر؟ 175 00:23:28,534 --> 00:23:32,995 ‫فردا می‌خوایم توی حیاط‌پشتی ‫یه مهمونی باربیکیو بگیریم 176 00:23:32,996 --> 00:23:36,165 ‫و بچه‌ها می‌خوان تو رو ببینن ‫و باهات وقت بگذرونن… 177 00:23:36,166 --> 00:23:37,466 ‫بابا هم میاد؟ 178 00:23:38,043 --> 00:23:39,343 ‫آره 179 00:23:40,546 --> 00:23:43,006 ‫شرمنده که نمی‌تونم بیام، ‫دارم می‌رم به مکزیکوسیتی 180 00:23:44,049 --> 00:23:46,551 ‫می‌ری به مکزیکوسیتی؟ کِی؟ 181 00:23:46,552 --> 00:23:49,471 ‫الان توی هواپیمام. ‫می‌خوام برم سری به آکادمی بزنم 182 00:23:50,931 --> 00:23:52,557 ‫آکادمی؟ 183 00:23:52,558 --> 00:23:53,858 ‫آره 184 00:23:54,059 --> 00:23:55,560 ‫منظورت چیه که می‌خوای ‫بری سری بهش بزنی؟ 185 00:23:55,561 --> 00:23:57,812 ‫خب، کارشون عالیه، می‌دونی… 186 00:23:57,813 --> 00:24:00,773 ‫اگه کارشون عالیه ‫پس دیگه چه نیازی به سر زدن هست؟ 187 00:24:00,774 --> 00:24:01,858 ‫جیک 188 00:24:01,859 --> 00:24:04,360 ‫شوخی می‌کنم، شوخی می‌کنم. ‫فقط مراقب خودت باش، خب؟ 189 00:24:04,361 --> 00:24:06,612 ‫- باشه. سه‌شنبه برمی‌گردم ‫- نگرانتم 190 00:24:06,613 --> 00:24:08,197 ‫- خوبم ‫- وقتی رسیدی بهم زنگ بزن، خب؟ 191 00:24:08,198 --> 00:24:10,616 ‫- باشه. دوست‌تون دارم. خوش بگذره ‫- باشه. ما هم دوستت داریم 192 00:24:10,617 --> 00:24:12,119 ‫- خداحافظ ‫- باشه، ممنون. خداحافظ 193 00:25:58,600 --> 00:26:00,143 ‫می‌نشینی روی پیشخوان… 194 00:26:00,978 --> 00:26:03,897 ‫و من تخم‌هات رو می‌خورم ‫بدون این‌که نفسم به کیرت بخوره 195 00:26:05,816 --> 00:26:07,693 ‫و هر چقدر هم کیرت راست بشه… 196 00:26:08,443 --> 00:26:09,778 ‫اجازه نمی‌دم بکنیم 197 00:26:13,073 --> 00:26:14,449 ‫ببینیم چقدر طاقت میاری 198 00:26:16,660 --> 00:26:18,203 ‫فکر می‌کنی خیلی خوب می‌شناسیم؟ 199 00:26:20,747 --> 00:26:22,165 ‫می‌دونم کست خیسه 200 00:26:22,875 --> 00:26:24,293 ‫نوک ممه‌هات سفت شده 201 00:26:25,669 --> 00:26:28,504 ‫و چیزی که الان می‌خوای ‫اینه که بچرخونمت 202 00:26:28,505 --> 00:26:29,881 ‫و بهت درکونی بزنم 203 00:26:29,882 --> 00:26:31,383 ‫اون‌طوری خفه‌خون می‌گیری 204 00:26:32,718 --> 00:26:34,595 ‫دوست داری کیرم رو فرو بکنم داخل… 205 00:26:35,888 --> 00:26:37,264 ‫در حالی که گردنت رو می‌بوسم 206 00:26:39,224 --> 00:26:40,809 ‫چنین چیزی مد نظر منه؟ 207 00:26:41,852 --> 00:26:44,897 ‫و دوست داری هم‌زمان ‫انگشتم رو هم بکنم توی کونت 208 00:26:48,192 --> 00:26:49,943 ‫اصلاً من رو نمی‌شناسی 209 00:26:52,112 --> 00:26:55,073 ‫اما می‌دونم همین که باهام حرف می‌زنی ‫کیرت راست شده 210 00:26:56,700 --> 00:26:59,369 ‫و داری می‌میری ‫و دوست داری تخم‌هات رو بخورم 211 00:27:00,787 --> 00:27:02,998 ‫و دقیقاً مثل دیروز ‫روی صورتت ارضاء بشم 212 00:27:05,375 --> 00:27:07,127 ‫نظرت چیه بریم روی مبل؟ 213 00:27:07,669 --> 00:27:10,047 ‫اون‌طوری می‌تونم وقتی تخم‌هام رو می‌خوری ‫منم کست رو بخورم 214 00:27:12,299 --> 00:27:14,885 ‫مبل؟ چرا راه دور بریم؟ 215 00:27:17,221 --> 00:27:18,555 ‫تخم‌هام رو بخور 216 00:27:23,268 --> 00:27:25,521 ‫با این‌که به‌خاطر ورزش کردن عرق کردی؟ 217 00:27:27,523 --> 00:27:29,441 ‫فکر کنم این‌طوری بیشتر لذت می‌بری 218 00:27:31,860 --> 00:27:33,160 ‫جداً؟ 219 00:28:02,516 --> 00:28:04,309 ‫منتظرم بمون 220 00:28:10,899 --> 00:28:14,278 ‫فرناندو زنگ زد و گفت ‫توی سان فرانسیسکو در امانه 221 00:28:14,611 --> 00:28:15,911 ‫کاری به کارش نداشته باش 222 00:28:26,039 --> 00:28:31,170 ‫به فرناندو گفتم مکزیک رو ترک نکنه ‫و کاری که کرد خیلی خطرناک بوده 223 00:28:34,882 --> 00:28:39,552 ‫به فرناندو گفتم مکزیک رو ترک نکنه ‫و کاری که کرد خیلی خطرناک بوده 224 00:28:39,553 --> 00:28:42,222 ‫آره، اما خود همین زن ‫فرناندو رو توی هتل تحقیر کرد 225 00:28:42,973 --> 00:28:44,558 ‫بهش بگو بره 226 00:28:45,058 --> 00:28:47,686 ‫و بگو یه نفر رو پیدا کنه ‫که هم‌سن و سال خودش باشه 227 00:29:07,956 --> 00:29:09,123 ‫عالی بود 228 00:29:09,124 --> 00:29:11,292 ‫ممنون. ممنون 229 00:29:11,293 --> 00:29:14,253 ‫خیلی‌خب، شما هم بلند بشید 230 00:29:14,254 --> 00:29:16,047 ‫لطفاً بیاید جلوتر 231 00:29:16,048 --> 00:29:20,301 ‫خیلی‌هاتون جنیفر مک‌کارتی عزیز رو می‌شناسید، 232 00:29:20,302 --> 00:29:22,846 ‫مدیر بنیادیه که ازمون حمایت می‌کنه 233 00:29:23,931 --> 00:29:24,972 ‫- سلام ‫- خوش اومدید 234 00:29:24,973 --> 00:29:29,602 ‫خیلی ممنون. شرمنده که اسپانیایی بلد نیستم ‫تا بهتون بگم چقدر فوق‌العاده‌اید، 235 00:29:29,603 --> 00:29:31,771 ‫اما شاید بتونی حرف‌هام رو ترجمه بکنی 236 00:29:31,772 --> 00:29:34,315 ‫ممنون. خیلی از این‌جا بودن خوش‌حاله 237 00:29:34,316 --> 00:29:37,652 ‫و نسبت به آخرین بازدیدش ‫پیشرفت زیادی رو مشاهده کرده 238 00:29:37,653 --> 00:29:40,197 ‫خیلی متأسفم که از آخرین بازدیدم ‫زمان زیادی می‌گذره 239 00:29:43,867 --> 00:29:45,618 ‫خیلی ممنون که اومدید 240 00:29:45,619 --> 00:29:46,919 ‫فرناندو کجاست؟ 241 00:29:48,038 --> 00:29:49,915 ‫چندین هفته‌ست این‌جا نیومده 242 00:29:50,707 --> 00:29:52,459 ‫ممنون بابت میزبانیت 243 00:29:53,502 --> 00:29:55,087 ‫اگه خبری ازش شنیدی ‫بهم خبر بده 244 00:30:26,493 --> 00:30:27,793 ‫مارتا؟ 245 00:30:28,579 --> 00:30:31,581 ‫توی کمد لباس هست، ‫ببر برای اعضای خانواده‌ت 246 00:30:31,582 --> 00:30:33,207 ‫- برای خودت. نگهشون دار ‫- ممنون 247 00:30:33,208 --> 00:30:36,670 ‫باشه؟ اون گوشه‌ان. ‫وقتی فرناندو برگشت خونه بهم زنگ بزن 248 00:30:38,714 --> 00:30:40,014 ‫یه لحظه بمون 249 00:30:40,340 --> 00:30:41,640 ‫یه ثانیه… 250 00:30:43,427 --> 00:30:47,389 ‫وقتی فرناندو برگشت خونه ‫فوراً بهم زنگ بزن 251 00:30:50,726 --> 00:30:53,019 ‫وقتی فرناندو برگشت خونه ‫فوراً بهم زنگ بزن 252 00:30:53,020 --> 00:30:54,395 ‫- چشم، خانم ‫- باشه. خیلی‌خب؟ 253 00:30:54,396 --> 00:30:55,771 ‫- حتماً ‫- باشه، ممنون 254 00:30:55,772 --> 00:30:58,149 ‫نمی‌خواید چیزی بخورید؟ 255 00:30:58,150 --> 00:30:59,651 ‫نه. نه، ممنون 256 00:31:00,277 --> 00:31:01,277 ‫- ممنون ‫- خداحافظ 257 00:31:01,278 --> 00:31:02,578 ‫خداحافظ 258 00:31:21,131 --> 00:31:22,549 ‫این‌شکلیه 259 00:31:33,185 --> 00:31:34,770 ‫بذارید خیلی رک بهتون بگم 260 00:31:35,604 --> 00:31:38,272 ‫تقریباً غیرممکنه کسی ‫که مدارک قانونی نداره رو پیدا کنیم 261 00:31:38,273 --> 00:31:39,774 ‫چون اسم‌شون جایی ثبت نمی‌شه 262 00:31:39,775 --> 00:31:42,569 ‫اطلاعاتش رو براتون می‌فرستم، ‫تمام تلاش‌تون رو بکنید 263 00:31:43,487 --> 00:31:46,490 ‫- نمی‌خوام الکی بهتون امید بدم ‫- مشکلی با پول خرج کردن ندارم 264 00:31:47,658 --> 00:31:48,958 ‫باشه 265 00:31:50,327 --> 00:31:53,121 ‫می‌شه یه‌کم راجع به ماهیت ‫رابطه‌تون برام بگید؟ 266 00:31:55,499 --> 00:31:56,666 ‫اون یه رقصنده‌ست… 267 00:31:56,667 --> 00:31:58,877 ‫برای بنیاد من توی مکزیکوسیتی کار می‌کنه 268 00:32:08,178 --> 00:32:09,555 ‫- خوش اومدید ‫- ممنون 269 00:32:11,056 --> 00:32:12,356 ‫سلام 270 00:32:36,707 --> 00:32:38,082 ‫آماده‌ای؟ 271 00:32:38,083 --> 00:32:39,383 ‫آره 272 00:32:46,300 --> 00:32:48,635 ‫عالی بود. اسمت چیه؟ 273 00:32:49,386 --> 00:32:50,595 ‫اسمم فرناندوئه 274 00:32:50,596 --> 00:32:52,181 ‫- اهل کجایی؟ ‫- ممنون 275 00:32:52,598 --> 00:32:54,224 ‫اهل مکزیکم. ممنون 276 00:32:54,683 --> 00:32:57,019 ‫مکزیک. می‌خوام بلیت برای دیدن باله بگیرم 277 00:32:58,437 --> 00:33:00,605 ‫می‌خوام برم دستشویی و بیام. ‫سریع برمی‌گردم 278 00:33:00,606 --> 00:33:02,024 ‫- عجله کن ‫- باشه 279 00:33:07,863 --> 00:33:09,163 ‫سلام 280 00:33:41,522 --> 00:33:42,822 ‫فرناندو 281 00:34:44,543 --> 00:34:46,586 ‫- سلام، مری ‫- سلام 282 00:34:46,587 --> 00:34:49,213 ‫- اومدم دیدن متیو ‫- باشه، الان بهش خبر می‌دم 283 00:34:49,214 --> 00:34:50,548 ‫- ممنون ‫- خواهش می‌کنم 284 00:34:50,549 --> 00:34:52,259 ‫- لباست خیلی خوشگله ‫- ممنون 285 00:34:52,842 --> 00:34:56,012 ‫- اجرای دیشب رو دوست داشتی؟ ‫- خدایا. به نظرم وحشتناک بود 286 00:34:56,013 --> 00:34:57,555 ‫لطفاً بگو که تو هم خوشت نیومد 287 00:34:57,556 --> 00:35:00,225 ‫- اوه، منم خوشم نیومد. ولی بابا خوشش اومد ‫- معلومه که خوشش اومده 288 00:35:00,726 --> 00:35:03,186 ‫بیرون دیدمت. ‫می‌خواستم بیام سلام کنم، اما… 289 00:35:03,187 --> 00:35:05,271 ‫داشتی با یه رقصنده ‫توی خیابون حرف می‌زدی 290 00:35:05,272 --> 00:35:08,274 ‫- نمی‌خواستم مزاحم بشم ‫- اوه، خیلی بااستعداده 291 00:35:08,275 --> 00:35:11,611 ‫- و توی مسافرخونه‌ای جایی کار می‌کنه ‫- توی یه مسافرخونه؟ 292 00:35:11,612 --> 00:35:13,947 ‫آره، اهل مکزیکه. ‫شاید تو بتونی کمکش کنی 293 00:35:15,157 --> 00:35:16,457 ‫البته 294 00:35:16,700 --> 00:35:19,744 ‫اطلاعاتش رو بفرست برام. ‫ببینم بنیاد می‌تونه کمک کنه یا نه 295 00:35:19,745 --> 00:35:21,913 ‫عالی می‌شه. چطوری؟ 296 00:35:21,914 --> 00:35:24,498 ‫- خوب خوبم ‫- اوضاع پروژه‌ت چطوره؟ 297 00:35:24,499 --> 00:35:25,799 ‫سرمون شلوغه 298 00:35:26,668 --> 00:35:28,878 ‫دلیل اومدنم به این‌جا اینه ‫که می‌خوام در مورد ساختمونی 299 00:35:28,879 --> 00:35:31,005 ‫که توی محله‌ی «میشن» ‫بازسازی می‌کنیم باهات حرف بزنم 300 00:35:31,006 --> 00:35:32,215 ‫اوه، هیجان‌انگیزه! 301 00:35:32,216 --> 00:35:33,967 ‫- بذار یه چیزی رو نشونت بدم ‫- باشه 302 00:36:47,749 --> 00:36:49,668 ‫والدینت بهت گفتن رفتم به دیدنشون؟ 303 00:36:51,044 --> 00:36:52,344 ‫نه 304 00:36:54,423 --> 00:36:55,757 ‫چطور پیدام کردی؟ 305 00:36:56,133 --> 00:36:57,926 ‫دیدم که متیو کارتش رو بهت داد 306 00:36:59,386 --> 00:37:00,686 ‫می‌شناسیش 307 00:37:02,097 --> 00:37:03,932 ‫می‌ذاره با گروه شرکت تمرین کنم 308 00:37:07,644 --> 00:37:09,813 ‫- می‌خوای بمونی این‌جا؟ ‫- آره 309 00:37:11,356 --> 00:37:13,817 ‫- پول از کجا میاری؟ ‫- نمی‌بینی؟ 310 00:37:14,568 --> 00:37:16,361 ‫توی مکزیک خوش‌حال بودیم 311 00:37:18,697 --> 00:37:20,740 ‫فکر می‌کنی توی خیابون ‫گدایی کردن کار خوبیه؟ 312 00:37:20,741 --> 00:37:22,033 ‫ممکنه از کشور اخراجت کنن 313 00:37:22,034 --> 00:37:23,334 ‫گدایی نمی‌کردم 314 00:37:23,744 --> 00:37:25,913 ‫و فکر نکنم برات مهم باشه ‫چه اتفاقی برای من می‌افته 315 00:37:28,999 --> 00:37:30,375 ‫معلومه که برام مهمه 316 00:37:33,003 --> 00:37:34,421 ‫می‌دونی که برام مهمه 317 00:38:18,799 --> 00:38:20,175 ‫- سلام ‫- سلام 318 00:38:20,884 --> 00:38:22,385 ‫اومدم متیو رو ببینم 319 00:38:22,386 --> 00:38:24,596 ‫شرمنده، متیو تا فردا نمیاد 320 00:38:25,973 --> 00:38:29,809 ‫واقعاً نیازه باهاش صحبت کنم. ‫می‌شه شماره‌ی گوشیش رو بهم بدی؟ 321 00:38:29,810 --> 00:38:32,020 ‫شرمنده، نمی‌تونم شماره‌ش رو ‫به هر کسی بدم 322 00:38:34,898 --> 00:38:36,023 ‫باشه 323 00:38:36,024 --> 00:38:37,568 ‫می‌خوای پیغامت رو بهش برسونم؟ 324 00:38:38,318 --> 00:38:40,529 ‫- نه، مشکلی نیست. ممنون ‫- خواهش می‌کنم 325 00:39:11,768 --> 00:39:13,311 ‫فرناندو، سریع برو 326 00:39:13,312 --> 00:39:16,690 ‫مأمورهای اداره‌ی مهاجرت اومدن و دارن ‫مدارک رو بررسی می‌کنن. پابلو رو هم بردن 327 00:39:35,626 --> 00:39:37,377 ‫چرا مدارک نداری؟ 328 00:39:38,962 --> 00:39:43,967 ‫سال ۲۰۱۳ به‌خاطر رقصیدن توی ‫ایستگاه یونیون اسکوئر از نیویورک اخراج شدم 329 00:39:44,510 --> 00:39:45,810 ‫فقط داشتی می‌رقصیدی؟ 330 00:39:47,513 --> 00:39:51,058 ‫مردم بهم پول می‌دادن، ‫اما من ازشون چنین چیزی نخواستم 331 00:39:52,226 --> 00:39:54,228 ‫بعد از این‌که اخراج شدی ‫چه اتفاقی افتاد؟ 332 00:39:54,728 --> 00:39:57,939 ‫یه وکیل گرفتم. ‫مدت زیادی باهاشون جنگیدم 333 00:39:57,940 --> 00:40:02,152 ‫برنامه‌م این بود که توی نیویورک بمونم، ‫اما… جواب نداد 334 00:40:03,070 --> 00:40:06,697 ‫به نظرم خیلی بااستعدادی. ‫و امیدوارم بتونیم با هم کار کنیم 335 00:40:06,698 --> 00:40:08,199 ‫ممنون. منم همین‌طور 336 00:40:08,200 --> 00:40:12,620 ‫بازم ممنون که امروز همه‌چیز رو ‫بهم نشون دادید، و ازم پذیرایی کردید 337 00:40:12,621 --> 00:40:14,122 ‫خواهش می‌کنم. موفق باشی 338 00:40:14,565 --> 00:40:17,565 ‫ارائـ ــ.ـه از سـ ـایـ.ـت سـ ـی‌نـ.ـمـ ـا 339 00:40:26,468 --> 00:40:28,595 ‫می‌شه اون‌جا رو تمیز کنی؟ 340 00:40:35,018 --> 00:40:36,395 ‫یا خدا! 341 00:41:18,770 --> 00:41:20,070 ‫خیلی‌خب 342 00:41:38,207 --> 00:41:39,507 ‫فرناندو 343 00:41:40,292 --> 00:41:42,961 ‫می‌خوام امروز حرکات بیشتری ازت ببینم 344 00:41:43,420 --> 00:41:44,795 ‫باله‌ی «قوی سیاه» رو بلدی؟ 345 00:41:44,796 --> 00:41:46,214 ‫آره، بلدم 346 00:41:46,215 --> 00:41:48,966 ‫عالیه. آخر قوی سیاه رو اجرا کن 347 00:41:48,967 --> 00:41:51,345 ‫- از عقب به جلو؟ ‫- آره، لطفاً 348 00:41:53,597 --> 00:41:56,433 ‫ناتاشا، می‌خوایم ‫از آخر قوی سیاه شروع کنیم 349 00:42:30,300 --> 00:42:31,600 ‫خوب بود 350 00:42:32,261 --> 00:42:33,561 ‫خیلی خوب بود 351 00:42:35,222 --> 00:42:37,181 ‫خیلی خوب بود. آفرین 352 00:42:37,182 --> 00:42:38,809 ‫- آرلت ‫- بله؟ 353 00:42:39,852 --> 00:42:42,103 ‫لطفاً همراه فرناندو اجرا کن 354 00:42:42,104 --> 00:42:44,313 ‫از اول قوی سیاه 355 00:42:44,314 --> 00:42:45,523 ‫- هر دو تاتون اون رو بلدید؟ ‫- آره 356 00:42:45,524 --> 00:42:46,691 ‫عالیه 357 00:42:46,692 --> 00:42:48,076 ‫- سلام ‫- از آشنایی باهات خوش‌حالم 358 00:42:48,076 --> 00:42:49,056 ‫آرلت‌ام 359 00:42:49,057 --> 00:42:50,244 ‫منم فرناندوئم 360 00:42:50,612 --> 00:42:52,114 ‫چطور شروع کنیم؟ 361 00:42:52,573 --> 00:42:55,741 ‫بیا از اولش شروع کنیم، ‫هر دو تامون از حرکت سو-سو شروع کنیم 362 00:42:55,742 --> 00:42:57,577 ‫باشه، و بعدش تو… 363 00:42:57,578 --> 00:42:58,995 ‫آره، همون همیشگی… 364 00:42:58,996 --> 00:43:00,296 ‫همیشگی 365 00:43:00,455 --> 00:43:01,790 ‫باشه. تلاشم رو می‌کنم 366 00:44:02,392 --> 00:44:06,522 ‫♪ برای دخترهای خوشگل ♪ 367 00:44:06,939 --> 00:44:10,192 ‫♪ ما این‌طوری آواز می‌خونیم ♪ 368 00:44:11,485 --> 00:44:13,027 ‫تولدت مبارک، عشقم 369 00:44:13,028 --> 00:44:14,111 ‫بهم گفتی مامان‌بزرگ؟ 370 00:44:14,112 --> 00:44:15,412 ‫نه، گفتم «عشقم» 371 00:44:17,699 --> 00:44:19,993 ‫ممنون، ممنون، ممنون 372 00:44:20,911 --> 00:44:22,496 ‫ممنون، عزیزم 373 00:44:26,500 --> 00:44:28,210 ‫مشخصاً خودم کیک رو درست نکردم 374 00:44:29,378 --> 00:44:31,338 ‫- مطمئنم خوش‌مزه‌ست ‫- آره 375 00:44:50,148 --> 00:44:51,775 ‫بیخیال، فرناندو، بخند 376 00:44:59,449 --> 00:45:01,034 ‫خیلی بهش فکر نکن 377 00:45:51,418 --> 00:45:54,045 ‫شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید ‫در دسترس نمی‌باشد 378 00:45:54,046 --> 00:45:57,173 ‫تماس شما به پیغام‌گیر وصل شده. ‫لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق… 379 00:46:32,376 --> 00:46:33,676 ‫یه لیوان دیگه؟ 380 00:46:34,586 --> 00:46:35,886 ‫البته. آره 381 00:47:39,484 --> 00:47:41,195 ‫ببخشید. ممنون 382 00:49:16,707 --> 00:49:18,007 ‫سلام 383 00:49:18,083 --> 00:49:19,383 ‫سلام 384 00:49:20,460 --> 00:49:21,760 ‫ممنون بابت بلیت 385 00:49:22,254 --> 00:49:23,755 ‫واقعاً خیلی از نمایش لذت بردم 386 00:49:24,923 --> 00:49:26,223 ‫منم همین‌طور 387 00:49:26,800 --> 00:49:28,302 ‫چی؟ این‌جایی؟ 388 00:49:29,970 --> 00:49:31,270 ‫آره 389 00:49:31,805 --> 00:49:33,105 ‫کجا؟ 390 00:49:40,439 --> 00:49:42,149 ‫بار بعدی با هم میایم 391 00:50:37,704 --> 00:50:39,004 ‫سلام 392 00:50:39,498 --> 00:50:40,798 ‫منم 393 00:52:32,486 --> 00:52:33,786 ‫صبح بخیر! 394 00:52:40,661 --> 00:52:43,288 ‫یه زیرانداز یوگا و چند تا ‫بند یوگا توی اتاق پذیرایی هست 395 00:52:44,831 --> 00:52:46,131 ‫پول نیاز داری؟ 396 00:52:47,292 --> 00:52:49,628 ‫نه، می‌رم از مسافرخونه ‫کیف پولم رو برمی‌دارم 397 00:52:50,754 --> 00:52:53,090 ‫یه‌کم پول نقد ‫و کلید خونه رو می‌ذارم این‌جا 398 00:52:55,425 --> 00:52:56,725 ‫زود می‌رم 399 00:52:56,969 --> 00:52:58,269 ‫عجله‌ای نیست 400 00:52:58,846 --> 00:53:01,598 ‫صبحونه بخور و اگه چیزی نیاز داشتی ‫بهم زنگ بزن 401 00:53:13,402 --> 00:53:14,702 ‫خیلی‌خب 402 00:54:01,783 --> 00:54:03,284 ‫خیلی‌خب 403 00:54:03,285 --> 00:54:04,703 ‫ممنون رقصنده‌ها 404 00:54:10,042 --> 00:54:12,502 ‫واقعاً باعث افتخارمونه 405 00:54:12,503 --> 00:54:14,337 ‫که فرناندو بخشی از تیم‌مونه 406 00:54:14,338 --> 00:54:16,798 ‫و می‌خوام از همه‌تون تشکر کنم ‫که باهاش خوب رفتار کردید 407 00:54:17,341 --> 00:54:20,176 ‫و واقعاً خیلی راحت تونستیم ‫به این نتیجه برسیم 408 00:54:20,177 --> 00:54:22,262 ‫که باید نقش اصلی رو به فرناندو بدیم 409 00:54:41,573 --> 00:54:44,785 ‫خب، فرناندو، ‫رقص باله رو از کجا یاد گرفتی؟ 410 00:54:45,118 --> 00:54:46,418 ‫توی مکزیک 411 00:54:46,954 --> 00:54:48,330 ‫کلاس رفتی؟ 412 00:54:48,747 --> 00:54:51,166 ‫البته. از بچگی رقص رو شروع کردم 413 00:54:52,459 --> 00:54:54,502 ‫اون‌جا هم توی خیابون گدایی می‌کردی؟ 414 00:54:54,503 --> 00:54:56,088 ‫من گدایی نمی‌کنم 415 00:54:56,463 --> 00:54:58,423 ‫فکر می‌کردم اون‌طوری با متیو آشنا شدی 416 00:54:58,841 --> 00:55:01,259 ‫فقط یه بلیت برای دیدن باله می‌خواستم. ‫گدایی نمی‌کردم… 417 00:55:01,260 --> 00:55:03,970 ‫قبل از نمایش تو رو دید. ‫برای پول گدایی نمی‌کردی؟ 418 00:55:03,971 --> 00:55:05,304 ‫- جو! ‫- چیه؟ 419 00:55:05,305 --> 00:55:08,141 ‫بیرون یه تئاتر رقصیده باشه چه مشکلی داره؟ ‫خودت جرأت چنین کاری رو نداری 420 00:55:08,725 --> 00:55:10,685 ‫من مجبور نیستم برای پول ‫توی خیابون برقصم 421 00:55:10,686 --> 00:55:13,145 ‫- خفه شو! ‫- مشخص بود یه بلیت می‌خوام 422 00:55:13,146 --> 00:55:16,066 ‫از اون‌جایی که غیرقانونی این‌جاست، ‫واقعاً جرأت داشته، ممکن بود گیر بیُفته 423 00:55:17,484 --> 00:55:18,784 ‫می‌خوای بریم اون‌طرف؟ 424 00:55:22,573 --> 00:55:24,366 ‫آمریکایی‌های عوضی آشغال 425 00:55:25,325 --> 00:55:28,494 ‫از مرز رد می‌شیم، ‫کثیف‌کاری‌شون رو تمیز می‌کنیم، 426 00:55:28,495 --> 00:55:30,121 ‫ولی کسی چیزی نمی‌گه 427 00:55:30,122 --> 00:55:32,456 ‫اما به محض این‌که ‫یه شغل رو ازشون می‌گیری… 428 00:55:32,457 --> 00:55:33,876 ‫می‌ذارنت کنار 429 00:55:35,377 --> 00:55:36,677 ‫خیلی بده 430 00:55:43,802 --> 00:55:45,512 ‫لتی، لطفاً یه دور دیگه پرشون کن 431 00:55:47,055 --> 00:55:48,514 ‫یکی هم برای خودت بریز 432 00:55:48,515 --> 00:55:49,815 ‫سلام، مامان! 433 00:55:50,601 --> 00:55:52,644 ‫خوبم، آره. توی بارم 434 00:55:54,021 --> 00:55:55,522 ‫نه، بخواب 435 00:55:57,357 --> 00:55:58,657 ‫باشه 436 00:55:58,901 --> 00:56:00,235 ‫منم دوستت دارم 437 00:56:01,195 --> 00:56:02,495 ‫خداحافظ 438 00:56:04,489 --> 00:56:05,949 ‫بذار معرفیت کنم 439 00:56:06,658 --> 00:56:09,410 ‫سلام، دخترها. ‫این فرناندوئه 440 00:56:09,411 --> 00:56:11,579 ‫- این‌جا مربی رقصه ‫- سلام، فرناندو 441 00:56:11,580 --> 00:56:12,747 ‫سلام. از دیدنتون خوش‌حالم 442 00:56:12,748 --> 00:56:15,958 ‫اینا می‌خوان توی کلاس شرکت کنن ‫و خیلی به باله علاقه دارن 443 00:56:15,959 --> 00:56:19,045 ‫- این رابرته، و چارلی، و لیلی ‫- سلام 444 00:56:19,046 --> 00:56:20,714 ‫سلام. چرا باله؟ 445 00:56:21,632 --> 00:56:24,509 ‫یه بار یه نمایش باله دیدیم ‫و واقعاً عاشقش شدیم 446 00:56:24,510 --> 00:56:26,594 ‫واقعاً برامون باارزش بود 447 00:56:26,595 --> 00:56:27,678 ‫آره 448 00:56:27,679 --> 00:56:29,972 ‫بهترین بخش نمایش چی بود؟ 449 00:56:29,973 --> 00:56:31,057 ‫حرکت بلند کردن 450 00:56:31,058 --> 00:56:33,184 ‫- حرکت بلند کردن؟ ‫- آره، خیلی شگفت‌انگیز بودن 451 00:56:33,185 --> 00:56:35,686 ‫خب، خیلی کار سختیه، می‌دونید؟ 452 00:56:35,687 --> 00:56:39,357 ‫آره، بهمون گفتن باید هر روز ‫بعدازظهر بیایم این‌جا، پس… 453 00:56:39,358 --> 00:56:40,816 ‫حداقل ۶ روز در هفته 454 00:56:40,817 --> 00:56:42,652 ‫- ‏۶ روز؟ ‫- وای. باشه 455 00:56:42,653 --> 00:56:44,403 ‫و خیلی سخت‌گیره 456 00:56:44,404 --> 00:56:46,864 ‫- تأخیر نداشته باشید وگرنه توی دردسر می‌افتید ‫- باشه 457 00:56:46,865 --> 00:56:48,574 ‫- هیچ‌وقت دیر نمیایم ‫- از دیدنتون خوش‌حال شدم 458 00:56:48,575 --> 00:56:50,244 ‫- خداحافظ ‫- همچنین 459 00:56:50,911 --> 00:56:53,829 ‫خوب بود. عالی بود 460 00:56:53,830 --> 00:56:55,373 ‫این‌جات چی شده؟ 461 00:56:55,374 --> 00:56:57,000 ‫موقع رقصیدن اون‌طور شد 462 00:56:57,835 --> 00:56:59,169 ‫یخ تأثیر زیادی داره 463 00:57:00,087 --> 00:57:02,005 ‫- درد داره؟ ‫- نه 464 00:57:02,422 --> 00:57:05,175 ‫خب، یه‌کم دردش ‫از ماساژی که تو می‌دی بیشتره 465 00:57:06,343 --> 00:57:08,971 ‫- ماساژم درد داره؟ ‫- نه، نه، نه 466 00:57:09,721 --> 00:57:13,391 ‫- باید تمام توانت رو بذاری ‫- تمام توانم رو بذارم، ها؟ 467 00:57:13,392 --> 00:57:15,476 ‫- آره، ممنون ‫- اما نمی‌خوام… 468 00:57:15,477 --> 00:57:17,729 ‫- درد نداره ‫- وای، عزیزم 469 00:57:21,149 --> 00:57:23,068 ‫- این‌طوری خوبه؟ ‫- آره 470 00:57:26,780 --> 00:57:29,074 ‫به بچه‌ها گفتی من یه مربی‌ام 471 00:57:29,867 --> 00:57:32,702 ‫- خوانیتا نمی‌دونه توی رابطه‌ایم ‫- مشخصه که توی رابطه‌ایم 472 00:57:32,703 --> 00:57:34,788 ‫پس چرا فیلم بازی می‌کنی؟ 473 00:57:35,622 --> 00:57:37,748 ‫فیلم بازی نمی‌کنم. ‫تو مربی‌شون هستی 474 00:57:37,749 --> 00:57:40,836 ‫- می‌تونم هر دو کار رو انجام بدم؟ ‫- آره، البته 475 00:57:49,636 --> 00:57:50,936 ‫سلام 476 00:57:56,101 --> 00:57:57,401 ‫از دیدنتون خوش‌حالم 477 00:57:58,145 --> 00:57:59,445 ‫سلام 478 00:58:01,732 --> 00:58:03,191 ‫- اون رو یادته؟ ‫- البته 479 00:58:03,192 --> 00:58:04,526 ‫خب، این‌طور به نظر نمی‌رسه 480 00:58:07,029 --> 00:58:09,990 ‫بعدازظهرتون بخیر. ‫خیلی ممنون که تشریف آوردید 481 00:58:10,365 --> 00:58:13,660 ‫می‌خوام مرد نمونه‌ی ‫این لحظات رو بهتون معرفی کنم، پدرم، 482 00:58:14,036 --> 00:58:15,536 ‫مایکل مک‌کارتی 483 00:58:15,537 --> 00:58:17,747 ‫بدون سخاوت و لطف اون ‫الان این‌جا نمی‌بودیم 484 00:58:17,748 --> 00:58:20,292 ‫پس لطفاً همراه من تشویقش کنید 485 00:58:25,964 --> 00:58:27,966 ‫خب، دخترم خیلی لطف داره 486 00:58:28,425 --> 00:58:31,427 ‫حقیقت اینه که اگه خودش ‫و برادرش اون بنیاد رو تأسیس نمی‌کردن 487 00:58:31,428 --> 00:58:35,349 ‫هیچ‌کدوم از این اتفاقات نمی‌افتادن 488 00:58:36,141 --> 00:58:38,810 ‫پس لطفاً اونا رو تشویق کنید 489 00:58:41,772 --> 00:58:44,357 ‫خیلی هیجان‌زده‌ایم ‫که این‌جا کنار شما هستیم 490 00:58:44,358 --> 00:58:46,192 ‫و می‌بینیم که چیکار می‌کنید. ‫پس لطفاً 491 00:58:46,193 --> 00:58:48,695 ‫برگردید سراغ کارتون ‫و اجازه ندید ما مزاحم‌تون بشیم 492 00:58:49,696 --> 00:58:50,696 ‫- ممنون ‫- خواهش می‌کنم 493 00:58:50,697 --> 00:58:52,365 ‫داشتی می‌چرخیدی، درسته؟ 494 00:58:52,366 --> 00:58:55,243 ‫ببین… می‌چرخی و بعدش… 495 00:58:55,244 --> 00:58:57,329 ‫یه چنین چیزی. ‫سلام، فرناندو هستم 496 00:58:57,955 --> 00:59:01,165 ‫و بعدش دستت رو می‌بری بالا 497 00:59:01,166 --> 00:59:02,333 ‫- سلام ‫- فرناندو هستم 498 00:59:02,334 --> 00:59:03,835 ‫- از آشنایی باهات خوش‌حالم ‫- خیلی ممنون 499 00:59:03,836 --> 00:59:05,378 ‫نیازی به تشکر نیست. لطفاً 500 00:59:05,379 --> 00:59:06,629 ‫آره 501 00:59:06,630 --> 00:59:09,174 ‫آره، اون‌طوری. ‫از بالا 502 00:59:09,883 --> 00:59:12,510 ‫موقعیتی که داری رو فراموش نکن. آره 503 00:59:12,511 --> 00:59:14,762 ‫خیلی‌خب، این‌طوری. صبر کن 504 00:59:14,763 --> 00:59:16,063 ‫یک… 505 00:59:16,306 --> 00:59:18,266 ‫دو، سه 506 00:59:18,267 --> 00:59:19,567 ‫و بعدش بالا 507 00:59:22,855 --> 00:59:24,155 ‫سلام 508 00:59:25,315 --> 00:59:28,067 ‫اندازه‌ته. خیلی خوشگل شدی 509 00:59:28,068 --> 00:59:29,694 ‫- ممنون ‫- روز خوبی داشتی؟ 510 00:59:29,695 --> 00:59:32,071 ‫آره، خوب بود، ‫خیلی سرم شلوغ بود 511 00:59:32,072 --> 00:59:34,658 ‫یه تمرین سه ساعته داشتم، 512 00:59:35,325 --> 00:59:37,410 ‫- تا این‌که… ‫- ممنون. یه لیوان شراب می‌خوای؟ 513 00:59:37,411 --> 00:59:38,578 ‫- آره ‫- یه لیوان دیگه بیارید 514 00:59:38,579 --> 00:59:42,331 ‫در طول تمرین یکی از دخترها ‫از دست یکی از پسرها افتاد 515 00:59:42,332 --> 00:59:44,041 ‫- نه! ‫- آره 516 00:59:44,042 --> 00:59:48,088 ‫و بعدش یه بحث طولانی پیش اومد ‫که تقصیر کی بوده 517 00:59:48,422 --> 00:59:50,590 ‫و پسره نمی‌خواست مسئولیت بپذیره 518 00:59:50,591 --> 00:59:53,009 ‫یه قانون کلی توی باله هست که… 519 00:59:53,010 --> 00:59:54,093 ‫- جنیفر؟ ‫- دافنی 520 00:59:54,094 --> 00:59:55,178 ‫- سلام ‫- سلام 521 00:59:55,179 --> 00:59:57,096 ‫- خیلی از دیدنت خوش‌حالم ‫- خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم 522 00:59:57,097 --> 00:59:58,765 ‫- آره ‫- خیلی از دیدنت خوش‌حالم 523 00:59:59,308 --> 01:00:02,686 ‫این فرناندوئه. ‫یه رقصنده‌ی بااستعداد فوق‌العاده‌ست 524 01:00:03,103 --> 01:00:05,062 ‫- از آشنایی باهات خوش‌حالم، فرناندو ‫- همچنین 525 01:00:05,063 --> 01:00:06,522 ‫توی برنامه‌ته؟ 526 01:00:06,523 --> 01:00:09,108 ‫نه، توی گروه باله‌ی ‫شرکت سان فرانسیسکوئه 527 01:00:09,109 --> 01:00:10,776 ‫- عالیه! ‫- از غذا لذت ببر! 528 01:00:10,777 --> 01:00:12,077 ‫ممنون 529 01:00:12,529 --> 01:00:13,829 ‫داشتی می‌گفتی؟ 530 01:00:16,950 --> 01:00:18,250 ‫پوینت و فلکس 531 01:00:55,197 --> 01:00:56,657 ‫خیلی گرسنه‌مه 532 01:00:57,282 --> 01:00:58,951 ‫خب، حداقل… 533 01:00:59,409 --> 01:01:01,994 ‫یک ساعته که مشغولی 534 01:01:01,995 --> 01:01:03,329 ‫دارم تلاشم رو می‌کنم 535 01:01:03,330 --> 01:01:06,332 ‫- می‌دونم ‫- توفو اضافه کردم. مشکلی که نداری؟ 536 01:01:06,333 --> 01:01:09,126 ‫هر چیزی که درست کنی خوش‌حال می‌شم 537 01:01:09,127 --> 01:01:11,420 ‫هیچ‌وقت این‌قدر غذا توی خونه‌م نداشتم 538 01:01:11,421 --> 01:01:13,340 ‫می‌تونستیم بریم رستوران 539 01:01:23,600 --> 01:01:25,269 ‫از کلیدت استفاده نکن، ‫الان در رو برات باز می‌کنم 540 01:01:27,145 --> 01:01:28,437 ‫کیه؟ 541 01:01:28,438 --> 01:01:31,149 ‫برادرمه. نمی‌دونستم قراره بیاد 542 01:01:31,859 --> 01:01:33,235 ‫به نظرت می‌مونه؟ 543 01:01:33,652 --> 01:01:34,952 ‫نمی‌دونم 544 01:01:37,281 --> 01:01:40,367 ‫سلام، سلام! ‫اومدم بدزدمت 545 01:01:40,784 --> 01:01:42,995 ‫یه بلیت اضافی برای دیدن بازی دارم 546 01:01:44,037 --> 01:01:45,663 ‫- پس آماده شو ‫- خب… 547 01:01:45,664 --> 01:01:47,707 ‫از دیدنت خوش‌حال. ‫بذار یه لیوان آب بخورم 548 01:01:47,708 --> 01:01:49,126 ‫- اوه، سلام ‫- سلام 549 01:01:52,796 --> 01:01:55,965 ‫همدیگه رو دیدیم، درسته؟ ‫توی مرکز اجتماعی 550 01:01:55,966 --> 01:01:57,049 ‫آره 551 01:01:57,050 --> 01:01:59,178 ‫تو… آره 552 01:01:59,511 --> 01:02:01,638 ‫- الان یادم اومد ‫- یه مربی باله‌ام 553 01:02:04,641 --> 01:02:06,351 ‫مربی باله 554 01:02:07,186 --> 01:02:09,646 ‫- اهل مکزیکی یا…؟ ‫- آره 555 01:02:11,815 --> 01:02:13,115 ‫صحیح 556 01:02:14,067 --> 01:02:16,527 ‫- جیک هستم ‫- منم فرناندو هستم 557 01:02:16,528 --> 01:02:18,864 ‫فرناندو، درسته. ‫خوش‌حالم که این‌جا می‌بینمت 558 01:02:20,073 --> 01:02:21,373 ‫همچنین 559 01:02:21,617 --> 01:02:23,368 ‫دوست دارم دعوتت کنم… 560 01:02:23,702 --> 01:02:25,621 ‫اما فقط یه بلیت اضافی دارم 561 01:02:26,663 --> 01:02:28,582 ‫انگار مزاحم‌تون شدم 562 01:02:29,708 --> 01:02:33,461 ‫پس تنهاتون می‌ذارم و… 563 01:02:33,462 --> 01:02:34,762 ‫خداحافظ 564 01:02:35,756 --> 01:02:37,758 ‫- فردا بهت زنگ می‌زنم ‫- آره، عالیه 565 01:02:39,134 --> 01:02:40,434 ‫خوش بگذره 566 01:03:15,128 --> 01:03:17,297 ‫عالی هستید، ریتم هم عالیه 567 01:03:17,714 --> 01:03:19,633 ‫باشه، بیاید شروع کنیم. ‫با ضرب حرکت کن 568 01:03:21,385 --> 01:03:22,685 ‫خوبه 569 01:03:22,803 --> 01:03:27,974 ‫یک، دو، سه، چهار. ‫یک، دو، سه، چهار 570 01:03:27,975 --> 01:03:29,309 ‫یک. عالیه! 571 01:03:30,435 --> 01:03:31,854 ‫یک… آره! 572 01:03:32,813 --> 01:03:34,113 ‫ادامه بدید 573 01:03:36,567 --> 01:03:39,277 ‫پس در مورد اون مکان‌هاست 574 01:03:39,278 --> 01:03:40,578 ‫فکر کنم… 575 01:03:41,071 --> 01:03:42,196 ‫سلام! 576 01:03:42,197 --> 01:03:43,497 ‫سلام، بابا 577 01:03:44,992 --> 01:03:46,368 ‫ممنون که اومدی 578 01:03:46,702 --> 01:03:48,002 ‫خواهش می‌کنم 579 01:03:48,036 --> 01:03:50,413 ‫- می‌خوای بریم قهوه بخوریم؟ ‫- نه، تازه خوردم 580 01:03:50,414 --> 01:03:53,500 ‫بیا بریم بیرون قدم بزنیم. ‫خیلی طول نمی‌کشه 581 01:03:57,546 --> 01:03:58,963 ‫بذار رک و راست حرفم رو بزنم 582 01:03:58,964 --> 01:04:02,509 ‫جیک گفت اون رقصنده‌ی مکزیکی رو ‫دیروز توی خونه‌ت دیده 583 01:04:04,511 --> 01:04:05,846 ‫باهات زندگی می‌کنه؟ 584 01:04:07,347 --> 01:04:08,974 ‫بابا، چیزی نیست 585 01:04:09,808 --> 01:04:13,603 ‫می‌دونی که دوست دارم خوش‌حال باشی، ‫و توی رابطه باشی 586 01:04:13,604 --> 01:04:15,938 ‫و ما هم نوه‌دار بشیم 587 01:04:15,939 --> 01:04:18,065 ‫تلاش کردم، ولی بچه‌دار نمی‌شم 588 01:04:18,066 --> 01:04:21,194 ‫- می‌دونم، اما نمی‌خوام راجع به اون حرف بزنم ‫- پس چرا این‌جایی؟ 589 01:04:21,195 --> 01:04:23,030 ‫می‌خوای راجع به چی حرف بزنی؟ 590 01:04:23,363 --> 01:04:26,158 ‫خوش‌حالم که به مهاجرها کمک می‌کنی 591 01:04:27,409 --> 01:04:28,951 ‫می‌دونی که منم حمایت می‌کنم 592 01:04:28,952 --> 01:04:31,079 ‫اما یه حد و مرزی داره. ‫می‌دونی چی می‌گم؟ 593 01:04:39,004 --> 01:04:41,714 ‫- ببخشید، می‌تونیم سفارش بدیم؟ ‫- البته 594 01:04:41,715 --> 01:04:43,091 ‫من ماهی سی بس می‌خوام 595 01:04:43,967 --> 01:04:45,511 ‫- انتخاب خوبیه. ممنون ‫- ممنون 596 01:04:51,808 --> 01:04:53,143 ‫آقا؟ 597 01:04:53,977 --> 01:04:55,854 ‫برای شما هم سی بس بیارم؟ 598 01:04:58,273 --> 01:04:59,690 ‫کِیپرز چیه؟ 599 01:04:59,691 --> 01:05:01,359 ‫کاپرس 600 01:05:01,360 --> 01:05:02,902 ‫خیلی‌خب. همون رو می‌خوام 601 01:05:02,903 --> 01:05:04,529 ‫- پشیمون نمی‌شی ‫- ممنون 602 01:05:04,530 --> 01:05:06,489 ‫- اهل کجایی؟ ‫- مکزیکوسیتی. تو؟ 603 01:05:06,490 --> 01:05:08,033 ‫من اهل پوئبلا هستم 604 01:05:08,617 --> 01:05:10,743 ‫اما ۲۰ سالی می‌شه که اومدیم این‌جا 605 01:05:10,744 --> 01:05:13,162 ‫- تقریباً اندازه‌ی سن من ‫- آره، خیلی زیاده 606 01:05:13,163 --> 01:05:14,372 ‫اومدی سفر؟ 607 01:05:14,373 --> 01:05:16,207 ‫این‌جا زندگی می‌کنم. ‫مربی باله‌ام 608 01:05:16,208 --> 01:05:17,875 ‫اوه، عالیه 609 01:05:17,876 --> 01:05:20,169 ‫- من فرناندوئم ‫- من خواکین‌ام. از آشنایی باهات خوش‌حالم 610 01:05:20,170 --> 01:05:23,047 ‫- همچنین، خواکین ‫- نوشیدنی براتون بیارم؟ 611 01:05:23,048 --> 01:05:24,841 ‫من اول سالاد پنیر بز می‌خوام 612 01:05:24,842 --> 01:05:27,218 ‫- باشه ‫- می‌گه نوشیدنی چی می‌خواید 613 01:05:27,219 --> 01:05:30,889 ‫وای، شرمنده. نه، من نمی‌خوام. ‫نمی‌خواستم مزاحم مکالمه‌تون بشم 614 01:05:31,306 --> 01:05:34,517 ‫- چیزی نمی‌خوام، خواکین. ممنون ‫- باشه. الان برمی‌گردم 615 01:05:34,518 --> 01:05:35,818 ‫ببخشید 616 01:05:37,187 --> 01:05:38,487 ‫یادت رفت من این‌جام؟ 617 01:05:39,898 --> 01:05:42,276 ‫- چرا؟ ‫- خب، انگلیسی که بلدی 618 01:05:42,943 --> 01:05:44,861 ‫به نظرم باید یه‌کم اسپانیایی ‫بلد باشی، نه؟ 619 01:05:44,862 --> 01:05:47,196 ‫بعد از این‌که اون‌قدر توی مکزیک بودی، 620 01:05:47,197 --> 01:05:49,282 ‫یه دوست‌پسر مکزیکی داری… 621 01:05:49,283 --> 01:05:51,492 ‫- فقط یه‌کم، خانم ‫- کافیه 622 01:05:51,493 --> 01:05:53,036 ‫- لطفاً! ‫- کافیه! 623 01:05:54,705 --> 01:05:56,706 ‫حالم خیلی خوب نیست. ببخشید 624 01:05:56,707 --> 01:05:58,792 ‫با بابام بحثم شد 625 01:06:01,670 --> 01:06:02,970 ‫به‌خاطر من؟ 626 01:06:03,213 --> 01:06:04,297 ‫نه 627 01:06:04,298 --> 01:06:06,800 ‫اصلاً. تقصیر جیک بود 628 01:06:09,428 --> 01:06:11,680 ‫اون روز من رو توی خونه‌ت دید 629 01:06:43,504 --> 01:06:44,879 ‫- چطوری، بچه‌جون؟ ‫- خیلی خوبم 630 01:06:44,880 --> 01:06:46,631 ‫- جدی؟ ‫- توی جلسات نمی‌بینمت 631 01:06:46,632 --> 01:06:48,841 ‫- با اسکیت‌بُرد خیلی تند می‌ری، ها؟ ‫- فقط زمان و مکان رو مشخص کن 632 01:06:48,842 --> 01:06:51,093 ‫- خب؟ برم به مامان سلام کنم ‫- صبحونه رو بیرون می‌خوریم 633 01:06:51,094 --> 01:06:52,845 ‫چرا مدرسه نیستن؟ 634 01:06:52,846 --> 01:06:55,473 ‫معلم‌هاشون جلسه دارن 635 01:06:55,474 --> 01:06:56,724 ‫سلام 636 01:06:56,725 --> 01:06:58,184 ‫جمعه‌ی اول هر ماه 637 01:06:58,185 --> 01:07:00,978 ‫می‌ذاری خواهرت هم باهاش بازی کنه؟ ‫باید به اون هم بدیش 638 01:07:00,979 --> 01:07:03,105 ‫خوش‌حالید که مدرسه نمی‌رید؟ 639 01:07:03,106 --> 01:07:04,406 ‫- آره! ‫- آره! 640 01:07:05,275 --> 01:07:07,611 ‫- توی جلسات در موردت حرف می‌زنیم ‫- اوه، البته 641 01:07:08,028 --> 01:07:09,328 ‫خب، ما دیگه بریم 642 01:07:09,821 --> 01:07:11,121 ‫- خداحافظ، بچه‌ها ‫- خداحافظ 643 01:07:26,630 --> 01:07:28,799 ‫همین خوبه. همین‌طوری 644 01:07:33,470 --> 01:07:34,770 ‫حالا نیم‌رخ 645 01:07:35,222 --> 01:07:36,522 ‫این‌طور بهتره 646 01:07:39,685 --> 01:07:41,477 ‫همه لطفاً یه لحظه صبر کنید 647 01:07:41,478 --> 01:07:43,105 ‫فرناندو، می‌شه بیایی این‌جا؟ 648 01:08:10,976 --> 01:08:12,892 ‫[ اداره‌ی مهاجرت ایالات متحده ] 649 01:08:25,314 --> 01:08:28,065 ‫اون‌جا رو امتحان کردیم ‫ولی جواب نداد 650 01:08:28,066 --> 01:08:31,402 ‫حتماً آشنا داره. کارش همینه 651 01:08:31,403 --> 01:08:35,072 ‫باید توی تیخوانا آشنا داشته باشه، ‫توی همه‌ی مرزها آشنا داشته باشه 652 01:08:35,073 --> 01:08:36,700 ‫اون‌جا کسی رو می‌شناسی؟ 653 01:08:37,075 --> 01:08:41,245 ‫توی تیخوانا هنوز نه، اما اونی که ما رو ‫قاچاقی آورد حتماً آشنا داره 654 01:08:41,246 --> 01:08:43,582 ‫- چقدر می‌گیرن؟ ‫- ‏۸ هزار 655 01:08:44,457 --> 01:08:45,750 ‫‏۸ هزار 656 01:08:45,751 --> 01:08:47,126 ‫آره، زیاده، اما… 657 01:08:47,127 --> 01:08:49,546 ‫فکر کنم. ‫آره، کارمون رو راه می‌اندازه 658 01:09:36,760 --> 01:09:39,263 ‫- همه‌تون مکزیکی هستید؟ ‫- آره! 659 01:09:39,680 --> 01:09:41,389 ‫لطفاً کارت‌ شناسایی نشون بدید 660 01:09:41,390 --> 01:09:43,139 ‫- من کارت شناسایی ندارم ‫- کارت شناسایی نداری؟ 661 01:09:43,140 --> 01:09:44,767 ‫- اما مکزیکی‌ام ‫- تو اهل کجایی؟ 662 01:09:44,768 --> 01:09:46,519 ‫- هندوراس ‫- هندوراس. اون‌جا 663 01:09:46,520 --> 01:09:48,688 ‫- من اهل السالوادورم ‫- از این طرف لطفاً 664 01:09:48,689 --> 01:09:52,108 ‫بقیه‌تون با همکارم برید ‫و اطلاعات‌تون رو بهش بدید 665 01:09:52,109 --> 01:09:53,985 ‫لطفاً برید. ‫حرکت کنید 666 01:09:53,986 --> 01:09:56,028 ‫ببین، مأمور، ما اهل ونزوئلا هستیم 667 01:09:56,029 --> 01:09:57,363 ‫لطفاً کارت شناسایی بدید 668 01:09:57,364 --> 01:09:59,992 ‫اسمت… «توماس آلبا»ست؟ 669 01:10:00,409 --> 01:10:03,119 ‫- لطفاً برو اون‌جا ‫- خیلی طول می‌کشه، خانم؟ 670 01:10:03,120 --> 01:10:05,539 ‫- حداکثر یکی دو ساعت ‫- ممنون 671 01:10:08,000 --> 01:10:10,085 ‫- فامیلیت چیه؟ ‫- آقایون! 672 01:10:13,839 --> 01:10:15,298 ‫برید. یالا 673 01:10:15,299 --> 01:10:18,050 ‫مأمور، حتی اگه مکزیکی نباشیم ‫باز هم حق و حقوقی داریم 674 01:10:18,051 --> 01:10:20,345 ‫حق داریم بریم دستشویی، ‫آب بخوریم، دکتر به دیدن‌مون بیاد 675 01:10:21,889 --> 01:10:24,432 ‫مهاجریم، جنایت‌کار که نیستیم 676 01:10:24,433 --> 01:10:26,142 ‫چرا مثل جنایت‌کارها باهامون رفتار می‌کنید؟ 677 01:10:26,143 --> 01:10:28,228 ‫هر بار همین رو می‌گه 678 01:10:29,980 --> 01:10:32,815 ‫- بیا داخل ‫- گذرنامه رو هم می‌خواید؟ 679 01:10:32,816 --> 01:10:36,694 ‫شماره‌ی گذرنامه و شماره‌ی پرونده ‫این‌جا نوشته شدن، آقا 680 01:10:36,695 --> 01:10:38,696 ‫اگه سوالی داشتید ‫می‌تونید باهامون تماس بگیرید 681 01:10:38,697 --> 01:10:39,997 ‫اسم من آرتورو هست 682 01:11:04,890 --> 01:11:09,394 ‫مسافران پرواز ۱۱۴ ‫الان می‌تونن سوار بشن 683 01:11:09,811 --> 01:11:12,981 ‫لطفاً به کانتر ۱۱۲ مراجعه کنید ‫تا بتونید سوار بشید 684 01:11:17,694 --> 01:11:19,321 ‫- ممنون ‫- ممنون 685 01:11:19,905 --> 01:11:21,205 ‫رسیدیم 686 01:11:27,788 --> 01:11:29,088 ‫خوبم 687 01:11:31,917 --> 01:11:33,252 ‫کِی میایی؟ 688 01:11:39,591 --> 01:11:40,891 ‫باشه 689 01:12:04,950 --> 01:12:06,534 ‫چقدر می‌مونی؟ 690 01:12:06,535 --> 01:12:09,538 ‫دوشنبه‌ی بعدی باید برگردم. ‫توی نیویورک جلسه دارم 691 01:12:10,873 --> 01:12:12,173 ‫امروز چند شنبه‌ست؟ 692 01:12:12,541 --> 01:12:13,841 ‫دوشنبه‌ست 693 01:12:15,794 --> 01:12:17,588 ‫یه هفته این‌جا می‌مونم 694 01:12:19,131 --> 01:12:20,799 ‫بعدش هم سریع برمی‌گردم 695 01:12:54,583 --> 01:12:56,667 ‫توی سان فرانسیسکو چیزی نمی‌خوایم 696 01:12:56,668 --> 01:12:58,837 ‫می‌تونیم این‌جا شرکت خودمون رو راه بندازیم 697 01:12:59,546 --> 01:13:03,217 ‫آره، یه ساختمون جدید ‫با رقصنده‌های باتجربه پیدا می‌کنیم 698 01:13:04,259 --> 01:13:05,761 ‫خیلی طول می‌کشه 699 01:13:06,345 --> 01:13:07,645 ‫ما هم وقت داریم 700 01:13:09,848 --> 01:13:11,683 ‫می‌تونم بیشتر بیام این‌جا 701 01:13:13,769 --> 01:13:16,271 ‫می‌تونم تقریباً این‌جا زندگی کنم 702 01:13:18,357 --> 01:13:19,691 ‫خیلی خوب می‌شه 703 01:14:12,828 --> 01:14:14,787 ‫نه، توی لاس وگاس خواستگاری کرد 704 01:14:14,788 --> 01:14:18,332 ‫اون گفت: «بیا عروسی کنیم»، ‫و اونم گفت: «بیا توی وگاس انجامش بدیم» 705 01:14:18,333 --> 01:14:20,501 ‫- ولی اون نمی‌تونه بره به وگاس، پس… ‫- نه 706 01:14:20,502 --> 01:14:22,962 ‫- شوخی من… ‫- صبر کن، صبر کن 707 01:14:22,963 --> 01:14:25,632 ‫- شوخی خیلی خنده‌داریه ‫- ممکنه یه فرصتی باشه 708 01:14:26,008 --> 01:14:27,091 ‫تا دوباره تلاش کنید 709 01:14:27,092 --> 01:14:31,137 ‫من ازدواج کردم و طلاق گرفتم، ‫و اون‌قدر عالی نیست 710 01:14:31,138 --> 01:14:32,930 ‫- واقعاً؟ ‫- عجب، نمی‌دونستم 711 01:14:32,931 --> 01:14:35,224 ‫چون با اون ازدواج نکردی. ‫ازدواج با اون عالیه 712 01:14:35,225 --> 01:14:36,525 ‫ممنون 713 01:14:37,394 --> 01:14:40,271 ‫- خیلی خوبن ‫- صد در صد 714 01:14:40,272 --> 01:14:41,772 ‫اما فکر خیلی خوبیه! 715 01:14:41,773 --> 01:14:43,901 ‫به سلامتی! بخورید 716 01:14:47,696 --> 01:14:49,364 ‫عروسی سال بعده 717 01:14:49,865 --> 01:14:52,284 ‫- چرا این‌قدر دیر؟ ‫- کجا؟ 718 01:14:52,993 --> 01:14:57,205 ‫نه، برنامه این بود ‫که زود عروسی کنیم، 719 01:14:57,206 --> 01:14:59,332 ‫ولی اون همه‌ش عقب می‌اندازه 720 01:14:59,333 --> 01:15:01,501 ‫حقیقتاً دارم یه‌کم خسته می‌شم 721 01:15:01,502 --> 01:15:05,422 ‫خیلی خوب می‌شه اگه بتونم ‫دوباره از مرز رد بشم 722 01:15:05,923 --> 01:15:08,883 ‫به نظرت بهتر نیست ‫توی سان فرانسیسکو کارش رو ادامه بده؟ 723 01:15:08,884 --> 01:15:12,428 ‫- دوست نداری برگرده اون‌جا؟ ‫- نه، خیلی خوش‌حال می‌شم اگه برگرده 724 01:15:12,429 --> 01:15:15,182 ‫- خیلی تلاش کردیم… ‫- باشه، برمی‌گردم 725 01:15:16,767 --> 01:15:19,018 ‫- بیا برگردیم ‫- به یه روش بی‌خطر 726 01:15:19,019 --> 01:15:21,771 ‫- به روشی که جونش در خطر نباشه ‫- به امید برگشتن 727 01:15:21,772 --> 01:15:23,815 ‫نه، نه، نه، نه 728 01:15:38,789 --> 01:15:40,089 ‫چیزی نخوردی؟ 729 01:15:41,583 --> 01:15:44,336 ‫- نه ‫- نه. با شکم خالی مشروب می‌خوری؟ 730 01:15:45,254 --> 01:15:47,756 ‫- آره ‫- باشه. این رو بخور 731 01:15:49,758 --> 01:15:51,260 ‫نه، ممنون 732 01:15:52,010 --> 01:15:54,429 ‫اگه مراقب خودت نباشی ‫نمی‌تونم برم به نیویورک 733 01:15:55,597 --> 01:15:56,897 ‫نرو 734 01:15:59,309 --> 01:16:00,609 ‫بمون همین‌جا 735 01:16:04,648 --> 01:16:05,948 ‫صحیح 736 01:16:07,109 --> 01:16:08,485 ‫نوشیدنی مزکال رو خوردید؟ 737 01:16:09,361 --> 01:16:10,696 ‫مزکال این‌جا هست برای… 738 01:16:18,453 --> 01:16:20,497 ‫چرا از سان فرانسیسکو خوشت میاد؟ 739 01:16:24,459 --> 01:16:26,461 ‫اون‌جا چه کاری می‌تونی انجام بدی ‫که این‌جا نمی‌تونی انجامش بدی؟ 740 01:16:28,714 --> 01:16:31,383 ‫هیچ‌وقت عضو رسمی شرکت نمی‌شدی 741 01:16:37,097 --> 01:16:38,932 ‫اون‌جا نمی‌تونیم با هم باشیم 742 01:16:42,352 --> 01:16:44,478 ‫می‌دونی که نمی‌تونم ‫سفرم به نیویورک رو لغو کنم 743 01:16:44,479 --> 01:16:47,608 ‫اصلاً منصفانه نیست که مجبورم می‌کنی ‫این‌طوری از پیشت برم 744 01:16:48,734 --> 01:16:50,034 ‫پس لغوش نکن 745 01:16:51,111 --> 01:16:53,447 ‫ببین، برو به نیویورک 746 01:16:53,989 --> 01:16:56,365 ‫می‌خواستم همه‌چیز رو انجام بدم ‫بعدش بهت بگم، 747 01:16:56,366 --> 01:16:59,369 ‫اما یه نفر رو پیدا کردم ‫که می‌تونه از ال پاسو ردم کنه 748 01:17:00,120 --> 01:17:03,040 ‫- بهت پول نمی‌دم تا خودت رو به کشتن بدی ‫- پول نمی‌خوام 749 01:17:03,665 --> 01:17:05,833 ‫فقط باید تا سه‌شنبه ‫خودم رو به خوارز برسونم 750 01:17:05,834 --> 01:17:09,296 ‫و وقتی کارت توی نیویورک تموم شد، ‫توی سان فرانسیسکو می‌بینمت 751 01:17:11,465 --> 01:17:12,966 ‫اون‌جا خوش‌حال نبودیم 752 01:17:13,342 --> 01:17:14,843 ‫اما من خوش‌حال بودم 753 01:17:19,306 --> 01:17:20,641 ‫نگران نباش 754 01:17:22,643 --> 01:17:25,270 ‫گفتن این بار دیگه با کامیون نمی‌ریم 755 01:17:26,313 --> 01:17:29,107 ‫پس امن‌تر و سریع‌تره 756 01:17:35,030 --> 01:17:37,114 ‫می‌دونی حاضرم هر کاری ‫برات بکنم، درسته؟ 757 01:17:37,115 --> 01:17:38,415 ‫البته 758 01:17:39,034 --> 01:17:40,619 ‫می‌خوام یه چیزی رو بهت بگم 759 01:17:44,289 --> 01:17:46,416 ‫بعدش تصمیم بگیر که می‌خوای ‫با هم توی رابطه باشیم یا نه 760 01:17:49,253 --> 01:17:51,505 ‫بهم بگو دوست داری بعد از سفرم… 761 01:17:52,464 --> 01:17:54,007 ‫برگردم این‌جا، یا… 762 01:17:55,634 --> 01:17:57,302 ‫دیگه نمی‌خوای هیچ‌وقت من رو ببینی 763 01:18:03,934 --> 01:18:05,234 ‫قضیه چیه؟ 764 01:18:10,941 --> 01:18:12,442 ‫من باعث اخراج شدنت شدم 765 01:18:16,947 --> 01:18:18,282 ‫قصد نداشتی هیچ‌وقت… 766 01:18:19,783 --> 01:18:22,995 ‫برگردی به مکزیک، ‫و نمی‌تونستیم توی سان فرانسیسکو… 767 01:18:23,537 --> 01:18:25,998 ‫با هم توی رابطه باشیم. ‫فشار خیلی زیاد بود، می‌دونی؟ 768 01:18:26,582 --> 01:18:30,126 ‫با اداره‌ی مهاجرت تماس گرفتم ‫و گفتم تو غیرقانونی هستی 769 01:18:30,127 --> 01:18:34,046 ‫و توی شرکت می‌رقصی ‫و قبلاً هم اخراج شدی 770 01:18:34,047 --> 01:18:36,049 ‫توی سال ۲۰۱۳ 771 01:18:42,973 --> 01:18:45,309 ‫باید درک کنی چرا اون کار رو کردم 772 01:18:50,355 --> 01:18:52,399 ‫این بار رابطه‌مون خیلی بهتر می‌شه 773 01:18:52,733 --> 01:18:54,276 ‫بیشتر میام این‌جا 774 01:18:56,028 --> 01:18:57,821 ‫این‌جا یه شرکت راه می‌اندازیم 775 01:19:00,657 --> 01:19:02,451 ‫تا وقتی من این‌جا نیستم ‫خوب بهش فکر کن 776 01:19:03,994 --> 01:19:05,294 ‫و اگه… 777 01:19:08,081 --> 01:19:10,208 ‫اگه دوست نداشتی برگردم، ‫توی همین خونه بمون 778 01:19:10,209 --> 01:19:12,711 ‫خودم همه‌ی هزینه‌هاش رو پرداخت می‌کنم. ‫هیچ‌وقت بیخیالت نمی‌شم 779 01:19:15,464 --> 01:19:17,716 ‫اون کار رو کردم چون دوستت دارم 780 01:19:22,221 --> 01:19:24,263 ‫- دوست داری با هم باشیم؟ ‫- آره 781 01:19:24,264 --> 01:19:25,564 ‫خیلی زیاد 782 01:19:26,767 --> 01:19:28,067 ‫باشه 783 01:20:12,729 --> 01:20:14,064 ‫فرناندو… 784 01:20:43,635 --> 01:20:45,053 ‫می‌شه حرف بزنیم؟ 785 01:20:56,023 --> 01:20:57,323 ‫فرناندو 786 01:21:08,410 --> 01:21:09,827 ‫باید برم دستشویی 787 01:21:09,828 --> 01:21:11,329 ‫می‌تونی بری توی حیاط‌پشتی 788 01:21:11,330 --> 01:21:12,630 ‫نه! 789 01:21:49,159 --> 01:21:50,459 ‫می‌تونم الان برم؟ 790 01:22:02,130 --> 01:22:04,258 ‫فکر می‌کردم دوست داری ‫با هم باشیم، نه؟ 791 01:22:05,384 --> 01:22:08,720 ‫حق داری ناراحت باشی. ‫واقعاً متأسفم 792 01:22:09,721 --> 01:22:11,021 ‫اما ناراحت نیستم 793 01:22:12,057 --> 01:22:13,851 ‫واقعاً خوش‌حالم که با هم هستیم 794 01:22:17,312 --> 01:22:19,314 ‫- منم همین‌طور ‫- می‌خوام برم دوش بگیرم 795 01:22:21,358 --> 01:22:22,818 ‫یا شاید هم دوش نگیرم 796 01:22:25,404 --> 01:22:27,197 ‫یادم رفته بود دوست داری عرق‌کرده باشم 797 01:22:46,633 --> 01:22:48,594 ‫بس کن. بس کن! 798 01:23:06,862 --> 01:23:08,162 ‫نکن! 799 01:23:49,571 --> 01:23:50,871 ‫نه 800 01:24:28,694 --> 01:24:30,112 ‫الان بخشیدیم؟ 801 01:24:33,282 --> 01:24:35,242 ‫واقعاً برای گرین کارت من اقدام کردی؟ 802 01:24:57,598 --> 01:24:58,898 ‫نه! 803 01:25:16,992 --> 01:25:18,534 ‫خیلی ممنون 804 01:25:18,535 --> 01:25:22,163 ‫ببخشید، یادم رفت بهت بگم ‫نیاز نیست امروز بیایی 805 01:25:22,164 --> 01:25:23,498 ‫برو خونه 806 01:25:24,166 --> 01:25:26,418 ‫حالش خیلی خوب نیست 807 01:25:27,503 --> 01:25:30,255 ‫می‌دونی چیه؟ ‫برو یه روز دیگه بیا 808 01:25:30,589 --> 01:25:31,889 ‫مارتا؟ 809 01:25:38,722 --> 01:25:41,599 ‫نه، نیازی نیست. ‫خودم مراقب جنیفر هستم 810 01:25:41,600 --> 01:25:44,227 ‫وقتی حالش بهتر شد ‫بهت زنگ می‌زنم 811 01:25:44,228 --> 01:25:45,853 ‫- مطمئنی، آقا؟ ‫- مطمئنم 812 01:25:45,854 --> 01:25:48,022 ‫شرمنده که زودتر بهت خبر ندادم 813 01:25:48,023 --> 01:25:49,441 ‫منتظر تماستون می‌مونم، آقا 814 01:26:06,708 --> 01:26:08,752 ‫خانواده‌م توی نیویورک منتظرم هستن 815 01:26:11,630 --> 01:26:14,091 ‫- می‌خوام برم بیرون. چیزی می‌خوای؟ ‫- بذار برم 816 01:26:36,113 --> 01:26:37,196 ‫چی شده، رافا؟ 817 01:26:37,197 --> 01:26:39,365 ‫آقا، ببخشید که بدون خبر اومدم، 818 01:26:39,366 --> 01:26:42,785 ‫خیلی به خانم زنگ زدم ‫ولی وصل می‌شه به پیغام‌گیر 819 01:26:42,786 --> 01:26:46,748 ‫فقط می‌خواستم بدونم هنوز قراره ‫دوشنبه بریم فرودگاه یا نه 820 01:26:47,249 --> 01:26:48,549 ‫نه 821 01:26:48,625 --> 01:26:51,335 ‫همین‌جا می‌مونه. ‫شب بخیر، رافا 822 01:26:51,336 --> 01:26:52,636 ‫باشه، آقا 823 01:30:35,269 --> 01:30:36,569 ‫بیا بریم 824 01:30:41,900 --> 01:30:44,110 ‫- بهشون بگو توی سان فرانسیسکو چیکار کردی ‫- دهنت رو ببند، حیوون عوضی 825 01:30:44,111 --> 01:30:45,988 ‫بهشون بگو از خونه‌مون برن بیرون 826 01:30:49,950 --> 01:30:51,250 ‫برمی‌گردم! 827 01:30:52,119 --> 01:30:54,079 ‫همه می‌فهمن چه بلایی سرم آوردی 828 01:30:55,956 --> 01:30:58,041 ‫به همه می‌گم چطور آدمی هستی! 829 01:30:59,543 --> 01:31:01,044 ‫یه دروغ‌گویی! 830 01:31:02,379 --> 01:31:03,679 ‫چی می‌خوای؟ 831 01:32:12,991 --> 01:32:14,291 ‫سلام، بابا 832 01:32:16,286 --> 01:32:17,586 ‫آره، می‌دونم 833 01:32:25,170 --> 01:32:26,470 ‫حالش خوبه 834 01:32:35,639 --> 01:32:36,939 ‫به زودی می‌بینیمت 835 01:33:20,774 --> 01:33:25,774 ‫ترجمه از «امــیــررضــا» ‫ARZ_110_SUB@ 836 01:33:25,775 --> 01:33:30,775 ‫ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید ‫officialcinama@ 837 01:33:30,776 --> 01:33:31,776 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫www.30nama.com 838 01:34:35,744 --> 01:34:38,628 ‫[ به یاد و خاطره‌ی دوست عزیزم گرگوار لاسال ] 79536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.