All language subtitles for Bonanza - S06E19 - The Flannel-Mouth Gun.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,209 The following program is brought to you 2 00:00:08,375 --> 00:00:11,937 in living color on NBC. 3 00:00:59,259 --> 00:01:00,887 Hurry up with that iron, Jake. 4 00:01:01,328 --> 00:01:04,264 Stop being so jittery. We ain't been caught yet. 5 00:01:05,165 --> 00:01:06,997 There's a first time for everything. 6 00:01:07,601 --> 00:01:11,094 Not if we play it the way Phil Shelton told us. 7 00:04:31,204 --> 00:04:34,504 I sure will take care of it, Bob. - Thank you, sheriff. 8 00:04:45,385 --> 00:04:47,320 Howdy, gents. 9 00:04:48,622 --> 00:04:51,888 Phil. Ira. Something going on? 10 00:04:52,058 --> 00:04:53,890 Association meeting, Roy. 11 00:04:54,060 --> 00:04:56,120 A closed association meeting, 12 00:04:56,296 --> 00:04:58,856 that us little fellows ain't welcome to sit in on. 13 00:04:59,032 --> 00:05:00,762 I didn't know you boys was members. 14 00:05:00,934 --> 00:05:02,903 - They always let us in before. - Yeah. 15 00:05:03,069 --> 00:05:04,264 Tell you what, 16 00:05:04,437 --> 00:05:08,465 you loan me $500 and I'll join that highfalutin association. 17 00:05:08,642 --> 00:05:12,374 Phil, I don't make the rules for the association. I don't belong. 18 00:05:12,546 --> 00:05:14,879 Give my best to Cynthie, will you? 19 00:05:16,349 --> 00:05:19,808 You can defend those greasy sack outfits all you want, Cartwright. 20 00:05:19,986 --> 00:05:23,115 Maybe the Ponderosa can stand losing 20, 30 head a month. 21 00:05:23,290 --> 00:05:25,885 But the rest of us can't, we've got to do something about it. 22 00:05:26,059 --> 00:05:27,994 I'm not defending anyone, Simmons. 23 00:05:28,161 --> 00:05:29,754 There is such a thing as proof. 24 00:05:29,930 --> 00:05:33,833 From Sheriff Coffee? He can't get proof or anything else. 25 00:05:34,000 --> 00:05:38,165 Well, until he does, I suggest that, well, we take the losses. 26 00:05:38,505 --> 00:05:40,025 Are you telling us we haven't the right 27 00:05:40,173 --> 00:05:42,733 to protect our property against cow thieves? 28 00:05:43,009 --> 00:05:45,444 It's Coffee's job. I say let him do it. 29 00:05:45,612 --> 00:05:47,080 Coffee. 30 00:05:47,247 --> 00:05:50,217 There's only one way to handle them. Chase them all off, all of them. 31 00:05:53,420 --> 00:05:55,980 I don't go for blanket indictments. 32 00:05:56,156 --> 00:05:59,888 Lumping people into a group, pointing the finger at them. 33 00:06:00,227 --> 00:06:03,925 It's true, maybe one or two of the small outfits are guilty of some rustling, 34 00:06:04,097 --> 00:06:06,032 but that doesn't mean they're all guilty. 35 00:06:06,199 --> 00:06:09,465 That's your personal opinion. Which reminds me, 36 00:06:09,636 --> 00:06:12,401 it's your father who's a member of this association, not you. 37 00:06:13,473 --> 00:06:17,035 You all know my father and my brothers are all in St. Louis. 38 00:06:17,377 --> 00:06:18,640 Since they're not here to vote, 39 00:06:18,812 --> 00:06:20,906 I don't see why we have to listen to your opinion. 40 00:06:21,081 --> 00:06:24,347 My father gave me his proxy before he left. 41 00:06:24,517 --> 00:06:27,146 To vote as I felt. 42 00:06:32,092 --> 00:06:33,390 Looks legal to me. 43 00:06:33,560 --> 00:06:35,256 So as I were saying, 44 00:06:35,428 --> 00:06:37,420 just because a man has a small outfit, 45 00:06:38,398 --> 00:06:40,094 or has had some bad luck, 46 00:06:40,267 --> 00:06:42,236 or can't afford to belong to the association, 47 00:06:42,402 --> 00:06:44,462 doesn't automatically make him a stock thief. 48 00:06:45,906 --> 00:06:47,807 Adam's got a point there, Simmons. 49 00:06:48,108 --> 00:06:49,940 Make up your mind, Jamison. 50 00:06:50,110 --> 00:06:52,341 Do you wanna go broke because of these parasites 51 00:06:52,512 --> 00:06:54,276 or you wanna get smart and put an end to it? 52 00:06:54,915 --> 00:06:55,939 Like how, Simmons? 53 00:06:56,416 --> 00:06:58,908 The same way they did it up in Montana a couple of years ago. 54 00:06:59,085 --> 00:07:02,544 When they got through, there wasn't a greasy sacker within 200 miles. 55 00:07:02,722 --> 00:07:04,486 What did they do? 56 00:07:04,658 --> 00:07:08,493 The same thing I'm proposing we do: Hire a range detective. 57 00:07:08,995 --> 00:07:11,487 You can't be serious. 58 00:07:12,832 --> 00:07:16,667 We all know what they are. Just a fancy name for a hired killer. 59 00:07:17,070 --> 00:07:18,504 Coffee can't get the job done, 60 00:07:18,672 --> 00:07:21,107 so we hire someone who can. What's wrong with that? 61 00:07:21,908 --> 00:07:24,844 Why don't you ask the people up in Montana? 62 00:07:25,645 --> 00:07:28,740 Sure, it's true, there wasn't a greasy sacker or small cowman left. 63 00:07:28,915 --> 00:07:30,941 But there was a dozen good men dead. 64 00:07:31,251 --> 00:07:32,947 Homes burned to the ground. 65 00:07:34,521 --> 00:07:36,581 And a hate that'll live for years in their place. 66 00:07:36,756 --> 00:07:37,836 Is that what you want here? 67 00:07:40,460 --> 00:07:42,520 Adam, we've got to do something. 68 00:07:47,400 --> 00:07:49,426 As president of this association, 69 00:07:49,602 --> 00:07:51,571 I propose that we hire a range detective 70 00:07:51,738 --> 00:07:54,731 to put a stop to these losses before we all go bankrupt. 71 00:07:54,908 --> 00:07:56,672 Now, let's have a voice vote. 72 00:07:56,843 --> 00:07:58,471 Those in favor say, "Aye." 73 00:07:58,645 --> 00:08:00,944 Aye. 74 00:08:01,114 --> 00:08:02,138 Those against? 75 00:08:04,818 --> 00:08:06,252 No. 76 00:08:06,953 --> 00:08:10,390 Looks like the Ponderosa has been outvoted, Cartwright. 77 00:08:26,940 --> 00:08:29,432 Adam. ADAM: Ira. 78 00:08:29,609 --> 00:08:32,738 We'd sure like to know what's going on in there. 79 00:08:32,912 --> 00:08:35,746 You expect him to tell us anything? 80 00:08:35,915 --> 00:08:40,580 The association decided to bring in a range detective. 81 00:08:40,754 --> 00:08:42,314 Oh, so that's why they kept us out. 82 00:08:42,856 --> 00:08:45,883 You won't be satisfied till you drive us all out, will you, Cartwright? 83 00:08:46,059 --> 00:08:47,925 You got a pretty short memory, Shelton. 84 00:08:48,428 --> 00:08:51,523 Hadn't been for the Ponderosa, most of us would've gone under long ago. 85 00:08:51,698 --> 00:08:52,722 That includes you. 86 00:08:53,133 --> 00:08:54,999 You just talk for yourself, Tatum. 87 00:08:55,168 --> 00:08:56,397 As far as I'm concerned, 88 00:08:56,569 --> 00:08:59,266 Cartwright's no different than Simmons and any of the rest. 89 00:08:59,973 --> 00:09:02,670 They ain't gonna let us get big enough to give them any competition. 90 00:09:02,842 --> 00:09:04,868 Shelton, you talk too much and think too little. 91 00:09:05,045 --> 00:09:07,708 At least I don't go around calling my neighbors cow thieves 92 00:09:07,881 --> 00:09:10,476 just because they don't belong to some fancy association. 93 00:09:11,051 --> 00:09:13,418 Would you like to change your vote now, Cartwright? 94 00:09:14,287 --> 00:09:16,222 No, I think you're still wrong. 95 00:09:22,796 --> 00:09:24,958 Hyah! Hyah! 96 00:09:27,100 --> 00:09:29,797 Halt! Halt! 97 00:09:30,170 --> 00:09:33,572 Where's the sheriff? Somebody call the sheriff. 98 00:09:35,075 --> 00:09:38,477 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 99 00:09:38,645 --> 00:09:40,365 - What's up? - He's been killed, sheriff. 100 00:09:40,413 --> 00:09:42,573 - Shot clean through the brisket. - Simmer down, Cobey. 101 00:09:42,715 --> 00:09:44,149 Who...? Jake Denton. 102 00:09:44,784 --> 00:09:45,808 Where'd you find him? 103 00:09:45,985 --> 00:09:48,105 Way out in middle of nowhere. Black Oak Canyon. 104 00:09:49,089 --> 00:09:50,648 Take him over to Doc Dawson, will you? 105 00:09:50,824 --> 00:09:52,190 Yeah. 106 00:09:53,960 --> 00:09:56,120 Some of you men mount up. We'll go out and have a look. 107 00:09:56,262 --> 00:09:58,959 Adam, I'd like to have you and Mr. Simmons there come along. 108 00:10:26,059 --> 00:10:27,652 Find something, Adam? 109 00:10:28,795 --> 00:10:32,061 Just this, a couple of .44-40s. 110 00:10:32,232 --> 00:10:35,134 Well, there's a lot of folks using a .44 rifle nowadays, Adam. 111 00:10:35,435 --> 00:10:38,405 This running iron should prove he was a cow thief. 112 00:10:38,571 --> 00:10:40,733 Looks like somebody did us a favor. 113 00:10:41,774 --> 00:10:44,243 Murder is never a favor, Simmons. 114 00:10:48,148 --> 00:10:49,639 What's that? 115 00:10:50,283 --> 00:10:51,512 A two-bit piece. 116 00:10:51,684 --> 00:10:53,516 Well, it must've fallen out of his pocket. 117 00:10:53,686 --> 00:10:55,177 With him wearing chaps? 118 00:10:57,090 --> 00:11:00,549 Any of you men ever see the Dentons one without the other? 119 00:11:00,727 --> 00:11:03,253 Oh, Jake and Sam were always together. 120 00:11:03,429 --> 00:11:05,193 We better check out their cabin, then. 121 00:11:05,365 --> 00:11:07,061 Maybe Sam's still there. 122 00:11:17,177 --> 00:11:18,907 Okay, boys. 123 00:11:58,985 --> 00:12:01,477 Sam! Sam Denton! 124 00:12:02,956 --> 00:12:04,788 Sam Denton! 125 00:12:12,966 --> 00:12:14,559 Sam. 126 00:12:29,616 --> 00:12:32,450 Sam? Sam Denton. 127 00:12:37,223 --> 00:12:38,782 Nobody here but me, gents. 128 00:12:39,225 --> 00:12:41,285 Who are you? Where's Sam? 129 00:12:41,761 --> 00:12:43,923 I guess he hightailed it out of here about an hour ago. 130 00:12:46,332 --> 00:12:48,824 - What's your name? - Sherman Clegg. 131 00:12:49,369 --> 00:12:50,997 Sherman Clegg? 132 00:12:51,804 --> 00:12:53,670 I see you've heard of me, huh? 133 00:12:53,840 --> 00:12:55,365 That's nice. 134 00:12:55,541 --> 00:12:56,873 I like to be well-known. 135 00:12:57,844 --> 00:12:59,604 Pretty sure of yourself, aren't you, Simmons? 136 00:12:59,746 --> 00:13:02,147 Took it for granted the association would go along with you. 137 00:13:02,782 --> 00:13:04,045 Simmons? Are you Alf Simmons? 138 00:13:06,352 --> 00:13:08,832 I got your letter, Mr. Simmons. I got here as quick as I could. 139 00:13:08,988 --> 00:13:12,186 Clegg, I know you have a reputation. 140 00:13:12,358 --> 00:13:16,295 I can't stop the cattlemen's association from hiring a flannel-mouth gun, 141 00:13:16,462 --> 00:13:18,294 but I sure wish I could. 142 00:13:18,464 --> 00:13:19,830 So just you watch your step. 143 00:13:20,700 --> 00:13:23,192 That's pretty unkindly, sheriff. 144 00:13:23,369 --> 00:13:26,168 I'm a range detective. I get along fine with the law. 145 00:13:26,973 --> 00:13:30,239 I do my job, and I don't bother the law, the law doesn't bother me. 146 00:13:31,210 --> 00:13:34,180 Down in Arizona, my last job, I didn't have any trouble with the sheriff. 147 00:13:34,647 --> 00:13:36,047 Or up in Montana? 148 00:13:36,949 --> 00:13:38,918 That's right. No trouble at all. 149 00:13:39,085 --> 00:13:40,417 I didn't get your name, friend. 150 00:13:41,054 --> 00:13:42,522 Adam Cartwright. 151 00:13:44,123 --> 00:13:45,523 The Ponderosa Cartwrights? 152 00:13:45,792 --> 00:13:46,816 That's right. 153 00:13:47,527 --> 00:13:50,156 I hear those two-bit cattle thieves been pestering you too. 154 00:13:50,630 --> 00:13:53,156 Not enough to vote for bringing a man like you in. 155 00:13:54,734 --> 00:13:56,965 Sorry you feel that way, Cartwright. 156 00:13:57,136 --> 00:14:00,698 You ought to know how it is. A man gets around, he throws a long shadow. 157 00:14:01,574 --> 00:14:04,510 He's bound to get a reputation that's all colored up. Know what I mean? 158 00:14:06,412 --> 00:14:07,452 You down there on the end. 159 00:14:07,613 --> 00:14:09,377 I've seen you someplace before, haven't I? 160 00:14:10,183 --> 00:14:11,674 No. 161 00:14:12,151 --> 00:14:15,212 Don't you try throwing no scare into me, Clegg. 162 00:14:15,388 --> 00:14:17,084 Your rep don't mean nothing to me. 163 00:14:17,457 --> 00:14:19,926 You got it all wrong, friend. 164 00:14:20,426 --> 00:14:22,520 We'll have to get together and talk it over. 165 00:14:22,862 --> 00:14:24,228 Clegg. 166 00:14:24,964 --> 00:14:27,195 I'm gonna ask you one question. 167 00:14:27,567 --> 00:14:29,365 Did you kill Jake Denton? 168 00:14:31,037 --> 00:14:33,302 You mean that man I caught changing brands in the canyon? 169 00:14:33,473 --> 00:14:36,443 Yeah, I killed him. That's what you hired me for, ain't it, Mr. Simmons? 170 00:14:37,043 --> 00:14:39,069 To stop the cattle rustling around here? 171 00:14:39,245 --> 00:14:41,805 That gives you no right to kill a man and you know it. 172 00:14:42,648 --> 00:14:44,241 Look, sheriff, 173 00:14:44,417 --> 00:14:47,080 I wanted to bring him in to you nice and legal-like. 174 00:14:47,253 --> 00:14:50,052 But now, he drew a gun on me, I had to shoot him in self-defense. 175 00:14:51,357 --> 00:14:53,826 That other hardcase that was with him would vouch for that. 176 00:14:54,694 --> 00:14:56,993 That is, if you ever find him. 177 00:15:02,201 --> 00:15:04,241 Mr. Simmons, I'm ready to ride into town if you are. 178 00:15:04,370 --> 00:15:05,930 - Look, Clegg... - Sheriff, don't worry, 179 00:15:06,038 --> 00:15:07,904 if you wanna see me again, I'll be around. 180 00:15:08,074 --> 00:15:09,440 Nice meeting you, Cartwright. 181 00:15:09,842 --> 00:15:12,539 You know, maybe I'll stop by and see you sometime. That all right? 182 00:15:12,712 --> 00:15:15,011 Nobody's ever turned away from the Ponderosa. 183 00:17:01,854 --> 00:17:04,483 There's no drift fences up there, Mr. Cartwright. 184 00:17:04,657 --> 00:17:07,991 I can't prevent Simmons' cattle from getting mixed up with mine. 185 00:17:08,160 --> 00:17:10,356 They do it all the time. 186 00:17:10,630 --> 00:17:11,910 Don't get upset, Mr. Holtzmeier. 187 00:17:12,064 --> 00:17:14,556 It takes more proof than that to brand a man a cattle thief. 188 00:17:14,734 --> 00:17:17,932 That's not the point. Clegg gave me the warning. 189 00:17:18,804 --> 00:17:21,740 - He did? - Well, not personally. 190 00:17:21,908 --> 00:17:23,536 It was left on my door. 191 00:17:23,709 --> 00:17:25,473 It had to come from him. 192 00:17:25,645 --> 00:17:29,810 So please, whatever you offer me, I know it will be fair. 193 00:17:33,352 --> 00:17:35,548 Sorry, I just can't buy your place. 194 00:17:35,721 --> 00:17:38,156 - But, Mr. Cartwright... - There's no reason for you to sell. 195 00:17:39,225 --> 00:17:40,921 That's easy for you to say. 196 00:17:41,093 --> 00:17:42,891 You didn't receive the warning. 197 00:17:43,062 --> 00:17:46,294 You know that man is judge, jury and executioner. 198 00:17:47,733 --> 00:17:50,999 I've only got less than 36 hours left. 199 00:17:51,837 --> 00:17:54,636 So please, no arguments. 200 00:17:54,807 --> 00:17:56,400 Whatever you offer me, I'll take it. 201 00:17:58,477 --> 00:18:00,105 I'm sorry, I can't do it. 202 00:18:03,416 --> 00:18:05,009 Ira Tatum said you'd help me. 203 00:18:06,752 --> 00:18:09,187 I can't help you if you're gonna cut stick and run. 204 00:18:09,655 --> 00:18:12,181 Phil Shelton said you wouldn't help. 205 00:18:12,358 --> 00:18:15,089 Said you wouldn't go against your own kind in the association. 206 00:18:15,261 --> 00:18:16,490 That's not true. 207 00:18:17,797 --> 00:18:22,701 Well, I guess you just proved who's right. 208 00:20:15,748 --> 00:20:17,580 - Well, hello, Adam. - Hey, good morning. 209 00:20:17,750 --> 00:20:19,651 What brings you out this way? 210 00:20:19,819 --> 00:20:22,516 Well, I like to have a little talk. 211 00:20:22,922 --> 00:20:24,982 What are you doing? You after a fox in the henhouse? 212 00:20:25,157 --> 00:20:27,353 No, there's a dirty wolf sneaking around out here. 213 00:20:27,526 --> 00:20:29,358 Sit down, Adam. 214 00:20:29,795 --> 00:20:31,787 Cynthie? CYNTHIE: Yes? 215 00:20:31,964 --> 00:20:34,229 Adam Cartwright's here. 216 00:20:35,301 --> 00:20:37,065 - Adam. - Hi, Mrs. Tatum. 217 00:20:37,236 --> 00:20:38,727 - How are you? - Fine, thank you. 218 00:20:38,904 --> 00:20:42,102 Make yourself to home. I'll bring you some coffee. 219 00:20:45,211 --> 00:20:47,442 I had a visitor this morning. 220 00:20:47,613 --> 00:20:49,946 Yes, I know. Mr. Holtzmeier. 221 00:20:50,116 --> 00:20:52,950 He just sold out to Simmons and pulled out about an hour ago. 222 00:20:53,119 --> 00:20:56,021 - Sold to Simmons? - That's right. 223 00:20:56,188 --> 00:20:59,124 We've all had a standing offer from Simmons for a long time. 224 00:20:59,291 --> 00:21:02,557 Real generous too. About 50 cents on the dollar. 225 00:21:02,728 --> 00:21:06,324 But then a man doesn't quibble when his life is being threatened. 226 00:21:06,799 --> 00:21:09,530 Oh, Claiborn left last week. 227 00:21:09,702 --> 00:21:11,534 Holtzmeier this week. 228 00:21:11,704 --> 00:21:13,570 Who'll be next? 229 00:21:13,739 --> 00:21:15,537 Claiborn, huh? Did he get a warning? 230 00:21:15,708 --> 00:21:17,404 Oh, yes. 231 00:21:17,676 --> 00:21:20,441 Yeah, maybe he stole a head of beef here and there, 232 00:21:20,613 --> 00:21:22,275 rather than eat his own. 233 00:21:22,448 --> 00:21:23,472 That's the trouble, Adam. 234 00:21:23,649 --> 00:21:26,676 We're all getting blamed for a few bad apples. 235 00:21:26,852 --> 00:21:29,048 There's nothing wrong with Mr. Holtzmeier. 236 00:21:29,221 --> 00:21:32,157 He's as honest as the day is long. 237 00:21:35,060 --> 00:21:37,256 They all look to you, Ira, as a leader. 238 00:21:37,429 --> 00:21:38,954 You're one of them. 239 00:21:39,131 --> 00:21:40,224 Can't you do something? 240 00:21:41,267 --> 00:21:42,860 Well, I can't give a man courage 241 00:21:43,035 --> 00:21:45,470 when the fear of death has been thrown into him. 242 00:21:45,638 --> 00:21:47,732 That Clegg has got them all panicky. 243 00:21:48,674 --> 00:21:50,506 Now, he's only one man. 244 00:21:51,644 --> 00:21:53,044 One man with a gun. 245 00:21:53,212 --> 00:21:55,204 And the cold blood to use it. 246 00:21:55,381 --> 00:21:56,679 Adam, he's put a bull's-eye 247 00:21:56,849 --> 00:21:59,182 on the back of every small rancher around here. 248 00:22:00,753 --> 00:22:04,485 And innocent or guilty, any one of us might be the next target. 249 00:22:04,657 --> 00:22:07,855 You know, I can't understand why you let the association bring him in. 250 00:22:09,094 --> 00:22:10,824 That was a vote, Ira. 251 00:22:10,996 --> 00:22:15,229 Ponderosa doesn't control the association or Alf Simmons. 252 00:22:15,401 --> 00:22:16,425 Yes. 253 00:22:16,602 --> 00:22:19,800 You'd better take a long, hard look at Mr. Alf Simmons. 254 00:22:19,972 --> 00:22:22,237 He's just been here two years, but already... 255 00:22:22,808 --> 00:22:24,743 I'm way ahead of you. 256 00:22:24,910 --> 00:22:28,142 If he runs all of you little ranchers out, what next? 257 00:22:28,314 --> 00:22:29,839 Ponderosa, maybe? 258 00:22:30,015 --> 00:22:31,608 Exactly. 259 00:22:31,784 --> 00:22:34,686 Ira, he's at the barn. 260 00:22:53,505 --> 00:22:54,871 Get away from those hides. 261 00:22:55,040 --> 00:22:57,532 I'm just about done, Tatum. 262 00:22:59,178 --> 00:23:02,046 Yeah, those all look like clean brands to me. 263 00:23:02,514 --> 00:23:04,210 Hello, Cartwright. 264 00:23:04,383 --> 00:23:05,783 I hope I didn't alarm you, ma'am. 265 00:23:06,185 --> 00:23:08,484 You've been nosing around my place all week. 266 00:23:08,854 --> 00:23:10,186 That's what I get paid for. 267 00:23:10,356 --> 00:23:11,756 You're trespassing. 268 00:23:12,091 --> 00:23:14,424 I've got a right to put a bullet right through you. 269 00:23:14,760 --> 00:23:17,855 You know, there are some people might think different about that. 270 00:23:18,030 --> 00:23:20,190 They might think you shot me to cover up for something. 271 00:23:20,332 --> 00:23:22,528 You haven't got anything to hide, have you? 272 00:23:26,272 --> 00:23:29,174 At least I haven't found any such evidence yet. 273 00:23:29,475 --> 00:23:31,273 I'm gonna give you a clean bill of health. 274 00:23:32,544 --> 00:23:34,570 To whom? Simmons? 275 00:23:35,714 --> 00:23:37,615 To the association. 276 00:23:37,783 --> 00:23:39,649 They're one in the same. 277 00:23:39,818 --> 00:23:43,585 If I catch you sneaking around my place again, scaring my wife, 278 00:23:43,756 --> 00:23:44,780 I'll kill you. 279 00:23:46,825 --> 00:23:49,124 You couldn't do that, Mr. Tatum. 280 00:23:49,295 --> 00:23:50,524 That's just plain murder. 281 00:23:57,870 --> 00:23:59,896 Good day, gents, ma'am. 282 00:24:34,006 --> 00:24:35,941 Good morning, Cartwright. 283 00:24:36,642 --> 00:24:39,043 Morning. What can I do for you? 284 00:24:39,211 --> 00:24:41,203 Well, I'd like you to take a little ride with me. 285 00:24:43,248 --> 00:24:44,841 Why should I take a ride with you? 286 00:24:45,718 --> 00:24:47,949 Just trying to do you a favor. 287 00:24:48,620 --> 00:24:51,215 What's the matter? You're not afraid to ride with me, are you? 288 00:24:56,729 --> 00:24:58,493 Where to? 289 00:24:58,931 --> 00:25:00,490 I can't quite describe the place. 290 00:25:00,666 --> 00:25:03,636 It's about three hours from here. I'll have to show you. 291 00:25:15,247 --> 00:25:18,240 Every one of them got the Ponderosa brand on them. 292 00:25:18,417 --> 00:25:19,715 How did you find them? 293 00:25:19,885 --> 00:25:23,083 That's my job. What do you think I get paid for? 294 00:25:23,756 --> 00:25:25,918 Suppose you tell me? 295 00:25:26,692 --> 00:25:28,558 What do you mean by that? 296 00:25:29,194 --> 00:25:31,026 This whole business. 297 00:25:31,196 --> 00:25:34,860 Intimidation, unjust accusations. 298 00:25:35,034 --> 00:25:37,162 This war of nerves. 299 00:25:37,336 --> 00:25:38,360 Is that part of your job? 300 00:25:38,871 --> 00:25:41,170 If a man's got a guilty conscience, that's not my fault. 301 00:25:41,340 --> 00:25:42,968 Property's gotta be protected. 302 00:25:43,308 --> 00:25:45,709 That gives you a license to trample on people's rights, 303 00:25:45,878 --> 00:25:48,109 turn them into frightened animals? 304 00:25:48,280 --> 00:25:49,880 You got these little ranchers so rattled, 305 00:25:50,049 --> 00:25:51,813 there's no telling what they're liable to do. 306 00:25:53,419 --> 00:25:54,648 That's the whole idea. 307 00:25:54,820 --> 00:25:58,086 You get a man panicky enough, he traps himself. 308 00:25:58,257 --> 00:25:59,953 That works every time. 309 00:26:05,697 --> 00:26:08,223 Turning a wolf into a sheepfold. 310 00:26:09,368 --> 00:26:12,566 Come on now, that's no way to talk to a man who's just done you a favor. 311 00:26:13,238 --> 00:26:15,118 Especially when you got that many head of cattle 312 00:26:15,274 --> 00:26:16,765 to get back to your own spread. 313 00:26:19,178 --> 00:26:22,842 Well, must be about straight-up noon. I ought to be getting back to town. 314 00:26:23,015 --> 00:26:24,847 I tell you what, Cartwright. 315 00:26:25,017 --> 00:26:28,044 I like you. I mean, even if you don't wanna pay me for what I do. 316 00:26:28,220 --> 00:26:30,180 So, what do you say I help you with these critters 317 00:26:30,322 --> 00:26:32,202 then you buy me a beer when we get back to town? 318 00:26:37,196 --> 00:26:38,824 Thanks. 319 00:26:56,181 --> 00:26:57,513 What's up, Ira? 320 00:26:57,683 --> 00:27:00,016 Phil Shelton. They brought him in a while ago. 321 00:27:00,185 --> 00:27:01,380 Bushwhacked. 322 00:27:01,553 --> 00:27:04,648 The doc's in there now giving the sheriff his report. 323 00:27:16,001 --> 00:27:18,232 Sure leaves his calling card, don't he? 324 00:27:18,403 --> 00:27:21,066 Yes, Adam, Ira? 325 00:27:21,240 --> 00:27:22,640 Good to have you on hand, Clegg. 326 00:27:22,808 --> 00:27:25,175 I like to oblige, sheriff. 327 00:27:26,211 --> 00:27:30,012 The doc here dug this .44 slug out of Phil Shelton's body. 328 00:27:30,182 --> 00:27:32,583 And we found this two-bit piece in his shirt pocket. 329 00:27:33,585 --> 00:27:35,816 Well, at least he didn't die broke. 330 00:27:37,156 --> 00:27:39,022 Where were you early this morning, Clegg? 331 00:27:40,025 --> 00:27:41,653 I got a right to know why you're asking. 332 00:27:42,528 --> 00:27:46,090 Because that's when Doc Dawson here says that Shelton was killed. 333 00:27:46,398 --> 00:27:48,333 Between eight and 10 hours ago. 334 00:27:48,500 --> 00:27:50,765 Let's see, that's sometime between dawn and now, right? 335 00:27:50,936 --> 00:27:52,461 That's right. 336 00:27:53,071 --> 00:27:56,041 Well, you wanna tell them, Adam, or should I? 337 00:27:59,311 --> 00:28:01,940 Adam, what's this all about? 338 00:28:04,116 --> 00:28:07,917 Well, from early this morning till now, Clegg was with me. 339 00:28:08,086 --> 00:28:10,783 You're giving Clegg an alibi, Adam? 340 00:28:12,157 --> 00:28:13,716 I'm just telling the truth. 341 00:28:14,726 --> 00:28:15,921 Are you sure? 342 00:28:19,531 --> 00:28:21,659 All right, I didn't ask that question. 343 00:28:21,833 --> 00:28:23,563 But it is a cinch he couldn't be with you 344 00:28:23,735 --> 00:28:25,931 and out to Frenchman's Creek at the same time. 345 00:28:27,172 --> 00:28:28,299 Frenchman's Creek? 346 00:28:29,241 --> 00:28:30,800 That's what we fished Shelton out of. 347 00:28:33,312 --> 00:28:36,180 Frenchman's Creek is glacier-fed. 348 00:28:36,348 --> 00:28:38,146 Pretty close to freezing this time of year. 349 00:28:38,550 --> 00:28:39,984 Everybody knows that. 350 00:28:40,285 --> 00:28:43,278 Extreme cold would affect the body, wouldn't it, doc? 351 00:28:44,089 --> 00:28:46,209 Meaning Shelton might've been killed earlier or later, 352 00:28:46,358 --> 00:28:47,758 and I couldn't tell it by the body? 353 00:28:50,462 --> 00:28:52,397 You know your cows, Cartwright. 354 00:28:52,898 --> 00:28:54,457 I know my corpses. 355 00:28:56,802 --> 00:28:58,998 Well, I'm beginning to believe what Shelton said. 356 00:28:59,171 --> 00:29:00,730 About where you Cartwrights stand. 357 00:29:04,710 --> 00:29:05,769 Ira, wait. 358 00:29:33,138 --> 00:29:35,266 Man, it's sure blowing up a big one out there. 359 00:29:35,440 --> 00:29:37,272 Never mind the weather. 360 00:29:37,442 --> 00:29:39,809 You figure out anything yet? 361 00:29:43,081 --> 00:29:44,105 Do you hear me? 362 00:29:45,050 --> 00:29:47,349 I can't help but hear you. 363 00:29:47,519 --> 00:29:49,954 No, I haven't figured out anything yet. 364 00:29:50,255 --> 00:29:52,850 Well, I'll figure it for you. 365 00:29:53,425 --> 00:29:56,657 Tatum's called a greasy sacker meeting for tomorrow. 366 00:29:56,828 --> 00:29:59,093 I want him stopped tonight. 367 00:29:59,264 --> 00:30:01,961 Either chase him off 368 00:30:02,234 --> 00:30:04,863 or leave him with one of your two-bit pieces. 369 00:30:05,671 --> 00:30:07,333 But Tatum's clean. 370 00:30:07,506 --> 00:30:09,566 I've been over him with a fine-tooth comb. 371 00:30:09,741 --> 00:30:11,539 What's that got to do with it? 372 00:30:11,710 --> 00:30:14,976 Tatum can ruin all my plans, especially with the help of Adam Cartwright. 373 00:30:15,147 --> 00:30:16,342 So take care of him. 374 00:30:23,388 --> 00:30:26,517 Simmons, your thinking is kind of mixed up, isn't it? 375 00:30:26,692 --> 00:30:30,185 You hired me on as a range detective, not just as another gun. 376 00:30:30,529 --> 00:30:32,760 Oh, come on, Clegg. 377 00:30:32,931 --> 00:30:36,163 You use your gun for money. Period. 378 00:30:36,601 --> 00:30:38,832 There'll be an extra little bonus in it for you. 379 00:30:40,906 --> 00:30:42,898 I don't hear you, Simmons. 380 00:30:43,075 --> 00:30:44,976 Up to now... 381 00:30:45,143 --> 00:30:48,375 Up to now, every man I've handled for you deserved it. 382 00:30:48,547 --> 00:30:52,177 I'm not about to stick my neck in a noose for you or for anybody else. 383 00:30:52,351 --> 00:30:53,683 Especially not for the money. 384 00:30:54,152 --> 00:30:58,613 So you're afraid of being accused of just plain murder, huh? 385 00:30:59,458 --> 00:31:00,983 I guess that's it. 386 00:31:01,159 --> 00:31:02,559 It's kind of a quirk I got. 387 00:31:03,328 --> 00:31:05,024 Then why did you kill Shelton? 388 00:31:05,297 --> 00:31:08,392 He was the worst of the bunch. Probably their leader. You know that. 389 00:31:08,700 --> 00:31:11,226 I know nothing of the kind. 390 00:31:11,403 --> 00:31:13,429 But I do know that our agreement called for me 391 00:31:13,605 --> 00:31:16,700 to be able to name every man for you to take care of. 392 00:31:16,875 --> 00:31:19,709 I never asked you to take care of Shelton. 393 00:31:19,878 --> 00:31:21,039 So why did you kill him? 394 00:31:21,213 --> 00:31:25,150 All right, that was a personal matter. 395 00:31:25,384 --> 00:31:28,377 It finally came to me where I'd seen that face before. 396 00:31:28,553 --> 00:31:31,717 He was hired to bushwhack me up in Montana. 397 00:31:32,124 --> 00:31:33,217 I had to kill him. 398 00:31:36,461 --> 00:31:38,692 And I'm the only one that knows it. 399 00:31:38,864 --> 00:31:40,628 So you'll do as I say. 400 00:31:42,300 --> 00:31:43,962 You're drinking too much, Simmons. 401 00:31:44,136 --> 00:31:46,002 Not too much to give you your orders. 402 00:31:48,640 --> 00:31:51,542 You just give me what you owe me up to now. 403 00:31:51,877 --> 00:31:53,345 You'll do it tonight. 404 00:31:53,512 --> 00:31:55,538 Now, Tatum can foul up all my plans 405 00:31:55,714 --> 00:31:57,307 and if Adam Cartwright backs him up... 406 00:31:57,482 --> 00:31:59,781 Do you hear me, Clegg? I want Tatum out of the way 407 00:31:59,951 --> 00:32:02,031 or you'll end up with that murder charge against you. 408 00:32:04,589 --> 00:32:06,421 Clegg, you heard my orders. 409 00:32:07,225 --> 00:32:09,194 Yeah, I heard you. 410 00:32:51,903 --> 00:32:53,838 Ira? 411 00:32:54,005 --> 00:32:55,530 Is that you? 412 00:34:21,192 --> 00:34:22,785 Cartwright, I'm sorry to trouble you. 413 00:34:22,961 --> 00:34:24,190 I had a little accident. 414 00:34:24,362 --> 00:34:26,957 My horse fell in the mud four, five miles back, broke his leg. 415 00:34:27,132 --> 00:34:28,691 I had to shoot him. 416 00:34:29,301 --> 00:34:30,769 Come in. 417 00:34:34,739 --> 00:34:37,607 Once heard you say that nobody's ever turned away from the Ponderosa. 418 00:34:37,776 --> 00:34:40,211 I just thought I'd take you up on that. 419 00:34:40,378 --> 00:34:42,472 Now, take off your poncho. 420 00:34:58,663 --> 00:35:00,291 That's wet. 421 00:35:05,637 --> 00:35:07,970 What are you doing out here in the middle of the night? 422 00:35:08,139 --> 00:35:09,334 Looking for another victim? 423 00:35:11,610 --> 00:35:13,410 Now, Cartwright, you're always making it plain 424 00:35:13,545 --> 00:35:15,741 you don't like me or what I do. 425 00:35:16,114 --> 00:35:19,278 But I make my living my way, you make yours your way. 426 00:35:19,684 --> 00:35:21,949 Yeah, but with you, I don't think it's just a living. 427 00:35:22,954 --> 00:35:23,954 Oh? 428 00:35:25,423 --> 00:35:27,449 No, I think you'd find a way to do what you do, 429 00:35:27,626 --> 00:35:29,356 whether you got paid for it or not. 430 00:35:32,263 --> 00:35:34,858 I don't know. I never thought too much about it. 431 00:35:35,033 --> 00:35:36,865 It pays pretty good though, most of the time. 432 00:35:41,640 --> 00:35:44,337 You know, if you got an extra bunk, I'd sure appreciate it tonight. 433 00:35:45,710 --> 00:35:47,201 Upstairs. 434 00:35:47,379 --> 00:35:50,872 - Second room on the right. - Thanks. 435 00:36:04,729 --> 00:36:07,198 In case we need to remember, 436 00:36:07,532 --> 00:36:10,058 it's 11, right? 437 00:36:12,671 --> 00:36:16,574 Well, you sure got a powerful lot of mistrust for me, Cartwright. 438 00:37:42,927 --> 00:37:47,228 Leave the horse at Kelso's stable. I'll pick it up next time I'm in town. 439 00:37:49,200 --> 00:37:50,828 Well, I'm not exactly going into town, 440 00:37:51,002 --> 00:37:53,562 but I'll see that you get this horse back. 441 00:37:54,272 --> 00:37:58,004 I probably won't see you again, Cartwright. I'm pulling out. 442 00:37:59,778 --> 00:38:01,940 Well, that's the best news I've heard in years. 443 00:38:03,615 --> 00:38:06,380 I'm curious, with all the small ranchers still around, why? 444 00:38:07,051 --> 00:38:08,571 Well, my business is like a gambler's, 445 00:38:08,720 --> 00:38:11,554 you gotta know when to take your losses and leave. 446 00:38:16,394 --> 00:38:18,158 So long, Cartwright. 447 00:39:31,069 --> 00:39:32,989 Adam, we're looking for Clegg. You seen him? 448 00:39:33,838 --> 00:39:35,306 Don't tell me. Another killing? 449 00:39:35,740 --> 00:39:37,902 He really has stuck his head in the noose this time. 450 00:39:38,376 --> 00:39:40,311 It's Cynthie, Adam. 451 00:39:40,478 --> 00:39:41,912 He's killed Cynthie. 452 00:39:44,115 --> 00:39:45,811 Last night, just before the storm. 453 00:39:47,485 --> 00:39:48,612 How do you know that? 454 00:39:49,254 --> 00:39:51,348 Well, the ground was dry underneath her body. 455 00:39:51,522 --> 00:39:52,717 He ambushed her in the yard. 456 00:39:53,358 --> 00:39:54,883 And you're sure it was Clegg? 457 00:39:55,059 --> 00:39:57,585 Well, we found a .44 shell and a two-bit piece. 458 00:39:57,762 --> 00:39:59,754 And his horse was not far away, dead. 459 00:40:00,899 --> 00:40:03,095 Well, he's mounted. I gave him a horse. 460 00:40:03,268 --> 00:40:05,464 He left here not more than a couple of minutes ago. 461 00:40:05,803 --> 00:40:07,965 You did? How come? 462 00:40:08,806 --> 00:40:09,830 He spent the night here. 463 00:40:12,076 --> 00:40:13,840 He killed Cynthie. 464 00:40:14,012 --> 00:40:16,345 You trying to give him another alibi, Adam? 465 00:40:17,248 --> 00:40:18,477 I had no way of knowing. 466 00:40:19,217 --> 00:40:20,708 We'll get him. 467 00:40:21,352 --> 00:40:24,789 Adam, when he got here last night, was he wearing a black poncho? 468 00:40:25,990 --> 00:40:27,356 That's right, Roy, he was. 469 00:40:27,959 --> 00:40:29,655 Let's go, boys. 470 00:41:27,919 --> 00:41:31,913 All right, drop the rifle, or you're dead where you stand. 471 00:41:35,226 --> 00:41:36,819 They're wrong, Cartwright. 472 00:41:36,995 --> 00:41:40,056 - I don't know nothing about that... - Turn around. 473 00:41:42,433 --> 00:41:43,913 Now, why did you come in here and hide 474 00:41:44,068 --> 00:41:45,969 when you saw the posse coming? 475 00:41:46,137 --> 00:41:49,869 Well, as long as I've been in this game, don't you know I can smell trouble? 476 00:41:50,041 --> 00:41:52,361 I knew there was something wrong when I saw them riding up. 477 00:41:52,510 --> 00:41:54,870 I give you my word. I don't know nothing about this killing. 478 00:41:55,013 --> 00:41:56,606 I didn't do it. I'm not that low. 479 00:41:57,248 --> 00:41:59,342 You just save your breath for the trial, huh? 480 00:42:00,685 --> 00:42:02,745 I know who killed her. It was Simmons. It had to be. 481 00:42:03,654 --> 00:42:05,614 Now, why would he do murder? He's got you on call. 482 00:42:05,757 --> 00:42:07,517 No, that's just it. We had it out last night. 483 00:42:07,658 --> 00:42:10,355 He was drunk. He kept demanding I get rid of Tatum for him. 484 00:42:10,528 --> 00:42:11,808 I decided I'd had enough of him. 485 00:42:11,963 --> 00:42:13,803 I was on my way out of town when my horse fell. 486 00:42:14,665 --> 00:42:16,293 Why the sudden reformation? 487 00:42:17,268 --> 00:42:21,603 What I don't understand is, why he killed Mrs. Tatum, I... 488 00:42:21,906 --> 00:42:24,637 Unless he was just too drunk to know the difference. 489 00:42:24,809 --> 00:42:26,929 Give me a chance with Simmons. I'll get it out of him. 490 00:42:29,247 --> 00:42:31,807 Maybe you didn't kill Mrs. Tatum, 491 00:42:32,717 --> 00:42:34,310 but you've killed others. 492 00:42:34,752 --> 00:42:37,620 Sure I've killed, that's my business. 493 00:42:37,789 --> 00:42:39,519 But I tell you one thing. 494 00:42:39,690 --> 00:42:42,455 I've always had a reason when I've done it. 495 00:42:42,627 --> 00:42:44,528 They deserved it. 496 00:42:45,463 --> 00:42:46,624 It was always within the law. 497 00:42:46,798 --> 00:42:48,824 If it hadn't been, I'd had been behind bars 498 00:42:49,000 --> 00:42:51,162 or strung up at the end of a rope long before this. 499 00:42:52,737 --> 00:42:55,969 That doesn't justify you or your methods. 500 00:42:56,674 --> 00:42:58,939 I think they're wrong and should be done away with. 501 00:43:00,978 --> 00:43:02,606 Well, that's your opinion. 502 00:43:02,780 --> 00:43:04,749 But that's all it is. You're not God. 503 00:43:05,183 --> 00:43:06,879 No, I'm not. 504 00:43:07,151 --> 00:43:08,631 That's why I'm taking you back to town 505 00:43:08,786 --> 00:43:10,846 and let a judge and a jury decide about you. 506 00:43:12,090 --> 00:43:14,491 You saw the mood of that posse. 507 00:43:15,460 --> 00:43:16,985 Those hotheads will put a bullet in me. 508 00:43:17,161 --> 00:43:18,761 I'll never get before a judge or a jury. 509 00:43:19,797 --> 00:43:23,325 You're a great one for talking up for the little guy, the guy who needs help. 510 00:43:23,501 --> 00:43:25,163 You play God there too? 511 00:43:25,336 --> 00:43:28,602 You just give it to those you like or anybody who needs it? 512 00:43:29,474 --> 00:43:32,672 Well, I need it to help me prove I didn't murder that woman. 513 00:43:32,977 --> 00:43:34,673 Do I get it? 514 00:43:39,851 --> 00:43:41,513 All right. 515 00:43:42,653 --> 00:43:44,281 I'll give you a crack at Simmons. 516 00:43:45,957 --> 00:43:47,516 But don't try any tricks. 517 00:44:07,478 --> 00:44:09,242 He's still hitting the bottle. 518 00:44:09,680 --> 00:44:11,774 Maybe he never left here. 519 00:44:11,949 --> 00:44:13,747 He left. 520 00:44:22,460 --> 00:44:26,056 - What do you want? - Oh, we just thought we'd drop by. 521 00:44:33,404 --> 00:44:35,100 Clegg, what are you doing here? 522 00:44:35,606 --> 00:44:37,837 Don't you know the whole town is out looking for you? 523 00:44:39,810 --> 00:44:41,711 No, why are they looking for him? 524 00:44:43,014 --> 00:44:45,006 He killed Ira Tatum's wife last night. 525 00:44:47,418 --> 00:44:48,977 You've gone too far, Clegg. 526 00:44:49,153 --> 00:44:51,281 The association's washed its hands of you. 527 00:44:51,455 --> 00:44:52,855 Killing a woman. 528 00:44:55,493 --> 00:44:58,486 You sure have a bad hangover this morning. 529 00:44:58,663 --> 00:45:00,791 Clegg spent the night at the Ponderosa. 530 00:45:01,933 --> 00:45:03,731 You're lying. 531 00:45:03,901 --> 00:45:07,030 They found a two-bit piece under her body and a .44 shell. 532 00:45:09,340 --> 00:45:12,105 Well, anybody could've left those there. 533 00:45:12,710 --> 00:45:14,076 That your rifle over there? 534 00:45:16,214 --> 00:45:17,978 Looks like a .44. 535 00:45:20,851 --> 00:45:22,615 What are you trying to do, give him an alibi? 536 00:45:24,288 --> 00:45:25,483 He made you the laughingstock 537 00:45:25,656 --> 00:45:27,750 when he set you up as his alibi to kill Shelton. 538 00:45:28,326 --> 00:45:31,125 You messed yourself up this time. Where did you go last night? 539 00:45:31,529 --> 00:45:34,260 Don't you question me. Remember what I know. 540 00:45:34,532 --> 00:45:36,660 What did you do, mistake Mrs. Tatum for her husband? 541 00:45:40,638 --> 00:45:42,129 It doesn't matter what I did. 542 00:45:44,709 --> 00:45:47,110 They'll give me a medal for killing you, Clegg. 543 00:45:47,278 --> 00:45:48,358 And as for you, Cartwright, 544 00:45:48,512 --> 00:45:50,845 you just got in the way of a wild bullet. It's that simple. 545 00:46:19,710 --> 00:46:20,973 I told you he did it. 546 00:46:21,279 --> 00:46:23,612 Why did you kill him? I had him winged. 547 00:46:24,315 --> 00:46:26,546 I did him a favor. I kept his neck out of a noose. 548 00:46:26,717 --> 00:46:28,276 And you put your own in it. 549 00:46:28,986 --> 00:46:30,648 Not yet. 550 00:46:32,923 --> 00:46:35,449 Stay where you are. Freeze. Drop those guns, both of you. 551 00:46:35,626 --> 00:46:38,152 Get a rope. Woman killer. We got him. 552 00:46:38,329 --> 00:46:40,992 He's killed Alf Simmons. - Get a rope. 553 00:46:41,165 --> 00:46:42,531 Look, men, you're making a mistake. 554 00:46:42,700 --> 00:46:45,033 Clegg didn't kill Cynthie Tatum. Simmons did. 555 00:46:45,336 --> 00:46:47,862 Of course, he did. That's why he's dead now so he can't deny it. 556 00:46:48,039 --> 00:46:49,302 Drop that rifle, Clegg. 557 00:46:49,473 --> 00:46:51,374 He can't take all of us. 558 00:46:55,313 --> 00:46:56,906 Get a rope. 559 00:46:57,415 --> 00:46:59,384 Clegg is innocent. You got my word for it. 560 00:46:59,550 --> 00:47:01,519 Your word is no good. You alibied for him before. 561 00:47:01,686 --> 00:47:03,211 But now we got him dead to rights. 562 00:47:25,343 --> 00:47:27,437 We thought he'd try to bust out of here. 563 00:47:43,794 --> 00:47:45,922 Adam, what's going on here? 564 00:47:46,097 --> 00:47:48,794 We just heard that Clegg killed Simmons too. 565 00:47:48,966 --> 00:47:50,559 Where is he, Adam? 566 00:47:50,735 --> 00:47:52,499 Nobody's gonna get that man but me. 567 00:47:52,670 --> 00:47:54,229 He's dead. 568 00:47:55,039 --> 00:47:57,907 - Well, where's the body? - In the alley. 569 00:48:01,746 --> 00:48:04,477 Sorry it wasn't me that killed him. 570 00:48:05,182 --> 00:48:06,810 He didn't kill Cynthie, Ira. 571 00:48:07,451 --> 00:48:09,545 You still trying to protect him, Cartwright? 572 00:48:09,720 --> 00:48:11,131 Yeah, he's trying to protect... 573 00:48:11,155 --> 00:48:13,317 Hold it now. Hold it, gents, please. 574 00:48:13,491 --> 00:48:17,019 I believe I can prove who killed Cynthie Tatum. 575 00:48:17,194 --> 00:48:20,130 On account of the man that done it fell over some cord wood, 576 00:48:20,297 --> 00:48:23,028 and tore this out of his poncho. 577 00:48:23,701 --> 00:48:25,260 Over there. 578 00:48:30,674 --> 00:48:32,506 I believe this is it. 579 00:48:39,650 --> 00:48:42,347 - Yes, sir. - That's Simmons' poncho. 580 00:48:42,520 --> 00:48:44,421 Clegg's is still outside on his saddle. 581 00:48:45,356 --> 00:48:49,191 That's what I was trying to tell you, Simmons killed Mrs. Tatum. 582 00:48:51,028 --> 00:48:52,792 Well, I guess that's about it. 583 00:48:52,963 --> 00:48:55,432 So if you boys wanna be useful 584 00:48:55,599 --> 00:48:58,501 we can take these bodies over to Doc Dawson. 585 00:49:01,639 --> 00:49:03,039 Alf Simmons. 586 00:49:03,207 --> 00:49:06,200 He believed that all he needed to put the noose around Clegg's neck 587 00:49:06,377 --> 00:49:10,178 was a two-bit piece. 588 00:49:10,714 --> 00:49:15,414 And if Clegg hadn't run, he'd have been alive and free today. 589 00:49:23,527 --> 00:49:25,496 Why do you figure he ran, Adam? 590 00:49:26,597 --> 00:49:28,964 Why do you suppose all of his innocent victims ran? 591 00:49:31,302 --> 00:49:34,602 I think he found out for the first time how they felt. 592 00:49:35,639 --> 00:49:37,835 He wrote his own epitaph: 593 00:49:38,008 --> 00:49:40,409 "Get a man panicky enough, and he traps himself." 594 00:50:37,134 --> 00:50:38,894 This has been a color presentation 595 00:50:39,036 --> 00:50:41,528 of the NBC Television Network. 43580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.