Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,903 --> 00:01:48,903
www.titlovi.com
2
00:01:51,903 --> 00:01:54,781
Vidim samo frcanje.
�Mami.
3
00:01:54,865 --> 00:01:56,616
Hej, mi�ek.
�Se lahko pogovoriva?
4
00:01:57,325 --> 00:01:58,326
Ja.
5
00:01:59,661 --> 00:02:00,703
Trenutek.
6
00:02:01,704 --> 00:02:05,667
Kaj? Kaj je? Je vse v redu?
7
00:02:06,876 --> 00:02:08,169
Zaljubljen sem, mami.
8
00:02:08,252 --> 00:02:10,004
Naklada�. V koga?
9
00:02:10,087 --> 00:02:12,049
V Bello.
�V koga?
10
00:02:12,132 --> 00:02:13,592
Punco, ki vodi plese.
11
00:02:15,510 --> 00:02:18,639
Vem, da je stara, a mislim,
da je tudi ona zaljubljena vame.
12
00:02:19,473 --> 00:02:20,473
Dobro.
13
00:02:23,060 --> 00:02:24,937
Sva prepri�ana?
�Ja.
14
00:02:27,355 --> 00:02:28,356
Dobro.
15
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
�isto?
16
00:02:30,526 --> 00:02:31,526
Ja.
�Dobro.
17
00:02:39,116 --> 00:02:41,370
Takoj pridem.
�Kam gre�?
18
00:02:41,453 --> 00:02:43,079
V avtu me po�akajta.
�Kam gre�?
19
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
Pojdi v avto, prosim.
20
00:02:51,879 --> 00:02:54,258
Andrew! Superzvezdnik!
�Hej.
21
00:02:54,800 --> 00:02:56,759
Sva si pa dala du�ka
na plesi��u, ne?
22
00:02:58,094 --> 00:02:59,304
Pa �e.
23
00:03:01,139 --> 00:03:04,433
Misli�, da te bom �e kdaj videl?
24
00:03:04,518 --> 00:03:05,978
Mogo�e na zmenku?
25
00:03:06,728 --> 00:03:10,481
Vem, da sem mlad,
toda mogo�e lahko�
26
00:03:11,108 --> 00:03:12,109
Ho�em re�i�
27
00:03:12,734 --> 00:03:15,027
Mogo�e se lahko�
28
00:03:16,237 --> 00:03:18,574
Oprosti, zelo sem �iv�en.
29
00:03:19,240 --> 00:03:21,784
To mi zelo laska,
kot �e ni� doslej.
30
00:03:24,162 --> 00:03:25,372
Toda�
31
00:03:28,709 --> 00:03:29,751
Stara sem.
32
00:03:39,760 --> 00:03:41,597
Rabim ogledalo.
�Jaz ga rabim.
33
00:03:54,401 --> 00:03:55,569
Kaj dela�, madona?
34
00:03:56,360 --> 00:03:57,987
Moj pikec ima strto srce.
35
00:04:31,021 --> 00:04:33,023
DESET LET POZNEJE
36
00:05:26,869 --> 00:05:29,495
Kaj namerava�?
�Poljubil te bom.
37
00:05:30,747 --> 00:05:31,831
Po faksu.
38
00:05:34,918 --> 00:05:36,170
Odgovori mi.
39
00:05:36,252 --> 00:05:39,005
Saj sem.
Po faksu te bom poljubil,
40
00:05:39,088 --> 00:05:41,884
saj sem se odlo�il,
da grem s teboj v Barcelono.
41
00:05:41,966 --> 00:05:43,427
Ni sme�no.
42
00:05:45,345 --> 00:05:46,596
Nalit si.
43
00:05:47,389 --> 00:05:48,514
Nisem.
44
00:05:50,933 --> 00:05:52,060
Prav.
45
00:06:11,038 --> 00:06:12,497
Povej mi, kaj namerava�.
46
00:06:12,581 --> 00:06:14,124
Saj sem ti �e povedal.
47
00:06:14,208 --> 00:06:16,125
�el bom domov,
48
00:06:16,752 --> 00:06:19,879
kjer si bom na�el slu�bo
pri super neprofitni organizaciji.
49
00:06:20,547 --> 00:06:23,132
Boste �ili na ocvrti hrenovki?
50
00:06:23,216 --> 00:06:24,593
MESNE PAL�KE
51
00:06:24,675 --> 00:06:28,137
Kot omako
ali ga polijem �ez hrenovko?
52
00:06:28,221 --> 00:06:30,223
Hej, Maya, Andrew tu.
53
00:06:32,558 --> 00:06:34,978
�ivijo, Maya, Andrew tu.
54
00:06:35,062 --> 00:06:38,649
V slu�bi sem
in umiram od dolg�asa.
55
00:06:38,731 --> 00:06:43,362
Mislim nate.
Upam, da se ima� lepo v Barceloni.
56
00:06:43,444 --> 00:06:45,404
Si prosil brata za nocoj?
57
00:06:45,488 --> 00:06:47,115
Ne, pozabil sem.
58
00:06:47,199 --> 00:06:48,492
Kaj me bo� prosil?
59
00:06:48,992 --> 00:06:50,869
Da me pelje�
na zabavo ob bat micvi.
60
00:06:50,952 --> 00:06:52,454
Kje pa je, barabica?
61
00:06:52,538 --> 00:06:54,038
Space Events v Englewoodu.
62
00:06:54,122 --> 00:06:55,122
Hvala, barabica.
63
00:06:55,206 --> 00:06:58,000
Cathina h�i Pheeb praznuje.
Macyjina sestra.
64
00:06:58,084 --> 00:07:01,088
Cath me trenutno sovra�i, zato ne grem.
Sem pa nakazala denar.
65
00:07:01,170 --> 00:07:02,255
Je Macy doma?
66
00:07:02,338 --> 00:07:04,007
Ja. V sinagogi sem jo videla.
67
00:07:04,091 --> 00:07:07,177
Povedala sem ji, da si tu.
Pojdi. Vesela bo.
68
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
Ti bo nerodno, �e bom tam?
69
00:07:09,846 --> 00:07:10,889
Ne.
�Ne.
70
00:07:10,973 --> 00:07:12,473
Si zatreskan v Phoebe?
71
00:07:12,557 --> 00:07:13,559
Ne.
72
00:07:13,641 --> 00:07:15,853
�e je podobna Macy,
naklada�, pizda.
73
00:07:15,935 --> 00:07:18,605
Brez kletvic.
�V redu je, Greg. Star sem 12.
74
00:07:18,689 --> 00:07:21,190
Ni zatreskan. Punco ima.
75
00:07:21,274 --> 00:07:23,944
Saj ni res. Punco ima�?
76
00:07:24,026 --> 00:07:26,779
Punca in puberteta?
Puberteta in punca?
77
00:07:26,863 --> 00:07:28,615
Ja.
�Margaret.
78
00:07:30,283 --> 00:07:31,285
Mar�
79
00:07:31,367 --> 00:07:33,536
Odjebi. To je�
�Ne. Nak. Ne, Andrew.
80
00:07:33,620 --> 00:07:35,788
Nismo v �tudentskem domu v Tulanu.
81
00:07:36,372 --> 00:07:39,750
Prav ima�. Oprosti. Smo v hi�i
60-letnega samskega mo�kega.
82
00:07:39,834 --> 00:07:41,002
Brez kletvic.
83
00:07:41,586 --> 00:07:42,920
Samo �alim se.
84
00:07:43,004 --> 00:07:44,463
�alim se.
85
00:07:45,423 --> 00:07:47,466
Moja mami
je super prenovila hi�o.
86
00:07:49,011 --> 00:07:50,470
Res je.
87
00:07:53,639 --> 00:07:55,016
Zakaj te Cath sovra�i?
88
00:07:55,641 --> 00:07:57,101
Prej�nji teden sem imela izpad.
89
00:07:58,519 --> 00:07:59,980
Tvoja mama je imela
90
00:08:01,064 --> 00:08:02,524
mani�no epizodo.
91
00:08:10,072 --> 00:08:13,285
Ob�utek imam, da si na svetu zato,
da dela� stvari �udne.
92
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
Res?
93
00:08:15,954 --> 00:08:17,038
Ja.
94
00:08:18,290 --> 00:08:19,917
Naj te vidim.
95
00:08:20,417 --> 00:08:22,252
�eden si.
96
00:08:24,170 --> 00:08:25,923
Obrni se. Naj nekaj vidim.
97
00:08:26,714 --> 00:08:28,175
Bum.
98
00:08:28,257 --> 00:08:32,928
Kar vdrl bo� na sestrino bat micvo.
�A, ne? Niti v sinagogo nisem �el.
99
00:08:33,013 --> 00:08:34,346
Tu sem, ker mame ne bo,
100
00:08:34,431 --> 00:08:37,182
David pa ob sebi vedno potrebuje
dru�inskega �lana.
101
00:08:37,267 --> 00:08:38,808
Ni res.
��alim se.
102
00:08:38,894 --> 00:08:40,144
Je tvoja mami v redu?
103
00:08:40,979 --> 00:08:43,315
Ja. Ja. Ne vem,
kaj to�no se je zgodilo.
104
00:08:43,899 --> 00:08:46,235
Jaz tudi ne.
�Mislim, da je v redu.
105
00:08:46,317 --> 00:08:48,486
Pomembnej�e vpra�anje je,
ali je Cath v redu.
106
00:08:48,570 --> 00:08:49,863
Cath je super.
107
00:08:49,947 --> 00:08:52,658
Rada ima tvojo mamo.
Vse mame ima rada.
108
00:08:52,740 --> 00:08:56,370
Razen ene norice,
ki je nekaj �asa delala v Newarku.
109
00:08:56,452 --> 00:08:59,748
Menda je seksala z g. Charleboisom
na WC-ju pri menzi.
110
00:09:00,874 --> 00:09:02,625
Z na�im ravnateljem?
111
00:09:02,708 --> 00:09:05,629
Pozabila sem, da si tu. Pizda.
Pozabljam, da so otroci zraven.
112
00:09:11,677 --> 00:09:14,596
Pheeb je dobro izbrala
temo v igri.
113
00:09:14,679 --> 00:09:18,600
Bilo naj bi "Pod morjem s Pheeb",
a je morala zadnji hip spremeniti,
114
00:09:18,683 --> 00:09:21,477
ker je njena butasta prijateljica
obsedena z Malo morsko deklico
115
00:09:21,562 --> 00:09:23,062
in jo je prisilila, da spremeni.
116
00:09:23,145 --> 00:09:24,730
Kuzla.
�Kuzla.
117
00:09:24,815 --> 00:09:26,441
Kuzla.
�Ja.
118
00:09:26,524 --> 00:09:28,277
Ima� slu�bo?
119
00:09:28,360 --> 00:09:31,196
Tu je pogovor
o slu�bi prepovedan.
120
00:09:31,279 --> 00:09:34,365
Ali nima� slu�be ali pa je bedna.
121
00:09:34,448 --> 00:09:36,659
Bedno slu�bo imam.
�Sem vedela.
122
00:09:39,663 --> 00:09:43,500
To je tista nora mama.
O tisti mami sem ti govorila.
123
00:09:43,584 --> 00:09:47,712
Tam sta samo srednje�olka
in njena �udovita francoska au pair.
124
00:09:47,796 --> 00:09:50,090
Tisto sta mama in h�i.
125
00:09:50,173 --> 00:09:52,466
Jo je imela pri dvanajstih?
126
00:09:52,551 --> 00:09:54,970
Punca je so�olka
od Davida in Phoebe.
127
00:09:55,052 --> 00:09:58,389
Mislim, da je avtistka,
zato je pozneje �la v �olo.
128
00:09:59,140 --> 00:10:01,434
Grozno za obe.
129
00:10:01,518 --> 00:10:03,269
Cath misli, da kadi krek.
130
00:10:03,352 --> 00:10:04,437
Avtisti�na punca?
131
00:10:04,520 --> 00:10:06,523
Lahko dobim vodko
z brusni�nim sokom, prosim?
132
00:10:07,481 --> 00:10:09,317
Ne, raje s sodavico.
133
00:10:09,985 --> 00:10:11,403
Oziroma ne. Z brusni�nim sokom.
134
00:10:15,823 --> 00:10:18,451
Trinajst! Pa dajmo!
135
00:10:20,787 --> 00:10:21,871
Gremo!
136
00:10:23,123 --> 00:10:26,293
Gremo, dru�ba. Tako, ja.
137
00:10:26,375 --> 00:10:28,378
Pridi, Phoebe. Super bo�.
138
00:10:28,461 --> 00:10:30,172
Za�enja se.
139
00:10:34,842 --> 00:10:36,345
O, ne.
140
00:10:36,427 --> 00:10:39,932
Ojej, mami prihaja.
Vsi v zaklon.
141
00:10:44,186 --> 00:10:46,187
To, mami! To, mami!
142
00:10:48,856 --> 00:10:51,442
Migaj. To.
143
00:10:58,991 --> 00:11:01,537
Fantje, kaj se dogaja tu?
144
00:11:01,620 --> 00:11:04,163
Sploh ne bomo plesali?
145
00:11:04,248 --> 00:11:07,292
Kaj pa ti? Nima� punce,
s katero bi naj plesal?
146
00:11:07,375 --> 00:11:08,626
Ne pogovarjava se.
147
00:11:09,293 --> 00:11:10,671
Krasno.
148
00:11:10,754 --> 00:11:13,005
Kaj pa ti, Rod?
Zdi� se poln energije.
149
00:11:13,090 --> 00:11:16,677
Zakaj nisi na plesi��u? Ne ple�e�?
�Ple�em, a glasba je bedna.
150
00:11:16,759 --> 00:11:18,470
Se popolnoma strinjam.
151
00:11:19,053 --> 00:11:22,224
Obstaja pesem,
ki bi te spravila na plesi��e?
152
00:11:23,307 --> 00:11:25,101
Fooly Cooly od BoyBanda.
153
00:11:25,184 --> 00:11:27,312
�e prepri�am DJ Richa,
da zaigra to pesem,
154
00:11:27,395 --> 00:11:30,023
obljubi�,
da bo� plesal kot �e nikoli?
155
00:11:30,106 --> 00:11:32,609
Ja. To bi bilo vrhunsko.
156
00:11:38,155 --> 00:11:41,368
Bravo. Ho�e�, da te premagam
v kri�cih in kro�cih?
157
00:11:42,201 --> 00:11:44,203
Ali se gre� dru�it?
158
00:11:45,121 --> 00:11:46,331
Bi rada �la domov?
159
00:11:47,164 --> 00:11:50,001
Ne bo� me premagala.
�Mislim, da bom.
160
00:11:51,043 --> 00:11:52,796
Vetra ti bom dala.
161
00:11:53,713 --> 00:11:56,508
Drek! Gremo. Naj pesem zadoni!
162
00:12:02,639 --> 00:12:04,307
Bo� imela kri�ce ali kro�ce?
163
00:12:04,390 --> 00:12:05,558
Kro�ce.
�Kri�ce.
164
00:12:06,601 --> 00:12:07,602
�ivijo, sr�ek.
165
00:12:08,187 --> 00:12:11,315
Tako dolgo te nisem videl.
�Vem.
166
00:12:11,398 --> 00:12:12,524
�koda, da mame ni tu.
167
00:12:13,232 --> 00:12:15,152
Povedal ji bom, da si to rekla.
�Prosim.
168
00:12:15,235 --> 00:12:16,653
Si �e dobil slu�bo?
169
00:12:17,403 --> 00:12:20,823
Tvoja h�i me je isto vpra�ala.
Nimam dobrega odgovora.
170
00:12:20,908 --> 00:12:25,620
Nima� nikogar,
ki bi za�el zabavo. Bom jaz.
171
00:12:25,703 --> 00:12:26,913
In to zastonj.
172
00:12:26,996 --> 00:12:29,081
Mislila sva,
da bo DJ Rich dovolj.
173
00:12:29,166 --> 00:12:31,876
Narobe sta mislila,
ker je res beden DJ.
174
00:12:31,960 --> 00:12:35,129
Toda ni� zato,
saj imam vpra�anje za vas.
175
00:12:35,213 --> 00:12:37,466
Nam je v�e� pesem Funky Town?
176
00:12:40,219 --> 00:12:42,053
Bi �li plesat?
177
00:12:42,136 --> 00:12:45,474
Nikakor ne.
�Si prepri�ana?
178
00:12:46,057 --> 00:12:49,519
Lahko si nadene� slu�alke
in greva v kot.
179
00:12:49,602 --> 00:12:52,272
Nih�e ne ple�e z mamo
in slu�alkami.
180
00:12:52,355 --> 00:12:55,359
Hej. Ple�eta?
181
00:12:57,360 --> 00:12:58,570
V�asih.
182
00:12:59,488 --> 00:13:01,405
Toda trenutno nisva pri volji.
183
00:13:01,490 --> 00:13:03,825
Mogo�e pozneje.
184
00:13:03,908 --> 00:13:05,701
Sijajno. Se sploh ne mudi.
185
00:13:05,785 --> 00:13:10,081
Toda nocoj je pomembna no�.
186
00:13:11,625 --> 00:13:13,000
Zakaj je pomembna?
187
00:13:13,085 --> 00:13:14,293
Si vpra�ala, zakaj?
188
00:13:14,378 --> 00:13:16,838
Ne, nisem. Moja mami je.
189
00:13:18,005 --> 00:13:19,048
Kako ji je ime?
190
00:13:19,131 --> 00:13:20,341
Ime ji je Domino.
191
00:13:20,424 --> 00:13:21,759
Domino. Jaz sem Andrew.
192
00:13:21,844 --> 00:13:22,970
�ivijo, Andrew.
193
00:13:23,052 --> 00:13:24,679
Kako pa je tebi ime?
194
00:13:24,763 --> 00:13:25,764
Lola.
195
00:13:25,847 --> 00:13:27,224
Lola si?
196
00:13:27,724 --> 00:13:30,476
To je moje najljub�e ime.
197
00:13:30,561 --> 00:13:32,770
Moja mami Domino
me je tako poimenovala.
198
00:13:34,188 --> 00:13:36,817
Domino,
naj ti odgovorim na vpra�anje.
199
00:13:37,775 --> 00:13:38,860
Kaj si �e vpra�ala?
200
00:13:39,778 --> 00:13:43,573
Ti si rekel, da je nocoj pomembna no�,
jaz pa sem vpra�ala, zakaj.
201
00:13:43,657 --> 00:13:46,576
Nocoj bosta z Lolo plesali
kot zme�ani.
202
00:13:47,661 --> 00:13:50,080
Se sploh ne mudi. Lepo po�asi.
203
00:13:50,163 --> 00:13:53,917
Toda vedita,
da bi se vsi veliko bolj zabavali,
204
00:13:54,000 --> 00:13:56,503
�e bi se jim pridru�ili.
205
00:14:00,090 --> 00:14:01,174
Ti koraki mi ne gredo.
206
00:14:21,861 --> 00:14:23,113
To!
207
00:14:27,283 --> 00:14:28,368
To, Pheeb!
208
00:14:48,304 --> 00:14:49,306
Hej.
209
00:14:50,264 --> 00:14:51,265
�ivijo.
210
00:14:52,267 --> 00:14:53,309
Kaj bo�?
211
00:14:54,519 --> 00:15:00,317
Ugotavljam, kako zbrati pogum,
da povabim Lolo na po�asen ples.
212
00:15:00,399 --> 00:15:03,361
Zelo lepo, toda ne bo plesala.
213
00:15:04,238 --> 00:15:05,239
V redu je.
214
00:15:07,323 --> 00:15:08,491
Lola je avtisti�na.
215
00:15:08,575 --> 00:15:11,827
Zato na zabavi re�uje
svojo Rubikovo kocko.
216
00:15:12,453 --> 00:15:13,996
Ne zato, ker bi bila zabava�
217
00:15:15,541 --> 00:15:17,333
Tematsko obarvana.
�Tematsko obarvana.
218
00:15:18,961 --> 00:15:20,254
Je te�ko?
219
00:15:20,336 --> 00:15:22,047
Ja, zelo.
220
00:15:22,129 --> 00:15:24,674
Jaz je nikakor ne re�im,
ona pa obvlada.
221
00:15:24,758 --> 00:15:27,094
Govoril sem o�
�Vem.
222
00:15:28,052 --> 00:15:30,054
Ne. No, v�asih.
223
00:15:31,139 --> 00:15:32,390
Toda ne zaradi nje.
224
00:15:34,225 --> 00:15:35,226
�al mi je.
225
00:15:36,061 --> 00:15:38,062
V�asih mislim,
da sem avtisti�en.
226
00:15:39,815 --> 00:15:40,857
Res?
227
00:15:43,568 --> 00:15:45,111
No� Ne.
228
00:15:47,405 --> 00:15:48,907
Tega nisem rekel.
�Pa si.
229
00:15:48,990 --> 00:15:50,491
Oprosti.
�Zapomnila si bom.
230
00:15:50,576 --> 00:15:53,787
Vseeno pa mislim,
da jo lahko spravim na plesi��e.
231
00:15:53,870 --> 00:15:56,038
Dam ti tiso� dolarjev.
232
00:15:56,123 --> 00:15:57,790
Stavila bi tiso� dolarjev?
233
00:15:57,875 --> 00:15:59,459
Ne, dala bi ti jih.
�Ne.
234
00:15:59,543 --> 00:16:02,211
To ni zabavno.
Predlagam, da staviva.
235
00:16:02,296 --> 00:16:04,590
Stavim 300 $,
da jo lahko spravim na plesi��e.
236
00:17:09,444 --> 00:17:10,989
Mulc je pravi car.
237
00:17:11,073 --> 00:17:12,449
Prisr�en je.
238
00:17:13,575 --> 00:17:15,742
Zaradi njega
ne sovra�im vla�uge.
239
00:17:15,826 --> 00:17:19,079
Cathy, to sploh ni primerno.
�Mojega mo�a je nategnila.
240
00:17:19,163 --> 00:17:21,625
Ni ga. Zakaj bi?
�Lahko re�em, kar ho�em.
241
00:17:21,708 --> 00:17:23,751
Brez tebe
ne bi bilo tako zabavno.
242
00:17:23,836 --> 00:17:25,295
To je �isto res.
243
00:17:25,377 --> 00:17:27,506
Ko bo� sam,
ne bodi srame�ljiv. Ple�i.
244
00:17:27,588 --> 00:17:31,801
Odli�en plesalec si.
O�aral si Margaret.
245
00:17:31,884 --> 00:17:34,930
Punce imajo rade dobre plesalce.
In fantje tudi.
246
00:17:35,513 --> 00:17:36,765
Zakaj misli�, da sem gej?
247
00:17:36,848 --> 00:17:41,435
Najbolje, da po�aka� do tretjega
letnika faksa, preden dolo�i�, kdo si.
248
00:17:42,019 --> 00:17:43,230
Kaj se zgodi takrat?
249
00:17:43,313 --> 00:17:44,730
Marsikaj.
�Andrew.
250
00:17:45,648 --> 00:17:47,733
�ivijo.
�Mislil sem, da sta �li.
251
00:17:47,817 --> 00:17:49,862
Ne bi �li brez slovesa.
252
00:17:50,487 --> 00:17:51,572
Lola, pozna� Davida?
253
00:17:52,154 --> 00:17:53,906
Ja.
�Hej, Lola.
254
00:17:53,990 --> 00:17:55,450
Hej, David.
255
00:17:56,576 --> 00:17:58,828
Lani sva skupaj hodila
na naravoslovje.
256
00:17:58,912 --> 00:18:00,538
Kako sta prisr�na.
257
00:18:00,622 --> 00:18:05,335
Z Lolo sva se ti hoteli zahvaliti,
ker si plesal z nama.
258
00:18:05,419 --> 00:18:09,923
David, najbr� te bom
pogosto videvala na teh zabavah.
259
00:18:10,007 --> 00:18:11,717
Andrew, daj mi podatke,
da ti pla�am,
260
00:18:11,799 --> 00:18:14,094
ker te mogo�e ne bom ve� videla.
�Ja.
261
00:18:14,178 --> 00:18:17,931
Mislim,
da moramo spet videti Andrewa.
262
00:18:18,682 --> 00:18:20,767
Gospe, kaj se dogaja?
263
00:18:20,851 --> 00:18:22,935
Nekaj �asa bom v New Jerseyju,
264
00:18:23,019 --> 00:18:26,522
tako da bom zagotovo pripeljal Davida
�e na kak�no bar micvo.
265
00:18:26,606 --> 00:18:28,107
To me zelo veseli.
266
00:18:28,192 --> 00:18:31,319
Judovske mame smo se odlo�ile,
267
00:18:31,403 --> 00:18:34,155
da bo� na� motivacijski plesalec.
268
00:18:34,239 --> 00:18:36,032
Zabave bo� spravljal v pogon?
269
00:18:36,115 --> 00:18:36,950
Ja.
�Nak.
270
00:18:37,034 --> 00:18:39,577
Poskrbel je,
da so se vsi imeli super.
271
00:18:39,661 --> 00:18:41,872
Potrebujejo vodjo zabave.
272
00:18:41,954 --> 00:18:43,498
Kako zabavno, Andrew.
273
00:18:43,582 --> 00:18:44,833
Misli�?
�Ja!
274
00:18:44,916 --> 00:18:47,126
Kaj pa vem.
Zanima me, kaj Greg misli.
275
00:18:47,211 --> 00:18:48,670
Ne bodi nesramen. Nehaj.
276
00:18:48,753 --> 00:18:51,507
To je super.
Podjetje lahko ustanovi�.
277
00:18:52,089 --> 00:18:55,301
Ne maram delati v Mesnih pal�kah
in nocoj sem u�ival.
278
00:18:55,384 --> 00:18:58,221
Ne bi �isto nehal delati
v Mesnih pal�kah,
279
00:18:58,305 --> 00:19:00,015
le ure bi zmanj�al.
280
00:19:00,097 --> 00:19:02,392
So omenile, koliko bi slu�il?
281
00:19:02,476 --> 00:19:05,479
Koliko dobi�,
da spravi� zabavo v pogon?
282
00:19:05,561 --> 00:19:09,106
Menda malo manj kot nesre�en
farmacevtski vodstveni delavec.
283
00:19:09,732 --> 00:19:10,942
Kaj to pomeni?
284
00:19:11,026 --> 00:19:12,653
Ni sme�no.
285
00:19:19,034 --> 00:19:20,576
Razmi�lja� o Andrewu?
286
00:19:20,661 --> 00:19:21,662
Ne.
287
00:19:23,704 --> 00:19:27,875
Razmi�ljam, da bom Jerryju
jutri dala cveta�o in kumaro.
288
00:19:27,960 --> 00:19:30,503
Jutri te �aka pomemben dan, Jerry.
289
00:19:34,924 --> 00:19:37,051
Kako te je Andrew spravil
na plesi��e?
290
00:19:37,134 --> 00:19:40,888
Rekel je, da mi bo s 300 $,
ki mu jih bo� dala,
291
00:19:40,972 --> 00:19:43,599
kupil veliko MoYujevo kocko.
292
00:19:50,481 --> 00:19:52,859
Misli�, da bi bil dobra varu�ka?
293
00:19:52,942 --> 00:19:55,778
Ne razumem se z varu�kami,
294
00:19:56,613 --> 00:19:59,365
toda z Andrewem
bi lahko bilo druga�e.
295
00:19:59,449 --> 00:20:00,701
Zakaj?
296
00:20:00,784 --> 00:20:03,953
V�e� mi je.
Mislim, da bi mu Jerry bil v�e�.
297
00:20:04,913 --> 00:20:07,499
Poleg tega mislim,
da z menoj ne bi ravnal kot z dojen�kom.
298
00:20:17,259 --> 00:20:19,010
Ne zmeni se zanj.
299
00:20:19,094 --> 00:20:22,013
Ne morem �iveti tu.
�Ne govori tako, prosim.
300
00:20:22,847 --> 00:20:24,141
Greg je kreten. Res je.
301
00:20:24,223 --> 00:20:27,560
Ne govori tako.
�Zato se selim takoj, ko bom kaj zaslu�il.
302
00:20:27,644 --> 00:20:30,230
Nehaj. Hotel sem re�i,
da je Greg kreten,
303
00:20:30,314 --> 00:20:33,066
a se ne menim za to,
ker se z mamo odli�no ujemata.
304
00:20:34,483 --> 00:20:35,693
Hvala, sr�ek.
305
00:20:36,819 --> 00:20:37,988
Kako pa?
306
00:20:42,409 --> 00:20:44,619
Si sre�na? Te osre�uje?
307
00:20:44,702 --> 00:20:47,288
Tu sem sre�na. Prav?
308
00:20:48,664 --> 00:20:52,211
Zaradi Grega imam
veliko manj skrbi.
309
00:20:53,002 --> 00:20:55,672
Ti tega �e ne more� razumeti.
310
00:21:03,931 --> 00:21:06,391
Dovolj je bilo govora o Gregu.
311
00:21:09,978 --> 00:21:12,105
Kako se bo� poimenoval?
312
00:21:12,189 --> 00:21:13,231
Hej.
313
00:21:13,981 --> 00:21:15,150
Povej mi.
314
00:21:15,233 --> 00:21:17,443
V�e� ti bo.
David se je domislil tega.
315
00:21:18,069 --> 00:21:19,070
�esa?
316
00:21:21,405 --> 00:21:22,615
Dirigent �ura.
317
00:21:29,498 --> 00:21:30,665
BRAT DIRIGENTA �URA
318
00:21:30,749 --> 00:21:33,544
�e kdo zna spraviti zabavo v pogon,
je to moj brat Andrew.
319
00:21:33,626 --> 00:21:36,672
Oziroma dirigent �ura.
320
00:21:40,259 --> 00:21:41,259
DIRIGENT �URA
321
00:21:41,844 --> 00:21:43,302
Ustavil se je.
322
00:21:43,386 --> 00:21:45,137
Ne dela. Ustavil se je.
323
00:21:45,221 --> 00:21:46,431
To je vse.
324
00:21:46,515 --> 00:21:48,724
Dokon�ati ga mora�.
325
00:21:48,808 --> 00:21:51,644
Ne. �e to vidijo,
me bodo dali na seznam nevarnih.
326
00:21:51,728 --> 00:21:55,106
Ljubko je. David je ljubek.
327
00:21:55,190 --> 00:21:57,776
Kaj pa govori�?
Sva gledala isti posnetek?
328
00:21:57,859 --> 00:21:59,778
Ne znajde se pred kamero.
Ni spro��en.
329
00:21:59,862 --> 00:22:01,363
Pa� je rahlo �iv�en.
330
00:22:01,445 --> 00:22:03,990
V redu je. Ljubko je. Super je.
331
00:22:04,074 --> 00:22:08,327
Ne potrebujem posnetka, mami.
To ni tako.
332
00:22:08,412 --> 00:22:09,621
Kako? Kot slu�ba?
333
00:22:09,704 --> 00:22:11,999
Na to mi ni treba gledati
kot na slu�bo.
334
00:22:12,082 --> 00:22:15,294
Mora�, �e ho�e� imeti slu�bo.
335
00:22:15,376 --> 00:22:19,047
No�em, rad bi le dovolj zaslu�il
za Barcelono.
336
00:22:22,342 --> 00:22:24,720
Ker je �la Maya tja �tudirat?
337
00:22:24,803 --> 00:22:27,890
Ne. Malo, ja.
338
00:22:28,515 --> 00:22:30,767
In tudi zato, ker �elim tja.
339
00:22:31,476 --> 00:22:35,771
Prav, sr�ek.
Nisi mi povedal, da si to �eli�.
340
00:22:35,855 --> 00:22:38,608
Nisem te hotel u�alostiti.
341
00:22:42,028 --> 00:22:47,992
Dokler dela�, kar �eli�,
sem �isto sre�na.
342
00:22:48,076 --> 00:22:51,538
Rada bi se le prepri�ala,
da dela� tisto, kar ti �eli�.
343
00:22:51,622 --> 00:22:54,374
Ne more� le posnemati drugih.
344
00:22:54,458 --> 00:22:56,919
V Barcelono
ne bi �el le zaradi Maye.
345
00:22:57,001 --> 00:22:59,212
Res si �elim tja. Bilo bi super.
346
00:22:59,296 --> 00:23:01,548
Od nekdaj
si �elim obiskati Barcelono.
347
00:23:01,632 --> 00:23:03,884
Zdi se mi �udno,
da tega �e nisi omenil.
348
00:23:03,967 --> 00:23:06,595
Nehaj. Mami, nehaj!
�Prvi� si omenil Barcelono.
349
00:23:06,678 --> 00:23:09,932
Nehaj �e.
�Rada bi pomagala. Le pomagati sku�am.
350
00:23:10,015 --> 00:23:11,807
No�em tvoje pomo�i. Nehaj!
�Prav.
351
00:23:32,162 --> 00:23:34,748
Mari�ka! Samo sekundico.
352
00:23:39,211 --> 00:23:41,046
Kdo je prevrnil ra�unalnik?
353
00:23:43,548 --> 00:23:46,300
Zdaj pa bo. To moram vklju�iti.
354
00:23:47,385 --> 00:23:50,471
Tudi ple�e�.
Pojdi plesat. Mora� plesati.
355
00:24:11,117 --> 00:24:13,578
Po tej pesmi
bomo imeli molitev in zdravice.
356
00:24:13,662 --> 00:24:15,788
Prestra�ila si me.
�Kaj je v steklenici?
357
00:24:15,873 --> 00:24:16,957
V moji steklenici?
358
00:24:17,833 --> 00:24:19,667
Na kateri pi�e "vodka".
359
00:24:20,794 --> 00:24:23,380
Ne. �ala je.
360
00:24:23,462 --> 00:24:26,633
Neko� sem se �alil s prijatelji
in napisal "vodka".
361
00:24:26,717 --> 00:24:28,426
Da drugi ne pijejo.
362
00:24:28,509 --> 00:24:31,221
V redu,
toda no�em, da nocoj pije�.
363
00:24:33,307 --> 00:24:35,267
Ne bom. �al mi je.
364
00:24:42,273 --> 00:24:45,193
Odli�no ste plesali, dru�ba.
365
00:24:45,277 --> 00:24:49,823
Zdaj pa je �as
za molitve in zdravice.
366
00:24:49,906 --> 00:24:51,532
Predajam ti mikrofon.
367
00:24:59,958 --> 00:25:04,046
Amen.
368
00:25:04,128 --> 00:25:05,422
Mazel tov.
369
00:25:09,300 --> 00:25:12,596
Super. Ple�i, Jakey! Ple�i, Jakey!
370
00:25:12,679 --> 00:25:16,474
Naslednjo pesem
si je za�elel rabin Steinberg.
371
00:25:16,557 --> 00:25:18,393
Imenuje se WAP.
372
00:25:18,477 --> 00:25:20,686
�alim se, rabin. Samo �ala je.
373
00:25:38,038 --> 00:25:41,083
Makaroni v loncu,
mokra pi�kica.
374
00:25:41,165 --> 00:25:43,042
Ne sme predvajati te pesmi.
375
00:25:56,890 --> 00:26:01,561
Hej. Zakaj je tista punca od�la?
�Najbr� zato, ker je prestara.
376
00:26:02,604 --> 00:26:05,982
Si negotov,
ker je vi�ja od tebe?
377
00:26:06,066 --> 00:26:09,318
Vi�ja je zato, ker je avtisti�na
in je �la tri leta pozneje v �olo.
378
00:26:09,403 --> 00:26:11,488
Tri leta je starej�a od nas.
379
00:26:12,990 --> 00:26:14,700
Si bil nesramen do nje?
380
00:26:14,782 --> 00:26:16,951
Si jo hotel prepri�ati,
da te ne more razbiti?
381
00:26:17,827 --> 00:26:18,871
Saj me ne more.
382
00:26:19,788 --> 00:26:21,623
Ve�, kdo te zagotovo lahko?
383
00:26:21,707 --> 00:26:22,665
Kaj se dogaja?
384
00:26:23,250 --> 00:26:25,042
Ni�. Ta mulc je nasilne�.
385
00:26:25,126 --> 00:26:27,086
Oprosti, moj sin je kaj?
386
00:26:27,837 --> 00:26:29,381
Tvoj sin je kreten.
387
00:26:29,463 --> 00:26:30,840
Smrdi� po alkoholu, mulc?
388
00:26:30,923 --> 00:26:31,924
Kaj?
389
00:26:32,509 --> 00:26:33,885
Odjebi, odrasel.
390
00:26:33,969 --> 00:26:35,304
Vau. Res lepo.
391
00:26:35,386 --> 00:26:36,512
Si ti Lisin mulc?
392
00:26:37,972 --> 00:26:39,849
Samo �e enkrat mi recita mulc.
393
00:26:39,932 --> 00:26:41,643
Kaj si rekel?
�Kaj se dogaja?
394
00:26:41,727 --> 00:26:44,395
Tvoj DJ se neprimerno vede
do moje dru�ine.
395
00:26:44,479 --> 00:26:45,646
Kaj?
396
00:26:45,730 --> 00:26:47,398
Andrew, kaj se dogaja?
397
00:26:47,481 --> 00:26:49,526
Hotel sem prepre�iti nadlegovanje.
398
00:26:49,609 --> 00:26:51,486
Pojdi domov.
Zelo sem vznemirjena.
399
00:26:51,569 --> 00:26:53,404
Ti pojdi domov
in odpelji svojega mulca.
400
00:26:53,488 --> 00:26:55,865
Ne govori tako z njo.
�Povej ji, naj ne govori�
401
00:26:55,949 --> 00:26:58,576
Domov gre�. Pridi.
�Rabina si osramotil.
402
00:26:58,660 --> 00:27:01,329
Ljudem si rekel,
da so mokre pi�kice.
403
00:27:05,459 --> 00:27:08,921
Hej, kje ima� mami?
Skoraj bi ji ukradli torbico.
404
00:27:09,003 --> 00:27:10,963
Ne vem, kje je moja mama.
405
00:27:12,633 --> 00:27:14,009
Se lahko usedem k tebi?
406
00:27:14,092 --> 00:27:15,134
Ja.
407
00:27:15,719 --> 00:27:16,845
Na�el sem tvojo kocko.
408
00:27:17,679 --> 00:27:18,805
Hvala.
409
00:27:25,229 --> 00:27:29,316
Bi mi rada povedala,
kaj ti je tisti hudobni mulc rekel?
410
00:27:29,900 --> 00:27:32,236
Da ne sodim v njegov razred.
411
00:27:36,490 --> 00:27:38,575
Si v redu? Te je to razjezilo?
412
00:27:39,326 --> 00:27:41,202
Samo stran sem hotela.
413
00:27:43,204 --> 00:27:44,539
Super si,
414
00:27:44,623 --> 00:27:47,334
jaz bi ga skoraj razbil
in kon�al v arestu.
415
00:27:53,714 --> 00:27:54,967
Ti re�uj kocko,
416
00:27:55,049 --> 00:27:58,220
jaz pa grem poiskat tvojo mamo.
Najbr� jo skrbi.
417
00:27:58,302 --> 00:27:59,387
Prav.
418
00:27:59,887 --> 00:28:03,016
Oj, �enski WC. Nekoga i��em.
419
00:28:03,099 --> 00:28:04,351
Je kdo tu?
420
00:28:04,433 --> 00:28:06,394
Se ime koga tu za�ne na D?
421
00:28:06,478 --> 00:28:07,520
Andrew.
422
00:28:07,604 --> 00:28:09,064
Ja. Domino?
423
00:28:09,146 --> 00:28:10,816
Je Lola v redu? Si jo videl?
424
00:28:11,400 --> 00:28:14,236
Ja. S kocko se ukvarja.
Si ti v redu?
425
00:28:15,444 --> 00:28:18,323
Obti�ala sem.
426
00:28:18,406 --> 00:28:20,909
Kako to misli�?
Potrebuje� WC-papir?
427
00:28:20,992 --> 00:28:22,743
Krvavo obleko imam.
428
00:28:22,827 --> 00:28:25,538
V redu sem. Nisem se urezala.
429
00:28:26,957 --> 00:28:27,958
Razumem.
430
00:28:28,959 --> 00:28:30,711
Mi lahko poda�
nekaj papirnatih brisa�?
431
00:28:30,794 --> 00:28:31,836
Ja. Ja.
432
00:28:31,920 --> 00:28:33,046
Kakih deset.
433
00:28:33,130 --> 00:28:34,131
Ja.
434
00:28:34,213 --> 00:28:35,464
Jih lahko nekaj zmo�i�?
435
00:28:36,174 --> 00:28:37,175
Nekaj jih zmo�i.
436
00:28:37,259 --> 00:28:38,301
Bom.
437
00:28:40,179 --> 00:28:41,180
Dobro.
438
00:28:44,892 --> 00:28:46,309
Dose�e�?
439
00:28:47,810 --> 00:28:48,811
Pizda.
440
00:28:48,895 --> 00:28:50,689
Kaj je?
�Ne dose�em.
441
00:28:50,771 --> 00:28:53,442
�e bolj sem si popackala obleko.
442
00:28:53,525 --> 00:28:55,652
Lahko se �e malo stegnem.
�Kar vrzi.
443
00:28:55,736 --> 00:28:59,615
Lahko, a bodo najbr� padle na tla,
to pa ne bo najbolj higiensko.
444
00:28:59,698 --> 00:29:00,865
Spodaj mi jih podaj.
445
00:29:12,752 --> 00:29:13,753
Zapri vrata.
446
00:29:19,593 --> 00:29:21,178
Si v redu?
447
00:29:21,260 --> 00:29:22,261
Ja.
448
00:29:24,722 --> 00:29:27,099
Grem vpra�at,
ali ima katera tampon?
449
00:29:27,183 --> 00:29:28,184
Ni treba.
450
00:29:29,894 --> 00:29:31,939
Andrew, pomagaj mi do avta.
451
00:29:32,021 --> 00:29:35,608
No�em, da star�i mislijo,
da sem koga ubila.
452
00:29:35,692 --> 00:29:38,111
Ja, res tako izgleda. Ali�
453
00:29:38,194 --> 00:29:41,198
To je menstruacija? Ti dam�
454
00:29:43,115 --> 00:29:44,867
Ti dam svoj jopi�? Jopi� imam.
455
00:29:44,951 --> 00:29:48,747
Tvoj jopi� ne bo prekril moje riti.
�Mogo�e bo. Kar visok sem.
456
00:29:48,829 --> 00:29:53,501
No�em, da star�i vidijo,
da imam oble�en jopi� od nekega tipa.
457
00:29:57,631 --> 00:29:59,048
Mislim, da imam idejo.
458
00:30:01,801 --> 00:30:04,011
Hej.
�Kon�ala sem. Si na�el mojo mamo?
459
00:30:04,096 --> 00:30:05,596
Bravo. Ja, na�el sem jo.
460
00:30:05,681 --> 00:30:11,936
Ima rahle te�ave, ker se je polila
po obleki, vendar imam na�rt.
461
00:30:12,019 --> 00:30:13,020
S �im se je polila?
462
00:30:13,105 --> 00:30:14,105
Z zrezkom.
463
00:30:14,690 --> 00:30:16,482
Toda imam na�rt.
464
00:30:16,567 --> 00:30:18,527
Moja mama ni jedla zrezka.
465
00:30:18,609 --> 00:30:20,863
Nekdo drug ga je polil po njej.
466
00:30:20,945 --> 00:30:22,530
Toda to ni pomembno,
saj imam na�rt.
467
00:30:22,614 --> 00:30:27,035
Mora� mi pomagati,
saj ne smem nazaj na zabavo.
468
00:30:27,786 --> 00:30:28,787
Prav.
469
00:30:29,954 --> 00:30:31,582
Oprosti, David.
470
00:30:31,664 --> 00:30:35,877
Tvoj brat Andrew mi je naro�il,
naj te prosim, da mi pomaga� pri na�rtu.
471
00:30:37,003 --> 00:30:38,005
V redu.
472
00:30:40,965 --> 00:30:42,509
Pozdravljeni, gospod.
473
00:30:52,477 --> 00:30:55,605
Domino, z Lolo bi vaju rad peljal domov,
�e dovoli�.
474
00:30:56,440 --> 00:30:58,650
Mislim, da bi morala v bolni�nico.
475
00:31:01,444 --> 00:31:03,321
Ni mi treba v bolni�nico.
476
00:31:03,404 --> 00:31:04,405
V redu sem.
477
00:31:05,740 --> 00:31:08,535
Prav.
Videti si �isto v redu, tako da�
478
00:31:11,496 --> 00:31:12,914
Te objamem ali kaj?
479
00:31:12,998 --> 00:31:14,290
Ne.
480
00:31:36,855 --> 00:31:37,940
Rad te imam.
481
00:31:38,022 --> 00:31:39,106
Jaz pa tebe.
482
00:32:00,962 --> 00:32:02,172
Kaj bi rada?
483
00:32:02,256 --> 00:32:05,592
Bo� delala dru�bo Andrewu,
medtem ko �aka prevoz?
484
00:32:05,675 --> 00:32:07,719
V pi�amo bi se rada oblekla.
485
00:32:07,803 --> 00:32:09,887
Prav, lepoti�ka.
Naredi, kar �eli�.
486
00:32:10,556 --> 00:32:12,682
Kmalu ti pridem vo��it
lahko no�.
487
00:32:29,615 --> 00:32:32,493
Oprosti, ker sem tako blizu.
Imam ob�utek, da bo� padla.
488
00:32:35,372 --> 00:32:36,832
Usesti se moram.
489
00:32:50,846 --> 00:32:52,096
Stu�irati se moram.
490
00:32:53,182 --> 00:32:54,932
Bolje, da malo posediva.
491
00:32:55,808 --> 00:32:58,060
Rada bi slekla to klin�evo majico.
492
00:33:02,441 --> 00:33:03,901
Meni je v�e�.
493
00:33:08,029 --> 00:33:09,655
Pa se poro�i z njo.
494
00:33:24,378 --> 00:33:25,463
Domino.
495
00:33:26,673 --> 00:33:27,798
Si v redu?
496
00:33:29,800 --> 00:33:30,885
Ja.
497
00:33:33,180 --> 00:33:34,306
Hvala.
498
00:34:06,547 --> 00:34:07,881
DOMA
TRI MINUTE
499
00:34:11,134 --> 00:34:12,469
Hej.
500
00:34:12,552 --> 00:34:16,806
Oprosti, ker se te prestra�il.
�V redu je. Kje je moja mama?
501
00:34:16,889 --> 00:34:21,061
Mislim,
da si tudi ona umiva zobe.
502
00:34:25,858 --> 00:34:27,233
Bi rad spoznal mojega hr�ka?
503
00:34:28,610 --> 00:34:29,610
Ja.
504
00:34:39,371 --> 00:34:40,706
SVET KROMPIRJA
505
00:34:42,123 --> 00:34:43,500
Mari�ka.
506
00:34:44,793 --> 00:34:46,210
Izvoli, Jerry.
507
00:34:46,295 --> 00:34:49,088
Jerry je super. Zelo je lu�tkan.
508
00:34:49,172 --> 00:34:50,673
Prmejdu�.
509
00:34:52,134 --> 00:34:54,969
Kmalu bo �ola. Se veseli�?
510
00:34:55,554 --> 00:34:57,181
Dolo�enih zadev.
511
00:34:57,681 --> 00:35:00,851
Si slabe volje, ker je konec poletja?
�Malo.
512
00:35:01,518 --> 00:35:04,478
Zbira� tla�ilke za krompir?
513
00:35:04,563 --> 00:35:05,938
Ja.
514
00:35:06,023 --> 00:35:07,773
Sijajno.
515
00:35:09,943 --> 00:35:13,822
Kaj obi�ajno dela� pred spanjem,
poleg tega, da nahrani� Jera,
516
00:35:13,905 --> 00:35:16,157
oble�e� pi�amo in si umije� zobe?
517
00:35:16,824 --> 00:35:20,621
Mami me v�asih praska po hrbtu,
toda no�em, da mi ti to dela�.
518
00:35:20,704 --> 00:35:23,498
Samo mami
se mi lahko dotakne hrbta.
519
00:35:23,581 --> 00:35:25,208
Ja, to zveni smiselno.
520
00:35:28,211 --> 00:35:29,545
Zakaj si tu?
521
00:35:30,255 --> 00:35:32,548
Bi me rada prizadela?
522
00:35:33,217 --> 00:35:35,760
Ne.
�To je bilo neprijazno.
523
00:35:35,844 --> 00:35:37,679
Nisem hotela biti neprijazna.
524
00:35:39,347 --> 00:35:40,349
Samo �alim se.
525
00:35:42,601 --> 00:35:44,644
Tvoja mami
je imela naporen ve�er.
526
00:35:44,728 --> 00:35:47,523
Hotel sem se prepri�ati,
da sta v redu.
527
00:35:48,731 --> 00:35:51,610
Toda zdaj bom �el.
528
00:35:51,693 --> 00:35:56,489
Se vidiva na bat micvi od Lexi Ray,
�e bo� �la.
529
00:35:56,572 --> 00:35:58,699
Mislim, da se je bom udele�ila.
530
00:35:58,784 --> 00:36:00,117
Sijajno.
531
00:36:00,202 --> 00:36:02,579
Dobro. Lahko no�.
532
00:36:02,663 --> 00:36:06,625
Lahko no�, Andrew.
�Lahko no� tudi tebi, Jerry.
533
00:36:07,751 --> 00:36:10,045
Res lu�tkan hr�ek.
534
00:36:10,545 --> 00:36:11,713
�ivijo.
535
00:36:13,422 --> 00:36:14,423
Hej.
536
00:36:15,175 --> 00:36:16,385
Oj.
537
00:36:16,467 --> 00:36:18,427
Lola mi je predstavila Jerryja.
538
00:36:18,512 --> 00:36:20,722
Zelo je ponosna nanj.
539
00:36:21,306 --> 00:36:24,351
Skriva� kaj tam notri?
540
00:36:25,018 --> 00:36:26,103
Ja.
541
00:36:28,105 --> 00:36:29,481
Grem ji re� lahko no�.
�Prav.
542
00:36:29,565 --> 00:36:33,235
�e �eli�, lahko po�aka� v dnevni sobi,
da se pogovoriva.
543
00:36:33,818 --> 00:36:34,820
Prav.
544
00:36:35,903 --> 00:36:38,489
Vesela sem, da si tu.
�Mislila sem, da si od�el.
545
00:36:48,583 --> 00:36:51,170
Ima� mo�a?
�Zaro�enca imam.
546
00:36:51,920 --> 00:36:53,422
Josepha.
547
00:36:53,505 --> 00:36:54,590
V Chicagu je.
548
00:36:54,672 --> 00:36:57,717
On ni Lolin o�e, ne?
549
00:36:57,800 --> 00:36:58,802
Ne.
550
00:36:59,927 --> 00:37:01,137
To je hi�a njegovih star�ev.
551
00:37:02,181 --> 00:37:03,181
Njegovi star�i so tu?
552
00:37:04,724 --> 00:37:06,226
Podedoval jo je.
553
00:37:14,943 --> 00:37:17,945
Ob tebi mi je zelo prijetno.
Ne vem, zakaj.
554
00:37:18,655 --> 00:37:19,864
Toda res mi je.
555
00:37:21,324 --> 00:37:22,826
Zakaj ti ne bi bilo?
556
00:37:22,909 --> 00:37:25,204
Menda si vpra�al Lolo
glede tla�ilk.
557
00:37:25,286 --> 00:37:27,121
Tvoja h�i je prava carica.
558
00:37:27,956 --> 00:37:32,503
Razmi�ljal sem.
V�asih sem pomagal sosedom.
559
00:37:33,085 --> 00:37:36,672
�e so star�i hoteli zve�er ven,
sem �uval njihove otroke.
560
00:37:36,757 --> 00:37:38,550
Tudi hi�e sem �uval.
561
00:37:38,634 --> 00:37:43,931
Zanima me,
ali imata z Lolo koga takega.
562
00:37:44,514 --> 00:37:46,516
Ubil ga bom.
�Ne.
563
00:37:47,726 --> 00:37:48,851
Ko bi le.
564
00:37:48,936 --> 00:37:51,813
Obi�ajno jo peljem
k star�em,
565
00:37:52,898 --> 00:37:55,567
toda �ivijo zelo dale�. Naporno je.
566
00:37:56,068 --> 00:37:58,778
�e ti kdaj ne bo do vo�nje,
567
00:37:58,862 --> 00:38:03,242
me pokli�i,
saj se rad dru�im z ljudmi.
568
00:38:04,534 --> 00:38:07,996
Razumem pa, �e no�e�,
saj se v resnici ne poznava.
569
00:38:09,831 --> 00:38:11,083
Poznava se.
570
00:38:11,750 --> 00:38:13,501
Ja. Ne?
571
00:38:16,128 --> 00:38:18,382
Ima� kje v hi�i ko��ek papirja?
572
00:38:21,969 --> 00:38:25,429
Moja telefonska
je na tem papir�ku.
573
00:38:25,514 --> 00:38:30,101
Poklical bom prevoz,
da se lahko spo�ije�.
574
00:38:30,184 --> 00:38:36,817
Rad bi, da me pokli�e� ali mi pi�e�,
�e bi kdaj rada �la ven
575
00:38:36,900 --> 00:38:38,235
ali pa potrebuje� pomo�.
576
00:38:40,987 --> 00:38:41,989
Prav.
577
00:38:43,699 --> 00:38:45,659
Se bo� usedel,
dokler �aka� prevoz?
578
00:38:46,577 --> 00:38:48,244
Ja. Na tla?
579
00:38:50,038 --> 00:38:51,289
Napredovala sva.
580
00:38:52,833 --> 00:38:55,835
Super kav�.
581
00:38:56,335 --> 00:38:57,545
Jaz ga sovra�im.
582
00:38:57,628 --> 00:38:59,755
Jaz tudi. To sem hotel re�i.
583
00:39:03,969 --> 00:39:05,344
Bo� v redu?
584
00:39:05,429 --> 00:39:06,637
Ja.
585
00:39:13,686 --> 00:39:15,188
Ni bila menstruacija.
586
00:39:17,940 --> 00:39:19,275
Zelo mi je �al.
587
00:39:22,570 --> 00:39:24,197
To sem tudi mislil.
588
00:39:25,282 --> 00:39:27,451
Je Joseph vedel, da si nose�a?
589
00:39:34,958 --> 00:39:37,585
Nikomur ne povejva za to.
590
00:39:37,668 --> 00:39:38,836
Prav.
591
00:39:42,298 --> 00:39:46,594
�e se kdaj �eli� pogovoriti s kom,
imam ogromna u�esa.
592
00:39:48,262 --> 00:39:49,389
Kje je tvoj prevoz?
593
00:39:50,056 --> 00:39:51,182
Mojbog.
594
00:39:52,016 --> 00:39:54,478
Najbr� zelo blizu.
�ez tri minute bo tu.
595
00:40:02,652 --> 00:40:04,947
Ne zdi se mi�
596
00:40:05,030 --> 00:40:06,030
Prav.
597
00:40:11,702 --> 00:40:14,414
Saj ho�em.
Toda zdi se mi, da ti no�e�.
598
00:40:19,378 --> 00:40:20,420
V redu je.
599
00:40:34,268 --> 00:40:36,936
PICERIJA DOMINO
600
00:40:42,442 --> 00:40:45,112
Oj, Macy. Kaj po�ne� nocoj?
601
00:40:48,614 --> 00:40:50,617
Res ni nikogar doma?
�Res.
602
00:40:50,701 --> 00:40:52,952
Star�i so �li igrat brid�,
603
00:40:53,036 --> 00:40:54,829
sestra pa spi pri prijateljici.
�V redu.
604
00:40:54,913 --> 00:40:56,789
Lahko sva glasna.
605
00:40:56,873 --> 00:40:58,958
Ja. Daj mo�neje.
606
00:41:03,338 --> 00:41:05,548
Zakaj strmi� vame?
�Saj ne.
607
00:41:05,632 --> 00:41:08,050
Zapri o�i. Zakaj gleda�?
�Saj imam zaprte.
608
00:41:08,135 --> 00:41:09,302
Odprte o�i si imel.
609
00:41:16,893 --> 00:41:18,644
V kopalnici ga daj v ko�.
610
00:41:39,666 --> 00:41:43,586
Kdo si, g. Jeba�?
611
00:41:44,922 --> 00:41:51,177
Kaj dela� z mojo ljubimko, jeba�?
612
00:41:56,934 --> 00:41:58,893
Ne morem verjeti,
da je konec faksa.
613
00:41:58,976 --> 00:42:00,521
Jaz pa ne, da sva seksala.
614
00:42:00,603 --> 00:42:03,940
Zakaj?
�Ne vem. Staro se po�utim.
615
00:42:04,483 --> 00:42:09,362
Skupaj sva hodila na matematiko.
�In biologijo. Pri dr. Mindlu.
616
00:42:09,445 --> 00:42:12,490
Si bil zatreskan vame?
�Vsi so bili.
617
00:42:13,282 --> 00:42:14,367
Ti tudi?
618
00:42:15,244 --> 00:42:16,994
Bila si mi v�e�.
619
00:42:17,079 --> 00:42:22,041
Toda zdelo se mi je,
da ima� dovolj ljudi.
620
00:42:22,626 --> 00:42:24,001
Dovolj kandidatov.
621
00:42:25,711 --> 00:42:27,005
Ti meni nisi bil v�e�.
622
00:42:29,132 --> 00:42:33,387
Sicer te nisem vpra�al,
a hvala za iskrenost.
623
00:42:33,469 --> 00:42:36,722
Na sestrini bat micvi si mi bil v�e�.
�Zdaj pa ti nisem?
624
00:42:36,806 --> 00:42:40,686
Zdaj pa mislim na matematiko.
�In biologijo z dr. Mindlom.
625
00:42:45,273 --> 00:42:46,858
Misli�, da sem �e v zatonu?
626
00:42:49,485 --> 00:42:50,487
Ne.
627
00:42:52,530 --> 00:42:53,532
Seveda ne.
628
00:42:53,614 --> 00:42:55,367
Sovra�im svojo slu�bo.
629
00:42:56,367 --> 00:42:59,579
Ko bi lahko dala odpoved
in bila vodja zabav.
630
00:42:59,663 --> 00:43:01,914
In delavka v Mesnih pal�kah.
631
00:43:01,998 --> 00:43:05,001
Ravno sem poslal pro�njo
za neko slu�bo.
632
00:43:05,085 --> 00:43:08,797
Pripravnik za analitika uradnika
633
00:43:08,880 --> 00:43:13,467
za stike s skupnostjo v Newarku.
634
00:43:14,260 --> 00:43:17,597
Prima.
�Nisem je dobil. Zavrnili so me.
635
00:43:18,222 --> 00:43:19,974
Naj neham biti vodja zabav?
636
00:43:20,057 --> 00:43:23,144
Po eni strani je res trapasto.
�Zelo.
637
00:43:23,228 --> 00:43:25,563
Toda po drugi strani
so vse slu�be trapaste.
638
00:43:26,148 --> 00:43:27,648
Bedne slu�be so nore.
639
00:43:27,733 --> 00:43:29,735
To je zelo depresivno.
640
00:43:30,443 --> 00:43:32,320
Seksi plesalec si.
641
00:43:34,364 --> 00:43:35,364
Ne.
642
00:43:36,032 --> 00:43:37,034
Nehaj.
643
00:43:38,034 --> 00:43:40,036
Bi spet seksala?
�Niti malo.
644
00:43:42,331 --> 00:43:45,333
Ne, nimamo alkohola.
�elim si, da bi ga ponujali.
645
00:43:45,416 --> 00:43:48,545
Toda tu nimamo
licence za prodajo alkohola.
646
00:43:48,628 --> 00:43:50,255
Kako je Margaret?
647
00:43:50,338 --> 00:43:51,882
Se �e pogovarjata?
648
00:43:51,965 --> 00:43:55,177
Niti ne. Samo dopisujeva si
in ple�eva na bar micvah.
649
00:43:55,260 --> 00:43:56,344
Totalno.
650
00:43:56,427 --> 00:43:59,472
Ko ple�eta, se kar iskri.
651
00:44:00,681 --> 00:44:01,891
Res?
652
00:44:01,974 --> 00:44:05,144
Seveda, dobro vidim.
Krasen par sta.
653
00:44:05,938 --> 00:44:07,481
Kdaj si prvi� poljubil punco?
654
00:44:10,067 --> 00:44:11,068
Zakaj te zanima?
655
00:44:11,150 --> 00:44:13,695
Njena prijateljica je rekla,
da se �eli poljubljati.
656
00:44:13,778 --> 00:44:14,905
Ojej.
657
00:44:15,614 --> 00:44:17,407
Kaj pravi� na to?
658
00:44:17,490 --> 00:44:19,326
Snemi ta frajerska o�ala.
659
00:44:21,536 --> 00:44:23,079
Kako naj se tega lotim?
660
00:44:25,248 --> 00:44:27,876
Dobro. Prvi nauk.
661
00:44:27,960 --> 00:44:31,213
�tirideset odstotkov je nagon.
662
00:44:31,295 --> 00:44:34,132
�e se zdi prav, najbr� tudi je.
663
00:44:34,215 --> 00:44:35,800
Upo�tevaj svoj �ut.
664
00:44:35,884 --> 00:44:38,971
Deset odstotkov
predstavljajo mo�gani in vse to.
665
00:44:39,054 --> 00:44:41,014
Na�rt, strategija.
666
00:44:41,097 --> 00:44:44,309
Petdeset odstotkov pa je Margaret.
667
00:44:45,434 --> 00:44:47,271
Ni�esar ne ve� o njej.
668
00:44:47,353 --> 00:44:49,731
Ne ve�, kaj ho�e, kaj ji je v�e�.
669
00:44:49,815 --> 00:44:52,693
Zato mora� govoriti z njo.
670
00:44:53,818 --> 00:44:55,195
Poskusi jo spoznati.
671
00:44:55,778 --> 00:44:58,030
Je �e ve� naukov?
�Ja.
672
00:44:58,114 --> 00:45:02,994
Obstajajo �tirje nauki o tem,
kako poskrbeti za najbolj�i prvi poljub.
673
00:45:03,077 --> 00:45:05,163
SLU�BE
674
00:45:06,289 --> 00:45:08,041
SLU�BE, ZAPOSLITEV
675
00:45:13,547 --> 00:45:15,632
Pogosto vidi� Lolo v �oli?
676
00:45:15,715 --> 00:45:18,217
Ja. Letos imava
skupaj angle��ino. Zakaj?
677
00:45:18,302 --> 00:45:21,262
Ne vem. Bodita prijazna do nje.
Nasilne�i so bedni.
678
00:45:21,346 --> 00:45:24,432
Najbr� bi pomagalo,
�e sta lu�tna fanta prijazna do nje.
679
00:45:24,516 --> 00:45:27,476
Tudi do naju je nesramen.
S prijateljema vse nadlegujejo.
680
00:45:27,561 --> 00:45:29,061
Kdo? Gavin?
681
00:45:29,146 --> 00:45:31,898
Ja.
�Mogo�e bi ga vidva morala razbiti.
682
00:45:31,981 --> 00:45:34,860
Neko� ga bom premikastil.
683
00:45:43,659 --> 00:45:44,661
Slanina in jajca.
684
00:45:49,875 --> 00:45:51,126
Hodi� z njim, ne?
685
00:45:53,336 --> 00:45:54,838
Ho�e�, da se navadim?
686
00:45:56,465 --> 00:45:57,715
Res hvala.
687
00:46:05,681 --> 00:46:09,268
Trenira� za tekmovanje mi�i�njakov?
688
00:46:14,023 --> 00:46:15,775
No�em ve� delati tega.
689
00:46:17,277 --> 00:46:18,528
Zmore� �e.
690
00:46:19,570 --> 00:46:20,989
Zmore� �e.
691
00:46:21,072 --> 00:46:24,326
Ne gre. Ne zmorem.
Nisem tak.
692
00:46:25,117 --> 00:46:26,619
Nisi tak, kolega.
693
00:46:26,702 --> 00:46:27,704
Jebenti!
694
00:46:27,788 --> 00:46:29,789
Mojbog. Mojbog.
695
00:46:31,123 --> 00:46:32,543
Sklece niso zame.
696
00:46:36,128 --> 00:46:37,547
Tudi ta vaja ni zame.
697
00:46:39,882 --> 00:46:41,425
Zakaj si �elite to slu�bo?
698
00:46:42,927 --> 00:46:47,306
Upanje tke vezi med ljudmi.
699
00:46:48,976 --> 00:46:52,228
Res je,
to je ime na�e neprofitne organizacije.
700
00:46:52,311 --> 00:46:55,565
Zakaj se nam �elite pridru�iti
kot pomo�nik za komunikacijo?
701
00:46:55,648 --> 00:46:56,900
Ja, oprostite.
702
00:46:57,483 --> 00:47:00,320
Na Tulanu sem �tudiral tr�enje.
703
00:47:00,403 --> 00:47:05,826
Poleg tega imam veliko izku�enj
z oblikovanjem dru�benih medijev.
704
00:47:06,994 --> 00:47:10,496
Spoznam se na orodja,
kot sta Buffer in MallChimp.
705
00:47:10,581 --> 00:47:11,581
Na tem podro�ju
imam veliko izku�enj.
706
00:47:12,791 --> 00:47:13,666
In�
707
00:47:15,251 --> 00:47:18,463
Kaj pa vem. Rad bi pomagal
708
00:47:18,547 --> 00:47:22,759
otrokom in mladostnikom,
katerih star�i imajo ASL.
709
00:47:22,842 --> 00:47:25,179
Ho�ete re�i ALS.
710
00:47:30,016 --> 00:47:32,226
Mislim, da je ASL.
711
00:47:34,980 --> 00:47:36,856
Saj ne, �alim se.
Seveda imate prav.
712
00:47:41,110 --> 00:47:43,405
Moj o�e ima ALS.
713
00:47:45,615 --> 00:47:47,409
To ni res.
Ne vem, zakaj sem to rekel.
714
00:47:54,583 --> 00:47:56,543
Hej.
�Hej.
715
00:47:57,126 --> 00:47:58,336
Kako je �lo na razgovoru?
716
00:47:59,170 --> 00:48:04,217
Ne bom �e zapustil
Mesnih pal�k in zabav.
717
00:48:04,300 --> 00:48:06,052
Mi pove� drugi nauk?
718
00:48:06,135 --> 00:48:07,721
Drugi nauk je�
719
00:48:07,804 --> 00:48:10,681
Posve�aj ji vso pozornost,
saj ljudje ho�ejo samo to.
720
00:48:10,766 --> 00:48:12,016
To ni te�ko.
721
00:48:13,726 --> 00:48:15,269
Bo tako v redu? Ja?
722
00:48:15,353 --> 00:48:17,188
Kralj. Kralj si.
�Za otroke?
723
00:48:17,271 --> 00:48:18,898
Ja. Jaz bom kazal odraslim.
724
00:48:18,981 --> 00:48:21,527
Mogo�e se lahko gremo dvoboj.
725
00:48:21,610 --> 00:48:22,985
Tako nekako.
726
00:48:24,070 --> 00:48:25,905
Ti si na vrsti. Kaj takega?
727
00:48:27,157 --> 00:48:32,286
Ja, plosk, plosk. Ja!
Potem lahko povabita
728
00:48:32,371 --> 00:48:35,581
katerega od prijateljev,
da zaple�e ali kaj takega.
729
00:48:35,666 --> 00:48:36,750
Recimo Carterja.
730
00:48:37,333 --> 00:48:39,878
Takoj pridem. Vadita.
731
00:48:39,961 --> 00:48:41,713
Ko si �iv�en, pozabi�. Vadita.
732
00:48:41,797 --> 00:48:43,548
Kralj. Znamka Big Baller Brand.
733
00:48:43,632 --> 00:48:44,925
Hej.
734
00:48:45,007 --> 00:48:46,009
�ivijo.
735
00:48:46,760 --> 00:48:50,514
Oprosti, izgubila sem
papir�ek s tvojo telefonsko.
736
00:48:50,597 --> 00:48:53,099
Res. Razmi�ljala sem,
da bi poklicala tvojo mamo.
737
00:48:53,182 --> 00:48:56,228
Gledala sem seznam so�olcev.
Nato pa sem si rekla,
738
00:48:56,311 --> 00:49:00,858
da ne bom rekla: "Lahko pove� sinu,
da sem izgubila njegovo telefonsko?"
739
00:49:01,858 --> 00:49:03,443
Tako da�
�Kje je Lola?
740
00:49:03,527 --> 00:49:06,487
Z Josephom prihajata.
741
00:49:07,614 --> 00:49:10,701
Parkirata, jaz pa sem rekla,
da me zelo ti��i lulat.
742
00:49:11,451 --> 00:49:12,577
Si me hotela posvariti?
743
00:49:12,661 --> 00:49:14,663
Ne, nisem te hotela posvariti.
744
00:49:14,746 --> 00:49:18,958
Ja, sem. Hotela sem te posvariti.
Ne ve ni�esar, kar bi ga vznemirilo.
745
00:49:19,041 --> 00:49:22,545
Ja, tema je
"Sam na internetu. TikTok. "
746
00:49:23,422 --> 00:49:24,422
Ja. �ivijo.
��ivijo.
747
00:49:24,505 --> 00:49:26,925
Hej, Lola. Lepo te je videti.
748
00:49:27,009 --> 00:49:28,594
To je moj zaro�enec.
�Joseph.
749
00:49:28,677 --> 00:49:30,219
Me veseli.
�Enako.
750
00:49:30,304 --> 00:49:32,181
Domino pravi,
da si jima zadnji� pomagal.
751
00:49:32,264 --> 00:49:34,182
Hvala ti.
�Ja.
752
00:49:34,266 --> 00:49:35,893
Na�a nova varu�ka si.
753
00:49:37,561 --> 00:49:40,480
Ja, dr�i.
754
00:49:40,563 --> 00:49:43,317
Nocoj dela�?
Menda zna� za�eti zabavo.
755
00:49:43,400 --> 00:49:48,112
No. Ti pa menda zna� odvetnikovati.
756
00:49:48,822 --> 00:49:51,949
Ogromno delam.
�Si pogosto zdoma?
757
00:49:52,742 --> 00:49:55,077
Ja. Polne roke dela imam
s primerom v Chicagu.
758
00:49:55,161 --> 00:49:57,456
Bo naslednji primer v Livingstonu?
759
00:49:58,039 --> 00:50:00,166
Ko bi le bil.
�To bi bilo super.
760
00:50:00,250 --> 00:50:02,085
Vse primere ima v Chicagu.
761
00:50:02,168 --> 00:50:04,463
Tja bi se morali preseliti.
Razmi�ljamo o tem.
762
00:50:04,545 --> 00:50:06,380
Ona ho�e, jaz pa ne.
763
00:50:07,423 --> 00:50:08,675
Kje bo poroka?
764
00:50:08,759 --> 00:50:10,219
Tu. Kmalu.
765
00:50:10,802 --> 00:50:12,637
Gremo?
�Ja, seveda.
766
00:50:26,943 --> 00:50:27,945
To!
767
00:50:39,414 --> 00:50:41,500
Oj. Hej.
�Hej.
768
00:50:42,251 --> 00:50:43,543
Varu�ka bom?
769
00:50:44,460 --> 00:50:45,545
Ja.
770
00:50:45,628 --> 00:50:47,713
Oprosti. Morala sem�
771
00:50:47,797 --> 00:50:51,092
Z veseljem sprejmem.
Nisem se premislil.
772
00:50:52,260 --> 00:50:54,929
Dobro. Mislila sem, da mogo�e�
773
00:50:56,681 --> 00:50:58,016
Kaj?
774
00:50:58,099 --> 00:51:01,353
Ni�. Naslednji teden
bi rada �la na rojstnodnevno zabavo,
775
00:51:01,436 --> 00:51:04,898
toda Josepha ne bo doma.
776
00:51:04,981 --> 00:51:07,067
Pri�el bom. Zagotovo.
�Tako da�
777
00:51:07,150 --> 00:51:08,943
�e Lola �eli.
778
00:51:09,027 --> 00:51:11,280
Ja. Seveda �eli. V�e� si ji.
779
00:51:11,362 --> 00:51:12,780
Ona pa meni.
780
00:51:17,744 --> 00:51:19,871
Ne vidim.
�Saj.
781
00:51:24,001 --> 00:51:26,210
Kako si tako hitra?
782
00:51:26,295 --> 00:51:28,045
Vaja dela mojstra.
783
00:51:29,213 --> 00:51:30,215
Ja.
784
00:51:30,298 --> 00:51:32,342
Kaj se dogaja? Kaj dela�?
785
00:51:32,967 --> 00:51:34,385
Ne, nisva �e konec.
786
00:51:34,469 --> 00:51:36,471
Ne! Ne!
787
00:51:38,097 --> 00:51:41,976
Kaj pomeni "dovelj"? Kaj je "dovelj"?
To ni beseda. "Dovelj"?
788
00:51:42,059 --> 00:51:43,394
Je beseda.
789
00:51:43,478 --> 00:51:45,646
V stavku jo uporabi.
790
00:51:46,315 --> 00:51:49,400
Na tabli je dovelj �rk,
da sestavljajo besedo.
791
00:51:49,483 --> 00:51:53,947
Na tabli je drek? Si jo podrekala?
792
00:51:54,030 --> 00:51:58,034
Ne, polna je.
Dovelj pomeni dovolj.
793
00:51:58,117 --> 00:52:00,286
Ravno prav ne�esa.
794
00:52:00,369 --> 00:52:01,996
Sploh ti ne verjamem.
795
00:52:03,039 --> 00:52:07,960
Dokazal bom, da�
govori� resnico.
796
00:52:08,045 --> 00:52:09,128
Res je beseda.
797
00:52:09,213 --> 00:52:12,048
Ne razumem,
kako si tako dobra v tej igri.
798
00:52:12,548 --> 00:52:15,885
Nisem tako dobra,
le veliko bolj�a sem od tebe.
799
00:52:15,969 --> 00:52:16,969
Vau.
800
00:52:17,054 --> 00:52:20,181
Si nahranila Jerryja
in si umila zobe?
801
00:52:20,264 --> 00:52:22,476
Ja, seveda.
�Itak.
802
00:52:22,559 --> 00:52:26,646
�al mi je, da mame ni tu,
da bi te popraskala po hrbtu.
803
00:52:27,313 --> 00:52:30,983
Ti lahko preberem zgodbo ali kaj?
804
00:52:31,068 --> 00:52:34,737
Lahko se ule�em na tla
in po�akam, da zaspi�.
805
00:52:34,820 --> 00:52:36,949
Meni je mama morala
prebrati zgodbo.
806
00:52:37,032 --> 00:52:40,911
Nato pa se je morala ule�i k meni.
Le tako sem zaspal.
807
00:52:40,994 --> 00:52:44,623
To mi ni v�e�.
No�em biti nesramna.
808
00:52:44,706 --> 00:52:46,875
Ne. Ne, ne. Nisi.
809
00:52:46,958 --> 00:52:49,335
Rad bi se le prepri�al,
da bo� lahko zaspala.
810
00:52:49,418 --> 00:52:51,213
Lahko bom zaspala.
811
00:52:51,713 --> 00:52:52,713
V redu.
812
00:52:54,340 --> 00:52:55,384
No, lahko no�.
813
00:52:55,467 --> 00:52:56,802
Lahko no� tudi tebi.
814
00:52:56,885 --> 00:52:58,887
Lahko no�, Jerry.
815
00:52:58,971 --> 00:53:00,556
Imam modrega?
816
00:53:01,139 --> 00:53:02,807
Ja, zelo.
817
00:53:03,684 --> 00:53:04,768
Kako se je to zgodilo?
818
00:53:04,851 --> 00:53:05,978
Normalno je.
819
00:53:07,228 --> 00:53:08,896
Ti nekaj povem?
820
00:53:09,481 --> 00:53:10,481
Ja.
821
00:53:10,983 --> 00:53:13,902
Zdaj se zabavam bolj
kot prej ves ve�er.
822
00:53:15,027 --> 00:53:16,362
Se nisi imela v redu?
823
00:53:17,947 --> 00:53:19,324
Ni bilo zani�.
824
00:53:21,702 --> 00:53:23,119
Ja, bilo je zani�.
825
00:53:25,914 --> 00:53:27,373
Slab �lovek sem.
826
00:53:30,251 --> 00:53:31,961
Meni se ne zdi�.
827
00:53:35,965 --> 00:53:37,134
Zamenjajva.
828
00:53:37,967 --> 00:53:38,969
Kaj?
829
00:53:40,469 --> 00:53:41,471
Prav.
830
00:53:51,898 --> 00:53:52,983
Vpra�anje imam.
831
00:53:53,817 --> 00:53:55,860
Si bila kdaj depresivna?
�Vau.
832
00:53:56,862 --> 00:53:57,862
Vse bo� pokvaril.
833
00:53:57,945 --> 00:54:02,826
Ni�esar ne bom pokvaril.
Le radoveden sem.
834
00:54:02,909 --> 00:54:04,286
Od nekdaj sem depresivna.
835
00:54:05,536 --> 00:54:06,621
Vau. Vse bo� pokvarila.
836
00:54:09,458 --> 00:54:10,876
Preden se je Lola rodila?
837
00:54:12,001 --> 00:54:13,836
Predvsem takrat.
838
00:54:15,505 --> 00:54:17,298
Star�evstvo me je izbolj�alo.
839
00:54:23,554 --> 00:54:25,264
Kako je, ko si depresiven?
840
00:54:27,059 --> 00:54:28,143
Kaj pa vem.
841
00:54:31,355 --> 00:54:32,856
Po�uti� se�
842
00:54:34,440 --> 00:54:37,485
kot da se ne spomni�,
kako je, ko si v redu.
843
00:54:38,487 --> 00:54:43,534
Dela� stvari, za katere misli�, da
te bodo spravile v bolj�o voljo, a te ne.
844
00:54:43,617 --> 00:54:45,117
Vse samo poslab�ajo.
845
00:54:47,161 --> 00:54:49,581
Stvari, ki se jih bojim narediti,
846
00:54:49,664 --> 00:54:53,335
bi mi najbr� najbolj pomagale,
847
00:54:53,418 --> 00:54:55,670
a se ne morem prisiliti.
848
00:55:01,677 --> 00:55:03,679
Moja mama ima bipolarno motnjo.
849
00:55:04,847 --> 00:55:07,266
Ko sem bil majhen,
je bila pogosto depresivna.
850
00:55:07,349 --> 00:55:10,643
Neko� sem ji postavil
to vpra�anje.
851
00:55:10,726 --> 00:55:13,730
Rekla je, da je v�asih la�je,
�e je �lovek �alosten.
852
00:55:15,106 --> 00:55:17,525
Se pa trudi. Zelo.
853
00:55:19,945 --> 00:55:21,487
Vsi se trudijo.
854
00:55:23,282 --> 00:55:27,327
Razumem, da �lovek zaradi depresije misli,
da stvari niso resni�ne,
855
00:55:28,036 --> 00:55:33,708
toda v�asih si �elim, da bi ljudje,
kot je moja mama, prisluhnili
856
00:55:33,791 --> 00:55:35,960
ljudem namesto svojim mo�ganom.
857
00:55:36,545 --> 00:55:38,755
Dobrim ljudem, ne slabim.
858
00:55:42,675 --> 00:55:44,677
Ve�, kako zdaj izgleda�?
859
00:55:45,679 --> 00:55:46,679
Ne.
860
00:55:47,389 --> 00:55:50,057
Kot najbolj prijazen �lovek
vseh �asov.
861
00:55:51,309 --> 00:55:54,563
Ve�, kako ti izgleda�?
�No�em vedeti. Ni mi mar.
862
00:55:54,646 --> 00:55:56,106
No�em vedeti.
863
00:55:57,315 --> 00:56:00,652
Tako dobro se imam
in no�em, da se karkoli spremeni.
864
00:56:01,570 --> 00:56:04,239
Moti me le to,
da me komolci bolijo.
865
00:56:04,322 --> 00:56:05,364
Komolci te bolijo?
866
00:56:05,449 --> 00:56:07,867
Ja, ker se naslanjam nanje.
867
00:56:12,998 --> 00:56:14,041
Vau.
868
00:57:01,003 --> 00:57:02,255
Presneto.
869
00:57:12,266 --> 00:57:14,268
Mislil sem, da je Greg.
870
00:57:14,809 --> 00:57:15,978
Kaj?
871
00:57:16,061 --> 00:57:19,106
David ne mara teh kosmi�ev. Ali�
872
00:57:19,188 --> 00:57:20,398
Ne, samo ti.
873
00:57:24,068 --> 00:57:26,737
Hvala.
�Prosim. Kaj si po�el nocoj?
874
00:57:28,072 --> 00:57:30,284
Dru�il sem se s so�olci
iz srednje �ole.
875
00:57:33,286 --> 00:57:35,621
Na�rtuje�
svojo �pansko dogodiv��ino?
876
00:57:35,706 --> 00:57:37,748
Pripravljena sem ti pomagati.
877
00:57:40,376 --> 00:57:44,672
Mislim, da ima Maya
fanta v Barceloni.
878
00:57:52,806 --> 00:57:55,309
Nisem hotela prej re�i
879
00:57:55,391 --> 00:57:58,519
in tega ne govorim samo zato,
ker sem tvoja mama,
880
00:57:58,603 --> 00:58:01,898
toda predober si zanjo.
Vsi to vedo.
881
00:58:02,690 --> 00:58:05,318
Dobesedno vsi, ki jih poznam.
882
00:58:05,943 --> 00:58:06,987
Kdo?
883
00:58:07,070 --> 00:58:08,739
Vsi. Greg.
884
00:58:13,452 --> 00:58:16,204
Res je.
�Greg ti je rekel, da je Maya�
885
00:58:18,916 --> 00:58:22,085
Res je. Vsi vemo, da je res.
886
00:58:22,168 --> 00:58:23,878
Fullbrightovi �tipendisti so�
887
00:58:23,961 --> 00:58:26,047
Tepci. Veliki tepci.
�Tepci.
888
00:58:32,721 --> 00:58:34,597
Ja, predober sem zanjo.
889
00:58:36,807 --> 00:58:39,561
Mimogrede,
tvoji spomini ne bodo izginili.
890
00:58:48,487 --> 00:58:51,155
Oprosti. Ni lahko odra��ati.
891
00:58:52,782 --> 00:58:55,494
Nevzdr�no je.
Ne vem, kako dolgo bom �e zdr�al.
892
00:58:55,577 --> 00:59:01,541
Tega je �e precej, ne?
�Ni nujno.
893
00:59:01,625 --> 00:59:02,626
Ko�
894
00:59:04,001 --> 00:59:06,713
Veliko si prestal,
ko si bil majhen.
895
00:59:09,632 --> 00:59:10,675
Oprosti.
896
00:59:11,969 --> 00:59:15,472
Toda zdi� se mi preresen
za svoja leta.
897
01:00:14,947 --> 01:00:16,449
�ivijo, Andrew.
898
01:00:16,532 --> 01:00:17,534
Hej.
899
01:00:18,327 --> 01:00:22,581
Ni bilo danes �e posebej lepo?
900
01:00:22,664 --> 01:00:27,001
Ravno sva se pogovarjala o tem.
�Ja, v�asih zavidam judaizmu.
901
01:00:27,085 --> 01:00:28,085
Enako.
902
01:00:28,170 --> 01:00:30,672
Nicky in njegova dru�ina
sta bila zelo prijazna.
903
01:00:30,755 --> 01:00:33,842
Ja, star�i so bili izjemno prijetni.
904
01:00:34,717 --> 01:00:37,387
Bi ta teden delal dru�bo Loli,
da lahko peljem Domino ven?
905
01:00:37,471 --> 01:00:40,891
Ja. Z Lo bova spet �urala.
906
01:00:40,974 --> 01:00:46,396
Imam �tiri �tirke,
torej imam 195.
907
01:00:46,480 --> 01:00:49,775
Trudil sem se zmagati.
Kak�na je tvoja skrivnost?
908
01:00:49,858 --> 01:00:52,318
Nimam skrivnosti.
�Prise�e�?
909
01:00:52,402 --> 01:00:54,112
Ja.
�Prav.
910
01:00:54,195 --> 01:00:58,992
Lola je Andrewu
�e enkrat izpra�ila rit.
911
01:01:01,954 --> 01:01:04,289
Kaj bi rada po�ela zdaj, �urerka?
912
01:01:06,333 --> 01:01:08,126
Ne vem to�no.
913
01:01:08,210 --> 01:01:10,920
Bi �e jedla?
�Ne, hvala.
914
01:01:15,717 --> 01:01:17,760
Se rada dru�i� z menoj?
915
01:01:18,469 --> 01:01:20,972
Zdi se mi,
da je to zelo naporno zate.
916
01:01:21,056 --> 01:01:24,559
Lahko samo sedim tu
in sem tiho.
917
01:01:25,268 --> 01:01:28,813
Lahko se sprostim.
To znam. Veliko govorim.
918
01:01:31,315 --> 01:01:34,443
V�asih sem
du�evno in telesno iz�rpana,
919
01:01:34,527 --> 01:01:36,697
ko se moram veliko dru�iti.
920
01:01:37,530 --> 01:01:38,614
V redu.
921
01:01:39,740 --> 01:01:41,451
Oprosti, ker sem naporen.
922
01:01:41,534 --> 01:01:43,536
Kaj naj naredim, da ne bom?
923
01:01:44,161 --> 01:01:46,789
Najbr� ni�.
924
01:01:48,208 --> 01:01:51,210
V�asih se moram spo�iti
na samem.
925
01:01:51,711 --> 01:01:54,297
Dejansko u�ivam,
ko sem v prazni sobi.
926
01:01:56,382 --> 01:01:58,092
To ti zavidam.
927
01:01:59,344 --> 01:02:00,762
Zakaj mi zavida�?
928
01:02:03,347 --> 01:02:06,684
Ker si �elim,
da bi tudi sam u�ival v prazni sobi.
929
01:02:07,811 --> 01:02:09,855
Si kdaj poskusil u�ivati?
930
01:02:13,025 --> 01:02:15,693
"Si kdaj poskusil u�ivati?" Ne.
931
01:02:42,054 --> 01:02:45,431
Pripravljena sem na posteljo.
Lahko me popraska� po hrbtu.
932
01:02:47,809 --> 01:02:50,103
Trudil se bom posnemati Domino.
933
01:02:50,186 --> 01:02:51,730
Takole naredi.
934
01:02:52,813 --> 01:02:54,315
In tako.
935
01:02:55,067 --> 01:02:56,443
Tako?
�Ja.
936
01:02:56,527 --> 01:02:57,527
V redu.
937
01:02:58,152 --> 01:02:59,737
Po�ez pojdi.
938
01:02:59,820 --> 01:03:00,822
�ez hrbet?
939
01:03:01,364 --> 01:03:02,365
V redu.
940
01:03:05,661 --> 01:03:07,579
Bolj pritisni, prosim.
�Okej.
941
01:03:39,652 --> 01:03:41,237
Zani� si, mulc.
942
01:03:47,411 --> 01:03:48,411
Hej.
943
01:03:49,538 --> 01:03:50,539
Sta se zabavala?
944
01:03:50,621 --> 01:03:51,914
Ja.
945
01:03:51,998 --> 01:03:55,668
Ve�erja, kino in
dolga vo�nja domov.
946
01:03:57,753 --> 01:03:59,715
O tebi sva se pogovarjala.
947
01:03:59,797 --> 01:04:02,634
Domino sem rekel,
da me spominja� name.
948
01:04:03,260 --> 01:04:04,552
Zanimivo.
949
01:04:07,139 --> 01:04:09,016
Kako?
�Kak�na je bila Lola?
950
01:04:09,099 --> 01:04:12,728
Super je. Super je bila.
Remi sva igrala.
951
01:04:12,811 --> 01:04:13,811
Obo�ujem remi.
952
01:04:13,896 --> 01:04:15,188
Kje ima� nogavice?
953
01:04:18,608 --> 01:04:20,527
Sezul sem jih.
954
01:04:20,610 --> 01:04:23,989
V �evljih jih imam.
Bilo mi je vro�e.
955
01:04:26,657 --> 01:04:28,159
Res je vro�e v hi�i.
956
01:04:28,242 --> 01:04:31,538
Pred 20 minutami
je bilo zelo vro�e.
957
01:04:32,164 --> 01:04:33,706
Je to tvoja majica?
958
01:04:33,789 --> 01:04:36,376
Ja.
�Srednjo �olo si kon�al l. 2018?
959
01:04:38,586 --> 01:04:39,713
Koliko si star?
960
01:04:41,797 --> 01:04:43,675
Dvaindvajset.
961
01:04:45,010 --> 01:04:47,554
Ne spomnim se,
kdaj sem bil star 22.
962
01:04:47,637 --> 01:04:49,472
Nisem vedel,
da si tako zelo star.
963
01:04:52,351 --> 01:04:54,143
Po faksu se stvari zapletejo.
964
01:04:56,480 --> 01:04:58,731
Vedno so zapletene.
965
01:04:58,815 --> 01:05:00,943
Nama jih pomaga� razplesti?
966
01:05:01,527 --> 01:05:02,527
Prosim?
967
01:05:02,610 --> 01:05:05,447
Oba sva preve� spila, Andrew.
Oprosti.
968
01:05:05,530 --> 01:05:07,407
Spat greva.
969
01:05:07,490 --> 01:05:10,577
Seveda. Grem.
970
01:05:10,661 --> 01:05:13,579
Pla�ati ti moram.
�Ni treba, lahko mi naka�e�.
971
01:05:13,664 --> 01:05:16,250
Ne, imam gotovino.
972
01:05:16,333 --> 01:05:17,376
Hvala.
973
01:05:18,751 --> 01:05:20,045
Lahko no�, Domino.
974
01:05:26,050 --> 01:05:27,552
Kako se glasi tretji nauk?
975
01:05:27,635 --> 01:05:30,097
Bodi na samem z njo.
976
01:05:30,179 --> 01:05:32,599
V ti�ini. Dru�ba je slaba.
977
01:05:32,682 --> 01:05:35,184
Naj ji predlagam,
da greva nekam na samo?
978
01:05:35,268 --> 01:05:36,936
Kje imam slu�beni jopi�?
979
01:05:37,019 --> 01:05:39,273
Jih nima� ve�?
�Imam, a eden je v ko�u.
980
01:05:39,356 --> 01:05:41,608
No�em v slu�bo
v smrdljivem jopi�u.
981
01:05:41,692 --> 01:05:42,985
Mi lahko pomaga�?
982
01:05:43,068 --> 01:05:45,320
Nekje v sobi je.
Moje predale preglej.
983
01:05:50,784 --> 01:05:53,911
Reci ji,
naj gre s teboj do pitnika.
984
01:05:53,996 --> 01:05:56,289
Tam sem jaz do�ivel
svoj prvi poljub.
985
01:05:56,373 --> 01:05:58,416
Lahko pa si tiho,
jo prime� za roko
986
01:05:58,500 --> 01:06:02,628
in jo odpelje� stran.
Spra�evala se bo, ali jo bo� poljubil.
987
01:06:02,713 --> 01:06:06,465
Ne bi bilo to �udno?
�Ja. Ne, �e ti uspe.
988
01:06:06,550 --> 01:06:07,967
Mislim, da mi ne more.
989
01:06:08,050 --> 01:06:11,804
S tak�nim odnosom �e ne.
Kje je moj jopi�?
990
01:06:28,697 --> 01:06:30,072
Hej, tukaj Andrew.
991
01:06:30,157 --> 01:06:31,949
Pozdravljeni, tukaj g. Ron.
992
01:06:32,034 --> 01:06:35,286
Ponujam vam slu�bo
v Upanje tke vezi med ljudmi.
993
01:06:38,289 --> 01:06:39,291
Vau.
994
01:06:39,875 --> 01:06:42,168
Danes zadnji dan delam
v Mesnih pal�kah.
995
01:06:42,753 --> 01:06:46,465
Najlep�a hvala. Zelo se veselim.
Je to potegav��ina?
996
01:06:46,547 --> 01:06:49,175
Adijo, Mesne pal�ke.
997
01:06:52,554 --> 01:06:55,224
POVABLJENA SEM V GLEDALI��E.
JOSEPH JE ZDOMA.
998
01:06:55,306 --> 01:06:57,099
BI SE DRU�IL Z LOLO?
RAZUMELA BOM, �E NE.
999
01:07:03,898 --> 01:07:06,275
�AL NE MOREM, IMAM NA�RTE.
1000
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
Macy, kaj dela� nocoj?
1001
01:07:44,606 --> 01:07:45,731
Oprostite.
1002
01:07:48,985 --> 01:07:49,902
�ivijo.
1003
01:07:53,489 --> 01:07:54,490
Gosp�
1004
01:07:55,742 --> 01:07:56,742
Gospod to�
1005
01:08:06,795 --> 01:08:08,005
Kaj sku�a� naro�iti?
1006
01:08:08,088 --> 01:08:10,173
Kdo je slab dvojnik
Bradleyja Cooperja?
1007
01:08:11,675 --> 01:08:15,469
Z Lizzie nama bo kupil
vodko s sodo.
1008
01:08:16,345 --> 01:08:17,430
Kako je bilo v gledali��u?
1009
01:08:18,390 --> 01:08:20,434
Predstava se je kon�ala
in pri�li sva sem.
1010
01:08:20,516 --> 01:08:21,518
Jasno.
1011
01:08:22,101 --> 01:08:23,686
Ne la�em.
1012
01:08:23,770 --> 01:08:25,189
Saj ne mislim, da la�e�.
1013
01:08:27,024 --> 01:08:29,734
Gospod to�aj.
�O, super.
1014
01:08:32,237 --> 01:08:36,073
MACY:
V SOSEDNJEM BARU SMO!
1015
01:09:28,042 --> 01:09:29,252
Kaj?
1016
01:09:29,336 --> 01:09:30,921
Tako rada bi eno pri�gala.
1017
01:09:31,671 --> 01:09:32,672
Pa daj.
1018
01:09:33,422 --> 01:09:34,841
Ne, nehala sem kaditi.
1019
01:09:38,720 --> 01:09:40,345
Kdo je nocoj z Lolo?
1020
01:09:41,014 --> 01:09:42,390
Moji star�i.
1021
01:09:42,474 --> 01:09:44,976
Kje ima� zaro�enca?
�V Chicagu.
1022
01:09:47,770 --> 01:09:49,398
Zakaj si zaro�ena z njim?
1023
01:09:50,148 --> 01:09:52,024
Zakaj sem zaro�ena z njim?
1024
01:09:52,109 --> 01:09:56,363
Ja. Kaj se tu dogaja?
Zakaj je tvoj zaro�enec?
1025
01:09:58,739 --> 01:09:59,867
Pijan si.
1026
01:10:01,784 --> 01:10:04,704
Ti si sem prikorakala v obliki tilde.
�Tilde?
1027
01:10:05,288 --> 01:10:08,917
Ja, to je �pansko grafi�no znamenje
nad �rko N.
1028
01:10:09,001 --> 01:10:10,377
Vem, kaj je tilda.
1029
01:10:10,460 --> 01:10:12,753
Znam biti umirjen.
1030
01:10:13,255 --> 01:10:16,757
Toda trenutno no�em biti.
Zanima me, zakaj se bo� poro�ila.
1031
01:10:19,302 --> 01:10:21,095
Hrepenim po obvezi.
1032
01:10:22,471 --> 01:10:24,015
Ne zdi se tako.
1033
01:10:24,891 --> 01:10:26,143
Vem.
1034
01:10:28,686 --> 01:10:33,399
Toda �elim �iveti
v svetu odraslih.
1035
01:10:34,443 --> 01:10:39,655
In �elim�
�elim, da vse drugo izgine.
1036
01:10:40,532 --> 01:10:42,201
Rada bi imela dru�ino.
1037
01:10:43,534 --> 01:10:44,953
Je on tvoja sorodna du�a?
1038
01:10:46,037 --> 01:10:49,041
Verjame� v sorodne du�e?
�Ja.
1039
01:10:51,667 --> 01:10:55,631
Mislim,
da imamo vsi cel kup sorodnih du�.
1040
01:10:57,048 --> 01:11:00,385
Ti si poseben primer,
le nekaj jih ima�.
1041
01:11:02,220 --> 01:11:05,390
Lahko bi bile,
in tudi so tvoje sorodne du�e.
1042
01:11:08,351 --> 01:11:10,686
Toda vsi ljudje na svetu
niso tvoje sorodne du�e.
1043
01:11:10,770 --> 01:11:12,564
Koliko sorodnih du�?
1044
01:11:12,648 --> 01:11:14,608
Ti ima� kake �tiri.
1045
01:11:14,690 --> 01:11:15,734
�tiri?
1046
01:11:15,817 --> 01:11:18,529
Ja. �tiri.
�Najbr� nisem nobene spoznala.
1047
01:11:18,612 --> 01:11:22,198
Si. Bog poskrbi,
da se sorodne du�e sre�ajo.
1048
01:11:22,282 --> 01:11:23,283
Koliko jih ima� ti?
1049
01:11:23,992 --> 01:11:25,284
Pribli�no 1200.
1050
01:11:27,828 --> 01:11:30,164
Si katere spoznal?
�Ja.
1051
01:11:34,670 --> 01:11:35,962
Domino, Domino.
1052
01:11:39,091 --> 01:11:40,884
Mojbog, koliko krvi.
1053
01:11:43,886 --> 01:11:45,555
Zakaj �eli� v Chicago?
1054
01:11:48,475 --> 01:11:51,270
Ker si �elim spremembe in�
1055
01:11:53,855 --> 01:11:59,569
Mislim, da bi rada �tudirala.
V Chicagu je veliko ve� mo�nosti.
1056
01:12:01,113 --> 01:12:04,448
Imam ob�utek,
da se moje �ivljenje odvija tam.
1057
01:12:05,117 --> 01:12:08,161
Morala bi �tudirati.
�Vedela sem, da bo� to rekel.
1058
01:12:08,244 --> 01:12:10,581
Toda �tudiraj tu,
da se bova z Lolo dru�ila,
1059
01:12:10,663 --> 01:12:13,542
ko se bo� u�ila in pisala eseje.
1060
01:12:16,920 --> 01:12:20,673
Zadnji� sem sanjala,
da sem izpolnjevala prijavnico za �tudij.
1061
01:12:21,757 --> 01:12:26,387
Lola je bila zraven.
Nisem se mogla osredoto�iti.
1062
01:12:26,470 --> 01:12:29,725
Potem si ti pri�el in vpra�al,
1063
01:12:29,807 --> 01:12:32,435
ali sem pripravljena
oddati prijavnico.
1064
01:12:34,270 --> 01:12:35,271
Zajela me je panika.
1065
01:12:35,354 --> 01:12:38,358
Za�ela sem pani�ariti,
ker se je nisem �e niti lotila.
1066
01:12:40,068 --> 01:12:41,278
Nato pa si rekel�
1067
01:12:43,738 --> 01:12:46,408
"V redu je. Dovolj �asa ima�."
1068
01:12:48,952 --> 01:12:50,912
Imela sem frufru na stran.
1069
01:12:54,832 --> 01:12:58,503
Je bil frufru obupen? Zato joka�?
1070
01:13:05,719 --> 01:13:08,137
Ve�, da sem bila poro�ena
z Lolinim o�etom?
1071
01:13:09,347 --> 01:13:10,349
Ne.
1072
01:13:15,938 --> 01:13:17,146
Od�el je.
1073
01:13:23,362 --> 01:13:26,405
Rada bi se ti zahvalila,
ker si tako prijazen do Lole.
1074
01:13:30,911 --> 01:13:32,412
Ni� la�jega.
1075
01:13:37,292 --> 01:13:39,336
Rada bi,
da si del Lolinega �ivljenja.
1076
01:13:41,796 --> 01:13:44,632
Toda no�em,
da si �e njena varu�ka.
1077
01:13:49,387 --> 01:13:50,389
Zakaj?
1078
01:13:52,599 --> 01:13:54,768
Ker ho�em,
da u�iva� v svoji mladosti.
1079
01:14:05,904 --> 01:14:09,448
Zdi se mi,
da mi ne pove� dolo�enih stvari.
1080
01:14:12,536 --> 01:14:18,958
Ne vem,
ali se upira� �elji po bli�ini
1081
01:14:19,042 --> 01:14:21,587
ali distanciranosti.
1082
01:14:25,966 --> 01:14:28,594
Jaz se upiram �elji po bli�ini.
1083
01:15:07,673 --> 01:15:08,716
Ljubi bog.
1084
01:15:09,885 --> 01:15:12,304
Iti mora�. Skozi zadnja vrata.
1085
01:15:12,386 --> 01:15:13,680
Drek. Jutri naj bi pri�el.
1086
01:15:13,764 --> 01:15:15,681
Poglej me, Domino.
�Ne.
1087
01:15:25,274 --> 01:15:26,568
Jaz sem.
1088
01:15:43,335 --> 01:15:44,336
Hej.
1089
01:15:50,341 --> 01:15:51,592
Kako so tvoji prijatelji?
1090
01:15:57,390 --> 01:15:59,393
Jutri bom poljubil Margs.
1091
01:16:01,854 --> 01:16:03,980
Andrew?
�Super. To je enkratno.
1092
01:16:06,190 --> 01:16:08,734
Mi pove� �e ostale nauke?
1093
01:16:08,819 --> 01:16:10,737
Ne. Ne zdaj.
1094
01:16:11,445 --> 01:16:12,698
Kaj?
1095
01:16:12,780 --> 01:16:13,614
Zakaj?
1096
01:16:13,698 --> 01:16:15,783
Ker nimam naukov.
1097
01:16:15,868 --> 01:16:18,828
Vedno ko me prosi� za nauk,
si nekaj izmislim.
1098
01:16:18,912 --> 01:16:20,788
Zdaj pa se mi ne ljubi.
1099
01:16:21,622 --> 01:16:25,961
Si me zafrkaval?
1100
01:16:26,043 --> 01:16:29,213
Lahko spizdi�, prosim?
No�em se pogovarjati.
1101
01:16:29,297 --> 01:16:31,884
Nobenih naukov nimam.
Pojma nimam.
1102
01:16:37,139 --> 01:16:39,725
Le zakaj sem mislil,
da sploh kaj ve�.
1103
01:16:39,807 --> 01:16:41,560
Niti punce nima�.
1104
01:16:42,101 --> 01:16:45,396
Ho�e�, da te razbijem?
Si zato to rekel?
1105
01:16:45,479 --> 01:16:47,940
Ni sme�no.
�Ne sku�am biti sme�en.
1106
01:16:48,649 --> 01:16:50,402
Tudi jaz znam biti hudoben.
1107
01:16:51,819 --> 01:16:54,864
Nisi hudoben, David,
le totalno te�en.
1108
01:17:25,979 --> 01:17:27,021
Hej, Andrew.
1109
01:17:27,104 --> 01:17:28,940
Kaj bo dobrega? Hej, Joseph.
1110
01:17:29,024 --> 01:17:30,359
Hej.
1111
01:17:31,400 --> 01:17:33,278
Lahko dr�i� �e nekaj?
1112
01:17:33,904 --> 01:17:36,155
Odvisno, kaj.
1113
01:17:36,239 --> 01:17:38,033
Tu po�akaj. Takoj pridem.
1114
01:17:38,115 --> 01:17:39,326
Kaj je?
1115
01:17:39,408 --> 01:17:40,661
To je�
1116
01:17:42,496 --> 01:17:45,164
MoYujeva kocka 13 x 13.
1117
01:17:45,248 --> 01:17:47,667
Zate je. Tvoja je.
1118
01:17:48,627 --> 01:17:50,628
Najlep�a hvala.
1119
01:17:51,128 --> 01:17:53,047
Jo res lahko dr�i�? Lahko.
1120
01:17:53,131 --> 01:17:55,509
Zelo si prijazen, Andrew.
1121
01:17:56,510 --> 01:17:58,929
Lola, usedi se za tisto mizo tam
1122
01:17:59,011 --> 01:18:01,515
in nama rezerviraj prostor,
preden drugi pridejo.
1123
01:18:05,310 --> 01:18:07,688
Loli �e nisva povedala,
1124
01:18:07,770 --> 01:18:10,064
ne bo ti je ve� treba �uvati.
1125
01:18:10,899 --> 01:18:11,899
Zakaj?
1126
01:18:12,650 --> 01:18:14,194
Iz ve� razlogov.
1127
01:18:15,069 --> 01:18:17,197
Eden od njih je,
da je sojenja konec.
1128
01:18:17,280 --> 01:18:18,532
Pogodili smo se.
1129
01:18:18,614 --> 01:18:19,615
�estitke.
1130
01:18:19,699 --> 01:18:22,661
Ja. Vzel si bom dopust.
1131
01:18:22,743 --> 01:18:25,372
Ne bova ve� potrebovala varu�ke.
1132
01:18:27,875 --> 01:18:29,376
Kje je Domino?
1133
01:18:29,960 --> 01:18:30,961
Doma.
1134
01:18:33,630 --> 01:18:34,756
Je v redu?
1135
01:18:34,840 --> 01:18:37,466
Ja, ni ji bilo do zabave.
1136
01:18:39,720 --> 01:18:41,430
Zakaj si tako nejasen, pizda?
1137
01:18:41,512 --> 01:18:44,224
Kaj?
�Je bolna ali kaj?
1138
01:18:44,307 --> 01:18:48,353
G. Schindler pogleduje sem.
Najbr� ho�e, da gre� nazaj delat.
1139
01:18:48,436 --> 01:18:51,856
Ne bom te motil. K Loli grem.
1140
01:18:56,278 --> 01:19:00,532
Mi naredi� uslugo?
Mi lahko nato�i� �isto vodo?
1141
01:19:00,615 --> 01:19:02,326
S tem mislim vodko.
1142
01:19:09,750 --> 01:19:10,876
O�im Greg.
1143
01:19:10,958 --> 01:19:14,671
Hej.
Pripeljal sem tvojo mamo in brata.
1144
01:19:16,256 --> 01:19:20,469
Nisem mislil, da si sam pri�el
na bar micvo Benjamina Schindlerja.
1145
01:19:20,551 --> 01:19:24,264
Menda te peljemo domov,
ker si sem pri�el z Uberjem. Dr�i?
1146
01:19:24,347 --> 01:19:26,057
Dr�i, ja.
1147
01:19:26,140 --> 01:19:30,145
�eprav bi z veseljem dal
denar za Uberja,
1148
01:19:30,229 --> 01:19:32,730
da mi ne bi bilo treba vohati
ribe v tvojem avtu.
1149
01:19:34,315 --> 01:19:36,318
Kak�ne ribe?
�Pojma nimam.
1150
01:19:36,400 --> 01:19:39,488
Sklepal sem,
da ima� poln avto rib.
1151
01:19:39,570 --> 01:19:43,033
Si mi dal ribe v avto?
�Ne, model. V tvojem avtu smrdi.
1152
01:19:44,283 --> 01:19:45,327
V redu, Andrew.
1153
01:19:46,078 --> 01:19:49,247
U�ivaj med osre�evanjem
dolo�enih ljudi.
1154
01:19:49,331 --> 01:19:51,457
U�ivaj med preziranjem
svojega �ivljenja.
1155
01:19:53,668 --> 01:19:54,962
Si pijan, sinko?
1156
01:19:55,045 --> 01:19:57,713
Sem. Ja. Ja, gospod.
1157
01:19:59,507 --> 01:20:00,591
Hej, hej.
1158
01:20:00,676 --> 01:20:03,386
G. Schindler te i��e.
Za�eti bi moral. Kje si bil?
1159
01:20:03,470 --> 01:20:06,305
Mamila sem jemal.
Povej mu, da bodo otroci u�ivali.
1160
01:20:06,390 --> 01:20:10,269
Ja, povedala mu bom,
da je vodja zabave zadet.
1161
01:20:10,351 --> 01:20:12,270
Kaj? Smrdi�.
1162
01:20:12,354 --> 01:20:13,646
Ti smrdi�.
1163
01:20:13,729 --> 01:20:15,815
Smrdi�. Delo te �aka.
1164
01:20:15,899 --> 01:20:19,027
G. Schindler je oble�en v klovna.
1165
01:20:19,110 --> 01:20:22,322
Takoj za�ni. Povedala mu bom,
da si bil na veceju. Prav?
1166
01:20:22,405 --> 01:20:24,574
Super. Povej mu, kar ho�e�.
1167
01:20:25,324 --> 01:20:26,368
Delo.
1168
01:20:26,451 --> 01:20:27,994
Ja, razumem.
1169
01:20:28,078 --> 01:20:29,662
Luba gela.
1170
01:20:29,746 --> 01:20:30,913
Hej.
�Kaj?
1171
01:20:30,997 --> 01:20:34,626
Oprosti zaradi sino�i.
Nasvet potrebujem. Zelo sem �iv�en.
1172
01:20:35,918 --> 01:20:38,462
Vsi so �iv�ni.
Zmogel bo�. Mudi se mi.
1173
01:20:42,801 --> 01:20:46,512
Pozdravljeni.
Ste pripravljeni na cirkus?
1174
01:20:47,722 --> 01:20:49,807
Ste pripravljeni na glasbo?
1175
01:20:49,891 --> 01:20:52,895
Vem, da je nekatere
te�ko spraviti na plesi��e,
1176
01:20:52,978 --> 01:20:57,774
zato bomo nocoj za�eli
s cha cha slidom. Vsi boste plesali.
1177
01:20:57,858 --> 01:21:00,903
�isto vsi. Brez izjeme.
1178
01:21:01,694 --> 01:21:03,322
Glasbo bom vklopil �ele,
1179
01:21:03,404 --> 01:21:06,158
ko boste �isto vsi na plesi��u.
1180
01:21:16,042 --> 01:21:19,462
Hej. Se sprehodiva do pitnika,
1181
01:21:19,546 --> 01:21:21,465
medtem ko vsi drugi ple�ejo?
1182
01:21:23,841 --> 01:21:24,842
Ja.
1183
01:21:31,057 --> 01:21:35,020
Sva pri�la samo pit
ali bi bila malo tu?
1184
01:21:36,563 --> 01:21:38,731
Lahko sva tu.
1185
01:21:55,916 --> 01:21:57,333
Kako je bilo na nogometni tekmi?
1186
01:21:58,126 --> 01:21:59,127
Dobro. Zmagali smo.
1187
01:22:00,002 --> 01:22:01,296
�estitke.
1188
01:22:02,338 --> 01:22:04,716
Zate sem dala gol.
1189
01:22:06,592 --> 01:22:07,677
Lepo.
1190
01:22:09,555 --> 01:22:12,765
Lepa ogrlica.
��igava kocka je to?
1191
01:22:12,850 --> 01:22:14,893
Bi se rada�
1192
01:22:15,978 --> 01:22:17,186
Poljubila?
1193
01:22:17,270 --> 01:22:18,896
Za darilo sem jo dobila.
1194
01:22:19,648 --> 01:22:21,190
Daj jo.
�Ne.
1195
01:22:21,274 --> 01:22:22,525
Kaj gleda�?
1196
01:22:22,609 --> 01:22:24,152
Hej.
1197
01:22:24,235 --> 01:22:26,029
Takoj pridem.
�Prav.
1198
01:22:26,113 --> 01:22:28,573
Na levo. Zdaj pa nazaj.
1199
01:22:29,365 --> 01:22:33,369
Poskok.
Udari z desno nogo.
1200
01:22:33,453 --> 01:22:37,082
Udari z levo nogo.
Zdaj pa �a�a�a.
1201
01:22:37,164 --> 01:22:42,045
�a�a�a.
Zdaj pa naprej.
1202
01:22:44,297 --> 01:22:47,551
Vrnite mi kocko.
�Dovolj si visoka.
1203
01:22:47,634 --> 01:22:50,261
Vrnite ji njene stvari.
�Stran.
1204
01:22:52,805 --> 01:22:53,849
Drek, Rodrigo.
1205
01:22:53,931 --> 01:22:55,266
Pizdun.
1206
01:22:56,268 --> 01:22:58,520
Halo, halo.
1207
01:22:59,104 --> 01:23:00,354
Si v redu?
�Hej!
1208
01:23:00,439 --> 01:23:01,939
Pomiri se, pomiri se.
1209
01:23:02,024 --> 01:23:03,108
Hej!
�Presneto.
1210
01:23:04,275 --> 01:23:06,110
Ne potiskaj moje mame.
1211
01:23:08,488 --> 01:23:09,948
Kaj, hudi�a?
1212
01:23:10,032 --> 01:23:11,033
Hej!
1213
01:23:12,868 --> 01:23:13,868
Madona!
1214
01:23:17,581 --> 01:23:21,251
Andrew, profesionalno delo
ima svoje meje.
1215
01:23:21,335 --> 01:23:23,545
Vsak poklic ima te meje.
1216
01:23:24,171 --> 01:23:27,966
Ja, ampak dobro si ga usekal,
o�im Greg.
1217
01:23:28,050 --> 01:23:29,717
Andrew, to ni sme�no.
1218
01:23:29,801 --> 01:23:31,470
Mami, �al mi je zaradi udarca,
1219
01:23:31,552 --> 01:23:34,890
a fantje, s katerimi sta se
Rodrigo in David stepla, so kreteni.
1220
01:23:34,972 --> 01:23:37,350
Cel razred bo presre�en,
ko bo izvedel,
1221
01:23:37,434 --> 01:23:40,395
da so jih dobili po gobcu.
Vklju�no s tistim fuknjenim fotrom.
1222
01:23:40,479 --> 01:23:42,523
Zdaj bodo ljudem dali mir.
�Brez grdih besed.
1223
01:23:42,605 --> 01:23:44,608
Bilo je vredno, mami in Greg.
1224
01:23:44,690 --> 01:23:47,610
Ja. �e tri leta �akam,
da jih nalomim.
1225
01:23:47,694 --> 01:23:48,737
Saj ni res.
1226
01:23:48,819 --> 01:23:51,532
In Greg, najbolj�i udarec,
kar sem jih kdaj videl.
1227
01:23:51,614 --> 01:23:54,243
Ja, Greg. Nisem vedel,
da se zna� tako gibati.
1228
01:23:54,326 --> 01:23:56,118
Si Jake Paul?
1229
01:24:01,207 --> 01:24:05,045
Vedel sem, da ti bo v�e�.
Dobesedno ga je zmanjkalo.
1230
01:24:07,171 --> 01:24:09,006
Vajine mame ne bo nih�e tepel.
1231
01:24:17,599 --> 01:24:19,100
Ni jih na mizi, mami.
1232
01:24:19,184 --> 01:24:21,310
Si pogledal v torbico?
�Ja. Niso tam.
1233
01:24:21,395 --> 01:24:24,314
Ne vem. Mogo�e so na no�ni omarici.
�Okej.
1234
01:24:24,398 --> 01:24:26,692
Res no�em, da vozi�.
1235
01:24:26,774 --> 01:24:29,694
Eno pija�o sem spil.
�Kam gre�?
1236
01:24:29,778 --> 01:24:31,822
K prijateljici, ker je bolna.
1237
01:24:31,904 --> 01:24:34,157
Rad bi preveril, kako je.
�Zakaj se ti tako mudi?
1238
01:24:34,240 --> 01:24:36,952
Saj se mi ne.
Daj si led. Grozno je videti.
1239
01:24:37,034 --> 01:24:38,494
David, pride� z menoj?
1240
01:24:38,578 --> 01:24:41,414
Vidva pa si dajta led na pesti.
1241
01:24:41,497 --> 01:24:42,916
Zaradi udarcev.
1242
01:24:43,542 --> 01:24:45,168
�tekam.
�Ja.
1243
01:24:45,252 --> 01:24:46,670
Pridi, David.
1244
01:24:50,381 --> 01:24:53,342
Rad bi se ti opravi�il.
Za menoj je te�kih 24 ur.
1245
01:24:54,970 --> 01:24:58,097
V redu je.
�Ni v redu. Zelo mi je �al.
1246
01:25:00,266 --> 01:25:02,728
Si do�akal prvi poljub nocoj?
�Ne.
1247
01:25:02,810 --> 01:25:04,104
Ne? Dobro.
1248
01:25:04,188 --> 01:25:07,190
Zelo dobro,
saj sem nekaj spoznal.
1249
01:25:08,024 --> 01:25:10,027
Moji nauki so bili zani�.
1250
01:25:10,109 --> 01:25:11,612
Bili so zelo zavajajo�i.
1251
01:25:11,694 --> 01:25:13,822
Ponavljal sem,
da se vse vrti okoli Margaret,
1252
01:25:13,905 --> 01:25:15,908
da ji mora� posvetiti
vso pozornost,
1253
01:25:16,867 --> 01:25:19,828
pozabil pa sem povedati,
da si tudi ti pomemben.
1254
01:25:21,037 --> 01:25:24,248
Ni lahko, kot sem rekel.
V resnici je zelo te�ko.
1255
01:25:25,458 --> 01:25:27,877
Upo�tevati mora� tudi to,
kar ti �eli�.
1256
01:25:29,128 --> 01:25:30,881
V poljubljanju morata u�ivati oba.
1257
01:25:34,134 --> 01:25:35,219
Mudi se mi.
1258
01:25:36,970 --> 01:25:39,555
Nocoj si bil res izjemen.
1259
01:25:39,640 --> 01:25:41,807
Zelo sem ponosen,
da sem tvoj starej�i brat.
1260
01:25:43,226 --> 01:25:44,435
Rad te imam.
1261
01:25:44,520 --> 01:25:46,395
Andrew?
�Ja?
1262
01:25:48,689 --> 01:25:49,690
Sre�no.
1263
01:25:50,692 --> 01:25:51,693
Hvala.
1264
01:26:04,539 --> 01:26:05,582
Hej.
1265
01:26:07,000 --> 01:26:08,877
Oj.
�Oj.
1266
01:26:10,127 --> 01:26:11,171
Si bolna?
1267
01:26:11,255 --> 01:26:13,422
Ne, le na zabavo nisem hotela.
1268
01:26:13,506 --> 01:26:16,009
Kaj dela� tu? Ni �e konec.
1269
01:26:16,092 --> 01:26:17,176
Ne.
1270
01:26:17,261 --> 01:26:19,387
Nekaj bi ti rad povedal,
1271
01:26:19,470 --> 01:26:22,431
ker mislim, da ne bo druge mo�nosti,
da ti to povem.
1272
01:26:23,140 --> 01:26:26,770
Zdi se mi,
da se no�e� poro�iti.
1273
01:26:26,854 --> 01:26:28,354
Mislim, da se ne bi smela.
1274
01:26:30,524 --> 01:26:31,733
In ljubim te.
1275
01:26:33,109 --> 01:26:35,319
Ne ljubi� me.
�Ja, pa te.
1276
01:26:38,990 --> 01:26:41,451
Predvsem pa �elim, da si sre�na.
1277
01:26:45,622 --> 01:26:46,832
Saj sem.
1278
01:26:51,502 --> 01:26:55,591
S teboj se po�utim tako �ivo
1279
01:26:55,673 --> 01:26:57,426
in tako posebno.
1280
01:26:59,136 --> 01:27:00,511
To pa zato, ker je vse�
1281
01:27:03,097 --> 01:27:04,349
odprto.
1282
01:27:07,310 --> 01:27:09,145
Nisva v zvezi.
1283
01:27:09,229 --> 01:27:12,024
Kaj pa, �e bi bila?
�Ne vem.
1284
01:27:14,609 --> 01:27:19,072
In no�em vedeti,
saj si star 22 let
1285
01:27:20,032 --> 01:27:22,533
in si zaslu�i� veliko ve� od tega.
1286
01:27:22,618 --> 01:27:27,079
Ne more� se kar odlo�iti,
da ljubi� nekoga in je vse fino fajn.
1287
01:27:27,163 --> 01:27:28,789
Lahko.
�Ne more�.
1288
01:27:28,873 --> 01:27:31,710
Lahko. Lahko.
1289
01:27:36,172 --> 01:27:38,550
Sploh ne ve� �e, kdo si.
1290
01:27:40,511 --> 01:27:42,845
Ljubiti nekoga je
1291
01:27:44,222 --> 01:27:45,849
najbolj grozljiva,
1292
01:27:46,682 --> 01:27:47,975
najnevarnej�a,
1293
01:27:49,520 --> 01:27:52,314
najbolj zapletena stvar.
1294
01:27:53,689 --> 01:27:56,025
Kaj, �e se poljubiva?
Morda se premisli�.
1295
01:27:59,863 --> 01:28:00,863
Ne.
1296
01:28:04,158 --> 01:28:06,161
�elim se poro�iti z njim.
1297
01:28:07,662 --> 01:28:09,581
Res.
Sr�no se �elim poro�iti z njim.
1298
01:28:09,664 --> 01:28:15,462
Vem, da se zaradi mojih dejanj ne
zdi tako, a res si �elim poroke z njim.
1299
01:28:15,546 --> 01:28:17,840
Toda tako zelo me je strah.
1300
01:28:20,384 --> 01:28:21,969
Ker je prvi od�el.
1301
01:28:22,051 --> 01:28:23,052
Zapustil me je.
1302
01:28:29,350 --> 01:28:32,604
Poroka z Josephom
ti bo najbolj pomagala.
1303
01:28:32,688 --> 01:28:34,021
Kaj?
1304
01:28:34,105 --> 01:28:37,775
Zadnji� si rekla,
da ti bodo najbolj pomagale stvari,
1305
01:28:37,859 --> 01:28:39,610
katerih te je groza.
1306
01:28:39,694 --> 01:28:41,488
Mislil sem, da�
1307
01:28:43,114 --> 01:28:45,199
Mislil sem, da govori� o meni.
1308
01:28:47,159 --> 01:28:49,621
Ker sem idiot.
1309
01:29:24,280 --> 01:29:25,448
Opravi�ujem se.
1310
01:29:25,532 --> 01:29:27,033
Odpri okno.
1311
01:29:30,369 --> 01:29:32,956
Zelo mi je �al.
Neumen mulc sem.
1312
01:29:33,039 --> 01:29:35,708
Vem. V redu je.
1313
01:29:39,462 --> 01:29:41,422
Hvala, ker si nocoj ��itil Lolo.
1314
01:29:43,341 --> 01:29:44,926
Poglej me, Andrew.
1315
01:29:46,302 --> 01:29:47,970
Hvala, ker si �uval mojo dru�ino.
1316
01:29:49,472 --> 01:29:51,390
Bo� lahko peljal?
�Ja.
1317
01:30:10,034 --> 01:30:11,744
Pijan sem.
1318
01:30:32,932 --> 01:30:38,229
Mami, lahko pride� po mene
z Gregovim avtom?
1319
01:30:40,399 --> 01:30:44,610
Ne, ni� mi ni.
Vse je tako zapleteno.
1320
01:31:09,927 --> 01:31:11,680
Hej.
�Andrew, to je Ashlin.
1321
01:31:11,762 --> 01:31:15,141
Marsikaj sem sli�al o tebi.
1322
01:32:16,118 --> 01:32:17,871
Kdo je?
�Hej, jaz sem.
1323
01:32:19,081 --> 01:32:22,417
Prej sem nehal.
Lahko grem po Davida?
1324
01:32:23,042 --> 01:32:24,252
Ja.
1325
01:32:24,336 --> 01:32:26,087
Klju�i so tu?
�Ja.
1326
01:32:28,548 --> 01:32:29,550
Mati.
1327
01:32:30,175 --> 01:32:31,969
Ti lahko nekaj povem?
1328
01:32:35,596 --> 01:32:37,724
�al mi je, ker si zaradi mene
dobila modrico.
1329
01:32:37,807 --> 01:32:40,685
To sem najprej hotel re�i.
Vendar pa izgleda carsko.
1330
01:32:42,061 --> 01:32:43,771
Hotel sem ti povedati tudi,
1331
01:32:43,855 --> 01:32:46,608
da sem se odlo�il,
da ne grem v Barcelono.
1332
01:32:49,319 --> 01:32:51,613
Mislim pa,
da se bom kmalu izselil.
1333
01:32:53,323 --> 01:32:54,949
Dovolj denarja imam.
1334
01:32:56,618 --> 01:32:58,537
Najbr� pa ne bom �el dale�.
1335
01:33:02,498 --> 01:33:04,083
Super, pikec.
1336
01:33:08,838 --> 01:33:11,966
Na poti v slu�bo
hodim mimo na�e stare hi�e.
1337
01:33:12,050 --> 01:33:13,510
Vsak dan grem mimo.
1338
01:33:14,302 --> 01:33:16,180
Res?
�Ja.
1339
01:33:18,055 --> 01:33:20,893
Vedno ko grem mimo nje,
�utim sre�o.
1340
01:33:23,228 --> 01:33:25,146
To sem ti hotel povedati.
1341
01:33:28,442 --> 01:33:31,778
�utim, da ti moram povedati,
da sem imel �udovito otro�tvo.
1342
01:33:32,362 --> 01:33:34,907
�udovita mama si.
1343
01:33:34,989 --> 01:33:37,158
Upam, da to ve�. Tako mislim.
1344
01:33:41,329 --> 01:33:43,582
Tvoja nova hi�a
mi je zelo v�e�.
1345
01:33:43,664 --> 01:33:45,833
Presre�en sem, ker si sre�na.
1346
01:33:47,920 --> 01:33:49,712
Me ho�e� ubiti?
1347
01:33:53,966 --> 01:33:55,010
Ja.
1348
01:34:19,493 --> 01:34:20,702
Ja. Pridi.
1349
01:34:38,804 --> 01:34:39,930
Hej.
�Oj.
1350
01:34:41,806 --> 01:34:44,685
Bala sem se,
da te ne bom ve� videla.
1351
01:34:44,768 --> 01:34:49,439
Obi�ajno ne hodim po Davida,
toda danes sem prej kon�al.
1352
01:34:57,280 --> 01:35:00,117
Zadnji� si me presenetil.
1353
01:35:00,199 --> 01:35:03,744
Nisem �e uspela razmisliti,
kaj ti �elim povedati.
1354
01:35:05,956 --> 01:35:10,793
Ne gre le za to, da se obveznosti bojim,
ker me je prvi mo� zapustil.
1355
01:35:11,752 --> 01:35:13,881
V bistvu si
totalno zaljubljena vame?
1356
01:35:14,631 --> 01:35:15,631
Ja.
1357
01:35:18,886 --> 01:35:21,596
Hotela sem re�i,
1358
01:35:22,680 --> 01:35:25,016
da se zelo te�ko
1359
01:35:25,100 --> 01:35:29,938
sprijaznim s tem,
da bom, dokler ne umrem,
1360
01:35:30,980 --> 01:35:35,985
�ivela totalno zapleteno.
1361
01:35:40,239 --> 01:35:42,576
Tako mlada sem bila,
ko se je rodila.
1362
01:35:43,409 --> 01:35:44,411
In�
1363
01:35:47,122 --> 01:35:52,168
Od takrat naprej sem se prilagajala njej
in njenemu razvoju.
1364
01:35:53,587 --> 01:35:57,256
Nato sem spoznala Josepha,
za kar sem zelo hvale�na, toda�
1365
01:35:58,716 --> 01:36:02,804
Do moje smrti
mi bosta dolo�ala �ivljenje.
1366
01:36:05,265 --> 01:36:06,475
Toda ti,
1367
01:36:08,310 --> 01:36:09,810
ti ima� le sebe.
1368
01:36:10,979 --> 01:36:14,983
To je stra�ljivo
in hkrati izjemno.
1369
01:36:16,400 --> 01:36:19,195
Sam lahko najde� re�itve.
1370
01:36:19,279 --> 01:36:22,658
V to ti ni treba vpletati drugih.
1371
01:36:25,327 --> 01:36:29,957
Ja. Zdi� se mi super.
1372
01:36:32,417 --> 01:36:34,252
Zelo mi je �al, da�
1373
01:36:34,336 --> 01:36:35,587
V redu je.
1374
01:36:46,472 --> 01:36:48,809
Bedno je.
�Kaj?
1375
01:36:48,891 --> 01:36:51,228
To je bil tvoj poslovilni govor.
1376
01:36:51,310 --> 01:36:52,895
To pomeni, da se poslavljava.
1377
01:37:13,457 --> 01:37:14,751
Iti moram.
1378
01:37:14,835 --> 01:37:17,378
David ne ve, da sem parkiral.
1379
01:37:17,462 --> 01:37:19,547
V vrsto grem.
1380
01:37:21,216 --> 01:37:22,509
Poleg tega no�em videti Lole.
1381
01:37:22,592 --> 01:37:25,636
Zadnji� sem dojel,
da je najbr� ne bom ve� veliko videl,
1382
01:37:25,720 --> 01:37:27,722
kar se mi zdi smiselno.
1383
01:37:28,765 --> 01:37:30,725
�e, a to me zelo �alosti.
1384
01:37:30,809 --> 01:37:32,185
Ja, mene�
1385
01:37:34,520 --> 01:37:36,189
Mene tudi.
1386
01:37:36,273 --> 01:37:37,858
Res si prisr�en.
1387
01:37:37,940 --> 01:37:40,194
Nisem. Le zelo vaju imam rad.
1388
01:37:42,945 --> 01:37:45,032
Toda vedno se bom spominjal.
1389
01:37:46,783 --> 01:37:47,993
Jaz tudi.
1390
01:37:50,537 --> 01:37:51,997
In ona prav tako.
1391
01:37:55,000 --> 01:37:56,417
V redu.
1392
01:37:58,252 --> 01:37:59,253
Adijo.
1393
01:38:05,969 --> 01:38:07,386
�akaj.
�Ja?
1394
01:38:07,470 --> 01:38:12,893
Hotela sem ti poslati vo��ilnico.
1395
01:38:12,975 --> 01:38:15,270
Po po�ti, ampak�
1396
01:38:17,230 --> 01:38:19,149
Nimam�
�Mojega naslova.
1397
01:38:19,233 --> 01:38:21,484
Ne. O tebi ne vem ni�esar.
1398
01:38:22,653 --> 01:38:23,737
Izvoli.
1399
01:38:23,819 --> 01:38:25,072
Hvala.
1400
01:38:28,324 --> 01:38:30,493
Mimogrede, mislim,
da sem tvoja sorodna du�a.
1401
01:38:32,246 --> 01:38:34,163
Vem pa, da je tudi Joseph.
1402
01:39:56,371 --> 01:39:57,831
Bi se rad pogovoril o tem?
1403
01:39:59,541 --> 01:40:03,127
Ne zdaj. Mogo�e pozneje.
Hvala, da si vpra�al.
1404
01:40:04,378 --> 01:40:09,885
Nalogo bom pisal v jedilnici.
Ko bo� pripravljen, kar povej.
1405
01:40:13,596 --> 01:40:16,015
David, bodiva prijatelja do smrti. Prav?
1406
01:40:16,725 --> 01:40:17,725
Prav.
1407
01:40:19,228 --> 01:40:21,438
Ti lahko povem nekaj �alostnega?
1408
01:40:21,521 --> 01:40:24,815
Mislim, da se bom kmalu izselil
iz tvoje sobe.
1409
01:40:24,899 --> 01:40:28,237
Najbr� je �as, da grem na svoje.
Se strinja�?
1410
01:40:29,363 --> 01:40:33,367
Ja. Tako je najbr� najbolje.
Soba je precej majhna.
1411
01:40:33,867 --> 01:40:36,578
Ja, res je majhna.
1412
01:40:38,872 --> 01:40:40,707
Se si danes pogovarjal
z Margaret?
1413
01:40:42,876 --> 01:40:45,878
Ja. Tudi pogovarjala sva se.
1414
01:40:49,550 --> 01:40:53,302
Kaj? Nehaj!
Si do�akal svoj prvi poljub?
1415
01:40:54,930 --> 01:40:58,559
Tvoj prvi poljub.
Kaj pa govori�?
1416
01:40:58,641 --> 01:41:00,894
V �oli? Luba gela.
1417
01:41:00,978 --> 01:41:03,438
Zdaj bova �la domov.
1418
01:41:03,521 --> 01:41:06,108
Hitro bo� naredil nalogo,
1419
01:41:06,190 --> 01:41:08,694
potem pa mi bo�
vse podrobno opisal.
1420
01:41:08,777 --> 01:41:10,904
Potem bova vdrla
v Gregov skrivni hladilnik
1421
01:41:10,988 --> 01:41:12,530
in spila nekaj steklenic.
1422
01:41:22,164 --> 01:41:25,668
ZAPRAVI ZASE
1423
01:41:45,271 --> 01:41:46,480
Zakaj si �alosten?
1424
01:41:47,274 --> 01:41:48,483
Zakaj si �alosten?
1425
01:41:50,777 --> 01:41:51,778
Kaj je narobe?
1426
01:41:55,823 --> 01:41:58,993
Mislim, da imam strto srce.
1427
01:41:59,077 --> 01:42:01,747
Kaj? Margaret?
1428
01:42:02,497 --> 01:42:03,664
Ne, ne. Le�
1429
01:42:05,082 --> 01:42:06,667
Pogre�al te bom.
1430
01:42:20,556 --> 01:42:22,434
Tudi jaz bom pogre�al tebe.
1431
01:42:27,439 --> 01:42:29,690
POL LETA POZNEJE
1432
01:48:19,498 --> 01:48:21,502
Prevedla
Nena Lubej Artnak
1433
01:48:24,502 --> 01:48:28,502
Preuzeto sa www.titlovi.com
99133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.