All language subtitles for Cha Cha Real Smooth (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,903 --> 00:01:48,903 www.titlovi.com 2 00:01:51,903 --> 00:01:54,781 Vidim samo frcanje. �Mami. 3 00:01:54,865 --> 00:01:56,616 Hej, mi�ek. �Se lahko pogovoriva? 4 00:01:57,325 --> 00:01:58,326 Ja. 5 00:01:59,661 --> 00:02:00,703 Trenutek. 6 00:02:01,704 --> 00:02:05,667 Kaj? Kaj je? Je vse v redu? 7 00:02:06,876 --> 00:02:08,169 Zaljubljen sem, mami. 8 00:02:08,252 --> 00:02:10,004 Naklada�. V koga? 9 00:02:10,087 --> 00:02:12,049 V Bello. �V koga? 10 00:02:12,132 --> 00:02:13,592 Punco, ki vodi plese. 11 00:02:15,510 --> 00:02:18,639 Vem, da je stara, a mislim, da je tudi ona zaljubljena vame. 12 00:02:19,473 --> 00:02:20,473 Dobro. 13 00:02:23,060 --> 00:02:24,937 Sva prepri�ana? �Ja. 14 00:02:27,355 --> 00:02:28,356 Dobro. 15 00:02:29,399 --> 00:02:30,442 �isto? 16 00:02:30,526 --> 00:02:31,526 Ja. �Dobro. 17 00:02:39,116 --> 00:02:41,370 Takoj pridem. �Kam gre�? 18 00:02:41,453 --> 00:02:43,079 V avtu me po�akajta. �Kam gre�? 19 00:02:43,163 --> 00:02:44,789 Pojdi v avto, prosim. 20 00:02:51,879 --> 00:02:54,258 Andrew! Superzvezdnik! �Hej. 21 00:02:54,800 --> 00:02:56,759 Sva si pa dala du�ka na plesi��u, ne? 22 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 Pa �e. 23 00:03:01,139 --> 00:03:04,433 Misli�, da te bom �e kdaj videl? 24 00:03:04,518 --> 00:03:05,978 Mogo�e na zmenku? 25 00:03:06,728 --> 00:03:10,481 Vem, da sem mlad, toda mogo�e lahko� 26 00:03:11,108 --> 00:03:12,109 Ho�em re�i� 27 00:03:12,734 --> 00:03:15,027 Mogo�e se lahko� 28 00:03:16,237 --> 00:03:18,574 Oprosti, zelo sem �iv�en. 29 00:03:19,240 --> 00:03:21,784 To mi zelo laska, kot �e ni� doslej. 30 00:03:24,162 --> 00:03:25,372 Toda� 31 00:03:28,709 --> 00:03:29,751 Stara sem. 32 00:03:39,760 --> 00:03:41,597 Rabim ogledalo. �Jaz ga rabim. 33 00:03:54,401 --> 00:03:55,569 Kaj dela�, madona? 34 00:03:56,360 --> 00:03:57,987 Moj pikec ima strto srce. 35 00:04:31,021 --> 00:04:33,023 DESET LET POZNEJE 36 00:05:26,869 --> 00:05:29,495 Kaj namerava�? �Poljubil te bom. 37 00:05:30,747 --> 00:05:31,831 Po faksu. 38 00:05:34,918 --> 00:05:36,170 Odgovori mi. 39 00:05:36,252 --> 00:05:39,005 Saj sem. Po faksu te bom poljubil, 40 00:05:39,088 --> 00:05:41,884 saj sem se odlo�il, da grem s teboj v Barcelono. 41 00:05:41,966 --> 00:05:43,427 Ni sme�no. 42 00:05:45,345 --> 00:05:46,596 Nalit si. 43 00:05:47,389 --> 00:05:48,514 Nisem. 44 00:05:50,933 --> 00:05:52,060 Prav. 45 00:06:11,038 --> 00:06:12,497 Povej mi, kaj namerava�. 46 00:06:12,581 --> 00:06:14,124 Saj sem ti �e povedal. 47 00:06:14,208 --> 00:06:16,125 �el bom domov, 48 00:06:16,752 --> 00:06:19,879 kjer si bom na�el slu�bo pri super neprofitni organizaciji. 49 00:06:20,547 --> 00:06:23,132 Boste �ili na ocvrti hrenovki? 50 00:06:23,216 --> 00:06:24,593 MESNE PAL�KE 51 00:06:24,675 --> 00:06:28,137 Kot omako ali ga polijem �ez hrenovko? 52 00:06:28,221 --> 00:06:30,223 Hej, Maya, Andrew tu. 53 00:06:32,558 --> 00:06:34,978 �ivijo, Maya, Andrew tu. 54 00:06:35,062 --> 00:06:38,649 V slu�bi sem in umiram od dolg�asa. 55 00:06:38,731 --> 00:06:43,362 Mislim nate. Upam, da se ima� lepo v Barceloni. 56 00:06:43,444 --> 00:06:45,404 Si prosil brata za nocoj? 57 00:06:45,488 --> 00:06:47,115 Ne, pozabil sem. 58 00:06:47,199 --> 00:06:48,492 Kaj me bo� prosil? 59 00:06:48,992 --> 00:06:50,869 Da me pelje� na zabavo ob bat micvi. 60 00:06:50,952 --> 00:06:52,454 Kje pa je, barabica? 61 00:06:52,538 --> 00:06:54,038 Space Events v Englewoodu. 62 00:06:54,122 --> 00:06:55,122 Hvala, barabica. 63 00:06:55,206 --> 00:06:58,000 Cathina h�i Pheeb praznuje. Macyjina sestra. 64 00:06:58,084 --> 00:07:01,088 Cath me trenutno sovra�i, zato ne grem. Sem pa nakazala denar. 65 00:07:01,170 --> 00:07:02,255 Je Macy doma? 66 00:07:02,338 --> 00:07:04,007 Ja. V sinagogi sem jo videla. 67 00:07:04,091 --> 00:07:07,177 Povedala sem ji, da si tu. Pojdi. Vesela bo. 68 00:07:08,052 --> 00:07:09,762 Ti bo nerodno, �e bom tam? 69 00:07:09,846 --> 00:07:10,889 Ne. �Ne. 70 00:07:10,973 --> 00:07:12,473 Si zatreskan v Phoebe? 71 00:07:12,557 --> 00:07:13,559 Ne. 72 00:07:13,641 --> 00:07:15,853 �e je podobna Macy, naklada�, pizda. 73 00:07:15,935 --> 00:07:18,605 Brez kletvic. �V redu je, Greg. Star sem 12. 74 00:07:18,689 --> 00:07:21,190 Ni zatreskan. Punco ima. 75 00:07:21,274 --> 00:07:23,944 Saj ni res. Punco ima�? 76 00:07:24,026 --> 00:07:26,779 Punca in puberteta? Puberteta in punca? 77 00:07:26,863 --> 00:07:28,615 Ja. �Margaret. 78 00:07:30,283 --> 00:07:31,285 Mar� 79 00:07:31,367 --> 00:07:33,536 Odjebi. To je� �Ne. Nak. Ne, Andrew. 80 00:07:33,620 --> 00:07:35,788 Nismo v �tudentskem domu v Tulanu. 81 00:07:36,372 --> 00:07:39,750 Prav ima�. Oprosti. Smo v hi�i 60-letnega samskega mo�kega. 82 00:07:39,834 --> 00:07:41,002 Brez kletvic. 83 00:07:41,586 --> 00:07:42,920 Samo �alim se. 84 00:07:43,004 --> 00:07:44,463 �alim se. 85 00:07:45,423 --> 00:07:47,466 Moja mami je super prenovila hi�o. 86 00:07:49,011 --> 00:07:50,470 Res je. 87 00:07:53,639 --> 00:07:55,016 Zakaj te Cath sovra�i? 88 00:07:55,641 --> 00:07:57,101 Prej�nji teden sem imela izpad. 89 00:07:58,519 --> 00:07:59,980 Tvoja mama je imela 90 00:08:01,064 --> 00:08:02,524 mani�no epizodo. 91 00:08:10,072 --> 00:08:13,285 Ob�utek imam, da si na svetu zato, da dela� stvari �udne. 92 00:08:14,870 --> 00:08:15,870 Res? 93 00:08:15,954 --> 00:08:17,038 Ja. 94 00:08:18,290 --> 00:08:19,917 Naj te vidim. 95 00:08:20,417 --> 00:08:22,252 �eden si. 96 00:08:24,170 --> 00:08:25,923 Obrni se. Naj nekaj vidim. 97 00:08:26,714 --> 00:08:28,175 Bum. 98 00:08:28,257 --> 00:08:32,928 Kar vdrl bo� na sestrino bat micvo. �A, ne? Niti v sinagogo nisem �el. 99 00:08:33,013 --> 00:08:34,346 Tu sem, ker mame ne bo, 100 00:08:34,431 --> 00:08:37,182 David pa ob sebi vedno potrebuje dru�inskega �lana. 101 00:08:37,267 --> 00:08:38,808 Ni res. ��alim se. 102 00:08:38,894 --> 00:08:40,144 Je tvoja mami v redu? 103 00:08:40,979 --> 00:08:43,315 Ja. Ja. Ne vem, kaj to�no se je zgodilo. 104 00:08:43,899 --> 00:08:46,235 Jaz tudi ne. �Mislim, da je v redu. 105 00:08:46,317 --> 00:08:48,486 Pomembnej�e vpra�anje je, ali je Cath v redu. 106 00:08:48,570 --> 00:08:49,863 Cath je super. 107 00:08:49,947 --> 00:08:52,658 Rada ima tvojo mamo. Vse mame ima rada. 108 00:08:52,740 --> 00:08:56,370 Razen ene norice, ki je nekaj �asa delala v Newarku. 109 00:08:56,452 --> 00:08:59,748 Menda je seksala z g. Charleboisom na WC-ju pri menzi. 110 00:09:00,874 --> 00:09:02,625 Z na�im ravnateljem? 111 00:09:02,708 --> 00:09:05,629 Pozabila sem, da si tu. Pizda. Pozabljam, da so otroci zraven. 112 00:09:11,677 --> 00:09:14,596 Pheeb je dobro izbrala temo v igri. 113 00:09:14,679 --> 00:09:18,600 Bilo naj bi "Pod morjem s Pheeb", a je morala zadnji hip spremeniti, 114 00:09:18,683 --> 00:09:21,477 ker je njena butasta prijateljica obsedena z Malo morsko deklico 115 00:09:21,562 --> 00:09:23,062 in jo je prisilila, da spremeni. 116 00:09:23,145 --> 00:09:24,730 Kuzla. �Kuzla. 117 00:09:24,815 --> 00:09:26,441 Kuzla. �Ja. 118 00:09:26,524 --> 00:09:28,277 Ima� slu�bo? 119 00:09:28,360 --> 00:09:31,196 Tu je pogovor o slu�bi prepovedan. 120 00:09:31,279 --> 00:09:34,365 Ali nima� slu�be ali pa je bedna. 121 00:09:34,448 --> 00:09:36,659 Bedno slu�bo imam. �Sem vedela. 122 00:09:39,663 --> 00:09:43,500 To je tista nora mama. O tisti mami sem ti govorila. 123 00:09:43,584 --> 00:09:47,712 Tam sta samo srednje�olka in njena �udovita francoska au pair. 124 00:09:47,796 --> 00:09:50,090 Tisto sta mama in h�i. 125 00:09:50,173 --> 00:09:52,466 Jo je imela pri dvanajstih? 126 00:09:52,551 --> 00:09:54,970 Punca je so�olka od Davida in Phoebe. 127 00:09:55,052 --> 00:09:58,389 Mislim, da je avtistka, zato je pozneje �la v �olo. 128 00:09:59,140 --> 00:10:01,434 Grozno za obe. 129 00:10:01,518 --> 00:10:03,269 Cath misli, da kadi krek. 130 00:10:03,352 --> 00:10:04,437 Avtisti�na punca? 131 00:10:04,520 --> 00:10:06,523 Lahko dobim vodko z brusni�nim sokom, prosim? 132 00:10:07,481 --> 00:10:09,317 Ne, raje s sodavico. 133 00:10:09,985 --> 00:10:11,403 Oziroma ne. Z brusni�nim sokom. 134 00:10:15,823 --> 00:10:18,451 Trinajst! Pa dajmo! 135 00:10:20,787 --> 00:10:21,871 Gremo! 136 00:10:23,123 --> 00:10:26,293 Gremo, dru�ba. Tako, ja. 137 00:10:26,375 --> 00:10:28,378 Pridi, Phoebe. Super bo�. 138 00:10:28,461 --> 00:10:30,172 Za�enja se. 139 00:10:34,842 --> 00:10:36,345 O, ne. 140 00:10:36,427 --> 00:10:39,932 Ojej, mami prihaja. Vsi v zaklon. 141 00:10:44,186 --> 00:10:46,187 To, mami! To, mami! 142 00:10:48,856 --> 00:10:51,442 Migaj. To. 143 00:10:58,991 --> 00:11:01,537 Fantje, kaj se dogaja tu? 144 00:11:01,620 --> 00:11:04,163 Sploh ne bomo plesali? 145 00:11:04,248 --> 00:11:07,292 Kaj pa ti? Nima� punce, s katero bi naj plesal? 146 00:11:07,375 --> 00:11:08,626 Ne pogovarjava se. 147 00:11:09,293 --> 00:11:10,671 Krasno. 148 00:11:10,754 --> 00:11:13,005 Kaj pa ti, Rod? Zdi� se poln energije. 149 00:11:13,090 --> 00:11:16,677 Zakaj nisi na plesi��u? Ne ple�e�? �Ple�em, a glasba je bedna. 150 00:11:16,759 --> 00:11:18,470 Se popolnoma strinjam. 151 00:11:19,053 --> 00:11:22,224 Obstaja pesem, ki bi te spravila na plesi��e? 152 00:11:23,307 --> 00:11:25,101 Fooly Cooly od BoyBanda. 153 00:11:25,184 --> 00:11:27,312 �e prepri�am DJ Richa, da zaigra to pesem, 154 00:11:27,395 --> 00:11:30,023 obljubi�, da bo� plesal kot �e nikoli? 155 00:11:30,106 --> 00:11:32,609 Ja. To bi bilo vrhunsko. 156 00:11:38,155 --> 00:11:41,368 Bravo. Ho�e�, da te premagam v kri�cih in kro�cih? 157 00:11:42,201 --> 00:11:44,203 Ali se gre� dru�it? 158 00:11:45,121 --> 00:11:46,331 Bi rada �la domov? 159 00:11:47,164 --> 00:11:50,001 Ne bo� me premagala. �Mislim, da bom. 160 00:11:51,043 --> 00:11:52,796 Vetra ti bom dala. 161 00:11:53,713 --> 00:11:56,508 Drek! Gremo. Naj pesem zadoni! 162 00:12:02,639 --> 00:12:04,307 Bo� imela kri�ce ali kro�ce? 163 00:12:04,390 --> 00:12:05,558 Kro�ce. �Kri�ce. 164 00:12:06,601 --> 00:12:07,602 �ivijo, sr�ek. 165 00:12:08,187 --> 00:12:11,315 Tako dolgo te nisem videl. �Vem. 166 00:12:11,398 --> 00:12:12,524 �koda, da mame ni tu. 167 00:12:13,232 --> 00:12:15,152 Povedal ji bom, da si to rekla. �Prosim. 168 00:12:15,235 --> 00:12:16,653 Si �e dobil slu�bo? 169 00:12:17,403 --> 00:12:20,823 Tvoja h�i me je isto vpra�ala. Nimam dobrega odgovora. 170 00:12:20,908 --> 00:12:25,620 Nima� nikogar, ki bi za�el zabavo. Bom jaz. 171 00:12:25,703 --> 00:12:26,913 In to zastonj. 172 00:12:26,996 --> 00:12:29,081 Mislila sva, da bo DJ Rich dovolj. 173 00:12:29,166 --> 00:12:31,876 Narobe sta mislila, ker je res beden DJ. 174 00:12:31,960 --> 00:12:35,129 Toda ni� zato, saj imam vpra�anje za vas. 175 00:12:35,213 --> 00:12:37,466 Nam je v�e� pesem Funky Town? 176 00:12:40,219 --> 00:12:42,053 Bi �li plesat? 177 00:12:42,136 --> 00:12:45,474 Nikakor ne. �Si prepri�ana? 178 00:12:46,057 --> 00:12:49,519 Lahko si nadene� slu�alke in greva v kot. 179 00:12:49,602 --> 00:12:52,272 Nih�e ne ple�e z mamo in slu�alkami. 180 00:12:52,355 --> 00:12:55,359 Hej. Ple�eta? 181 00:12:57,360 --> 00:12:58,570 V�asih. 182 00:12:59,488 --> 00:13:01,405 Toda trenutno nisva pri volji. 183 00:13:01,490 --> 00:13:03,825 Mogo�e pozneje. 184 00:13:03,908 --> 00:13:05,701 Sijajno. Se sploh ne mudi. 185 00:13:05,785 --> 00:13:10,081 Toda nocoj je pomembna no�. 186 00:13:11,625 --> 00:13:13,000 Zakaj je pomembna? 187 00:13:13,085 --> 00:13:14,293 Si vpra�ala, zakaj? 188 00:13:14,378 --> 00:13:16,838 Ne, nisem. Moja mami je. 189 00:13:18,005 --> 00:13:19,048 Kako ji je ime? 190 00:13:19,131 --> 00:13:20,341 Ime ji je Domino. 191 00:13:20,424 --> 00:13:21,759 Domino. Jaz sem Andrew. 192 00:13:21,844 --> 00:13:22,970 �ivijo, Andrew. 193 00:13:23,052 --> 00:13:24,679 Kako pa je tebi ime? 194 00:13:24,763 --> 00:13:25,764 Lola. 195 00:13:25,847 --> 00:13:27,224 Lola si? 196 00:13:27,724 --> 00:13:30,476 To je moje najljub�e ime. 197 00:13:30,561 --> 00:13:32,770 Moja mami Domino me je tako poimenovala. 198 00:13:34,188 --> 00:13:36,817 Domino, naj ti odgovorim na vpra�anje. 199 00:13:37,775 --> 00:13:38,860 Kaj si �e vpra�ala? 200 00:13:39,778 --> 00:13:43,573 Ti si rekel, da je nocoj pomembna no�, jaz pa sem vpra�ala, zakaj. 201 00:13:43,657 --> 00:13:46,576 Nocoj bosta z Lolo plesali kot zme�ani. 202 00:13:47,661 --> 00:13:50,080 Se sploh ne mudi. Lepo po�asi. 203 00:13:50,163 --> 00:13:53,917 Toda vedita, da bi se vsi veliko bolj zabavali, 204 00:13:54,000 --> 00:13:56,503 �e bi se jim pridru�ili. 205 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 Ti koraki mi ne gredo. 206 00:14:21,861 --> 00:14:23,113 To! 207 00:14:27,283 --> 00:14:28,368 To, Pheeb! 208 00:14:48,304 --> 00:14:49,306 Hej. 209 00:14:50,264 --> 00:14:51,265 �ivijo. 210 00:14:52,267 --> 00:14:53,309 Kaj bo�? 211 00:14:54,519 --> 00:15:00,317 Ugotavljam, kako zbrati pogum, da povabim Lolo na po�asen ples. 212 00:15:00,399 --> 00:15:03,361 Zelo lepo, toda ne bo plesala. 213 00:15:04,238 --> 00:15:05,239 V redu je. 214 00:15:07,323 --> 00:15:08,491 Lola je avtisti�na. 215 00:15:08,575 --> 00:15:11,827 Zato na zabavi re�uje svojo Rubikovo kocko. 216 00:15:12,453 --> 00:15:13,996 Ne zato, ker bi bila zabava� 217 00:15:15,541 --> 00:15:17,333 Tematsko obarvana. �Tematsko obarvana. 218 00:15:18,961 --> 00:15:20,254 Je te�ko? 219 00:15:20,336 --> 00:15:22,047 Ja, zelo. 220 00:15:22,129 --> 00:15:24,674 Jaz je nikakor ne re�im, ona pa obvlada. 221 00:15:24,758 --> 00:15:27,094 Govoril sem o� �Vem. 222 00:15:28,052 --> 00:15:30,054 Ne. No, v�asih. 223 00:15:31,139 --> 00:15:32,390 Toda ne zaradi nje. 224 00:15:34,225 --> 00:15:35,226 �al mi je. 225 00:15:36,061 --> 00:15:38,062 V�asih mislim, da sem avtisti�en. 226 00:15:39,815 --> 00:15:40,857 Res? 227 00:15:43,568 --> 00:15:45,111 No� Ne. 228 00:15:47,405 --> 00:15:48,907 Tega nisem rekel. �Pa si. 229 00:15:48,990 --> 00:15:50,491 Oprosti. �Zapomnila si bom. 230 00:15:50,576 --> 00:15:53,787 Vseeno pa mislim, da jo lahko spravim na plesi��e. 231 00:15:53,870 --> 00:15:56,038 Dam ti tiso� dolarjev. 232 00:15:56,123 --> 00:15:57,790 Stavila bi tiso� dolarjev? 233 00:15:57,875 --> 00:15:59,459 Ne, dala bi ti jih. �Ne. 234 00:15:59,543 --> 00:16:02,211 To ni zabavno. Predlagam, da staviva. 235 00:16:02,296 --> 00:16:04,590 Stavim 300 $, da jo lahko spravim na plesi��e. 236 00:17:09,444 --> 00:17:10,989 Mulc je pravi car. 237 00:17:11,073 --> 00:17:12,449 Prisr�en je. 238 00:17:13,575 --> 00:17:15,742 Zaradi njega ne sovra�im vla�uge. 239 00:17:15,826 --> 00:17:19,079 Cathy, to sploh ni primerno. �Mojega mo�a je nategnila. 240 00:17:19,163 --> 00:17:21,625 Ni ga. Zakaj bi? �Lahko re�em, kar ho�em. 241 00:17:21,708 --> 00:17:23,751 Brez tebe ne bi bilo tako zabavno. 242 00:17:23,836 --> 00:17:25,295 To je �isto res. 243 00:17:25,377 --> 00:17:27,506 Ko bo� sam, ne bodi srame�ljiv. Ple�i. 244 00:17:27,588 --> 00:17:31,801 Odli�en plesalec si. O�aral si Margaret. 245 00:17:31,884 --> 00:17:34,930 Punce imajo rade dobre plesalce. In fantje tudi. 246 00:17:35,513 --> 00:17:36,765 Zakaj misli�, da sem gej? 247 00:17:36,848 --> 00:17:41,435 Najbolje, da po�aka� do tretjega letnika faksa, preden dolo�i�, kdo si. 248 00:17:42,019 --> 00:17:43,230 Kaj se zgodi takrat? 249 00:17:43,313 --> 00:17:44,730 Marsikaj. �Andrew. 250 00:17:45,648 --> 00:17:47,733 �ivijo. �Mislil sem, da sta �li. 251 00:17:47,817 --> 00:17:49,862 Ne bi �li brez slovesa. 252 00:17:50,487 --> 00:17:51,572 Lola, pozna� Davida? 253 00:17:52,154 --> 00:17:53,906 Ja. �Hej, Lola. 254 00:17:53,990 --> 00:17:55,450 Hej, David. 255 00:17:56,576 --> 00:17:58,828 Lani sva skupaj hodila na naravoslovje. 256 00:17:58,912 --> 00:18:00,538 Kako sta prisr�na. 257 00:18:00,622 --> 00:18:05,335 Z Lolo sva se ti hoteli zahvaliti, ker si plesal z nama. 258 00:18:05,419 --> 00:18:09,923 David, najbr� te bom pogosto videvala na teh zabavah. 259 00:18:10,007 --> 00:18:11,717 Andrew, daj mi podatke, da ti pla�am, 260 00:18:11,799 --> 00:18:14,094 ker te mogo�e ne bom ve� videla. �Ja. 261 00:18:14,178 --> 00:18:17,931 Mislim, da moramo spet videti Andrewa. 262 00:18:18,682 --> 00:18:20,767 Gospe, kaj se dogaja? 263 00:18:20,851 --> 00:18:22,935 Nekaj �asa bom v New Jerseyju, 264 00:18:23,019 --> 00:18:26,522 tako da bom zagotovo pripeljal Davida �e na kak�no bar micvo. 265 00:18:26,606 --> 00:18:28,107 To me zelo veseli. 266 00:18:28,192 --> 00:18:31,319 Judovske mame smo se odlo�ile, 267 00:18:31,403 --> 00:18:34,155 da bo� na� motivacijski plesalec. 268 00:18:34,239 --> 00:18:36,032 Zabave bo� spravljal v pogon? 269 00:18:36,115 --> 00:18:36,950 Ja. �Nak. 270 00:18:37,034 --> 00:18:39,577 Poskrbel je, da so se vsi imeli super. 271 00:18:39,661 --> 00:18:41,872 Potrebujejo vodjo zabave. 272 00:18:41,954 --> 00:18:43,498 Kako zabavno, Andrew. 273 00:18:43,582 --> 00:18:44,833 Misli�? �Ja! 274 00:18:44,916 --> 00:18:47,126 Kaj pa vem. Zanima me, kaj Greg misli. 275 00:18:47,211 --> 00:18:48,670 Ne bodi nesramen. Nehaj. 276 00:18:48,753 --> 00:18:51,507 To je super. Podjetje lahko ustanovi�. 277 00:18:52,089 --> 00:18:55,301 Ne maram delati v Mesnih pal�kah in nocoj sem u�ival. 278 00:18:55,384 --> 00:18:58,221 Ne bi �isto nehal delati v Mesnih pal�kah, 279 00:18:58,305 --> 00:19:00,015 le ure bi zmanj�al. 280 00:19:00,097 --> 00:19:02,392 So omenile, koliko bi slu�il? 281 00:19:02,476 --> 00:19:05,479 Koliko dobi�, da spravi� zabavo v pogon? 282 00:19:05,561 --> 00:19:09,106 Menda malo manj kot nesre�en farmacevtski vodstveni delavec. 283 00:19:09,732 --> 00:19:10,942 Kaj to pomeni? 284 00:19:11,026 --> 00:19:12,653 Ni sme�no. 285 00:19:19,034 --> 00:19:20,576 Razmi�lja� o Andrewu? 286 00:19:20,661 --> 00:19:21,662 Ne. 287 00:19:23,704 --> 00:19:27,875 Razmi�ljam, da bom Jerryju jutri dala cveta�o in kumaro. 288 00:19:27,960 --> 00:19:30,503 Jutri te �aka pomemben dan, Jerry. 289 00:19:34,924 --> 00:19:37,051 Kako te je Andrew spravil na plesi��e? 290 00:19:37,134 --> 00:19:40,888 Rekel je, da mi bo s 300 $, ki mu jih bo� dala, 291 00:19:40,972 --> 00:19:43,599 kupil veliko MoYujevo kocko. 292 00:19:50,481 --> 00:19:52,859 Misli�, da bi bil dobra varu�ka? 293 00:19:52,942 --> 00:19:55,778 Ne razumem se z varu�kami, 294 00:19:56,613 --> 00:19:59,365 toda z Andrewem bi lahko bilo druga�e. 295 00:19:59,449 --> 00:20:00,701 Zakaj? 296 00:20:00,784 --> 00:20:03,953 V�e� mi je. Mislim, da bi mu Jerry bil v�e�. 297 00:20:04,913 --> 00:20:07,499 Poleg tega mislim, da z menoj ne bi ravnal kot z dojen�kom. 298 00:20:17,259 --> 00:20:19,010 Ne zmeni se zanj. 299 00:20:19,094 --> 00:20:22,013 Ne morem �iveti tu. �Ne govori tako, prosim. 300 00:20:22,847 --> 00:20:24,141 Greg je kreten. Res je. 301 00:20:24,223 --> 00:20:27,560 Ne govori tako. �Zato se selim takoj, ko bom kaj zaslu�il. 302 00:20:27,644 --> 00:20:30,230 Nehaj. Hotel sem re�i, da je Greg kreten, 303 00:20:30,314 --> 00:20:33,066 a se ne menim za to, ker se z mamo odli�no ujemata. 304 00:20:34,483 --> 00:20:35,693 Hvala, sr�ek. 305 00:20:36,819 --> 00:20:37,988 Kako pa? 306 00:20:42,409 --> 00:20:44,619 Si sre�na? Te osre�uje? 307 00:20:44,702 --> 00:20:47,288 Tu sem sre�na. Prav? 308 00:20:48,664 --> 00:20:52,211 Zaradi Grega imam veliko manj skrbi. 309 00:20:53,002 --> 00:20:55,672 Ti tega �e ne more� razumeti. 310 00:21:03,931 --> 00:21:06,391 Dovolj je bilo govora o Gregu. 311 00:21:09,978 --> 00:21:12,105 Kako se bo� poimenoval? 312 00:21:12,189 --> 00:21:13,231 Hej. 313 00:21:13,981 --> 00:21:15,150 Povej mi. 314 00:21:15,233 --> 00:21:17,443 V�e� ti bo. David se je domislil tega. 315 00:21:18,069 --> 00:21:19,070 �esa? 316 00:21:21,405 --> 00:21:22,615 Dirigent �ura. 317 00:21:29,498 --> 00:21:30,665 BRAT DIRIGENTA �URA 318 00:21:30,749 --> 00:21:33,544 �e kdo zna spraviti zabavo v pogon, je to moj brat Andrew. 319 00:21:33,626 --> 00:21:36,672 Oziroma dirigent �ura. 320 00:21:40,259 --> 00:21:41,259 DIRIGENT �URA 321 00:21:41,844 --> 00:21:43,302 Ustavil se je. 322 00:21:43,386 --> 00:21:45,137 Ne dela. Ustavil se je. 323 00:21:45,221 --> 00:21:46,431 To je vse. 324 00:21:46,515 --> 00:21:48,724 Dokon�ati ga mora�. 325 00:21:48,808 --> 00:21:51,644 Ne. �e to vidijo, me bodo dali na seznam nevarnih. 326 00:21:51,728 --> 00:21:55,106 Ljubko je. David je ljubek. 327 00:21:55,190 --> 00:21:57,776 Kaj pa govori�? Sva gledala isti posnetek? 328 00:21:57,859 --> 00:21:59,778 Ne znajde se pred kamero. Ni spro��en. 329 00:21:59,862 --> 00:22:01,363 Pa� je rahlo �iv�en. 330 00:22:01,445 --> 00:22:03,990 V redu je. Ljubko je. Super je. 331 00:22:04,074 --> 00:22:08,327 Ne potrebujem posnetka, mami. To ni tako. 332 00:22:08,412 --> 00:22:09,621 Kako? Kot slu�ba? 333 00:22:09,704 --> 00:22:11,999 Na to mi ni treba gledati kot na slu�bo. 334 00:22:12,082 --> 00:22:15,294 Mora�, �e ho�e� imeti slu�bo. 335 00:22:15,376 --> 00:22:19,047 No�em, rad bi le dovolj zaslu�il za Barcelono. 336 00:22:22,342 --> 00:22:24,720 Ker je �la Maya tja �tudirat? 337 00:22:24,803 --> 00:22:27,890 Ne. Malo, ja. 338 00:22:28,515 --> 00:22:30,767 In tudi zato, ker �elim tja. 339 00:22:31,476 --> 00:22:35,771 Prav, sr�ek. Nisi mi povedal, da si to �eli�. 340 00:22:35,855 --> 00:22:38,608 Nisem te hotel u�alostiti. 341 00:22:42,028 --> 00:22:47,992 Dokler dela�, kar �eli�, sem �isto sre�na. 342 00:22:48,076 --> 00:22:51,538 Rada bi se le prepri�ala, da dela� tisto, kar ti �eli�. 343 00:22:51,622 --> 00:22:54,374 Ne more� le posnemati drugih. 344 00:22:54,458 --> 00:22:56,919 V Barcelono ne bi �el le zaradi Maye. 345 00:22:57,001 --> 00:22:59,212 Res si �elim tja. Bilo bi super. 346 00:22:59,296 --> 00:23:01,548 Od nekdaj si �elim obiskati Barcelono. 347 00:23:01,632 --> 00:23:03,884 Zdi se mi �udno, da tega �e nisi omenil. 348 00:23:03,967 --> 00:23:06,595 Nehaj. Mami, nehaj! �Prvi� si omenil Barcelono. 349 00:23:06,678 --> 00:23:09,932 Nehaj �e. �Rada bi pomagala. Le pomagati sku�am. 350 00:23:10,015 --> 00:23:11,807 No�em tvoje pomo�i. Nehaj! �Prav. 351 00:23:32,162 --> 00:23:34,748 Mari�ka! Samo sekundico. 352 00:23:39,211 --> 00:23:41,046 Kdo je prevrnil ra�unalnik? 353 00:23:43,548 --> 00:23:46,300 Zdaj pa bo. To moram vklju�iti. 354 00:23:47,385 --> 00:23:50,471 Tudi ple�e�. Pojdi plesat. Mora� plesati. 355 00:24:11,117 --> 00:24:13,578 Po tej pesmi bomo imeli molitev in zdravice. 356 00:24:13,662 --> 00:24:15,788 Prestra�ila si me. �Kaj je v steklenici? 357 00:24:15,873 --> 00:24:16,957 V moji steklenici? 358 00:24:17,833 --> 00:24:19,667 Na kateri pi�e "vodka". 359 00:24:20,794 --> 00:24:23,380 Ne. �ala je. 360 00:24:23,462 --> 00:24:26,633 Neko� sem se �alil s prijatelji in napisal "vodka". 361 00:24:26,717 --> 00:24:28,426 Da drugi ne pijejo. 362 00:24:28,509 --> 00:24:31,221 V redu, toda no�em, da nocoj pije�. 363 00:24:33,307 --> 00:24:35,267 Ne bom. �al mi je. 364 00:24:42,273 --> 00:24:45,193 Odli�no ste plesali, dru�ba. 365 00:24:45,277 --> 00:24:49,823 Zdaj pa je �as za molitve in zdravice. 366 00:24:49,906 --> 00:24:51,532 Predajam ti mikrofon. 367 00:24:59,958 --> 00:25:04,046 Amen. 368 00:25:04,128 --> 00:25:05,422 Mazel tov. 369 00:25:09,300 --> 00:25:12,596 Super. Ple�i, Jakey! Ple�i, Jakey! 370 00:25:12,679 --> 00:25:16,474 Naslednjo pesem si je za�elel rabin Steinberg. 371 00:25:16,557 --> 00:25:18,393 Imenuje se WAP. 372 00:25:18,477 --> 00:25:20,686 �alim se, rabin. Samo �ala je. 373 00:25:38,038 --> 00:25:41,083 Makaroni v loncu, mokra pi�kica. 374 00:25:41,165 --> 00:25:43,042 Ne sme predvajati te pesmi. 375 00:25:56,890 --> 00:26:01,561 Hej. Zakaj je tista punca od�la? �Najbr� zato, ker je prestara. 376 00:26:02,604 --> 00:26:05,982 Si negotov, ker je vi�ja od tebe? 377 00:26:06,066 --> 00:26:09,318 Vi�ja je zato, ker je avtisti�na in je �la tri leta pozneje v �olo. 378 00:26:09,403 --> 00:26:11,488 Tri leta je starej�a od nas. 379 00:26:12,990 --> 00:26:14,700 Si bil nesramen do nje? 380 00:26:14,782 --> 00:26:16,951 Si jo hotel prepri�ati, da te ne more razbiti? 381 00:26:17,827 --> 00:26:18,871 Saj me ne more. 382 00:26:19,788 --> 00:26:21,623 Ve�, kdo te zagotovo lahko? 383 00:26:21,707 --> 00:26:22,665 Kaj se dogaja? 384 00:26:23,250 --> 00:26:25,042 Ni�. Ta mulc je nasilne�. 385 00:26:25,126 --> 00:26:27,086 Oprosti, moj sin je kaj? 386 00:26:27,837 --> 00:26:29,381 Tvoj sin je kreten. 387 00:26:29,463 --> 00:26:30,840 Smrdi� po alkoholu, mulc? 388 00:26:30,923 --> 00:26:31,924 Kaj? 389 00:26:32,509 --> 00:26:33,885 Odjebi, odrasel. 390 00:26:33,969 --> 00:26:35,304 Vau. Res lepo. 391 00:26:35,386 --> 00:26:36,512 Si ti Lisin mulc? 392 00:26:37,972 --> 00:26:39,849 Samo �e enkrat mi recita mulc. 393 00:26:39,932 --> 00:26:41,643 Kaj si rekel? �Kaj se dogaja? 394 00:26:41,727 --> 00:26:44,395 Tvoj DJ se neprimerno vede do moje dru�ine. 395 00:26:44,479 --> 00:26:45,646 Kaj? 396 00:26:45,730 --> 00:26:47,398 Andrew, kaj se dogaja? 397 00:26:47,481 --> 00:26:49,526 Hotel sem prepre�iti nadlegovanje. 398 00:26:49,609 --> 00:26:51,486 Pojdi domov. Zelo sem vznemirjena. 399 00:26:51,569 --> 00:26:53,404 Ti pojdi domov in odpelji svojega mulca. 400 00:26:53,488 --> 00:26:55,865 Ne govori tako z njo. �Povej ji, naj ne govori� 401 00:26:55,949 --> 00:26:58,576 Domov gre�. Pridi. �Rabina si osramotil. 402 00:26:58,660 --> 00:27:01,329 Ljudem si rekel, da so mokre pi�kice. 403 00:27:05,459 --> 00:27:08,921 Hej, kje ima� mami? Skoraj bi ji ukradli torbico. 404 00:27:09,003 --> 00:27:10,963 Ne vem, kje je moja mama. 405 00:27:12,633 --> 00:27:14,009 Se lahko usedem k tebi? 406 00:27:14,092 --> 00:27:15,134 Ja. 407 00:27:15,719 --> 00:27:16,845 Na�el sem tvojo kocko. 408 00:27:17,679 --> 00:27:18,805 Hvala. 409 00:27:25,229 --> 00:27:29,316 Bi mi rada povedala, kaj ti je tisti hudobni mulc rekel? 410 00:27:29,900 --> 00:27:32,236 Da ne sodim v njegov razred. 411 00:27:36,490 --> 00:27:38,575 Si v redu? Te je to razjezilo? 412 00:27:39,326 --> 00:27:41,202 Samo stran sem hotela. 413 00:27:43,204 --> 00:27:44,539 Super si, 414 00:27:44,623 --> 00:27:47,334 jaz bi ga skoraj razbil in kon�al v arestu. 415 00:27:53,714 --> 00:27:54,967 Ti re�uj kocko, 416 00:27:55,049 --> 00:27:58,220 jaz pa grem poiskat tvojo mamo. Najbr� jo skrbi. 417 00:27:58,302 --> 00:27:59,387 Prav. 418 00:27:59,887 --> 00:28:03,016 Oj, �enski WC. Nekoga i��em. 419 00:28:03,099 --> 00:28:04,351 Je kdo tu? 420 00:28:04,433 --> 00:28:06,394 Se ime koga tu za�ne na D? 421 00:28:06,478 --> 00:28:07,520 Andrew. 422 00:28:07,604 --> 00:28:09,064 Ja. Domino? 423 00:28:09,146 --> 00:28:10,816 Je Lola v redu? Si jo videl? 424 00:28:11,400 --> 00:28:14,236 Ja. S kocko se ukvarja. Si ti v redu? 425 00:28:15,444 --> 00:28:18,323 Obti�ala sem. 426 00:28:18,406 --> 00:28:20,909 Kako to misli�? Potrebuje� WC-papir? 427 00:28:20,992 --> 00:28:22,743 Krvavo obleko imam. 428 00:28:22,827 --> 00:28:25,538 V redu sem. Nisem se urezala. 429 00:28:26,957 --> 00:28:27,958 Razumem. 430 00:28:28,959 --> 00:28:30,711 Mi lahko poda� nekaj papirnatih brisa�? 431 00:28:30,794 --> 00:28:31,836 Ja. Ja. 432 00:28:31,920 --> 00:28:33,046 Kakih deset. 433 00:28:33,130 --> 00:28:34,131 Ja. 434 00:28:34,213 --> 00:28:35,464 Jih lahko nekaj zmo�i�? 435 00:28:36,174 --> 00:28:37,175 Nekaj jih zmo�i. 436 00:28:37,259 --> 00:28:38,301 Bom. 437 00:28:40,179 --> 00:28:41,180 Dobro. 438 00:28:44,892 --> 00:28:46,309 Dose�e�? 439 00:28:47,810 --> 00:28:48,811 Pizda. 440 00:28:48,895 --> 00:28:50,689 Kaj je? �Ne dose�em. 441 00:28:50,771 --> 00:28:53,442 �e bolj sem si popackala obleko. 442 00:28:53,525 --> 00:28:55,652 Lahko se �e malo stegnem. �Kar vrzi. 443 00:28:55,736 --> 00:28:59,615 Lahko, a bodo najbr� padle na tla, to pa ne bo najbolj higiensko. 444 00:28:59,698 --> 00:29:00,865 Spodaj mi jih podaj. 445 00:29:12,752 --> 00:29:13,753 Zapri vrata. 446 00:29:19,593 --> 00:29:21,178 Si v redu? 447 00:29:21,260 --> 00:29:22,261 Ja. 448 00:29:24,722 --> 00:29:27,099 Grem vpra�at, ali ima katera tampon? 449 00:29:27,183 --> 00:29:28,184 Ni treba. 450 00:29:29,894 --> 00:29:31,939 Andrew, pomagaj mi do avta. 451 00:29:32,021 --> 00:29:35,608 No�em, da star�i mislijo, da sem koga ubila. 452 00:29:35,692 --> 00:29:38,111 Ja, res tako izgleda. Ali� 453 00:29:38,194 --> 00:29:41,198 To je menstruacija? Ti dam� 454 00:29:43,115 --> 00:29:44,867 Ti dam svoj jopi�? Jopi� imam. 455 00:29:44,951 --> 00:29:48,747 Tvoj jopi� ne bo prekril moje riti. �Mogo�e bo. Kar visok sem. 456 00:29:48,829 --> 00:29:53,501 No�em, da star�i vidijo, da imam oble�en jopi� od nekega tipa. 457 00:29:57,631 --> 00:29:59,048 Mislim, da imam idejo. 458 00:30:01,801 --> 00:30:04,011 Hej. �Kon�ala sem. Si na�el mojo mamo? 459 00:30:04,096 --> 00:30:05,596 Bravo. Ja, na�el sem jo. 460 00:30:05,681 --> 00:30:11,936 Ima rahle te�ave, ker se je polila po obleki, vendar imam na�rt. 461 00:30:12,019 --> 00:30:13,020 S �im se je polila? 462 00:30:13,105 --> 00:30:14,105 Z zrezkom. 463 00:30:14,690 --> 00:30:16,482 Toda imam na�rt. 464 00:30:16,567 --> 00:30:18,527 Moja mama ni jedla zrezka. 465 00:30:18,609 --> 00:30:20,863 Nekdo drug ga je polil po njej. 466 00:30:20,945 --> 00:30:22,530 Toda to ni pomembno, saj imam na�rt. 467 00:30:22,614 --> 00:30:27,035 Mora� mi pomagati, saj ne smem nazaj na zabavo. 468 00:30:27,786 --> 00:30:28,787 Prav. 469 00:30:29,954 --> 00:30:31,582 Oprosti, David. 470 00:30:31,664 --> 00:30:35,877 Tvoj brat Andrew mi je naro�il, naj te prosim, da mi pomaga� pri na�rtu. 471 00:30:37,003 --> 00:30:38,005 V redu. 472 00:30:40,965 --> 00:30:42,509 Pozdravljeni, gospod. 473 00:30:52,477 --> 00:30:55,605 Domino, z Lolo bi vaju rad peljal domov, �e dovoli�. 474 00:30:56,440 --> 00:30:58,650 Mislim, da bi morala v bolni�nico. 475 00:31:01,444 --> 00:31:03,321 Ni mi treba v bolni�nico. 476 00:31:03,404 --> 00:31:04,405 V redu sem. 477 00:31:05,740 --> 00:31:08,535 Prav. Videti si �isto v redu, tako da� 478 00:31:11,496 --> 00:31:12,914 Te objamem ali kaj? 479 00:31:12,998 --> 00:31:14,290 Ne. 480 00:31:36,855 --> 00:31:37,940 Rad te imam. 481 00:31:38,022 --> 00:31:39,106 Jaz pa tebe. 482 00:32:00,962 --> 00:32:02,172 Kaj bi rada? 483 00:32:02,256 --> 00:32:05,592 Bo� delala dru�bo Andrewu, medtem ko �aka prevoz? 484 00:32:05,675 --> 00:32:07,719 V pi�amo bi se rada oblekla. 485 00:32:07,803 --> 00:32:09,887 Prav, lepoti�ka. Naredi, kar �eli�. 486 00:32:10,556 --> 00:32:12,682 Kmalu ti pridem vo��it lahko no�. 487 00:32:29,615 --> 00:32:32,493 Oprosti, ker sem tako blizu. Imam ob�utek, da bo� padla. 488 00:32:35,372 --> 00:32:36,832 Usesti se moram. 489 00:32:50,846 --> 00:32:52,096 Stu�irati se moram. 490 00:32:53,182 --> 00:32:54,932 Bolje, da malo posediva. 491 00:32:55,808 --> 00:32:58,060 Rada bi slekla to klin�evo majico. 492 00:33:02,441 --> 00:33:03,901 Meni je v�e�. 493 00:33:08,029 --> 00:33:09,655 Pa se poro�i z njo. 494 00:33:24,378 --> 00:33:25,463 Domino. 495 00:33:26,673 --> 00:33:27,798 Si v redu? 496 00:33:29,800 --> 00:33:30,885 Ja. 497 00:33:33,180 --> 00:33:34,306 Hvala. 498 00:34:06,547 --> 00:34:07,881 DOMA TRI MINUTE 499 00:34:11,134 --> 00:34:12,469 Hej. 500 00:34:12,552 --> 00:34:16,806 Oprosti, ker se te prestra�il. �V redu je. Kje je moja mama? 501 00:34:16,889 --> 00:34:21,061 Mislim, da si tudi ona umiva zobe. 502 00:34:25,858 --> 00:34:27,233 Bi rad spoznal mojega hr�ka? 503 00:34:28,610 --> 00:34:29,610 Ja. 504 00:34:39,371 --> 00:34:40,706 SVET KROMPIRJA 505 00:34:42,123 --> 00:34:43,500 Mari�ka. 506 00:34:44,793 --> 00:34:46,210 Izvoli, Jerry. 507 00:34:46,295 --> 00:34:49,088 Jerry je super. Zelo je lu�tkan. 508 00:34:49,172 --> 00:34:50,673 Prmejdu�. 509 00:34:52,134 --> 00:34:54,969 Kmalu bo �ola. Se veseli�? 510 00:34:55,554 --> 00:34:57,181 Dolo�enih zadev. 511 00:34:57,681 --> 00:35:00,851 Si slabe volje, ker je konec poletja? �Malo. 512 00:35:01,518 --> 00:35:04,478 Zbira� tla�ilke za krompir? 513 00:35:04,563 --> 00:35:05,938 Ja. 514 00:35:06,023 --> 00:35:07,773 Sijajno. 515 00:35:09,943 --> 00:35:13,822 Kaj obi�ajno dela� pred spanjem, poleg tega, da nahrani� Jera, 516 00:35:13,905 --> 00:35:16,157 oble�e� pi�amo in si umije� zobe? 517 00:35:16,824 --> 00:35:20,621 Mami me v�asih praska po hrbtu, toda no�em, da mi ti to dela�. 518 00:35:20,704 --> 00:35:23,498 Samo mami se mi lahko dotakne hrbta. 519 00:35:23,581 --> 00:35:25,208 Ja, to zveni smiselno. 520 00:35:28,211 --> 00:35:29,545 Zakaj si tu? 521 00:35:30,255 --> 00:35:32,548 Bi me rada prizadela? 522 00:35:33,217 --> 00:35:35,760 Ne. �To je bilo neprijazno. 523 00:35:35,844 --> 00:35:37,679 Nisem hotela biti neprijazna. 524 00:35:39,347 --> 00:35:40,349 Samo �alim se. 525 00:35:42,601 --> 00:35:44,644 Tvoja mami je imela naporen ve�er. 526 00:35:44,728 --> 00:35:47,523 Hotel sem se prepri�ati, da sta v redu. 527 00:35:48,731 --> 00:35:51,610 Toda zdaj bom �el. 528 00:35:51,693 --> 00:35:56,489 Se vidiva na bat micvi od Lexi Ray, �e bo� �la. 529 00:35:56,572 --> 00:35:58,699 Mislim, da se je bom udele�ila. 530 00:35:58,784 --> 00:36:00,117 Sijajno. 531 00:36:00,202 --> 00:36:02,579 Dobro. Lahko no�. 532 00:36:02,663 --> 00:36:06,625 Lahko no�, Andrew. �Lahko no� tudi tebi, Jerry. 533 00:36:07,751 --> 00:36:10,045 Res lu�tkan hr�ek. 534 00:36:10,545 --> 00:36:11,713 �ivijo. 535 00:36:13,422 --> 00:36:14,423 Hej. 536 00:36:15,175 --> 00:36:16,385 Oj. 537 00:36:16,467 --> 00:36:18,427 Lola mi je predstavila Jerryja. 538 00:36:18,512 --> 00:36:20,722 Zelo je ponosna nanj. 539 00:36:21,306 --> 00:36:24,351 Skriva� kaj tam notri? 540 00:36:25,018 --> 00:36:26,103 Ja. 541 00:36:28,105 --> 00:36:29,481 Grem ji re� lahko no�. �Prav. 542 00:36:29,565 --> 00:36:33,235 �e �eli�, lahko po�aka� v dnevni sobi, da se pogovoriva. 543 00:36:33,818 --> 00:36:34,820 Prav. 544 00:36:35,903 --> 00:36:38,489 Vesela sem, da si tu. �Mislila sem, da si od�el. 545 00:36:48,583 --> 00:36:51,170 Ima� mo�a? �Zaro�enca imam. 546 00:36:51,920 --> 00:36:53,422 Josepha. 547 00:36:53,505 --> 00:36:54,590 V Chicagu je. 548 00:36:54,672 --> 00:36:57,717 On ni Lolin o�e, ne? 549 00:36:57,800 --> 00:36:58,802 Ne. 550 00:36:59,927 --> 00:37:01,137 To je hi�a njegovih star�ev. 551 00:37:02,181 --> 00:37:03,181 Njegovi star�i so tu? 552 00:37:04,724 --> 00:37:06,226 Podedoval jo je. 553 00:37:14,943 --> 00:37:17,945 Ob tebi mi je zelo prijetno. Ne vem, zakaj. 554 00:37:18,655 --> 00:37:19,864 Toda res mi je. 555 00:37:21,324 --> 00:37:22,826 Zakaj ti ne bi bilo? 556 00:37:22,909 --> 00:37:25,204 Menda si vpra�al Lolo glede tla�ilk. 557 00:37:25,286 --> 00:37:27,121 Tvoja h�i je prava carica. 558 00:37:27,956 --> 00:37:32,503 Razmi�ljal sem. V�asih sem pomagal sosedom. 559 00:37:33,085 --> 00:37:36,672 �e so star�i hoteli zve�er ven, sem �uval njihove otroke. 560 00:37:36,757 --> 00:37:38,550 Tudi hi�e sem �uval. 561 00:37:38,634 --> 00:37:43,931 Zanima me, ali imata z Lolo koga takega. 562 00:37:44,514 --> 00:37:46,516 Ubil ga bom. �Ne. 563 00:37:47,726 --> 00:37:48,851 Ko bi le. 564 00:37:48,936 --> 00:37:51,813 Obi�ajno jo peljem k star�em, 565 00:37:52,898 --> 00:37:55,567 toda �ivijo zelo dale�. Naporno je. 566 00:37:56,068 --> 00:37:58,778 �e ti kdaj ne bo do vo�nje, 567 00:37:58,862 --> 00:38:03,242 me pokli�i, saj se rad dru�im z ljudmi. 568 00:38:04,534 --> 00:38:07,996 Razumem pa, �e no�e�, saj se v resnici ne poznava. 569 00:38:09,831 --> 00:38:11,083 Poznava se. 570 00:38:11,750 --> 00:38:13,501 Ja. Ne? 571 00:38:16,128 --> 00:38:18,382 Ima� kje v hi�i ko��ek papirja? 572 00:38:21,969 --> 00:38:25,429 Moja telefonska je na tem papir�ku. 573 00:38:25,514 --> 00:38:30,101 Poklical bom prevoz, da se lahko spo�ije�. 574 00:38:30,184 --> 00:38:36,817 Rad bi, da me pokli�e� ali mi pi�e�, �e bi kdaj rada �la ven 575 00:38:36,900 --> 00:38:38,235 ali pa potrebuje� pomo�. 576 00:38:40,987 --> 00:38:41,989 Prav. 577 00:38:43,699 --> 00:38:45,659 Se bo� usedel, dokler �aka� prevoz? 578 00:38:46,577 --> 00:38:48,244 Ja. Na tla? 579 00:38:50,038 --> 00:38:51,289 Napredovala sva. 580 00:38:52,833 --> 00:38:55,835 Super kav�. 581 00:38:56,335 --> 00:38:57,545 Jaz ga sovra�im. 582 00:38:57,628 --> 00:38:59,755 Jaz tudi. To sem hotel re�i. 583 00:39:03,969 --> 00:39:05,344 Bo� v redu? 584 00:39:05,429 --> 00:39:06,637 Ja. 585 00:39:13,686 --> 00:39:15,188 Ni bila menstruacija. 586 00:39:17,940 --> 00:39:19,275 Zelo mi je �al. 587 00:39:22,570 --> 00:39:24,197 To sem tudi mislil. 588 00:39:25,282 --> 00:39:27,451 Je Joseph vedel, da si nose�a? 589 00:39:34,958 --> 00:39:37,585 Nikomur ne povejva za to. 590 00:39:37,668 --> 00:39:38,836 Prav. 591 00:39:42,298 --> 00:39:46,594 �e se kdaj �eli� pogovoriti s kom, imam ogromna u�esa. 592 00:39:48,262 --> 00:39:49,389 Kje je tvoj prevoz? 593 00:39:50,056 --> 00:39:51,182 Mojbog. 594 00:39:52,016 --> 00:39:54,478 Najbr� zelo blizu. �ez tri minute bo tu. 595 00:40:02,652 --> 00:40:04,947 Ne zdi se mi� 596 00:40:05,030 --> 00:40:06,030 Prav. 597 00:40:11,702 --> 00:40:14,414 Saj ho�em. Toda zdi se mi, da ti no�e�. 598 00:40:19,378 --> 00:40:20,420 V redu je. 599 00:40:34,268 --> 00:40:36,936 PICERIJA DOMINO 600 00:40:42,442 --> 00:40:45,112 Oj, Macy. Kaj po�ne� nocoj? 601 00:40:48,614 --> 00:40:50,617 Res ni nikogar doma? �Res. 602 00:40:50,701 --> 00:40:52,952 Star�i so �li igrat brid�, 603 00:40:53,036 --> 00:40:54,829 sestra pa spi pri prijateljici. �V redu. 604 00:40:54,913 --> 00:40:56,789 Lahko sva glasna. 605 00:40:56,873 --> 00:40:58,958 Ja. Daj mo�neje. 606 00:41:03,338 --> 00:41:05,548 Zakaj strmi� vame? �Saj ne. 607 00:41:05,632 --> 00:41:08,050 Zapri o�i. Zakaj gleda�? �Saj imam zaprte. 608 00:41:08,135 --> 00:41:09,302 Odprte o�i si imel. 609 00:41:16,893 --> 00:41:18,644 V kopalnici ga daj v ko�. 610 00:41:39,666 --> 00:41:43,586 Kdo si, g. Jeba�? 611 00:41:44,922 --> 00:41:51,177 Kaj dela� z mojo ljubimko, jeba�? 612 00:41:56,934 --> 00:41:58,893 Ne morem verjeti, da je konec faksa. 613 00:41:58,976 --> 00:42:00,521 Jaz pa ne, da sva seksala. 614 00:42:00,603 --> 00:42:03,940 Zakaj? �Ne vem. Staro se po�utim. 615 00:42:04,483 --> 00:42:09,362 Skupaj sva hodila na matematiko. �In biologijo. Pri dr. Mindlu. 616 00:42:09,445 --> 00:42:12,490 Si bil zatreskan vame? �Vsi so bili. 617 00:42:13,282 --> 00:42:14,367 Ti tudi? 618 00:42:15,244 --> 00:42:16,994 Bila si mi v�e�. 619 00:42:17,079 --> 00:42:22,041 Toda zdelo se mi je, da ima� dovolj ljudi. 620 00:42:22,626 --> 00:42:24,001 Dovolj kandidatov. 621 00:42:25,711 --> 00:42:27,005 Ti meni nisi bil v�e�. 622 00:42:29,132 --> 00:42:33,387 Sicer te nisem vpra�al, a hvala za iskrenost. 623 00:42:33,469 --> 00:42:36,722 Na sestrini bat micvi si mi bil v�e�. �Zdaj pa ti nisem? 624 00:42:36,806 --> 00:42:40,686 Zdaj pa mislim na matematiko. �In biologijo z dr. Mindlom. 625 00:42:45,273 --> 00:42:46,858 Misli�, da sem �e v zatonu? 626 00:42:49,485 --> 00:42:50,487 Ne. 627 00:42:52,530 --> 00:42:53,532 Seveda ne. 628 00:42:53,614 --> 00:42:55,367 Sovra�im svojo slu�bo. 629 00:42:56,367 --> 00:42:59,579 Ko bi lahko dala odpoved in bila vodja zabav. 630 00:42:59,663 --> 00:43:01,914 In delavka v Mesnih pal�kah. 631 00:43:01,998 --> 00:43:05,001 Ravno sem poslal pro�njo za neko slu�bo. 632 00:43:05,085 --> 00:43:08,797 Pripravnik za analitika uradnika 633 00:43:08,880 --> 00:43:13,467 za stike s skupnostjo v Newarku. 634 00:43:14,260 --> 00:43:17,597 Prima. �Nisem je dobil. Zavrnili so me. 635 00:43:18,222 --> 00:43:19,974 Naj neham biti vodja zabav? 636 00:43:20,057 --> 00:43:23,144 Po eni strani je res trapasto. �Zelo. 637 00:43:23,228 --> 00:43:25,563 Toda po drugi strani so vse slu�be trapaste. 638 00:43:26,148 --> 00:43:27,648 Bedne slu�be so nore. 639 00:43:27,733 --> 00:43:29,735 To je zelo depresivno. 640 00:43:30,443 --> 00:43:32,320 Seksi plesalec si. 641 00:43:34,364 --> 00:43:35,364 Ne. 642 00:43:36,032 --> 00:43:37,034 Nehaj. 643 00:43:38,034 --> 00:43:40,036 Bi spet seksala? �Niti malo. 644 00:43:42,331 --> 00:43:45,333 Ne, nimamo alkohola. �elim si, da bi ga ponujali. 645 00:43:45,416 --> 00:43:48,545 Toda tu nimamo licence za prodajo alkohola. 646 00:43:48,628 --> 00:43:50,255 Kako je Margaret? 647 00:43:50,338 --> 00:43:51,882 Se �e pogovarjata? 648 00:43:51,965 --> 00:43:55,177 Niti ne. Samo dopisujeva si in ple�eva na bar micvah. 649 00:43:55,260 --> 00:43:56,344 Totalno. 650 00:43:56,427 --> 00:43:59,472 Ko ple�eta, se kar iskri. 651 00:44:00,681 --> 00:44:01,891 Res? 652 00:44:01,974 --> 00:44:05,144 Seveda, dobro vidim. Krasen par sta. 653 00:44:05,938 --> 00:44:07,481 Kdaj si prvi� poljubil punco? 654 00:44:10,067 --> 00:44:11,068 Zakaj te zanima? 655 00:44:11,150 --> 00:44:13,695 Njena prijateljica je rekla, da se �eli poljubljati. 656 00:44:13,778 --> 00:44:14,905 Ojej. 657 00:44:15,614 --> 00:44:17,407 Kaj pravi� na to? 658 00:44:17,490 --> 00:44:19,326 Snemi ta frajerska o�ala. 659 00:44:21,536 --> 00:44:23,079 Kako naj se tega lotim? 660 00:44:25,248 --> 00:44:27,876 Dobro. Prvi nauk. 661 00:44:27,960 --> 00:44:31,213 �tirideset odstotkov je nagon. 662 00:44:31,295 --> 00:44:34,132 �e se zdi prav, najbr� tudi je. 663 00:44:34,215 --> 00:44:35,800 Upo�tevaj svoj �ut. 664 00:44:35,884 --> 00:44:38,971 Deset odstotkov predstavljajo mo�gani in vse to. 665 00:44:39,054 --> 00:44:41,014 Na�rt, strategija. 666 00:44:41,097 --> 00:44:44,309 Petdeset odstotkov pa je Margaret. 667 00:44:45,434 --> 00:44:47,271 Ni�esar ne ve� o njej. 668 00:44:47,353 --> 00:44:49,731 Ne ve�, kaj ho�e, kaj ji je v�e�. 669 00:44:49,815 --> 00:44:52,693 Zato mora� govoriti z njo. 670 00:44:53,818 --> 00:44:55,195 Poskusi jo spoznati. 671 00:44:55,778 --> 00:44:58,030 Je �e ve� naukov? �Ja. 672 00:44:58,114 --> 00:45:02,994 Obstajajo �tirje nauki o tem, kako poskrbeti za najbolj�i prvi poljub. 673 00:45:03,077 --> 00:45:05,163 SLU�BE 674 00:45:06,289 --> 00:45:08,041 SLU�BE, ZAPOSLITEV 675 00:45:13,547 --> 00:45:15,632 Pogosto vidi� Lolo v �oli? 676 00:45:15,715 --> 00:45:18,217 Ja. Letos imava skupaj angle��ino. Zakaj? 677 00:45:18,302 --> 00:45:21,262 Ne vem. Bodita prijazna do nje. Nasilne�i so bedni. 678 00:45:21,346 --> 00:45:24,432 Najbr� bi pomagalo, �e sta lu�tna fanta prijazna do nje. 679 00:45:24,516 --> 00:45:27,476 Tudi do naju je nesramen. S prijateljema vse nadlegujejo. 680 00:45:27,561 --> 00:45:29,061 Kdo? Gavin? 681 00:45:29,146 --> 00:45:31,898 Ja. �Mogo�e bi ga vidva morala razbiti. 682 00:45:31,981 --> 00:45:34,860 Neko� ga bom premikastil. 683 00:45:43,659 --> 00:45:44,661 Slanina in jajca. 684 00:45:49,875 --> 00:45:51,126 Hodi� z njim, ne? 685 00:45:53,336 --> 00:45:54,838 Ho�e�, da se navadim? 686 00:45:56,465 --> 00:45:57,715 Res hvala. 687 00:46:05,681 --> 00:46:09,268 Trenira� za tekmovanje mi�i�njakov? 688 00:46:14,023 --> 00:46:15,775 No�em ve� delati tega. 689 00:46:17,277 --> 00:46:18,528 Zmore� �e. 690 00:46:19,570 --> 00:46:20,989 Zmore� �e. 691 00:46:21,072 --> 00:46:24,326 Ne gre. Ne zmorem. Nisem tak. 692 00:46:25,117 --> 00:46:26,619 Nisi tak, kolega. 693 00:46:26,702 --> 00:46:27,704 Jebenti! 694 00:46:27,788 --> 00:46:29,789 Mojbog. Mojbog. 695 00:46:31,123 --> 00:46:32,543 Sklece niso zame. 696 00:46:36,128 --> 00:46:37,547 Tudi ta vaja ni zame. 697 00:46:39,882 --> 00:46:41,425 Zakaj si �elite to slu�bo? 698 00:46:42,927 --> 00:46:47,306 Upanje tke vezi med ljudmi. 699 00:46:48,976 --> 00:46:52,228 Res je, to je ime na�e neprofitne organizacije. 700 00:46:52,311 --> 00:46:55,565 Zakaj se nam �elite pridru�iti kot pomo�nik za komunikacijo? 701 00:46:55,648 --> 00:46:56,900 Ja, oprostite. 702 00:46:57,483 --> 00:47:00,320 Na Tulanu sem �tudiral tr�enje. 703 00:47:00,403 --> 00:47:05,826 Poleg tega imam veliko izku�enj z oblikovanjem dru�benih medijev. 704 00:47:06,994 --> 00:47:10,496 Spoznam se na orodja, kot sta Buffer in MallChimp. 705 00:47:10,581 --> 00:47:11,581 Na tem podro�ju imam veliko izku�enj. 706 00:47:12,791 --> 00:47:13,666 In� 707 00:47:15,251 --> 00:47:18,463 Kaj pa vem. Rad bi pomagal 708 00:47:18,547 --> 00:47:22,759 otrokom in mladostnikom, katerih star�i imajo ASL. 709 00:47:22,842 --> 00:47:25,179 Ho�ete re�i ALS. 710 00:47:30,016 --> 00:47:32,226 Mislim, da je ASL. 711 00:47:34,980 --> 00:47:36,856 Saj ne, �alim se. Seveda imate prav. 712 00:47:41,110 --> 00:47:43,405 Moj o�e ima ALS. 713 00:47:45,615 --> 00:47:47,409 To ni res. Ne vem, zakaj sem to rekel. 714 00:47:54,583 --> 00:47:56,543 Hej. �Hej. 715 00:47:57,126 --> 00:47:58,336 Kako je �lo na razgovoru? 716 00:47:59,170 --> 00:48:04,217 Ne bom �e zapustil Mesnih pal�k in zabav. 717 00:48:04,300 --> 00:48:06,052 Mi pove� drugi nauk? 718 00:48:06,135 --> 00:48:07,721 Drugi nauk je� 719 00:48:07,804 --> 00:48:10,681 Posve�aj ji vso pozornost, saj ljudje ho�ejo samo to. 720 00:48:10,766 --> 00:48:12,016 To ni te�ko. 721 00:48:13,726 --> 00:48:15,269 Bo tako v redu? Ja? 722 00:48:15,353 --> 00:48:17,188 Kralj. Kralj si. �Za otroke? 723 00:48:17,271 --> 00:48:18,898 Ja. Jaz bom kazal odraslim. 724 00:48:18,981 --> 00:48:21,527 Mogo�e se lahko gremo dvoboj. 725 00:48:21,610 --> 00:48:22,985 Tako nekako. 726 00:48:24,070 --> 00:48:25,905 Ti si na vrsti. Kaj takega? 727 00:48:27,157 --> 00:48:32,286 Ja, plosk, plosk. Ja! Potem lahko povabita 728 00:48:32,371 --> 00:48:35,581 katerega od prijateljev, da zaple�e ali kaj takega. 729 00:48:35,666 --> 00:48:36,750 Recimo Carterja. 730 00:48:37,333 --> 00:48:39,878 Takoj pridem. Vadita. 731 00:48:39,961 --> 00:48:41,713 Ko si �iv�en, pozabi�. Vadita. 732 00:48:41,797 --> 00:48:43,548 Kralj. Znamka Big Baller Brand. 733 00:48:43,632 --> 00:48:44,925 Hej. 734 00:48:45,007 --> 00:48:46,009 �ivijo. 735 00:48:46,760 --> 00:48:50,514 Oprosti, izgubila sem papir�ek s tvojo telefonsko. 736 00:48:50,597 --> 00:48:53,099 Res. Razmi�ljala sem, da bi poklicala tvojo mamo. 737 00:48:53,182 --> 00:48:56,228 Gledala sem seznam so�olcev. Nato pa sem si rekla, 738 00:48:56,311 --> 00:49:00,858 da ne bom rekla: "Lahko pove� sinu, da sem izgubila njegovo telefonsko?" 739 00:49:01,858 --> 00:49:03,443 Tako da� �Kje je Lola? 740 00:49:03,527 --> 00:49:06,487 Z Josephom prihajata. 741 00:49:07,614 --> 00:49:10,701 Parkirata, jaz pa sem rekla, da me zelo ti��i lulat. 742 00:49:11,451 --> 00:49:12,577 Si me hotela posvariti? 743 00:49:12,661 --> 00:49:14,663 Ne, nisem te hotela posvariti. 744 00:49:14,746 --> 00:49:18,958 Ja, sem. Hotela sem te posvariti. Ne ve ni�esar, kar bi ga vznemirilo. 745 00:49:19,041 --> 00:49:22,545 Ja, tema je "Sam na internetu. TikTok. " 746 00:49:23,422 --> 00:49:24,422 Ja. �ivijo. ��ivijo. 747 00:49:24,505 --> 00:49:26,925 Hej, Lola. Lepo te je videti. 748 00:49:27,009 --> 00:49:28,594 To je moj zaro�enec. �Joseph. 749 00:49:28,677 --> 00:49:30,219 Me veseli. �Enako. 750 00:49:30,304 --> 00:49:32,181 Domino pravi, da si jima zadnji� pomagal. 751 00:49:32,264 --> 00:49:34,182 Hvala ti. �Ja. 752 00:49:34,266 --> 00:49:35,893 Na�a nova varu�ka si. 753 00:49:37,561 --> 00:49:40,480 Ja, dr�i. 754 00:49:40,563 --> 00:49:43,317 Nocoj dela�? Menda zna� za�eti zabavo. 755 00:49:43,400 --> 00:49:48,112 No. Ti pa menda zna� odvetnikovati. 756 00:49:48,822 --> 00:49:51,949 Ogromno delam. �Si pogosto zdoma? 757 00:49:52,742 --> 00:49:55,077 Ja. Polne roke dela imam s primerom v Chicagu. 758 00:49:55,161 --> 00:49:57,456 Bo naslednji primer v Livingstonu? 759 00:49:58,039 --> 00:50:00,166 Ko bi le bil. �To bi bilo super. 760 00:50:00,250 --> 00:50:02,085 Vse primere ima v Chicagu. 761 00:50:02,168 --> 00:50:04,463 Tja bi se morali preseliti. Razmi�ljamo o tem. 762 00:50:04,545 --> 00:50:06,380 Ona ho�e, jaz pa ne. 763 00:50:07,423 --> 00:50:08,675 Kje bo poroka? 764 00:50:08,759 --> 00:50:10,219 Tu. Kmalu. 765 00:50:10,802 --> 00:50:12,637 Gremo? �Ja, seveda. 766 00:50:26,943 --> 00:50:27,945 To! 767 00:50:39,414 --> 00:50:41,500 Oj. Hej. �Hej. 768 00:50:42,251 --> 00:50:43,543 Varu�ka bom? 769 00:50:44,460 --> 00:50:45,545 Ja. 770 00:50:45,628 --> 00:50:47,713 Oprosti. Morala sem� 771 00:50:47,797 --> 00:50:51,092 Z veseljem sprejmem. Nisem se premislil. 772 00:50:52,260 --> 00:50:54,929 Dobro. Mislila sem, da mogo�e� 773 00:50:56,681 --> 00:50:58,016 Kaj? 774 00:50:58,099 --> 00:51:01,353 Ni�. Naslednji teden bi rada �la na rojstnodnevno zabavo, 775 00:51:01,436 --> 00:51:04,898 toda Josepha ne bo doma. 776 00:51:04,981 --> 00:51:07,067 Pri�el bom. Zagotovo. �Tako da� 777 00:51:07,150 --> 00:51:08,943 �e Lola �eli. 778 00:51:09,027 --> 00:51:11,280 Ja. Seveda �eli. V�e� si ji. 779 00:51:11,362 --> 00:51:12,780 Ona pa meni. 780 00:51:17,744 --> 00:51:19,871 Ne vidim. �Saj. 781 00:51:24,001 --> 00:51:26,210 Kako si tako hitra? 782 00:51:26,295 --> 00:51:28,045 Vaja dela mojstra. 783 00:51:29,213 --> 00:51:30,215 Ja. 784 00:51:30,298 --> 00:51:32,342 Kaj se dogaja? Kaj dela�? 785 00:51:32,967 --> 00:51:34,385 Ne, nisva �e konec. 786 00:51:34,469 --> 00:51:36,471 Ne! Ne! 787 00:51:38,097 --> 00:51:41,976 Kaj pomeni "dovelj"? Kaj je "dovelj"? To ni beseda. "Dovelj"? 788 00:51:42,059 --> 00:51:43,394 Je beseda. 789 00:51:43,478 --> 00:51:45,646 V stavku jo uporabi. 790 00:51:46,315 --> 00:51:49,400 Na tabli je dovelj �rk, da sestavljajo besedo. 791 00:51:49,483 --> 00:51:53,947 Na tabli je drek? Si jo podrekala? 792 00:51:54,030 --> 00:51:58,034 Ne, polna je. Dovelj pomeni dovolj. 793 00:51:58,117 --> 00:52:00,286 Ravno prav ne�esa. 794 00:52:00,369 --> 00:52:01,996 Sploh ti ne verjamem. 795 00:52:03,039 --> 00:52:07,960 Dokazal bom, da� govori� resnico. 796 00:52:08,045 --> 00:52:09,128 Res je beseda. 797 00:52:09,213 --> 00:52:12,048 Ne razumem, kako si tako dobra v tej igri. 798 00:52:12,548 --> 00:52:15,885 Nisem tako dobra, le veliko bolj�a sem od tebe. 799 00:52:15,969 --> 00:52:16,969 Vau. 800 00:52:17,054 --> 00:52:20,181 Si nahranila Jerryja in si umila zobe? 801 00:52:20,264 --> 00:52:22,476 Ja, seveda. �Itak. 802 00:52:22,559 --> 00:52:26,646 �al mi je, da mame ni tu, da bi te popraskala po hrbtu. 803 00:52:27,313 --> 00:52:30,983 Ti lahko preberem zgodbo ali kaj? 804 00:52:31,068 --> 00:52:34,737 Lahko se ule�em na tla in po�akam, da zaspi�. 805 00:52:34,820 --> 00:52:36,949 Meni je mama morala prebrati zgodbo. 806 00:52:37,032 --> 00:52:40,911 Nato pa se je morala ule�i k meni. Le tako sem zaspal. 807 00:52:40,994 --> 00:52:44,623 To mi ni v�e�. No�em biti nesramna. 808 00:52:44,706 --> 00:52:46,875 Ne. Ne, ne. Nisi. 809 00:52:46,958 --> 00:52:49,335 Rad bi se le prepri�al, da bo� lahko zaspala. 810 00:52:49,418 --> 00:52:51,213 Lahko bom zaspala. 811 00:52:51,713 --> 00:52:52,713 V redu. 812 00:52:54,340 --> 00:52:55,384 No, lahko no�. 813 00:52:55,467 --> 00:52:56,802 Lahko no� tudi tebi. 814 00:52:56,885 --> 00:52:58,887 Lahko no�, Jerry. 815 00:52:58,971 --> 00:53:00,556 Imam modrega? 816 00:53:01,139 --> 00:53:02,807 Ja, zelo. 817 00:53:03,684 --> 00:53:04,768 Kako se je to zgodilo? 818 00:53:04,851 --> 00:53:05,978 Normalno je. 819 00:53:07,228 --> 00:53:08,896 Ti nekaj povem? 820 00:53:09,481 --> 00:53:10,481 Ja. 821 00:53:10,983 --> 00:53:13,902 Zdaj se zabavam bolj kot prej ves ve�er. 822 00:53:15,027 --> 00:53:16,362 Se nisi imela v redu? 823 00:53:17,947 --> 00:53:19,324 Ni bilo zani�. 824 00:53:21,702 --> 00:53:23,119 Ja, bilo je zani�. 825 00:53:25,914 --> 00:53:27,373 Slab �lovek sem. 826 00:53:30,251 --> 00:53:31,961 Meni se ne zdi�. 827 00:53:35,965 --> 00:53:37,134 Zamenjajva. 828 00:53:37,967 --> 00:53:38,969 Kaj? 829 00:53:40,469 --> 00:53:41,471 Prav. 830 00:53:51,898 --> 00:53:52,983 Vpra�anje imam. 831 00:53:53,817 --> 00:53:55,860 Si bila kdaj depresivna? �Vau. 832 00:53:56,862 --> 00:53:57,862 Vse bo� pokvaril. 833 00:53:57,945 --> 00:54:02,826 Ni�esar ne bom pokvaril. Le radoveden sem. 834 00:54:02,909 --> 00:54:04,286 Od nekdaj sem depresivna. 835 00:54:05,536 --> 00:54:06,621 Vau. Vse bo� pokvarila. 836 00:54:09,458 --> 00:54:10,876 Preden se je Lola rodila? 837 00:54:12,001 --> 00:54:13,836 Predvsem takrat. 838 00:54:15,505 --> 00:54:17,298 Star�evstvo me je izbolj�alo. 839 00:54:23,554 --> 00:54:25,264 Kako je, ko si depresiven? 840 00:54:27,059 --> 00:54:28,143 Kaj pa vem. 841 00:54:31,355 --> 00:54:32,856 Po�uti� se� 842 00:54:34,440 --> 00:54:37,485 kot da se ne spomni�, kako je, ko si v redu. 843 00:54:38,487 --> 00:54:43,534 Dela� stvari, za katere misli�, da te bodo spravile v bolj�o voljo, a te ne. 844 00:54:43,617 --> 00:54:45,117 Vse samo poslab�ajo. 845 00:54:47,161 --> 00:54:49,581 Stvari, ki se jih bojim narediti, 846 00:54:49,664 --> 00:54:53,335 bi mi najbr� najbolj pomagale, 847 00:54:53,418 --> 00:54:55,670 a se ne morem prisiliti. 848 00:55:01,677 --> 00:55:03,679 Moja mama ima bipolarno motnjo. 849 00:55:04,847 --> 00:55:07,266 Ko sem bil majhen, je bila pogosto depresivna. 850 00:55:07,349 --> 00:55:10,643 Neko� sem ji postavil to vpra�anje. 851 00:55:10,726 --> 00:55:13,730 Rekla je, da je v�asih la�je, �e je �lovek �alosten. 852 00:55:15,106 --> 00:55:17,525 Se pa trudi. Zelo. 853 00:55:19,945 --> 00:55:21,487 Vsi se trudijo. 854 00:55:23,282 --> 00:55:27,327 Razumem, da �lovek zaradi depresije misli, da stvari niso resni�ne, 855 00:55:28,036 --> 00:55:33,708 toda v�asih si �elim, da bi ljudje, kot je moja mama, prisluhnili 856 00:55:33,791 --> 00:55:35,960 ljudem namesto svojim mo�ganom. 857 00:55:36,545 --> 00:55:38,755 Dobrim ljudem, ne slabim. 858 00:55:42,675 --> 00:55:44,677 Ve�, kako zdaj izgleda�? 859 00:55:45,679 --> 00:55:46,679 Ne. 860 00:55:47,389 --> 00:55:50,057 Kot najbolj prijazen �lovek vseh �asov. 861 00:55:51,309 --> 00:55:54,563 Ve�, kako ti izgleda�? �No�em vedeti. Ni mi mar. 862 00:55:54,646 --> 00:55:56,106 No�em vedeti. 863 00:55:57,315 --> 00:56:00,652 Tako dobro se imam in no�em, da se karkoli spremeni. 864 00:56:01,570 --> 00:56:04,239 Moti me le to, da me komolci bolijo. 865 00:56:04,322 --> 00:56:05,364 Komolci te bolijo? 866 00:56:05,449 --> 00:56:07,867 Ja, ker se naslanjam nanje. 867 00:56:12,998 --> 00:56:14,041 Vau. 868 00:57:01,003 --> 00:57:02,255 Presneto. 869 00:57:12,266 --> 00:57:14,268 Mislil sem, da je Greg. 870 00:57:14,809 --> 00:57:15,978 Kaj? 871 00:57:16,061 --> 00:57:19,106 David ne mara teh kosmi�ev. Ali� 872 00:57:19,188 --> 00:57:20,398 Ne, samo ti. 873 00:57:24,068 --> 00:57:26,737 Hvala. �Prosim. Kaj si po�el nocoj? 874 00:57:28,072 --> 00:57:30,284 Dru�il sem se s so�olci iz srednje �ole. 875 00:57:33,286 --> 00:57:35,621 Na�rtuje� svojo �pansko dogodiv��ino? 876 00:57:35,706 --> 00:57:37,748 Pripravljena sem ti pomagati. 877 00:57:40,376 --> 00:57:44,672 Mislim, da ima Maya fanta v Barceloni. 878 00:57:52,806 --> 00:57:55,309 Nisem hotela prej re�i 879 00:57:55,391 --> 00:57:58,519 in tega ne govorim samo zato, ker sem tvoja mama, 880 00:57:58,603 --> 00:58:01,898 toda predober si zanjo. Vsi to vedo. 881 00:58:02,690 --> 00:58:05,318 Dobesedno vsi, ki jih poznam. 882 00:58:05,943 --> 00:58:06,987 Kdo? 883 00:58:07,070 --> 00:58:08,739 Vsi. Greg. 884 00:58:13,452 --> 00:58:16,204 Res je. �Greg ti je rekel, da je Maya� 885 00:58:18,916 --> 00:58:22,085 Res je. Vsi vemo, da je res. 886 00:58:22,168 --> 00:58:23,878 Fullbrightovi �tipendisti so� 887 00:58:23,961 --> 00:58:26,047 Tepci. Veliki tepci. �Tepci. 888 00:58:32,721 --> 00:58:34,597 Ja, predober sem zanjo. 889 00:58:36,807 --> 00:58:39,561 Mimogrede, tvoji spomini ne bodo izginili. 890 00:58:48,487 --> 00:58:51,155 Oprosti. Ni lahko odra��ati. 891 00:58:52,782 --> 00:58:55,494 Nevzdr�no je. Ne vem, kako dolgo bom �e zdr�al. 892 00:58:55,577 --> 00:59:01,541 Tega je �e precej, ne? �Ni nujno. 893 00:59:01,625 --> 00:59:02,626 Ko� 894 00:59:04,001 --> 00:59:06,713 Veliko si prestal, ko si bil majhen. 895 00:59:09,632 --> 00:59:10,675 Oprosti. 896 00:59:11,969 --> 00:59:15,472 Toda zdi� se mi preresen za svoja leta. 897 01:00:14,947 --> 01:00:16,449 �ivijo, Andrew. 898 01:00:16,532 --> 01:00:17,534 Hej. 899 01:00:18,327 --> 01:00:22,581 Ni bilo danes �e posebej lepo? 900 01:00:22,664 --> 01:00:27,001 Ravno sva se pogovarjala o tem. �Ja, v�asih zavidam judaizmu. 901 01:00:27,085 --> 01:00:28,085 Enako. 902 01:00:28,170 --> 01:00:30,672 Nicky in njegova dru�ina sta bila zelo prijazna. 903 01:00:30,755 --> 01:00:33,842 Ja, star�i so bili izjemno prijetni. 904 01:00:34,717 --> 01:00:37,387 Bi ta teden delal dru�bo Loli, da lahko peljem Domino ven? 905 01:00:37,471 --> 01:00:40,891 Ja. Z Lo bova spet �urala. 906 01:00:40,974 --> 01:00:46,396 Imam �tiri �tirke, torej imam 195. 907 01:00:46,480 --> 01:00:49,775 Trudil sem se zmagati. Kak�na je tvoja skrivnost? 908 01:00:49,858 --> 01:00:52,318 Nimam skrivnosti. �Prise�e�? 909 01:00:52,402 --> 01:00:54,112 Ja. �Prav. 910 01:00:54,195 --> 01:00:58,992 Lola je Andrewu �e enkrat izpra�ila rit. 911 01:01:01,954 --> 01:01:04,289 Kaj bi rada po�ela zdaj, �urerka? 912 01:01:06,333 --> 01:01:08,126 Ne vem to�no. 913 01:01:08,210 --> 01:01:10,920 Bi �e jedla? �Ne, hvala. 914 01:01:15,717 --> 01:01:17,760 Se rada dru�i� z menoj? 915 01:01:18,469 --> 01:01:20,972 Zdi se mi, da je to zelo naporno zate. 916 01:01:21,056 --> 01:01:24,559 Lahko samo sedim tu in sem tiho. 917 01:01:25,268 --> 01:01:28,813 Lahko se sprostim. To znam. Veliko govorim. 918 01:01:31,315 --> 01:01:34,443 V�asih sem du�evno in telesno iz�rpana, 919 01:01:34,527 --> 01:01:36,697 ko se moram veliko dru�iti. 920 01:01:37,530 --> 01:01:38,614 V redu. 921 01:01:39,740 --> 01:01:41,451 Oprosti, ker sem naporen. 922 01:01:41,534 --> 01:01:43,536 Kaj naj naredim, da ne bom? 923 01:01:44,161 --> 01:01:46,789 Najbr� ni�. 924 01:01:48,208 --> 01:01:51,210 V�asih se moram spo�iti na samem. 925 01:01:51,711 --> 01:01:54,297 Dejansko u�ivam, ko sem v prazni sobi. 926 01:01:56,382 --> 01:01:58,092 To ti zavidam. 927 01:01:59,344 --> 01:02:00,762 Zakaj mi zavida�? 928 01:02:03,347 --> 01:02:06,684 Ker si �elim, da bi tudi sam u�ival v prazni sobi. 929 01:02:07,811 --> 01:02:09,855 Si kdaj poskusil u�ivati? 930 01:02:13,025 --> 01:02:15,693 "Si kdaj poskusil u�ivati?" Ne. 931 01:02:42,054 --> 01:02:45,431 Pripravljena sem na posteljo. Lahko me popraska� po hrbtu. 932 01:02:47,809 --> 01:02:50,103 Trudil se bom posnemati Domino. 933 01:02:50,186 --> 01:02:51,730 Takole naredi. 934 01:02:52,813 --> 01:02:54,315 In tako. 935 01:02:55,067 --> 01:02:56,443 Tako? �Ja. 936 01:02:56,527 --> 01:02:57,527 V redu. 937 01:02:58,152 --> 01:02:59,737 Po�ez pojdi. 938 01:02:59,820 --> 01:03:00,822 �ez hrbet? 939 01:03:01,364 --> 01:03:02,365 V redu. 940 01:03:05,661 --> 01:03:07,579 Bolj pritisni, prosim. �Okej. 941 01:03:39,652 --> 01:03:41,237 Zani� si, mulc. 942 01:03:47,411 --> 01:03:48,411 Hej. 943 01:03:49,538 --> 01:03:50,539 Sta se zabavala? 944 01:03:50,621 --> 01:03:51,914 Ja. 945 01:03:51,998 --> 01:03:55,668 Ve�erja, kino in dolga vo�nja domov. 946 01:03:57,753 --> 01:03:59,715 O tebi sva se pogovarjala. 947 01:03:59,797 --> 01:04:02,634 Domino sem rekel, da me spominja� name. 948 01:04:03,260 --> 01:04:04,552 Zanimivo. 949 01:04:07,139 --> 01:04:09,016 Kako? �Kak�na je bila Lola? 950 01:04:09,099 --> 01:04:12,728 Super je. Super je bila. Remi sva igrala. 951 01:04:12,811 --> 01:04:13,811 Obo�ujem remi. 952 01:04:13,896 --> 01:04:15,188 Kje ima� nogavice? 953 01:04:18,608 --> 01:04:20,527 Sezul sem jih. 954 01:04:20,610 --> 01:04:23,989 V �evljih jih imam. Bilo mi je vro�e. 955 01:04:26,657 --> 01:04:28,159 Res je vro�e v hi�i. 956 01:04:28,242 --> 01:04:31,538 Pred 20 minutami je bilo zelo vro�e. 957 01:04:32,164 --> 01:04:33,706 Je to tvoja majica? 958 01:04:33,789 --> 01:04:36,376 Ja. �Srednjo �olo si kon�al l. 2018? 959 01:04:38,586 --> 01:04:39,713 Koliko si star? 960 01:04:41,797 --> 01:04:43,675 Dvaindvajset. 961 01:04:45,010 --> 01:04:47,554 Ne spomnim se, kdaj sem bil star 22. 962 01:04:47,637 --> 01:04:49,472 Nisem vedel, da si tako zelo star. 963 01:04:52,351 --> 01:04:54,143 Po faksu se stvari zapletejo. 964 01:04:56,480 --> 01:04:58,731 Vedno so zapletene. 965 01:04:58,815 --> 01:05:00,943 Nama jih pomaga� razplesti? 966 01:05:01,527 --> 01:05:02,527 Prosim? 967 01:05:02,610 --> 01:05:05,447 Oba sva preve� spila, Andrew. Oprosti. 968 01:05:05,530 --> 01:05:07,407 Spat greva. 969 01:05:07,490 --> 01:05:10,577 Seveda. Grem. 970 01:05:10,661 --> 01:05:13,579 Pla�ati ti moram. �Ni treba, lahko mi naka�e�. 971 01:05:13,664 --> 01:05:16,250 Ne, imam gotovino. 972 01:05:16,333 --> 01:05:17,376 Hvala. 973 01:05:18,751 --> 01:05:20,045 Lahko no�, Domino. 974 01:05:26,050 --> 01:05:27,552 Kako se glasi tretji nauk? 975 01:05:27,635 --> 01:05:30,097 Bodi na samem z njo. 976 01:05:30,179 --> 01:05:32,599 V ti�ini. Dru�ba je slaba. 977 01:05:32,682 --> 01:05:35,184 Naj ji predlagam, da greva nekam na samo? 978 01:05:35,268 --> 01:05:36,936 Kje imam slu�beni jopi�? 979 01:05:37,019 --> 01:05:39,273 Jih nima� ve�? �Imam, a eden je v ko�u. 980 01:05:39,356 --> 01:05:41,608 No�em v slu�bo v smrdljivem jopi�u. 981 01:05:41,692 --> 01:05:42,985 Mi lahko pomaga�? 982 01:05:43,068 --> 01:05:45,320 Nekje v sobi je. Moje predale preglej. 983 01:05:50,784 --> 01:05:53,911 Reci ji, naj gre s teboj do pitnika. 984 01:05:53,996 --> 01:05:56,289 Tam sem jaz do�ivel svoj prvi poljub. 985 01:05:56,373 --> 01:05:58,416 Lahko pa si tiho, jo prime� za roko 986 01:05:58,500 --> 01:06:02,628 in jo odpelje� stran. Spra�evala se bo, ali jo bo� poljubil. 987 01:06:02,713 --> 01:06:06,465 Ne bi bilo to �udno? �Ja. Ne, �e ti uspe. 988 01:06:06,550 --> 01:06:07,967 Mislim, da mi ne more. 989 01:06:08,050 --> 01:06:11,804 S tak�nim odnosom �e ne. Kje je moj jopi�? 990 01:06:28,697 --> 01:06:30,072 Hej, tukaj Andrew. 991 01:06:30,157 --> 01:06:31,949 Pozdravljeni, tukaj g. Ron. 992 01:06:32,034 --> 01:06:35,286 Ponujam vam slu�bo v Upanje tke vezi med ljudmi. 993 01:06:38,289 --> 01:06:39,291 Vau. 994 01:06:39,875 --> 01:06:42,168 Danes zadnji dan delam v Mesnih pal�kah. 995 01:06:42,753 --> 01:06:46,465 Najlep�a hvala. Zelo se veselim. Je to potegav��ina? 996 01:06:46,547 --> 01:06:49,175 Adijo, Mesne pal�ke. 997 01:06:52,554 --> 01:06:55,224 POVABLJENA SEM V GLEDALI��E. JOSEPH JE ZDOMA. 998 01:06:55,306 --> 01:06:57,099 BI SE DRU�IL Z LOLO? RAZUMELA BOM, �E NE. 999 01:07:03,898 --> 01:07:06,275 �AL NE MOREM, IMAM NA�RTE. 1000 01:07:08,320 --> 01:07:10,030 Macy, kaj dela� nocoj? 1001 01:07:44,606 --> 01:07:45,731 Oprostite. 1002 01:07:48,985 --> 01:07:49,902 �ivijo. 1003 01:07:53,489 --> 01:07:54,490 Gosp� 1004 01:07:55,742 --> 01:07:56,742 Gospod to� 1005 01:08:06,795 --> 01:08:08,005 Kaj sku�a� naro�iti? 1006 01:08:08,088 --> 01:08:10,173 Kdo je slab dvojnik Bradleyja Cooperja? 1007 01:08:11,675 --> 01:08:15,469 Z Lizzie nama bo kupil vodko s sodo. 1008 01:08:16,345 --> 01:08:17,430 Kako je bilo v gledali��u? 1009 01:08:18,390 --> 01:08:20,434 Predstava se je kon�ala in pri�li sva sem. 1010 01:08:20,516 --> 01:08:21,518 Jasno. 1011 01:08:22,101 --> 01:08:23,686 Ne la�em. 1012 01:08:23,770 --> 01:08:25,189 Saj ne mislim, da la�e�. 1013 01:08:27,024 --> 01:08:29,734 Gospod to�aj. �O, super. 1014 01:08:32,237 --> 01:08:36,073 MACY: V SOSEDNJEM BARU SMO! 1015 01:09:28,042 --> 01:09:29,252 Kaj? 1016 01:09:29,336 --> 01:09:30,921 Tako rada bi eno pri�gala. 1017 01:09:31,671 --> 01:09:32,672 Pa daj. 1018 01:09:33,422 --> 01:09:34,841 Ne, nehala sem kaditi. 1019 01:09:38,720 --> 01:09:40,345 Kdo je nocoj z Lolo? 1020 01:09:41,014 --> 01:09:42,390 Moji star�i. 1021 01:09:42,474 --> 01:09:44,976 Kje ima� zaro�enca? �V Chicagu. 1022 01:09:47,770 --> 01:09:49,398 Zakaj si zaro�ena z njim? 1023 01:09:50,148 --> 01:09:52,024 Zakaj sem zaro�ena z njim? 1024 01:09:52,109 --> 01:09:56,363 Ja. Kaj se tu dogaja? Zakaj je tvoj zaro�enec? 1025 01:09:58,739 --> 01:09:59,867 Pijan si. 1026 01:10:01,784 --> 01:10:04,704 Ti si sem prikorakala v obliki tilde. �Tilde? 1027 01:10:05,288 --> 01:10:08,917 Ja, to je �pansko grafi�no znamenje nad �rko N. 1028 01:10:09,001 --> 01:10:10,377 Vem, kaj je tilda. 1029 01:10:10,460 --> 01:10:12,753 Znam biti umirjen. 1030 01:10:13,255 --> 01:10:16,757 Toda trenutno no�em biti. Zanima me, zakaj se bo� poro�ila. 1031 01:10:19,302 --> 01:10:21,095 Hrepenim po obvezi. 1032 01:10:22,471 --> 01:10:24,015 Ne zdi se tako. 1033 01:10:24,891 --> 01:10:26,143 Vem. 1034 01:10:28,686 --> 01:10:33,399 Toda �elim �iveti v svetu odraslih. 1035 01:10:34,443 --> 01:10:39,655 In �elim� �elim, da vse drugo izgine. 1036 01:10:40,532 --> 01:10:42,201 Rada bi imela dru�ino. 1037 01:10:43,534 --> 01:10:44,953 Je on tvoja sorodna du�a? 1038 01:10:46,037 --> 01:10:49,041 Verjame� v sorodne du�e? �Ja. 1039 01:10:51,667 --> 01:10:55,631 Mislim, da imamo vsi cel kup sorodnih du�. 1040 01:10:57,048 --> 01:11:00,385 Ti si poseben primer, le nekaj jih ima�. 1041 01:11:02,220 --> 01:11:05,390 Lahko bi bile, in tudi so tvoje sorodne du�e. 1042 01:11:08,351 --> 01:11:10,686 Toda vsi ljudje na svetu niso tvoje sorodne du�e. 1043 01:11:10,770 --> 01:11:12,564 Koliko sorodnih du�? 1044 01:11:12,648 --> 01:11:14,608 Ti ima� kake �tiri. 1045 01:11:14,690 --> 01:11:15,734 �tiri? 1046 01:11:15,817 --> 01:11:18,529 Ja. �tiri. �Najbr� nisem nobene spoznala. 1047 01:11:18,612 --> 01:11:22,198 Si. Bog poskrbi, da se sorodne du�e sre�ajo. 1048 01:11:22,282 --> 01:11:23,283 Koliko jih ima� ti? 1049 01:11:23,992 --> 01:11:25,284 Pribli�no 1200. 1050 01:11:27,828 --> 01:11:30,164 Si katere spoznal? �Ja. 1051 01:11:34,670 --> 01:11:35,962 Domino, Domino. 1052 01:11:39,091 --> 01:11:40,884 Mojbog, koliko krvi. 1053 01:11:43,886 --> 01:11:45,555 Zakaj �eli� v Chicago? 1054 01:11:48,475 --> 01:11:51,270 Ker si �elim spremembe in� 1055 01:11:53,855 --> 01:11:59,569 Mislim, da bi rada �tudirala. V Chicagu je veliko ve� mo�nosti. 1056 01:12:01,113 --> 01:12:04,448 Imam ob�utek, da se moje �ivljenje odvija tam. 1057 01:12:05,117 --> 01:12:08,161 Morala bi �tudirati. �Vedela sem, da bo� to rekel. 1058 01:12:08,244 --> 01:12:10,581 Toda �tudiraj tu, da se bova z Lolo dru�ila, 1059 01:12:10,663 --> 01:12:13,542 ko se bo� u�ila in pisala eseje. 1060 01:12:16,920 --> 01:12:20,673 Zadnji� sem sanjala, da sem izpolnjevala prijavnico za �tudij. 1061 01:12:21,757 --> 01:12:26,387 Lola je bila zraven. Nisem se mogla osredoto�iti. 1062 01:12:26,470 --> 01:12:29,725 Potem si ti pri�el in vpra�al, 1063 01:12:29,807 --> 01:12:32,435 ali sem pripravljena oddati prijavnico. 1064 01:12:34,270 --> 01:12:35,271 Zajela me je panika. 1065 01:12:35,354 --> 01:12:38,358 Za�ela sem pani�ariti, ker se je nisem �e niti lotila. 1066 01:12:40,068 --> 01:12:41,278 Nato pa si rekel� 1067 01:12:43,738 --> 01:12:46,408 "V redu je. Dovolj �asa ima�." 1068 01:12:48,952 --> 01:12:50,912 Imela sem frufru na stran. 1069 01:12:54,832 --> 01:12:58,503 Je bil frufru obupen? Zato joka�? 1070 01:13:05,719 --> 01:13:08,137 Ve�, da sem bila poro�ena z Lolinim o�etom? 1071 01:13:09,347 --> 01:13:10,349 Ne. 1072 01:13:15,938 --> 01:13:17,146 Od�el je. 1073 01:13:23,362 --> 01:13:26,405 Rada bi se ti zahvalila, ker si tako prijazen do Lole. 1074 01:13:30,911 --> 01:13:32,412 Ni� la�jega. 1075 01:13:37,292 --> 01:13:39,336 Rada bi, da si del Lolinega �ivljenja. 1076 01:13:41,796 --> 01:13:44,632 Toda no�em, da si �e njena varu�ka. 1077 01:13:49,387 --> 01:13:50,389 Zakaj? 1078 01:13:52,599 --> 01:13:54,768 Ker ho�em, da u�iva� v svoji mladosti. 1079 01:14:05,904 --> 01:14:09,448 Zdi se mi, da mi ne pove� dolo�enih stvari. 1080 01:14:12,536 --> 01:14:18,958 Ne vem, ali se upira� �elji po bli�ini 1081 01:14:19,042 --> 01:14:21,587 ali distanciranosti. 1082 01:14:25,966 --> 01:14:28,594 Jaz se upiram �elji po bli�ini. 1083 01:15:07,673 --> 01:15:08,716 Ljubi bog. 1084 01:15:09,885 --> 01:15:12,304 Iti mora�. Skozi zadnja vrata. 1085 01:15:12,386 --> 01:15:13,680 Drek. Jutri naj bi pri�el. 1086 01:15:13,764 --> 01:15:15,681 Poglej me, Domino. �Ne. 1087 01:15:25,274 --> 01:15:26,568 Jaz sem. 1088 01:15:43,335 --> 01:15:44,336 Hej. 1089 01:15:50,341 --> 01:15:51,592 Kako so tvoji prijatelji? 1090 01:15:57,390 --> 01:15:59,393 Jutri bom poljubil Margs. 1091 01:16:01,854 --> 01:16:03,980 Andrew? �Super. To je enkratno. 1092 01:16:06,190 --> 01:16:08,734 Mi pove� �e ostale nauke? 1093 01:16:08,819 --> 01:16:10,737 Ne. Ne zdaj. 1094 01:16:11,445 --> 01:16:12,698 Kaj? 1095 01:16:12,780 --> 01:16:13,614 Zakaj? 1096 01:16:13,698 --> 01:16:15,783 Ker nimam naukov. 1097 01:16:15,868 --> 01:16:18,828 Vedno ko me prosi� za nauk, si nekaj izmislim. 1098 01:16:18,912 --> 01:16:20,788 Zdaj pa se mi ne ljubi. 1099 01:16:21,622 --> 01:16:25,961 Si me zafrkaval? 1100 01:16:26,043 --> 01:16:29,213 Lahko spizdi�, prosim? No�em se pogovarjati. 1101 01:16:29,297 --> 01:16:31,884 Nobenih naukov nimam. Pojma nimam. 1102 01:16:37,139 --> 01:16:39,725 Le zakaj sem mislil, da sploh kaj ve�. 1103 01:16:39,807 --> 01:16:41,560 Niti punce nima�. 1104 01:16:42,101 --> 01:16:45,396 Ho�e�, da te razbijem? Si zato to rekel? 1105 01:16:45,479 --> 01:16:47,940 Ni sme�no. �Ne sku�am biti sme�en. 1106 01:16:48,649 --> 01:16:50,402 Tudi jaz znam biti hudoben. 1107 01:16:51,819 --> 01:16:54,864 Nisi hudoben, David, le totalno te�en. 1108 01:17:25,979 --> 01:17:27,021 Hej, Andrew. 1109 01:17:27,104 --> 01:17:28,940 Kaj bo dobrega? Hej, Joseph. 1110 01:17:29,024 --> 01:17:30,359 Hej. 1111 01:17:31,400 --> 01:17:33,278 Lahko dr�i� �e nekaj? 1112 01:17:33,904 --> 01:17:36,155 Odvisno, kaj. 1113 01:17:36,239 --> 01:17:38,033 Tu po�akaj. Takoj pridem. 1114 01:17:38,115 --> 01:17:39,326 Kaj je? 1115 01:17:39,408 --> 01:17:40,661 To je� 1116 01:17:42,496 --> 01:17:45,164 MoYujeva kocka 13 x 13. 1117 01:17:45,248 --> 01:17:47,667 Zate je. Tvoja je. 1118 01:17:48,627 --> 01:17:50,628 Najlep�a hvala. 1119 01:17:51,128 --> 01:17:53,047 Jo res lahko dr�i�? Lahko. 1120 01:17:53,131 --> 01:17:55,509 Zelo si prijazen, Andrew. 1121 01:17:56,510 --> 01:17:58,929 Lola, usedi se za tisto mizo tam 1122 01:17:59,011 --> 01:18:01,515 in nama rezerviraj prostor, preden drugi pridejo. 1123 01:18:05,310 --> 01:18:07,688 Loli �e nisva povedala, 1124 01:18:07,770 --> 01:18:10,064 ne bo ti je ve� treba �uvati. 1125 01:18:10,899 --> 01:18:11,899 Zakaj? 1126 01:18:12,650 --> 01:18:14,194 Iz ve� razlogov. 1127 01:18:15,069 --> 01:18:17,197 Eden od njih je, da je sojenja konec. 1128 01:18:17,280 --> 01:18:18,532 Pogodili smo se. 1129 01:18:18,614 --> 01:18:19,615 �estitke. 1130 01:18:19,699 --> 01:18:22,661 Ja. Vzel si bom dopust. 1131 01:18:22,743 --> 01:18:25,372 Ne bova ve� potrebovala varu�ke. 1132 01:18:27,875 --> 01:18:29,376 Kje je Domino? 1133 01:18:29,960 --> 01:18:30,961 Doma. 1134 01:18:33,630 --> 01:18:34,756 Je v redu? 1135 01:18:34,840 --> 01:18:37,466 Ja, ni ji bilo do zabave. 1136 01:18:39,720 --> 01:18:41,430 Zakaj si tako nejasen, pizda? 1137 01:18:41,512 --> 01:18:44,224 Kaj? �Je bolna ali kaj? 1138 01:18:44,307 --> 01:18:48,353 G. Schindler pogleduje sem. Najbr� ho�e, da gre� nazaj delat. 1139 01:18:48,436 --> 01:18:51,856 Ne bom te motil. K Loli grem. 1140 01:18:56,278 --> 01:19:00,532 Mi naredi� uslugo? Mi lahko nato�i� �isto vodo? 1141 01:19:00,615 --> 01:19:02,326 S tem mislim vodko. 1142 01:19:09,750 --> 01:19:10,876 O�im Greg. 1143 01:19:10,958 --> 01:19:14,671 Hej. Pripeljal sem tvojo mamo in brata. 1144 01:19:16,256 --> 01:19:20,469 Nisem mislil, da si sam pri�el na bar micvo Benjamina Schindlerja. 1145 01:19:20,551 --> 01:19:24,264 Menda te peljemo domov, ker si sem pri�el z Uberjem. Dr�i? 1146 01:19:24,347 --> 01:19:26,057 Dr�i, ja. 1147 01:19:26,140 --> 01:19:30,145 �eprav bi z veseljem dal denar za Uberja, 1148 01:19:30,229 --> 01:19:32,730 da mi ne bi bilo treba vohati ribe v tvojem avtu. 1149 01:19:34,315 --> 01:19:36,318 Kak�ne ribe? �Pojma nimam. 1150 01:19:36,400 --> 01:19:39,488 Sklepal sem, da ima� poln avto rib. 1151 01:19:39,570 --> 01:19:43,033 Si mi dal ribe v avto? �Ne, model. V tvojem avtu smrdi. 1152 01:19:44,283 --> 01:19:45,327 V redu, Andrew. 1153 01:19:46,078 --> 01:19:49,247 U�ivaj med osre�evanjem dolo�enih ljudi. 1154 01:19:49,331 --> 01:19:51,457 U�ivaj med preziranjem svojega �ivljenja. 1155 01:19:53,668 --> 01:19:54,962 Si pijan, sinko? 1156 01:19:55,045 --> 01:19:57,713 Sem. Ja. Ja, gospod. 1157 01:19:59,507 --> 01:20:00,591 Hej, hej. 1158 01:20:00,676 --> 01:20:03,386 G. Schindler te i��e. Za�eti bi moral. Kje si bil? 1159 01:20:03,470 --> 01:20:06,305 Mamila sem jemal. Povej mu, da bodo otroci u�ivali. 1160 01:20:06,390 --> 01:20:10,269 Ja, povedala mu bom, da je vodja zabave zadet. 1161 01:20:10,351 --> 01:20:12,270 Kaj? Smrdi�. 1162 01:20:12,354 --> 01:20:13,646 Ti smrdi�. 1163 01:20:13,729 --> 01:20:15,815 Smrdi�. Delo te �aka. 1164 01:20:15,899 --> 01:20:19,027 G. Schindler je oble�en v klovna. 1165 01:20:19,110 --> 01:20:22,322 Takoj za�ni. Povedala mu bom, da si bil na veceju. Prav? 1166 01:20:22,405 --> 01:20:24,574 Super. Povej mu, kar ho�e�. 1167 01:20:25,324 --> 01:20:26,368 Delo. 1168 01:20:26,451 --> 01:20:27,994 Ja, razumem. 1169 01:20:28,078 --> 01:20:29,662 Luba gela. 1170 01:20:29,746 --> 01:20:30,913 Hej. �Kaj? 1171 01:20:30,997 --> 01:20:34,626 Oprosti zaradi sino�i. Nasvet potrebujem. Zelo sem �iv�en. 1172 01:20:35,918 --> 01:20:38,462 Vsi so �iv�ni. Zmogel bo�. Mudi se mi. 1173 01:20:42,801 --> 01:20:46,512 Pozdravljeni. Ste pripravljeni na cirkus? 1174 01:20:47,722 --> 01:20:49,807 Ste pripravljeni na glasbo? 1175 01:20:49,891 --> 01:20:52,895 Vem, da je nekatere te�ko spraviti na plesi��e, 1176 01:20:52,978 --> 01:20:57,774 zato bomo nocoj za�eli s cha cha slidom. Vsi boste plesali. 1177 01:20:57,858 --> 01:21:00,903 �isto vsi. Brez izjeme. 1178 01:21:01,694 --> 01:21:03,322 Glasbo bom vklopil �ele, 1179 01:21:03,404 --> 01:21:06,158 ko boste �isto vsi na plesi��u. 1180 01:21:16,042 --> 01:21:19,462 Hej. Se sprehodiva do pitnika, 1181 01:21:19,546 --> 01:21:21,465 medtem ko vsi drugi ple�ejo? 1182 01:21:23,841 --> 01:21:24,842 Ja. 1183 01:21:31,057 --> 01:21:35,020 Sva pri�la samo pit ali bi bila malo tu? 1184 01:21:36,563 --> 01:21:38,731 Lahko sva tu. 1185 01:21:55,916 --> 01:21:57,333 Kako je bilo na nogometni tekmi? 1186 01:21:58,126 --> 01:21:59,127 Dobro. Zmagali smo. 1187 01:22:00,002 --> 01:22:01,296 �estitke. 1188 01:22:02,338 --> 01:22:04,716 Zate sem dala gol. 1189 01:22:06,592 --> 01:22:07,677 Lepo. 1190 01:22:09,555 --> 01:22:12,765 Lepa ogrlica. ��igava kocka je to? 1191 01:22:12,850 --> 01:22:14,893 Bi se rada� 1192 01:22:15,978 --> 01:22:17,186 Poljubila? 1193 01:22:17,270 --> 01:22:18,896 Za darilo sem jo dobila. 1194 01:22:19,648 --> 01:22:21,190 Daj jo. �Ne. 1195 01:22:21,274 --> 01:22:22,525 Kaj gleda�? 1196 01:22:22,609 --> 01:22:24,152 Hej. 1197 01:22:24,235 --> 01:22:26,029 Takoj pridem. �Prav. 1198 01:22:26,113 --> 01:22:28,573 Na levo. Zdaj pa nazaj. 1199 01:22:29,365 --> 01:22:33,369 Poskok. Udari z desno nogo. 1200 01:22:33,453 --> 01:22:37,082 Udari z levo nogo. Zdaj pa �a�a�a. 1201 01:22:37,164 --> 01:22:42,045 �a�a�a. Zdaj pa naprej. 1202 01:22:44,297 --> 01:22:47,551 Vrnite mi kocko. �Dovolj si visoka. 1203 01:22:47,634 --> 01:22:50,261 Vrnite ji njene stvari. �Stran. 1204 01:22:52,805 --> 01:22:53,849 Drek, Rodrigo. 1205 01:22:53,931 --> 01:22:55,266 Pizdun. 1206 01:22:56,268 --> 01:22:58,520 Halo, halo. 1207 01:22:59,104 --> 01:23:00,354 Si v redu? �Hej! 1208 01:23:00,439 --> 01:23:01,939 Pomiri se, pomiri se. 1209 01:23:02,024 --> 01:23:03,108 Hej! �Presneto. 1210 01:23:04,275 --> 01:23:06,110 Ne potiskaj moje mame. 1211 01:23:08,488 --> 01:23:09,948 Kaj, hudi�a? 1212 01:23:10,032 --> 01:23:11,033 Hej! 1213 01:23:12,868 --> 01:23:13,868 Madona! 1214 01:23:17,581 --> 01:23:21,251 Andrew, profesionalno delo ima svoje meje. 1215 01:23:21,335 --> 01:23:23,545 Vsak poklic ima te meje. 1216 01:23:24,171 --> 01:23:27,966 Ja, ampak dobro si ga usekal, o�im Greg. 1217 01:23:28,050 --> 01:23:29,717 Andrew, to ni sme�no. 1218 01:23:29,801 --> 01:23:31,470 Mami, �al mi je zaradi udarca, 1219 01:23:31,552 --> 01:23:34,890 a fantje, s katerimi sta se Rodrigo in David stepla, so kreteni. 1220 01:23:34,972 --> 01:23:37,350 Cel razred bo presre�en, ko bo izvedel, 1221 01:23:37,434 --> 01:23:40,395 da so jih dobili po gobcu. Vklju�no s tistim fuknjenim fotrom. 1222 01:23:40,479 --> 01:23:42,523 Zdaj bodo ljudem dali mir. �Brez grdih besed. 1223 01:23:42,605 --> 01:23:44,608 Bilo je vredno, mami in Greg. 1224 01:23:44,690 --> 01:23:47,610 Ja. �e tri leta �akam, da jih nalomim. 1225 01:23:47,694 --> 01:23:48,737 Saj ni res. 1226 01:23:48,819 --> 01:23:51,532 In Greg, najbolj�i udarec, kar sem jih kdaj videl. 1227 01:23:51,614 --> 01:23:54,243 Ja, Greg. Nisem vedel, da se zna� tako gibati. 1228 01:23:54,326 --> 01:23:56,118 Si Jake Paul? 1229 01:24:01,207 --> 01:24:05,045 Vedel sem, da ti bo v�e�. Dobesedno ga je zmanjkalo. 1230 01:24:07,171 --> 01:24:09,006 Vajine mame ne bo nih�e tepel. 1231 01:24:17,599 --> 01:24:19,100 Ni jih na mizi, mami. 1232 01:24:19,184 --> 01:24:21,310 Si pogledal v torbico? �Ja. Niso tam. 1233 01:24:21,395 --> 01:24:24,314 Ne vem. Mogo�e so na no�ni omarici. �Okej. 1234 01:24:24,398 --> 01:24:26,692 Res no�em, da vozi�. 1235 01:24:26,774 --> 01:24:29,694 Eno pija�o sem spil. �Kam gre�? 1236 01:24:29,778 --> 01:24:31,822 K prijateljici, ker je bolna. 1237 01:24:31,904 --> 01:24:34,157 Rad bi preveril, kako je. �Zakaj se ti tako mudi? 1238 01:24:34,240 --> 01:24:36,952 Saj se mi ne. Daj si led. Grozno je videti. 1239 01:24:37,034 --> 01:24:38,494 David, pride� z menoj? 1240 01:24:38,578 --> 01:24:41,414 Vidva pa si dajta led na pesti. 1241 01:24:41,497 --> 01:24:42,916 Zaradi udarcev. 1242 01:24:43,542 --> 01:24:45,168 �tekam. �Ja. 1243 01:24:45,252 --> 01:24:46,670 Pridi, David. 1244 01:24:50,381 --> 01:24:53,342 Rad bi se ti opravi�il. Za menoj je te�kih 24 ur. 1245 01:24:54,970 --> 01:24:58,097 V redu je. �Ni v redu. Zelo mi je �al. 1246 01:25:00,266 --> 01:25:02,728 Si do�akal prvi poljub nocoj? �Ne. 1247 01:25:02,810 --> 01:25:04,104 Ne? Dobro. 1248 01:25:04,188 --> 01:25:07,190 Zelo dobro, saj sem nekaj spoznal. 1249 01:25:08,024 --> 01:25:10,027 Moji nauki so bili zani�. 1250 01:25:10,109 --> 01:25:11,612 Bili so zelo zavajajo�i. 1251 01:25:11,694 --> 01:25:13,822 Ponavljal sem, da se vse vrti okoli Margaret, 1252 01:25:13,905 --> 01:25:15,908 da ji mora� posvetiti vso pozornost, 1253 01:25:16,867 --> 01:25:19,828 pozabil pa sem povedati, da si tudi ti pomemben. 1254 01:25:21,037 --> 01:25:24,248 Ni lahko, kot sem rekel. V resnici je zelo te�ko. 1255 01:25:25,458 --> 01:25:27,877 Upo�tevati mora� tudi to, kar ti �eli�. 1256 01:25:29,128 --> 01:25:30,881 V poljubljanju morata u�ivati oba. 1257 01:25:34,134 --> 01:25:35,219 Mudi se mi. 1258 01:25:36,970 --> 01:25:39,555 Nocoj si bil res izjemen. 1259 01:25:39,640 --> 01:25:41,807 Zelo sem ponosen, da sem tvoj starej�i brat. 1260 01:25:43,226 --> 01:25:44,435 Rad te imam. 1261 01:25:44,520 --> 01:25:46,395 Andrew? �Ja? 1262 01:25:48,689 --> 01:25:49,690 Sre�no. 1263 01:25:50,692 --> 01:25:51,693 Hvala. 1264 01:26:04,539 --> 01:26:05,582 Hej. 1265 01:26:07,000 --> 01:26:08,877 Oj. �Oj. 1266 01:26:10,127 --> 01:26:11,171 Si bolna? 1267 01:26:11,255 --> 01:26:13,422 Ne, le na zabavo nisem hotela. 1268 01:26:13,506 --> 01:26:16,009 Kaj dela� tu? Ni �e konec. 1269 01:26:16,092 --> 01:26:17,176 Ne. 1270 01:26:17,261 --> 01:26:19,387 Nekaj bi ti rad povedal, 1271 01:26:19,470 --> 01:26:22,431 ker mislim, da ne bo druge mo�nosti, da ti to povem. 1272 01:26:23,140 --> 01:26:26,770 Zdi se mi, da se no�e� poro�iti. 1273 01:26:26,854 --> 01:26:28,354 Mislim, da se ne bi smela. 1274 01:26:30,524 --> 01:26:31,733 In ljubim te. 1275 01:26:33,109 --> 01:26:35,319 Ne ljubi� me. �Ja, pa te. 1276 01:26:38,990 --> 01:26:41,451 Predvsem pa �elim, da si sre�na. 1277 01:26:45,622 --> 01:26:46,832 Saj sem. 1278 01:26:51,502 --> 01:26:55,591 S teboj se po�utim tako �ivo 1279 01:26:55,673 --> 01:26:57,426 in tako posebno. 1280 01:26:59,136 --> 01:27:00,511 To pa zato, ker je vse� 1281 01:27:03,097 --> 01:27:04,349 odprto. 1282 01:27:07,310 --> 01:27:09,145 Nisva v zvezi. 1283 01:27:09,229 --> 01:27:12,024 Kaj pa, �e bi bila? �Ne vem. 1284 01:27:14,609 --> 01:27:19,072 In no�em vedeti, saj si star 22 let 1285 01:27:20,032 --> 01:27:22,533 in si zaslu�i� veliko ve� od tega. 1286 01:27:22,618 --> 01:27:27,079 Ne more� se kar odlo�iti, da ljubi� nekoga in je vse fino fajn. 1287 01:27:27,163 --> 01:27:28,789 Lahko. �Ne more�. 1288 01:27:28,873 --> 01:27:31,710 Lahko. Lahko. 1289 01:27:36,172 --> 01:27:38,550 Sploh ne ve� �e, kdo si. 1290 01:27:40,511 --> 01:27:42,845 Ljubiti nekoga je 1291 01:27:44,222 --> 01:27:45,849 najbolj grozljiva, 1292 01:27:46,682 --> 01:27:47,975 najnevarnej�a, 1293 01:27:49,520 --> 01:27:52,314 najbolj zapletena stvar. 1294 01:27:53,689 --> 01:27:56,025 Kaj, �e se poljubiva? Morda se premisli�. 1295 01:27:59,863 --> 01:28:00,863 Ne. 1296 01:28:04,158 --> 01:28:06,161 �elim se poro�iti z njim. 1297 01:28:07,662 --> 01:28:09,581 Res. Sr�no se �elim poro�iti z njim. 1298 01:28:09,664 --> 01:28:15,462 Vem, da se zaradi mojih dejanj ne zdi tako, a res si �elim poroke z njim. 1299 01:28:15,546 --> 01:28:17,840 Toda tako zelo me je strah. 1300 01:28:20,384 --> 01:28:21,969 Ker je prvi od�el. 1301 01:28:22,051 --> 01:28:23,052 Zapustil me je. 1302 01:28:29,350 --> 01:28:32,604 Poroka z Josephom ti bo najbolj pomagala. 1303 01:28:32,688 --> 01:28:34,021 Kaj? 1304 01:28:34,105 --> 01:28:37,775 Zadnji� si rekla, da ti bodo najbolj pomagale stvari, 1305 01:28:37,859 --> 01:28:39,610 katerih te je groza. 1306 01:28:39,694 --> 01:28:41,488 Mislil sem, da� 1307 01:28:43,114 --> 01:28:45,199 Mislil sem, da govori� o meni. 1308 01:28:47,159 --> 01:28:49,621 Ker sem idiot. 1309 01:29:24,280 --> 01:29:25,448 Opravi�ujem se. 1310 01:29:25,532 --> 01:29:27,033 Odpri okno. 1311 01:29:30,369 --> 01:29:32,956 Zelo mi je �al. Neumen mulc sem. 1312 01:29:33,039 --> 01:29:35,708 Vem. V redu je. 1313 01:29:39,462 --> 01:29:41,422 Hvala, ker si nocoj ��itil Lolo. 1314 01:29:43,341 --> 01:29:44,926 Poglej me, Andrew. 1315 01:29:46,302 --> 01:29:47,970 Hvala, ker si �uval mojo dru�ino. 1316 01:29:49,472 --> 01:29:51,390 Bo� lahko peljal? �Ja. 1317 01:30:10,034 --> 01:30:11,744 Pijan sem. 1318 01:30:32,932 --> 01:30:38,229 Mami, lahko pride� po mene z Gregovim avtom? 1319 01:30:40,399 --> 01:30:44,610 Ne, ni� mi ni. Vse je tako zapleteno. 1320 01:31:09,927 --> 01:31:11,680 Hej. �Andrew, to je Ashlin. 1321 01:31:11,762 --> 01:31:15,141 Marsikaj sem sli�al o tebi. 1322 01:32:16,118 --> 01:32:17,871 Kdo je? �Hej, jaz sem. 1323 01:32:19,081 --> 01:32:22,417 Prej sem nehal. Lahko grem po Davida? 1324 01:32:23,042 --> 01:32:24,252 Ja. 1325 01:32:24,336 --> 01:32:26,087 Klju�i so tu? �Ja. 1326 01:32:28,548 --> 01:32:29,550 Mati. 1327 01:32:30,175 --> 01:32:31,969 Ti lahko nekaj povem? 1328 01:32:35,596 --> 01:32:37,724 �al mi je, ker si zaradi mene dobila modrico. 1329 01:32:37,807 --> 01:32:40,685 To sem najprej hotel re�i. Vendar pa izgleda carsko. 1330 01:32:42,061 --> 01:32:43,771 Hotel sem ti povedati tudi, 1331 01:32:43,855 --> 01:32:46,608 da sem se odlo�il, da ne grem v Barcelono. 1332 01:32:49,319 --> 01:32:51,613 Mislim pa, da se bom kmalu izselil. 1333 01:32:53,323 --> 01:32:54,949 Dovolj denarja imam. 1334 01:32:56,618 --> 01:32:58,537 Najbr� pa ne bom �el dale�. 1335 01:33:02,498 --> 01:33:04,083 Super, pikec. 1336 01:33:08,838 --> 01:33:11,966 Na poti v slu�bo hodim mimo na�e stare hi�e. 1337 01:33:12,050 --> 01:33:13,510 Vsak dan grem mimo. 1338 01:33:14,302 --> 01:33:16,180 Res? �Ja. 1339 01:33:18,055 --> 01:33:20,893 Vedno ko grem mimo nje, �utim sre�o. 1340 01:33:23,228 --> 01:33:25,146 To sem ti hotel povedati. 1341 01:33:28,442 --> 01:33:31,778 �utim, da ti moram povedati, da sem imel �udovito otro�tvo. 1342 01:33:32,362 --> 01:33:34,907 �udovita mama si. 1343 01:33:34,989 --> 01:33:37,158 Upam, da to ve�. Tako mislim. 1344 01:33:41,329 --> 01:33:43,582 Tvoja nova hi�a mi je zelo v�e�. 1345 01:33:43,664 --> 01:33:45,833 Presre�en sem, ker si sre�na. 1346 01:33:47,920 --> 01:33:49,712 Me ho�e� ubiti? 1347 01:33:53,966 --> 01:33:55,010 Ja. 1348 01:34:19,493 --> 01:34:20,702 Ja. Pridi. 1349 01:34:38,804 --> 01:34:39,930 Hej. �Oj. 1350 01:34:41,806 --> 01:34:44,685 Bala sem se, da te ne bom ve� videla. 1351 01:34:44,768 --> 01:34:49,439 Obi�ajno ne hodim po Davida, toda danes sem prej kon�al. 1352 01:34:57,280 --> 01:35:00,117 Zadnji� si me presenetil. 1353 01:35:00,199 --> 01:35:03,744 Nisem �e uspela razmisliti, kaj ti �elim povedati. 1354 01:35:05,956 --> 01:35:10,793 Ne gre le za to, da se obveznosti bojim, ker me je prvi mo� zapustil. 1355 01:35:11,752 --> 01:35:13,881 V bistvu si totalno zaljubljena vame? 1356 01:35:14,631 --> 01:35:15,631 Ja. 1357 01:35:18,886 --> 01:35:21,596 Hotela sem re�i, 1358 01:35:22,680 --> 01:35:25,016 da se zelo te�ko 1359 01:35:25,100 --> 01:35:29,938 sprijaznim s tem, da bom, dokler ne umrem, 1360 01:35:30,980 --> 01:35:35,985 �ivela totalno zapleteno. 1361 01:35:40,239 --> 01:35:42,576 Tako mlada sem bila, ko se je rodila. 1362 01:35:43,409 --> 01:35:44,411 In� 1363 01:35:47,122 --> 01:35:52,168 Od takrat naprej sem se prilagajala njej in njenemu razvoju. 1364 01:35:53,587 --> 01:35:57,256 Nato sem spoznala Josepha, za kar sem zelo hvale�na, toda� 1365 01:35:58,716 --> 01:36:02,804 Do moje smrti mi bosta dolo�ala �ivljenje. 1366 01:36:05,265 --> 01:36:06,475 Toda ti, 1367 01:36:08,310 --> 01:36:09,810 ti ima� le sebe. 1368 01:36:10,979 --> 01:36:14,983 To je stra�ljivo in hkrati izjemno. 1369 01:36:16,400 --> 01:36:19,195 Sam lahko najde� re�itve. 1370 01:36:19,279 --> 01:36:22,658 V to ti ni treba vpletati drugih. 1371 01:36:25,327 --> 01:36:29,957 Ja. Zdi� se mi super. 1372 01:36:32,417 --> 01:36:34,252 Zelo mi je �al, da� 1373 01:36:34,336 --> 01:36:35,587 V redu je. 1374 01:36:46,472 --> 01:36:48,809 Bedno je. �Kaj? 1375 01:36:48,891 --> 01:36:51,228 To je bil tvoj poslovilni govor. 1376 01:36:51,310 --> 01:36:52,895 To pomeni, da se poslavljava. 1377 01:37:13,457 --> 01:37:14,751 Iti moram. 1378 01:37:14,835 --> 01:37:17,378 David ne ve, da sem parkiral. 1379 01:37:17,462 --> 01:37:19,547 V vrsto grem. 1380 01:37:21,216 --> 01:37:22,509 Poleg tega no�em videti Lole. 1381 01:37:22,592 --> 01:37:25,636 Zadnji� sem dojel, da je najbr� ne bom ve� veliko videl, 1382 01:37:25,720 --> 01:37:27,722 kar se mi zdi smiselno. 1383 01:37:28,765 --> 01:37:30,725 �e, a to me zelo �alosti. 1384 01:37:30,809 --> 01:37:32,185 Ja, mene� 1385 01:37:34,520 --> 01:37:36,189 Mene tudi. 1386 01:37:36,273 --> 01:37:37,858 Res si prisr�en. 1387 01:37:37,940 --> 01:37:40,194 Nisem. Le zelo vaju imam rad. 1388 01:37:42,945 --> 01:37:45,032 Toda vedno se bom spominjal. 1389 01:37:46,783 --> 01:37:47,993 Jaz tudi. 1390 01:37:50,537 --> 01:37:51,997 In ona prav tako. 1391 01:37:55,000 --> 01:37:56,417 V redu. 1392 01:37:58,252 --> 01:37:59,253 Adijo. 1393 01:38:05,969 --> 01:38:07,386 �akaj. �Ja? 1394 01:38:07,470 --> 01:38:12,893 Hotela sem ti poslati vo��ilnico. 1395 01:38:12,975 --> 01:38:15,270 Po po�ti, ampak� 1396 01:38:17,230 --> 01:38:19,149 Nimam� �Mojega naslova. 1397 01:38:19,233 --> 01:38:21,484 Ne. O tebi ne vem ni�esar. 1398 01:38:22,653 --> 01:38:23,737 Izvoli. 1399 01:38:23,819 --> 01:38:25,072 Hvala. 1400 01:38:28,324 --> 01:38:30,493 Mimogrede, mislim, da sem tvoja sorodna du�a. 1401 01:38:32,246 --> 01:38:34,163 Vem pa, da je tudi Joseph. 1402 01:39:56,371 --> 01:39:57,831 Bi se rad pogovoril o tem? 1403 01:39:59,541 --> 01:40:03,127 Ne zdaj. Mogo�e pozneje. Hvala, da si vpra�al. 1404 01:40:04,378 --> 01:40:09,885 Nalogo bom pisal v jedilnici. Ko bo� pripravljen, kar povej. 1405 01:40:13,596 --> 01:40:16,015 David, bodiva prijatelja do smrti. Prav? 1406 01:40:16,725 --> 01:40:17,725 Prav. 1407 01:40:19,228 --> 01:40:21,438 Ti lahko povem nekaj �alostnega? 1408 01:40:21,521 --> 01:40:24,815 Mislim, da se bom kmalu izselil iz tvoje sobe. 1409 01:40:24,899 --> 01:40:28,237 Najbr� je �as, da grem na svoje. Se strinja�? 1410 01:40:29,363 --> 01:40:33,367 Ja. Tako je najbr� najbolje. Soba je precej majhna. 1411 01:40:33,867 --> 01:40:36,578 Ja, res je majhna. 1412 01:40:38,872 --> 01:40:40,707 Se si danes pogovarjal z Margaret? 1413 01:40:42,876 --> 01:40:45,878 Ja. Tudi pogovarjala sva se. 1414 01:40:49,550 --> 01:40:53,302 Kaj? Nehaj! Si do�akal svoj prvi poljub? 1415 01:40:54,930 --> 01:40:58,559 Tvoj prvi poljub. Kaj pa govori�? 1416 01:40:58,641 --> 01:41:00,894 V �oli? Luba gela. 1417 01:41:00,978 --> 01:41:03,438 Zdaj bova �la domov. 1418 01:41:03,521 --> 01:41:06,108 Hitro bo� naredil nalogo, 1419 01:41:06,190 --> 01:41:08,694 potem pa mi bo� vse podrobno opisal. 1420 01:41:08,777 --> 01:41:10,904 Potem bova vdrla v Gregov skrivni hladilnik 1421 01:41:10,988 --> 01:41:12,530 in spila nekaj steklenic. 1422 01:41:22,164 --> 01:41:25,668 ZAPRAVI ZASE 1423 01:41:45,271 --> 01:41:46,480 Zakaj si �alosten? 1424 01:41:47,274 --> 01:41:48,483 Zakaj si �alosten? 1425 01:41:50,777 --> 01:41:51,778 Kaj je narobe? 1426 01:41:55,823 --> 01:41:58,993 Mislim, da imam strto srce. 1427 01:41:59,077 --> 01:42:01,747 Kaj? Margaret? 1428 01:42:02,497 --> 01:42:03,664 Ne, ne. Le� 1429 01:42:05,082 --> 01:42:06,667 Pogre�al te bom. 1430 01:42:20,556 --> 01:42:22,434 Tudi jaz bom pogre�al tebe. 1431 01:42:27,439 --> 01:42:29,690 POL LETA POZNEJE 1432 01:48:19,498 --> 01:48:21,502 Prevedla Nena Lubej Artnak 1433 01:48:24,502 --> 01:48:28,502 Preuzeto sa www.titlovi.com 99133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.