Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,473 --> 00:00:08,567
The following program
is brought to you
2
00:00:08,742 --> 00:00:11,940
in living color on NBC.
3
00:00:24,858 --> 00:00:27,089
You know, Pa, it
ain't, ah, too late yet.
4
00:00:27,261 --> 00:00:29,662
I could still go over and
get him a hotel room.
5
00:00:29,830 --> 00:00:31,924
We've already discussed
that. We're taking him home.
6
00:00:34,835 --> 00:00:37,430
You got any idea what kind
of man he's gonna be, Pa?
7
00:00:39,106 --> 00:00:41,234
Hmm, twenty
years is a long time.
8
00:00:41,408 --> 00:00:42,432
Man changes.
9
00:00:42,976 --> 00:00:45,878
Howdy, Ben, Hoss.
10
00:00:46,680 --> 00:00:47,704
Morning, Roy.
11
00:00:47,881 --> 00:00:50,146
You meeting the Carson stage?
12
00:00:50,417 --> 00:00:52,886
- Yup.
- Sam Logan's gonna be on it.
13
00:00:55,522 --> 00:00:57,047
Yeah, I know.
14
00:00:57,224 --> 00:01:00,592
I thought you did. I had a telegram
from the warden over at Carson
15
00:01:00,761 --> 00:01:04,425
saying that he was not only heading
this way but he'd be staying with you.
16
00:01:05,832 --> 00:01:08,165
That's right. He wrote
me, asking me if he could.
17
00:01:08,635 --> 00:01:09,933
But why you, Ben?
18
00:01:11,438 --> 00:01:14,533
I've kept in touch with
him over the years.
19
00:01:14,708 --> 00:01:16,108
- But you shouldn't...
- Now, look.
20
00:01:16,276 --> 00:01:20,043
After 20 years, Logan is gonna
have a whole new life to get used to.
21
00:01:20,213 --> 00:01:23,183
I may be able to help him.
He's gonna need some help.
22
00:01:23,350 --> 00:01:26,479
Roy, he's all paid
up. All paid up.
23
00:01:26,653 --> 00:01:29,282
I know that, Ben, and I'm not
planning on bothering him any.
24
00:01:29,456 --> 00:01:30,696
Well, then what's your concern?
25
00:01:30,824 --> 00:01:32,622
You know why I'm concerned.
26
00:01:33,226 --> 00:01:35,286
Hundred thousand
dollars in gold dust, eh?
27
00:01:35,462 --> 00:01:38,694
No, the fact that the hundred thousand
dollars in gold dust is still missing.
28
00:01:38,865 --> 00:01:42,029
- Well, Logan says that he does...
- I don't care what Logan says!
29
00:01:42,202 --> 00:01:44,967
I don't care what Logan says.
30
00:01:45,606 --> 00:01:47,302
You don't believe him?
31
00:01:47,474 --> 00:01:49,773
Well, let's just say
that after all these years
32
00:01:49,943 --> 00:01:52,435
I never have really
decided one way or another.
33
00:01:52,613 --> 00:01:53,911
But I know this for sure.
34
00:01:54,081 --> 00:01:56,676
There's lots of people
that don't believe Logan
35
00:01:56,850 --> 00:01:58,610
and some of them are
coming by and asking him
36
00:01:58,752 --> 00:02:00,448
where that gold dust is at.
37
00:02:02,055 --> 00:02:04,547
And that's the load of trouble
you're taking home with you.
38
00:02:04,725 --> 00:02:08,218
And I mean a
load of big trouble.
39
00:02:30,984 --> 00:02:34,318
- Martha, have a nice trip?
- Fine, Mr. Cartwright
40
00:02:50,570 --> 00:02:51,731
Hello, Sam.
41
00:02:52,639 --> 00:02:54,198
Hello, Ben.
42
00:02:54,374 --> 00:02:56,343
I guess we got old, huh?
43
00:02:57,978 --> 00:03:01,073
Well, older anyway, heh.
44
00:03:04,418 --> 00:03:06,353
Uh, ahem.
45
00:03:06,520 --> 00:03:08,785
- Sam, this is my son, Hoss.
- Howdy.
46
00:03:08,955 --> 00:03:10,184
Glad to know you.
47
00:03:10,357 --> 00:03:12,826
Other two boys, Adam and
Little Joe, they're in San Francisco.
48
00:03:12,993 --> 00:03:14,291
They'll be back next weekend.
49
00:03:14,461 --> 00:03:17,124
I'll put your bag
over in the wagon.
50
00:03:24,237 --> 00:03:27,139
Well, shall we go?
51
00:03:36,650 --> 00:03:39,142
I'll wait around here for the
mail and move on later, Pa.
52
00:03:39,319 --> 00:03:41,254
Very good, Hoss.
53
00:03:45,592 --> 00:03:47,117
- All right?
- Yeah.
54
00:03:47,294 --> 00:03:49,286
Hyah.
55
00:03:52,899 --> 00:03:54,993
You know what's
mighty hard to believe?
56
00:03:55,168 --> 00:03:58,434
- What's that, Roy?
- That that old man was Sam Logan.
57
00:04:00,941 --> 00:04:04,434
Uh, you, uh... You still
think he means trouble?
58
00:04:05,378 --> 00:04:07,813
Hoss, so as long as
there's folks that believe
59
00:04:07,981 --> 00:04:10,576
that Logan's got that Wells
Fargo gold buried somewhere
60
00:04:10,751 --> 00:04:13,032
and that he's gonna dig it
up now that he's out of prison,
61
00:04:13,186 --> 00:04:14,814
there's gonna be
trouble for sure.
62
00:04:15,956 --> 00:04:18,926
Well, uh, I reckon if it comes
up, we can handle it, Roy.
63
00:04:19,092 --> 00:04:22,620
If it comes up?
Hoss, it's already here.
64
00:04:22,796 --> 00:04:24,196
Look yonder.
65
00:05:50,083 --> 00:05:54,043
I guess I still ain't used to
how big the world really is.
66
00:05:56,156 --> 00:05:58,182
Don't let it scare you.
67
00:05:58,358 --> 00:06:00,054
It don't.
68
00:06:01,027 --> 00:06:02,859
Never did.
69
00:06:05,999 --> 00:06:07,968
Was that the place?
70
00:06:09,069 --> 00:06:10,833
Whoa.
71
00:06:16,343 --> 00:06:19,871
Yep, that was the place.
72
00:06:20,447 --> 00:06:22,848
Seems different somehow.
73
00:06:24,751 --> 00:06:27,482
Maybe that's because
the tree is gone.
74
00:06:28,722 --> 00:06:31,385
The tree where they
hanged Crawford?
75
00:06:31,558 --> 00:06:33,424
What happened?
76
00:06:36,463 --> 00:06:38,398
I cut it down.
77
00:06:39,866 --> 00:06:43,667
You still blame yourself for
what happened, don't you?
78
00:06:44,471 --> 00:06:46,804
I was the one leading
the posse that night.
79
00:06:46,973 --> 00:06:50,102
Wasn't your fault it
turned into a hanging bee.
80
00:06:50,277 --> 00:06:51,317
If it hadn't been for you,
81
00:06:51,478 --> 00:06:54,414
I'd have been swinging
right up there with Crawford.
82
00:06:55,882 --> 00:06:57,642
I guess you were the
only one who believed me
83
00:06:57,784 --> 00:07:00,652
when I swore I didn't know
where Crawford buried that dust.
84
00:07:01,388 --> 00:07:03,550
Do you still believe me?
85
00:07:06,626 --> 00:07:10,290
If I didn't, you wouldn't
be here right now.
86
00:07:15,135 --> 00:07:17,570
- Ben.
- Yup?
87
00:07:17,737 --> 00:07:21,572
Anybody named, uh,
Frank Reed been around?
88
00:07:22,609 --> 00:07:24,441
Frank Reed?
89
00:07:25,245 --> 00:07:26,736
No.
90
00:07:27,480 --> 00:07:29,608
He will be.
91
00:07:33,053 --> 00:07:34,282
Yeah!
92
00:08:09,255 --> 00:08:12,555
- Anything from Adam or Little Joe?
- Not a thing, Pa.
93
00:08:13,827 --> 00:08:17,628
- Where's Logan?
- He's upstairs, getting settled.
94
00:08:20,433 --> 00:08:22,493
Tsk, Pa,
95
00:08:22,936 --> 00:08:26,737
you know what, you left town
as we were talking to Roy Coffee.
96
00:08:26,906 --> 00:08:29,740
Seems a fellow rode into town.
He knows Logan is out of prison.
97
00:08:29,909 --> 00:08:32,435
He knows he's staying here
with us. He's looking for him.
98
00:08:32,612 --> 00:08:34,547
- His name is...
- Frank Reed.
99
00:08:35,648 --> 00:08:36,672
How did you know that?
100
00:08:37,784 --> 00:08:39,514
Sam told me about
him on the way up.
101
00:08:39,686 --> 00:08:41,678
I'm going into town
to see him right now.
102
00:08:43,723 --> 00:08:44,747
Who is he, Pa?
103
00:08:45,859 --> 00:08:47,555
He's a bounty hunter.
104
00:08:47,727 --> 00:08:50,822
Mr. Frank Reed, bounty hunter.
105
00:08:50,997 --> 00:08:52,477
He used to work for
the Fargo company.
106
00:08:52,632 --> 00:08:54,352
He was in charge of
trying to find that gold
107
00:08:54,501 --> 00:08:56,800
after Sam and Jack
Crawford stole it.
108
00:08:56,970 --> 00:08:59,850
He couldn't find it. And when he
couldn't find it, the company fired him.
109
00:09:00,006 --> 00:09:02,441
And ever since then he's been
hounding Sam for 20 years.
110
00:09:02,609 --> 00:09:04,202
Hounding him right in prison.
111
00:09:05,045 --> 00:09:06,069
How could he do that?
112
00:09:06,613 --> 00:09:09,208
He got the guards
to work on Sam.
113
00:09:09,382 --> 00:09:13,979
Yeah. Tried to get the guards to force
Sam to tell them where the gold was.
114
00:09:14,154 --> 00:09:17,488
There's a $10,000 reward
out for the recovery of the gold.
115
00:09:17,657 --> 00:09:20,593
And he promised to split that
reward money with the guards.
116
00:09:20,760 --> 00:09:22,320
So you can bet the
guards worked on him.
117
00:09:23,496 --> 00:09:25,590
We got here Sam covered.
118
00:09:25,765 --> 00:09:28,894
Sometimes Sam would have
to go for days without food,
119
00:09:29,069 --> 00:09:30,503
without water, without sleep.
120
00:09:33,206 --> 00:09:36,906
Well... Wait a minute, Pa.
121
00:09:37,677 --> 00:09:39,236
What are you gonna do?
122
00:09:39,412 --> 00:09:41,574
I'm going to tell Mr. Frank Reed
123
00:09:41,748 --> 00:09:44,115
that he's through
hounding Sam Logan.
124
00:09:44,284 --> 00:09:46,276
Mr. Logan has paid
his debt to society.
125
00:09:46,453 --> 00:09:47,853
Wait a minute, Pa.
126
00:09:49,222 --> 00:09:50,850
You sure you're
helping the right man?
127
00:09:51,591 --> 00:09:53,287
What?
128
00:09:53,460 --> 00:09:56,897
I mean, it was Jack
Crawford that got lynched, Pa.
129
00:09:57,063 --> 00:09:58,861
You sure you're not
going way out of your way
130
00:09:59,032 --> 00:10:00,933
to help Logan just
to make up for that?
131
00:11:07,333 --> 00:11:09,461
You're Frank Reed.
132
00:11:09,836 --> 00:11:12,704
And you're Ben Cartwright.
133
00:11:13,540 --> 00:11:14,974
I've been looking for you.
134
00:11:15,141 --> 00:11:17,007
I thought you would be.
135
00:11:17,177 --> 00:11:18,975
Maybe not quite so soon,
136
00:11:19,145 --> 00:11:21,478
but I figured Sam would send
you to see me sooner or later.
137
00:11:21,648 --> 00:11:23,514
- No, Sam didn't send me.
- He sent you.
138
00:11:23,683 --> 00:11:25,675
He told you about
me and here you are.
139
00:11:25,852 --> 00:11:27,445
Just like he knew you would be.
140
00:11:32,559 --> 00:11:35,290
Logan doesn't
have that gold, Reed.
141
00:11:37,230 --> 00:11:39,529
How does the story go?
142
00:11:39,699 --> 00:11:44,160
"Me and Crawford got separated
for a while the night we was caught.
143
00:11:44,337 --> 00:11:47,933
Crawford was carrying the
gold. He buried it somewhere.
144
00:11:48,107 --> 00:11:50,372
I don't know where.
145
00:11:51,010 --> 00:11:54,879
The posse strung him up before
he had a chance to tell me."
146
00:11:55,748 --> 00:11:57,614
And what's wrong
with that story?
147
00:11:58,218 --> 00:12:00,210
One thing. It's a lie.
148
00:12:00,887 --> 00:12:03,755
How can you be that sure?
149
00:12:04,757 --> 00:12:08,558
I've staked 20 years of
my life on it, Cartwright.
150
00:12:13,499 --> 00:12:15,400
Why?
151
00:12:17,770 --> 00:12:18,794
Why?
152
00:12:19,539 --> 00:12:21,872
Why 20 years?
153
00:12:24,110 --> 00:12:26,136
Driving yourself?
154
00:12:26,312 --> 00:12:27,678
Tormenting Sam?
155
00:12:28,982 --> 00:12:31,008
Never letting up?
156
00:12:31,884 --> 00:12:34,444
Couldn't be just for the reward.
157
00:12:35,521 --> 00:12:39,083
Not even for all that gold.
158
00:12:39,659 --> 00:12:41,855
Something personal
between you and Sam?
159
00:12:44,664 --> 00:12:46,292
When I get that dust,
160
00:12:46,466 --> 00:12:49,163
Sam will be just
another old man to me.
161
00:12:50,903 --> 00:12:52,337
Then why?
162
00:12:52,972 --> 00:12:56,807
There's a fat, pig-eyed
little man in San Francisco.
163
00:12:56,976 --> 00:12:59,673
He's the manager of Wells Fargo.
164
00:12:59,846 --> 00:13:03,681
He took my scalp when Logan
and Crawford got away with that gold.
165
00:13:04,384 --> 00:13:06,353
And someday, Cartwright,
166
00:13:06,519 --> 00:13:10,456
someday, I'm gonna walk
into that little man's office
167
00:13:10,623 --> 00:13:12,751
with those bags of dust
168
00:13:12,925 --> 00:13:16,692
and I'm gonna drop them on his
desk and I'm gonna get that reward.
169
00:13:17,163 --> 00:13:18,859
And then...
170
00:13:19,599 --> 00:13:24,299
Then I'm going
to spit in his face.
171
00:13:25,405 --> 00:13:28,239
That's why, Cartwright.
172
00:13:28,408 --> 00:13:29,808
It'll never happen.
173
00:13:30,610 --> 00:13:31,703
It'll happen.
174
00:13:32,745 --> 00:13:34,646
No, it won't.
175
00:13:36,582 --> 00:13:39,313
Now, you get this
through your head.
176
00:13:39,752 --> 00:13:41,778
There's no gold.
177
00:13:41,954 --> 00:13:43,183
It's vanished.
178
00:13:43,356 --> 00:13:46,417
It's lost. It'll never
be found again.
179
00:13:46,959 --> 00:13:48,825
And get this through your head.
180
00:13:49,362 --> 00:13:55,302
Sam Logan is not an old
man alone in a cage anymore.
181
00:13:56,102 --> 00:13:59,595
And if you cause
him any trouble,
182
00:14:00,606 --> 00:14:01,767
I'll be back.
183
00:14:02,709 --> 00:14:06,407
- Stay away from Sam Logan.
- Now it's my turn, Cartwright.
184
00:14:06,579 --> 00:14:08,309
Why?
185
00:14:08,481 --> 00:14:10,746
You got no stake in this.
186
00:14:16,823 --> 00:14:18,689
Or maybe you have.
187
00:14:18,858 --> 00:14:22,056
I've been thinking it
was Logan using you.
188
00:14:22,228 --> 00:14:24,459
It just occurred to me
189
00:14:24,997 --> 00:14:26,932
it could be the
other way around.
190
00:14:28,000 --> 00:14:29,764
Now, what is that
supposed to mean?
191
00:14:30,403 --> 00:14:32,497
Why should you
play Good Samaritan
192
00:14:32,672 --> 00:14:34,800
unless you want
something from Logan?
193
00:14:35,641 --> 00:14:37,200
Like that gold?
194
00:14:37,710 --> 00:14:40,942
Richer men than you have
been tempted by a lot less.
195
00:14:41,848 --> 00:14:44,113
I'll tell you what I want.
196
00:14:44,283 --> 00:14:46,946
Peace for Sam Logan.
197
00:14:47,720 --> 00:14:50,155
He's paid his debt in full.
198
00:14:51,157 --> 00:14:53,251
Leave him alone.
199
00:14:53,426 --> 00:14:56,624
Like you left Crawford
swinging from a tree?
200
00:15:07,106 --> 00:15:08,665
Don't do it, mister.
201
00:15:20,953 --> 00:15:22,251
It was a mistake.
202
00:15:23,055 --> 00:15:24,751
Stay away from Sam Logan.
203
00:15:25,525 --> 00:15:28,085
He's got something I want.
204
00:15:28,261 --> 00:15:31,857
Someday, somewhere,
I'm gonna get it.
205
00:15:33,232 --> 00:15:35,201
And when that time comes,
206
00:15:35,835 --> 00:15:38,999
and you get in
my way, I'll kill you.
207
00:16:11,170 --> 00:16:14,538
A boy is bringing my bag
over from the stage depot.
208
00:16:14,707 --> 00:16:17,506
Oh, fine. Here's your
key, Mrs. Malone.
209
00:16:17,677 --> 00:16:19,873
Miss Malone.
210
00:16:20,046 --> 00:16:22,140
Please send my bag
up when it arrives.
211
00:16:22,682 --> 00:16:23,706
All right, miss.
212
00:16:23,883 --> 00:16:27,752
Do you know a ranch around
here called the Ponderosa?
213
00:16:28,421 --> 00:16:30,686
Oh, sure thing.
Cartwright place.
214
00:16:30,857 --> 00:16:33,656
- Everybody knows it.
- Good.
215
00:16:33,826 --> 00:16:37,058
Then the, uh, livery stable should
be able to tell me how to get there.
216
00:16:37,230 --> 00:16:40,166
Oh, it sure can. See you, miss.
217
00:16:50,476 --> 00:16:52,502
You wanna ride up there?
218
00:16:54,146 --> 00:16:55,671
Yeah.
219
00:18:13,025 --> 00:18:16,393
Do you know if your pa ever
got in touch with Crawford's wife?
220
00:18:18,331 --> 00:18:20,562
I think Pa wrote her.
221
00:18:20,733 --> 00:18:22,429
I don't think she
ever wrote back.
222
00:18:24,570 --> 00:18:27,165
I wonder what ever
happened to her?
223
00:18:27,974 --> 00:18:31,467
She had a baby just
a few months before...
224
00:18:36,616 --> 00:18:38,881
She hated me.
225
00:18:39,952 --> 00:18:43,616
Kept telling Jack how I'd get
him into bad trouble someday.
226
00:18:46,192 --> 00:18:48,252
And that night,
227
00:18:50,262 --> 00:18:53,391
I remember looking
up at him and thinking
228
00:18:54,133 --> 00:18:56,193
how she was right.
229
00:18:58,337 --> 00:19:00,363
How Jack should've
listened to her.
230
00:19:12,451 --> 00:19:14,044
Well,
231
00:19:14,787 --> 00:19:17,052
we better get going, boy.
232
00:19:26,165 --> 00:19:27,827
Tsk, tsk.
233
00:20:10,576 --> 00:20:12,636
Oh. Ma'am.
234
00:20:12,812 --> 00:20:14,508
Are you Ben Cartwright?
235
00:20:14,680 --> 00:20:16,308
Yes, ma'am.
236
00:20:20,319 --> 00:20:22,015
Something I can do for you?
237
00:20:22,188 --> 00:20:24,589
I want to talk to Sam Logan.
238
00:20:25,357 --> 00:20:27,258
Well, Mr. Logan
isn't in right now.
239
00:20:27,426 --> 00:20:29,224
I can wait.
240
00:20:31,964 --> 00:20:33,956
Oh, you must do all right.
241
00:20:34,533 --> 00:20:37,469
Places like this
don't grow on trees.
242
00:20:38,537 --> 00:20:40,096
Like Sam always used to say,
243
00:20:40,272 --> 00:20:43,538
the next best thing to having money
was to have friends who have money.
244
00:20:49,715 --> 00:20:52,310
You must be Miss Malone.
245
00:20:52,485 --> 00:20:55,944
How did you know? Oh. Tsk.
246
00:20:56,122 --> 00:20:58,114
Sam must have
talked about me, huh?
247
00:20:58,290 --> 00:21:00,589
Oh, yes, he, uh, mentioned you.
248
00:21:01,127 --> 00:21:04,825
Yeah, well, then you know
that Sam and me was friends.
249
00:21:05,564 --> 00:21:07,089
Very best friends.
250
00:21:07,900 --> 00:21:09,232
No, I don't know.
251
00:21:09,401 --> 00:21:13,099
As a matter of fact, he
put it rather differently.
252
00:21:15,040 --> 00:21:17,339
Oh, he did, did he?
253
00:21:17,510 --> 00:21:22,539
I don't quite recall the exact words
but I think he said something like:
254
00:21:22,715 --> 00:21:27,619
"With Frank Reed in town,
Angie Malone can't be far behind."
255
00:21:27,787 --> 00:21:30,655
I think his exact words were:
256
00:21:31,056 --> 00:21:32,957
"One vulture always
attracts another."
257
00:21:34,326 --> 00:21:35,794
You're lying.
258
00:21:35,961 --> 00:21:38,954
Sam wouldn't say a
thing like that about me.
259
00:21:39,131 --> 00:21:40,531
Really?
260
00:21:41,033 --> 00:21:42,797
Why don't you...?
261
00:21:42,968 --> 00:21:44,197
Why don't you ask him?
262
00:21:56,715 --> 00:21:57,808
Sam!
263
00:22:02,121 --> 00:22:03,612
Sam, heh.
264
00:22:07,526 --> 00:22:10,496
Oh, Sam, heh.
265
00:22:12,565 --> 00:22:13,897
Excuse me.
266
00:22:14,667 --> 00:22:18,035
- The first thing I thought when I...
- I know what you thought, Angie.
267
00:22:18,204 --> 00:22:19,729
I always knew what you thought.
268
00:22:19,905 --> 00:22:22,105
Because the only thing you
ever thought about was money.
269
00:22:22,241 --> 00:22:23,402
No.
270
00:22:24,210 --> 00:22:27,476
Oh, no, Sam, you're wrong. I
know you don't have the gold.
271
00:22:28,614 --> 00:22:29,673
How do you know?
272
00:22:30,749 --> 00:22:35,153
Well, I don't. Not really, I
mean. But if you say you don't...
273
00:22:35,321 --> 00:22:39,588
- That's what I say, Angie.
- I believe you, Sam.
274
00:22:41,093 --> 00:22:44,257
- Didn't I always believe you?
- I don't remember.
275
00:22:44,430 --> 00:22:47,195
Sam, it's the gospel.
Now, you ask Frank Reed.
276
00:22:47,366 --> 00:22:49,028
What about Frank Reed?
277
00:22:50,002 --> 00:22:51,698
He says he's back in town.
278
00:22:52,204 --> 00:22:53,536
What have you
got to do with him?
279
00:22:54,340 --> 00:22:56,621
Oh, you didn't think he was
gonna leave me alone, did you?
280
00:22:56,775 --> 00:22:59,074
He's been coming
around for years.
281
00:22:59,245 --> 00:23:02,875
Questioning me and watching me,
thinking maybe I knew something.
282
00:23:03,048 --> 00:23:04,688
But I told him if you
said you didn't know
283
00:23:04,817 --> 00:23:06,377
where that gold was,
then that was that.
284
00:23:06,518 --> 00:23:09,750
You didn't know. You can
ask him if I didn't say that.
285
00:23:09,922 --> 00:23:12,721
The last time he came around,
I wouldn't even talk to him.
286
00:23:13,292 --> 00:23:15,052
That's because you
had nothing to talk about.
287
00:23:15,194 --> 00:23:17,288
Don't you walk away from me.
288
00:23:18,197 --> 00:23:20,860
I came here to talk to you
and I'm going to talk to you.
289
00:23:23,269 --> 00:23:25,238
All right, Angie.
290
00:23:27,473 --> 00:23:29,567
What's on your mind?
291
00:23:30,609 --> 00:23:34,410
I've got something,
Sam. I've got a letter.
292
00:23:34,580 --> 00:23:36,776
- A letter?
- A letter.
293
00:23:38,117 --> 00:23:39,949
It could send you
back to prison.
294
00:23:40,419 --> 00:23:42,854
Or maybe even get you hung.
295
00:23:46,825 --> 00:23:49,693
I know what you're thinking.
You're thinking that I'm bluffing.
296
00:23:49,862 --> 00:23:51,422
Would you like for
me to go back to town
297
00:23:51,563 --> 00:23:53,083
and get that letter
and show it to you?
298
00:23:54,633 --> 00:23:56,932
- No! Sam! Unh.
- I'll tell you what you're gonna do.
299
00:23:57,102 --> 00:23:58,866
You're gonna go back
and get on that stage
300
00:23:59,038 --> 00:24:00,518
and go back to
wherever you came from.
301
00:24:00,673 --> 00:24:03,233
- No, let me go.
- From whatever slimy, smelly hole
302
00:24:03,409 --> 00:24:05,810
you crawled out of this time,
because I got nothing for you.
303
00:24:05,978 --> 00:24:07,378
- You hear?
- Aah.
304
00:24:07,546 --> 00:24:09,344
Nothing!
305
00:24:34,940 --> 00:24:36,806
Come in.
306
00:24:41,647 --> 00:24:43,309
I got your message.
307
00:24:44,083 --> 00:24:45,107
Close the door.
308
00:24:51,223 --> 00:24:53,624
Once you told me that I could
have all the reward money
309
00:24:53,792 --> 00:24:57,320
if I could get Sam to tell
me where he buried the gold.
310
00:24:57,896 --> 00:24:59,387
Well?
311
00:25:00,666 --> 00:25:03,158
Well, I've got something
here that'll make him talk.
312
00:25:03,335 --> 00:25:04,826
He says it won't, but it will.
313
00:25:05,004 --> 00:25:07,906
- I know it will.
- What do you got?
314
00:25:10,242 --> 00:25:15,738
May you remember a long
time ago, about 22 years,
315
00:25:15,914 --> 00:25:20,079
a federal marshal was
bushwhacked in Prescott.
316
00:25:20,252 --> 00:25:22,847
A man named Ferguson.
He was looking for Sam.
317
00:25:23,022 --> 00:25:25,048
Everybody was
sure Sam killed him.
318
00:25:25,224 --> 00:25:27,318
Well, the trouble was
that nobody could prove
319
00:25:27,493 --> 00:25:30,588
that he was anywhere
near Prescott at the time.
320
00:25:30,763 --> 00:25:31,822
So?
321
00:25:33,132 --> 00:25:34,828
I've got a letter.
322
00:25:35,000 --> 00:25:37,868
A letter that Sam wrote
to me from Prescott
323
00:25:38,037 --> 00:25:39,767
the night before
Ferguson was killed.
324
00:25:40,572 --> 00:25:43,701
- Has the letter got a date on it?
- Yes.
325
00:25:43,876 --> 00:25:45,572
Did Sam kill Ferguson?
326
00:25:46,412 --> 00:25:48,244
Now, what difference
does it make?
327
00:25:50,549 --> 00:25:51,881
I just wondered.
328
00:25:52,518 --> 00:25:54,350
You know, when
the chips are down,
329
00:25:54,520 --> 00:25:57,513
when it's either tell
where the gold is
330
00:25:57,689 --> 00:26:01,182
or risk going to the
gallows, he'll talk.
331
00:26:02,127 --> 00:26:04,687
- I wonder.
- He'll talk.
332
00:26:05,697 --> 00:26:06,892
Well, suppose I ride out
333
00:26:07,066 --> 00:26:09,968
to the Cartwright place in
the morning and put it to him?
334
00:26:10,736 --> 00:26:12,671
Well, suppose I
ride out with you
335
00:26:12,838 --> 00:26:15,808
just to make sure you remember
who gets the reward money?
336
00:26:49,875 --> 00:26:51,810
Hey, there!
337
00:26:54,012 --> 00:26:55,310
Hey!
338
00:27:07,593 --> 00:27:09,494
What do you want, buddy?
339
00:27:10,629 --> 00:27:11,756
What's going on, Hoss?
340
00:27:11,930 --> 00:27:14,661
Found this kid here
snooping around.
341
00:27:16,168 --> 00:27:18,000
What are you doing here?
342
00:27:18,170 --> 00:27:19,729
What do you want?
343
00:27:19,905 --> 00:27:21,203
What do you think he wants?
344
00:27:23,809 --> 00:27:25,334
Who are you, boy?
What's your name?
345
00:27:27,246 --> 00:27:28,714
My name's Crawford.
346
00:27:30,849 --> 00:27:33,216
- Crawford?
- Mike Crawford.
347
00:27:33,752 --> 00:27:36,072
- Are you telling us that you're...?
- Jack Crawford's son.
348
00:27:36,188 --> 00:27:37,315
That's what I'm telling you.
349
00:27:41,326 --> 00:27:42,385
You following me?
350
00:27:43,495 --> 00:27:45,464
Sure, I'm following you.
351
00:27:45,631 --> 00:27:47,471
Sure, I'm waiting for
you to go after that gold
352
00:27:47,633 --> 00:27:50,193
because half of that was
supposed to be my pa's.
353
00:27:50,369 --> 00:27:51,860
And now that half is mine.
354
00:27:53,438 --> 00:27:57,239
What if there ain't any
half, boy, for you or for me?
355
00:27:58,243 --> 00:28:02,146
- You think I believe that?
- Well, I hope you do, boy.
356
00:28:02,314 --> 00:28:06,376
For your own sake, I hope
you do. Let's get in the house.
357
00:28:25,504 --> 00:28:26,563
You sleep the night here
358
00:28:26,738 --> 00:28:28,730
and then tomorrow morning
we can talk some more.
359
00:28:28,907 --> 00:28:31,308
What more we got to talk about?
360
00:28:31,476 --> 00:28:35,538
Well, you know, like
your father maybe.
361
00:28:35,714 --> 00:28:37,683
I never knew him.
362
00:28:37,849 --> 00:28:40,512
Well, your mother must have
told you something about him.
363
00:28:40,919 --> 00:28:42,148
Mm-hm.
364
00:28:42,321 --> 00:28:44,256
She hated him.
365
00:28:47,593 --> 00:28:53,464
- What, she teach you to hate him too?
- Oh, she didn't have to teach me.
366
00:28:53,632 --> 00:28:57,364
I kind of came by it naturally when
I watched her work herself to death
367
00:28:57,536 --> 00:28:59,630
after he got himself lynched.
368
00:29:03,875 --> 00:29:08,813
Well, you still want to get his
share of the gold, don't you?
369
00:29:09,448 --> 00:29:10,472
Why not?
370
00:29:12,351 --> 00:29:14,445
I'm not a superstitious man,
371
00:29:14,620 --> 00:29:17,385
but offhand I'd say that
that gold was cursed.
372
00:29:18,590 --> 00:29:19,614
Cursed?
373
00:29:21,893 --> 00:29:24,021
Yeah, it killed your father.
374
00:29:24,763 --> 00:29:27,756
And killed your mother in a way.
375
00:29:29,067 --> 00:29:32,401
It robbed Sam Logan
of 20 years of his life.
376
00:29:33,372 --> 00:29:37,400
The thought of finding it made a
slave out of another man named Reed.
377
00:29:37,576 --> 00:29:41,343
It turned a pretty, young
girl into a greedy, old woman.
378
00:29:42,214 --> 00:29:43,341
And now it's got you.
379
00:29:44,416 --> 00:29:47,250
You're following
the same blind trail.
380
00:29:49,421 --> 00:29:51,686
Good night, son.
381
00:30:10,175 --> 00:30:12,371
You sure the kid won't
light out during the night?
382
00:30:14,546 --> 00:30:18,210
As long as he thinks you know
where the gold is, he'll stay,
383
00:30:18,383 --> 00:30:19,544
just to keep an eye on you.
384
00:30:20,886 --> 00:30:24,323
I guess he must hate
me as much as his ma did.
385
00:30:24,923 --> 00:30:26,619
I can't say that I blame him.
386
00:30:31,630 --> 00:30:35,692
Well, unh, I guess
I'll turn in too.
387
00:30:35,867 --> 00:30:37,062
Good night.
388
00:30:37,235 --> 00:30:38,999
Good night, Sam.
389
00:30:55,821 --> 00:30:57,653
- What do you want?
- Shh.
390
00:31:02,060 --> 00:31:03,858
What do you want?
391
00:31:06,431 --> 00:31:09,560
You look a lot like your pa.
392
00:31:09,735 --> 00:31:12,603
Your pa and me was friends, boy.
393
00:31:12,771 --> 00:31:14,501
Good friends.
394
00:31:14,673 --> 00:31:16,869
Real friends.
395
00:31:17,042 --> 00:31:18,482
- Yeah.
- Now, that's the truth, boy.
396
00:31:18,643 --> 00:31:20,976
I don't care what your
ma said about me.
397
00:31:21,146 --> 00:31:23,047
Me and your pa was
friends as God's own truth
398
00:31:23,215 --> 00:31:26,083
and don't you laugh
at it. Don't you laugh.
399
00:31:29,921 --> 00:31:31,856
For 20 years,
400
00:31:32,858 --> 00:31:34,884
I've lied
401
00:31:35,961 --> 00:31:37,896
to Frank Reed,
402
00:31:38,964 --> 00:31:42,025
to the guards and
warden at Carson,
403
00:31:42,467 --> 00:31:44,595
to Angie Malone,
404
00:31:45,404 --> 00:31:48,932
to Ben Cartwright, everybody.
405
00:31:49,107 --> 00:31:51,235
Nobody believed me, I knew that.
406
00:31:52,978 --> 00:31:55,777
Nobody but Ben Cartwright.
407
00:31:56,782 --> 00:31:58,751
I was beaten,
408
00:31:59,184 --> 00:32:00,948
sweated,
409
00:32:01,686 --> 00:32:04,155
ah, thrashed.
410
00:32:04,790 --> 00:32:07,316
But I kept right on lying.
411
00:32:10,562 --> 00:32:15,398
But I ain't gonna lie to you, son,
because you're Jack Crawford's boy.
412
00:32:16,067 --> 00:32:19,936
Jack and me, we could
always trust each other.
413
00:32:20,105 --> 00:32:21,767
And I wanted the same with us.
414
00:32:27,112 --> 00:32:29,138
You're right, boy.
415
00:32:29,815 --> 00:32:33,445
You are entitled to your
pa's share of the gold.
416
00:32:36,955 --> 00:32:41,222
I knew that. You know
where that is, don't you?
417
00:32:41,393 --> 00:32:43,760
- We'll ride for it in the morning.
- Why not tonight?
418
00:32:44,529 --> 00:32:47,009
Because I don't know who else
might be out there, like you was,
419
00:32:47,165 --> 00:32:50,329
waiting for me, watching for
me. The morning's time enough.
420
00:32:52,571 --> 00:32:55,507
It'll be like old times for me.
421
00:32:56,641 --> 00:32:59,839
It'll be like riding
with your pa again.
422
00:33:00,812 --> 00:33:02,405
Oh.
423
00:33:02,581 --> 00:33:07,451
The things I could tell you about
him, the kind of man he was.
424
00:33:08,019 --> 00:33:12,252
Stuff your ma never knew and
maybe wouldn't have told you if she did,
425
00:33:12,424 --> 00:33:14,154
coming to hate
him the way she did.
426
00:33:16,928 --> 00:33:20,888
But you're gonna get to know
your pa before I'm through, boy.
427
00:33:21,066 --> 00:33:23,831
The kind of a man he really was.
428
00:33:24,669 --> 00:33:25,693
Tell me now.
429
00:33:26,271 --> 00:33:30,402
- Well, it's getting a little late, boy.
- Now.
430
00:33:30,575 --> 00:33:32,295
All my life I've heard
bad things about him.
431
00:33:32,444 --> 00:33:34,913
Now I wanna hear one
good thing, that's all.
432
00:33:35,080 --> 00:33:38,414
Just one good, decent
thing he ever did.
433
00:33:41,620 --> 00:33:42,679
All right, boy.
434
00:33:43,755 --> 00:33:45,417
All right.
435
00:33:49,094 --> 00:33:51,586
Pa, are you sure one of
us ought not to stay here?
436
00:33:51,763 --> 00:33:54,028
Why? Afraid that
Sam will run off?
437
00:33:54,199 --> 00:33:57,795
I wanna check up on Reed while
you're getting the supplies in town.
438
00:34:07,879 --> 00:34:12,044
Now you can go out and saddle
up a couple of Ben's best horses.
439
00:34:27,232 --> 00:34:28,359
There it is.
440
00:34:30,101 --> 00:34:32,036
Just around the
other side of the lake.
441
00:34:32,671 --> 00:34:34,333
You sure?
442
00:34:34,506 --> 00:34:37,135
For 20 years, every
time I closed my eyes,
443
00:34:37,309 --> 00:34:40,871
I could see this lake
just the way it is now.
444
00:34:41,212 --> 00:34:44,649
I could find that
gold with blinders on.
445
00:35:39,504 --> 00:35:42,963
It's here. This is
the spot. I know it.
446
00:35:43,141 --> 00:35:44,803
It's gonna be...
447
00:35:44,976 --> 00:35:48,140
It's gotta be just about...
448
00:36:01,459 --> 00:36:03,587
You do it, boy.
449
00:36:14,272 --> 00:36:19,540
There's 50,000 in these pouches
and more just as full on this side.
450
00:36:23,548 --> 00:36:25,176
How about that, boy?
451
00:36:26,685 --> 00:36:28,620
It's a lot of gold.
452
00:36:31,923 --> 00:36:35,087
- Something wrong, boy?
- No.
453
00:36:38,697 --> 00:36:39,995
Well, then let's get moving.
454
00:36:40,598 --> 00:36:43,432
I got a lot of living
to catch up on.
455
00:36:55,146 --> 00:36:56,170
You coming, boy?
456
00:37:14,899 --> 00:37:16,128
Where are you going, Reed?
457
00:37:18,002 --> 00:37:19,436
Have a talk with Logan.
458
00:37:20,805 --> 00:37:21,932
Not on my property.
459
00:37:22,774 --> 00:37:24,970
Why don't you let
Sam decide that?
460
00:37:26,044 --> 00:37:27,478
And what's that
supposed to mean?
461
00:37:28,813 --> 00:37:31,783
Look, Cartwright,
I'll make you a deal.
462
00:37:31,950 --> 00:37:35,182
You give me and Ms. Malone
five minutes with Logan.
463
00:37:35,353 --> 00:37:37,153
If he hasn't told us
where he buried the gold,
464
00:37:37,288 --> 00:37:39,655
then that's it, the
end of the line.
465
00:37:39,824 --> 00:37:43,556
I'll buy your story and Logan's if
he doesn't know where the gold is.
466
00:37:43,728 --> 00:37:46,197
And what do you think five
minutes is gonna do for you
467
00:37:46,364 --> 00:37:49,129
that 20 years wasn't able to?
468
00:37:50,902 --> 00:37:52,768
Give them to me and see.
469
00:37:53,838 --> 00:37:56,398
Oh. Look, Pa, if it'll put
an end to it, why not?
470
00:38:01,646 --> 00:38:03,410
All right.
471
00:38:09,487 --> 00:38:12,480
Hoss, ride into town and
get Roy Coffee out here.
472
00:38:12,657 --> 00:38:15,320
If Sam's gonna do any
talking, I want the law to hear it.
473
00:38:15,493 --> 00:38:17,860
All right. Hee.
474
00:38:21,866 --> 00:38:23,528
Hyah!
475
00:38:36,447 --> 00:38:38,109
It's funny.
476
00:38:38,283 --> 00:38:40,479
This is the same way your
pa and me rode that night
477
00:38:40,652 --> 00:38:42,484
with the posse right behind us.
478
00:38:44,489 --> 00:38:48,290
And here's where we tried to
lose it by spooking the horses
479
00:38:48,459 --> 00:38:50,052
and hiding in the cave.
480
00:39:00,839 --> 00:39:02,705
Reed!
481
00:39:08,379 --> 00:39:10,007
Sam!
482
00:39:11,416 --> 00:39:14,545
Logan, we wanna talk to you!
483
00:39:28,466 --> 00:39:30,298
- No!
- What's the matter with you?
484
00:39:30,468 --> 00:39:32,937
Sam's got the gold.
That's why he wants a fight.
485
00:39:33,104 --> 00:39:35,767
- You all right, boy?
- Yeah.
486
00:39:39,510 --> 00:39:41,138
Hyah.
487
00:39:43,715 --> 00:39:46,879
Come on, boy. Come on. Come on.
488
00:40:01,399 --> 00:40:02,731
Give it up, Logan!
489
00:40:04,636 --> 00:40:06,605
You hear me?
490
00:40:13,444 --> 00:40:15,208
Put your gun away, Reed.
491
00:40:15,380 --> 00:40:16,848
I'm going in after
him, Cartwright.
492
00:40:17,015 --> 00:40:18,608
No, you're not.
493
00:40:18,783 --> 00:40:20,274
He made a fool out of you.
494
00:40:20,919 --> 00:40:24,447
He lied to you. He used you.
495
00:40:25,089 --> 00:40:26,751
So?
496
00:40:29,127 --> 00:40:30,925
Sam?
497
00:40:31,095 --> 00:40:32,791
I wanna talk to you!
498
00:40:32,964 --> 00:40:34,660
It's all been said, Ben!
499
00:40:35,266 --> 00:40:36,962
Not all of it, Sam.
500
00:40:37,135 --> 00:40:38,262
I'm coming in.
501
00:40:40,505 --> 00:40:41,803
Don't try it!
502
00:40:51,149 --> 00:40:53,641
All I want is two minutes
of your time, Sam.
503
00:40:54,819 --> 00:40:55,843
Just two minutes.
504
00:41:40,431 --> 00:41:42,491
Right back where we
started from, hey, Sam?
505
00:41:42,667 --> 00:41:45,034
You're wasting your breath, Ben.
506
00:41:45,203 --> 00:41:48,002
I went through 20
years of hell for this gold.
507
00:41:48,172 --> 00:41:49,332
Only thing that kept me going
508
00:41:49,474 --> 00:41:51,238
was getting my hands
on it when I was free.
509
00:41:53,044 --> 00:41:54,569
Free?
510
00:41:55,046 --> 00:41:56,571
You're not free, Sam.
511
00:41:58,049 --> 00:42:01,486
You may be out of
prison, but you're not free.
512
00:42:02,754 --> 00:42:06,020
You just got different
walls and chains, that's all.
513
00:42:06,190 --> 00:42:09,285
You got hate and greed now.
514
00:42:09,460 --> 00:42:12,225
And you'll never be free
until you get rid of that stuff.
515
00:42:12,897 --> 00:42:14,763
Shut up and get out
of here before I kill you.
516
00:42:16,601 --> 00:42:17,625
Yeah.
517
00:42:20,138 --> 00:42:22,403
Maybe you're right, Sam.
518
00:42:22,940 --> 00:42:25,273
I guess everything
has been said, hasn't it?
519
00:42:34,552 --> 00:42:35,679
What about you, son?
520
00:42:38,056 --> 00:42:39,251
I'm gonna stay with him.
521
00:42:41,092 --> 00:42:44,358
I guess you know you'll never
spend an ounce of that gold, don't you?
522
00:42:45,863 --> 00:42:47,388
I don't care about the gold.
523
00:42:48,166 --> 00:42:50,795
Well, you don't care about it?
524
00:42:50,968 --> 00:42:52,688
I guess your pa didn't
care about it either.
525
00:42:52,837 --> 00:42:54,362
That's why he got
himself hung over it.
526
00:42:55,773 --> 00:42:58,106
Good or bad or whatever
he was, he was my pa.
527
00:42:58,276 --> 00:43:00,768
And Sam and my pa were friends
and I'm gonna take his place.
528
00:43:00,945 --> 00:43:02,709
Do you understand
that, Mr. Cartwright?
529
00:43:03,681 --> 00:43:06,150
Well, of course,
I understand that.
530
00:43:06,317 --> 00:43:08,479
You gonna get yourself
killed for nothing too.
531
00:43:09,020 --> 00:43:10,511
Nothing?
532
00:43:10,888 --> 00:43:12,413
My pa died for that gold.
533
00:43:12,590 --> 00:43:14,752
I guess I'm ready
to do the same thing.
534
00:43:16,761 --> 00:43:20,493
Oh. You hear that, Sam?
535
00:43:20,665 --> 00:43:22,463
I think the kid's right.
536
00:43:23,134 --> 00:43:25,831
You helped killed his pa,
you might as well go full circle.
537
00:44:05,042 --> 00:44:07,773
I told you you wouldn't get
anywhere. Now I'm taking over.
538
00:44:08,913 --> 00:44:11,712
- We're waiting for the sheriff.
- I'm not.
539
00:44:12,650 --> 00:44:13,948
Don't be a fool, Reed.
540
00:44:14,485 --> 00:44:18,081
Sam would blow your head up before
you got within 10 feet of that cave.
541
00:44:18,256 --> 00:44:19,952
We'll see about that.
542
00:44:20,825 --> 00:44:22,316
There isn't going
to be any killing.
543
00:44:22,927 --> 00:44:26,728
I told you in the saloon if you
got in my way, what I would do.
544
00:44:27,698 --> 00:44:28,961
Now move.
545
00:44:29,634 --> 00:44:30,966
Put down the gun, Reed.
546
00:44:34,472 --> 00:44:35,633
Drop the gun.
547
00:44:42,113 --> 00:44:43,137
Sam!
548
00:44:44,482 --> 00:44:47,008
Sam, you can come out now.
549
00:44:49,086 --> 00:44:51,021
It's your chance to get away!
550
00:45:00,898 --> 00:45:02,560
Sam?
551
00:46:34,258 --> 00:46:37,592
- Why?
- Because I'm tired.
552
00:46:37,762 --> 00:46:41,255
And that stuff's just too heavy
to carry around any longer.
553
00:47:09,060 --> 00:47:10,858
Come on, son.
554
00:47:12,263 --> 00:47:14,061
Sam.
555
00:47:14,699 --> 00:47:16,668
I tried to help.
556
00:47:16,834 --> 00:47:18,359
Who?
557
00:47:40,391 --> 00:47:42,519
What are you thinking, Reed?
558
00:47:43,828 --> 00:47:48,198
Didn't you ever wonder what it
would be like when it was all over?
559
00:47:51,469 --> 00:47:55,668
How does it feel to
have 20 years of your life
560
00:47:56,240 --> 00:47:58,334
in your hands?
561
00:48:04,215 --> 00:48:05,945
Cartwright,
562
00:48:13,124 --> 00:48:14,922
give this stuff to the sheriff.
563
00:48:20,064 --> 00:48:22,363
Too heavy for you too?
564
00:48:55,332 --> 00:48:57,062
I hear there's some
land up around the Snake
565
00:48:57,234 --> 00:48:59,074
that the government's
opening for homesteading.
566
00:48:59,236 --> 00:49:00,363
We might head up that way.
567
00:49:00,538 --> 00:49:02,439
Well, you be sure and
keep in touch with us.
568
00:49:02,606 --> 00:49:03,733
Sure, Ben.
569
00:49:03,908 --> 00:49:07,709
On the other hand, the kid here says
that he's got a hankering to go south.
570
00:49:07,878 --> 00:49:12,339
Arizona, maybe, or New
Mexico. We might drift that way.
571
00:49:12,516 --> 00:49:14,246
I guess now there's
nothing holding us back
572
00:49:14,418 --> 00:49:16,284
from going any ways
we got our mind to.
573
00:49:17,021 --> 00:49:19,047
You're absolutely right, Sam.
574
00:49:19,223 --> 00:49:20,657
Not a thing in the world.
575
00:49:22,927 --> 00:49:24,486
Well, then,
576
00:49:25,663 --> 00:49:27,928
let's ride, shall we, son, heh?
577
00:49:36,407 --> 00:49:40,469
Hoss, I think they're gonna
get along all right together
578
00:49:40,945 --> 00:49:43,141
now that they're both free.
579
00:50:36,066 --> 00:50:37,711
This has been a
color presentation
580
00:50:37,735 --> 00:50:40,261
of the NBC Television Network.
40035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.