Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,473 --> 00:00:08,465
The following program
is brought to you
2
00:00:08,642 --> 00:00:11,237
in living color on NBC.
3
00:01:53,914 --> 00:01:54,994
Something wrong, gentlemen?
4
00:01:55,148 --> 00:01:56,844
- Mr. Cartwright?
- Yes.
5
00:02:02,956 --> 00:02:04,015
What's going on here?
6
00:02:04,191 --> 00:02:06,490
Do as we tell you and
there won't be any trouble.
7
00:02:06,660 --> 00:02:07,821
Len, get his gun.
8
00:02:10,998 --> 00:02:12,125
The belt too.
9
00:02:21,742 --> 00:02:22,835
Let's get moving.
10
00:03:52,666 --> 00:03:56,159
All right, Mr. Cartwright,
you can dismount now.
11
00:04:01,408 --> 00:04:03,343
Mr. Cartwright.
12
00:04:07,614 --> 00:04:12,678
- You don't mind if I tie your hands?
- I do mind, if it makes any difference.
13
00:04:13,720 --> 00:04:16,986
It does make a difference, if you
make the mistake of fighting me over it.
14
00:04:17,758 --> 00:04:19,420
I won't fight you.
15
00:04:20,460 --> 00:04:23,191
Haven't seen any of you
around here before, have I?
16
00:04:23,964 --> 00:04:25,296
No, not likely.
17
00:04:28,535 --> 00:04:33,337
- Someone hire you to do this?
- No, we're working for ourselves.
18
00:04:33,507 --> 00:04:36,671
We plan to hold you until your
family pays us to let you go.
19
00:04:39,880 --> 00:04:42,213
You must be drunk, or
out of your mind, or both.
20
00:04:42,883 --> 00:04:44,875
I'd hate to kill a
good man like you.
21
00:04:48,355 --> 00:04:52,383
Tip, take
Mr. Cartwright's horse.
22
00:04:55,162 --> 00:04:56,323
Come on.
23
00:04:56,496 --> 00:04:57,964
Come on.
24
00:05:02,135 --> 00:05:03,159
Mr. Cartwright.
25
00:07:28,481 --> 00:07:30,279
Everything went off all right?
26
00:07:30,450 --> 00:07:33,943
- Does anything look wrong?
- Where's Tip? I don't see him.
27
00:07:34,120 --> 00:07:37,921
I sent him back with Cartwright's
horse to make sure it got home.
28
00:07:38,825 --> 00:07:41,727
Well, do we stand here
all afternoon talking?
29
00:07:56,476 --> 00:08:00,106
Careful, Mr. Cartwright, we
don't want you to break your leg.
30
00:08:02,549 --> 00:08:06,680
Oh, Len, climb up on the
rocks and keep a sharp lookout.
31
00:08:06,853 --> 00:08:10,017
I don't want any surprise
company dropping in.
32
00:08:23,103 --> 00:08:25,538
Sit down, Mr. Cartwright.
33
00:08:26,573 --> 00:08:28,542
Sit down over there.
34
00:08:36,149 --> 00:08:38,448
We'll get you organized.
35
00:08:43,656 --> 00:08:45,022
Make yourself comfortable.
36
00:08:47,193 --> 00:08:49,389
My wife will be down
with some food shortly.
37
00:08:57,037 --> 00:08:59,063
Tip, you made good time.
38
00:08:59,239 --> 00:09:02,368
Yeah, I didn't want anybody setting
up worrying about where I might be.
39
00:09:02,542 --> 00:09:03,566
You left the horse?
40
00:09:03,743 --> 00:09:05,473
Heh, tied him to
Cartwright's front door.
41
00:09:05,645 --> 00:09:06,943
Never mind the jokes.
42
00:09:07,113 --> 00:09:09,708
All I wanna know is you're
sure they'll find the horse.
43
00:09:09,883 --> 00:09:13,479
Yeah, I'm sure.
Besides that, I'm hungry.
44
00:09:14,988 --> 00:09:16,581
See what I can do for you.
45
00:09:25,265 --> 00:09:26,460
You heard him.
46
00:09:26,633 --> 00:09:29,762
Your boys will find your horse
with a message tied to him.
47
00:09:30,937 --> 00:09:32,997
You won't be needing that.
48
00:09:34,140 --> 00:09:36,006
Take good care of him.
49
00:10:02,469 --> 00:10:04,199
Howdy, fellas.
How'd everything go?
50
00:10:04,370 --> 00:10:06,703
Fine, except for one
paper Pa forgot to sign.
51
00:10:06,873 --> 00:10:09,104
It wasn't important.
I'll run it in tomorrow.
52
00:10:09,275 --> 00:10:11,710
How'd you let him
forget? You was with him.
53
00:10:11,878 --> 00:10:14,118
Well, he came on ahead. Said
he had some desk work to do.
54
00:10:14,280 --> 00:10:16,440
You just come out of the
house, you must have seen him.
55
00:10:16,583 --> 00:10:18,518
Been in there reading
for an hour, he ain't here.
56
00:10:18,685 --> 00:10:20,677
Well, his horse is here.
57
00:10:25,825 --> 00:10:28,818
Whew. That animal's
been running, running hard.
58
00:10:28,995 --> 00:10:31,794
Pa wouldn't leave him
lathered up like that.
59
00:10:32,665 --> 00:10:34,429
What's that?
60
00:10:34,601 --> 00:10:38,561
It says, "Come to Eagle Notch
by 12 noon for further orders.
61
00:10:38,738 --> 00:10:42,072
Do not go to the sheriff
or your father will be killed.
62
00:10:42,976 --> 00:10:44,535
Come unarmed."
63
00:10:46,579 --> 00:10:47,911
Kidnapped.
64
00:10:50,083 --> 00:10:51,643
Which one of us is
going to Eagle Notch?
65
00:11:41,734 --> 00:11:43,464
"We want $100,000
for your father.
66
00:11:43,636 --> 00:11:47,573
Get it together and wait for the next
edition of the Territorial Enterprise
67
00:11:47,740 --> 00:11:49,800
for further orders."
68
00:14:06,746 --> 00:14:09,181
- Well, how'd it go?
- No problems.
69
00:14:09,349 --> 00:14:11,580
- Where's the boss?
- He's getting some sleep. Why?
70
00:14:11,751 --> 00:14:13,743
Cartwrights left a note.
Chad will wanna see it.
71
00:14:13,920 --> 00:14:17,379
Wait a minute. Let me have it.
72
00:14:26,399 --> 00:14:27,526
I'll handle this.
73
00:14:27,934 --> 00:14:30,335
Don't you think we ought to
check it out with the boss first?
74
00:14:52,291 --> 00:14:54,851
- Len?
- Yeah, Chad.
75
00:14:55,027 --> 00:14:58,327
- Anything happen?
- Yeah, Cartwrights left a note.
76
00:14:58,498 --> 00:15:00,626
Well, what are you
waiting for? Let's have it.
77
00:15:00,800 --> 00:15:03,531
I gave it to Tip. He
said he'd handle it.
78
00:15:03,703 --> 00:15:06,104
I guess he figured
you needed your rest.
79
00:15:06,272 --> 00:15:09,538
- Where is he?
- Down in the mine.
80
00:15:09,709 --> 00:15:12,042
Must be taking it
up with Cartwright.
81
00:15:25,391 --> 00:15:29,260
You have about one second
to change your mind, mister.
82
00:15:29,429 --> 00:15:32,422
Now, I say, you're gonna
write what I tell you...
83
00:15:32,765 --> 00:15:36,793
- What...? What are you...?
- Cartwright had it coming, Chad.
84
00:15:36,969 --> 00:15:41,202
- He did? Who decided that?
- Tip, and I don't blame him.
85
00:15:41,374 --> 00:15:44,503
- This note...
- Let me have it, Willa.
86
00:15:54,086 --> 00:15:56,954
Would've helped a lot if you
would've killed him, now wouldn't it?
87
00:15:58,124 --> 00:16:00,150
I only asked him to
write a note to his sons
88
00:16:00,326 --> 00:16:02,261
so they'd have
proof he's still alive.
89
00:16:02,728 --> 00:16:05,357
He was just trying to scare him.
90
00:16:05,531 --> 00:16:07,830
Why didn't you wake me
up when Len came back?
91
00:16:13,139 --> 00:16:14,801
I'm still running this outfit.
92
00:16:15,875 --> 00:16:20,176
Any of you forget it, like Tip
just did, and I'll start proving it.
93
00:16:32,458 --> 00:16:36,327
Willa, I'll talk to
you about this later.
94
00:16:47,640 --> 00:16:49,370
What's, uh...?
95
00:16:50,142 --> 00:16:51,974
What's going on
between her and Chad?
96
00:16:53,880 --> 00:16:56,645
Chad's slowed
down a little bit lately.
97
00:16:57,383 --> 00:16:58,663
He used to be different, I hear.
98
00:16:58,818 --> 00:17:02,016
Shot and killed himself four
men before he was my age.
99
00:17:03,990 --> 00:17:05,515
How many men you killed, Billy?
100
00:17:07,260 --> 00:17:08,387
Only two.
101
00:17:14,033 --> 00:17:17,003
Maybe you'll try to work that
ringbolt loose from the timber.
102
00:17:17,637 --> 00:17:19,435
Take your chances on running.
103
00:17:20,373 --> 00:17:23,207
That'd liven up things around
here, and I'd have me three men.
104
00:17:24,443 --> 00:17:28,539
Well, sure sorry to
disappoint you, Billy.
105
00:17:30,149 --> 00:17:35,747
Number three's bound to come
along. Ain't you, be somebody else.
106
00:17:38,691 --> 00:17:40,023
Maybe even Chad.
107
00:17:43,095 --> 00:17:45,894
That'd be a dagged
number three, wouldn't it?
108
00:17:52,972 --> 00:17:58,206
Willa, come out here.
- I'm busy.
109
00:17:58,377 --> 00:18:00,539
I said come out here.
110
00:18:04,150 --> 00:18:07,484
- I'm cleaning up the supper mess.
- That'll keep.
111
00:18:07,653 --> 00:18:10,714
Want to have that talk
I've been promising you.
112
00:18:14,527 --> 00:18:19,625
- Where you sending Tip?
- Just as far as I can trust him.
113
00:18:22,201 --> 00:18:26,662
- Is that what you wanna talk about?
- Don't you think it's about time?
114
00:18:27,773 --> 00:18:30,333
Do you think I'm blind, Willa?
115
00:18:30,977 --> 00:18:34,175
You side with him against me just
once more like you did this afternoon,
116
00:18:34,347 --> 00:18:36,907
and I'll get rid of
the whole gang.
117
00:18:37,083 --> 00:18:39,348
What would you do without them?
118
00:18:40,519 --> 00:18:44,251
They're young, they're fast
with a gun, they're not afraid.
119
00:18:44,423 --> 00:18:48,292
They're not afraid because
they're stupid and we've been lucky.
120
00:18:48,461 --> 00:18:51,397
I always worked alone
before and I can do it again.
121
00:18:53,566 --> 00:18:54,659
Yeah, and we'd starve,
122
00:18:54,834 --> 00:18:56,834
like we did the year before
we joined up with them.
123
00:18:57,003 --> 00:18:59,939
There are other
guns besides theirs.
124
00:19:00,106 --> 00:19:03,304
It's my brains that
make this outfit work.
125
00:19:04,276 --> 00:19:08,907
They get out of line, they go
back to rolling drunks for a living.
126
00:19:10,149 --> 00:19:14,678
You get out of line, you can go
back to the saloon where I found you.
127
00:19:22,895 --> 00:19:26,957
- What got into Willa?
- Married life.
128
00:19:28,467 --> 00:19:31,494
If it needs a longer explanation,
you'd never understand.
129
00:19:31,671 --> 00:19:32,951
Len, go on and have your supper.
130
00:19:33,105 --> 00:19:34,865
I want you to ride into
Virginia City tonight
131
00:19:35,007 --> 00:19:37,567
with something I want you
to place in the newspaper.
132
00:20:01,567 --> 00:20:05,231
It's on page three. Sounds
like a religious message.
133
00:20:06,906 --> 00:20:09,398
"Remember that even the mightiest
ponderosa can be struck down
134
00:20:09,575 --> 00:20:12,511
by a bolt of his lightning and can
be reduced to ashes and hellfire.
135
00:20:12,945 --> 00:20:14,945
Ye who would be saved
present thyself at the bridge
136
00:20:15,114 --> 00:20:17,447
to eternal life before
the sun sets again.
137
00:20:17,616 --> 00:20:19,448
There ye shall
see the true father.
138
00:20:22,188 --> 00:20:24,384
Remember our commandments."
139
00:20:25,057 --> 00:20:28,892
- Ponderosa, that's the key word.
- Yeah, you're right.
140
00:20:30,429 --> 00:20:32,295
"The mightiest ponderosa
can be struck down
141
00:20:32,465 --> 00:20:36,903
by a bolt of his lightning and can
be reduced to ashes and hellfire."
142
00:20:37,069 --> 00:20:41,029
Hey, Hellfire's that old
abandoned mining shaft.
143
00:20:42,541 --> 00:20:45,602
There is a bridge there, with that
old dry creek bed. I've been there.
144
00:20:47,379 --> 00:20:49,974
"Ye who would be saved
present thyself at the bridge
145
00:20:50,149 --> 00:20:52,516
to eternal life before
the sun sets again.
146
00:20:52,685 --> 00:20:54,950
There ye shall
see the true father."
147
00:20:55,921 --> 00:20:58,481
Yeah, our pa's gonna be
at that bridge at sundown.
148
00:20:59,558 --> 00:21:01,493
Yeah. Remember
what the first note said,
149
00:21:01,660 --> 00:21:03,492
you have to be
alone and unarmed.
150
00:21:05,064 --> 00:21:07,465
I think I ought to be
the one to go this time.
151
00:21:08,234 --> 00:21:11,966
You're the youngest. They might
let their guard down more with you.
152
00:21:12,138 --> 00:21:15,438
Careful. If I leave now I can
be to that bridge by sundown.
153
00:21:25,551 --> 00:21:27,543
Come on. Come on.
154
00:22:15,568 --> 00:22:16,627
Little Joe.
155
00:22:19,805 --> 00:22:21,296
Don't come any closer, son.
156
00:22:23,008 --> 00:22:25,307
They got men all around
covering you with rifles.
157
00:22:26,979 --> 00:22:30,973
- You all right, Pa?
- I'm fine, just fine.
158
00:22:31,150 --> 00:22:32,413
About the money, Joe...
159
00:22:32,585 --> 00:22:34,520
Their note said
they wanted 100,000.
160
00:22:34,987 --> 00:22:36,717
Have it here by tomorrow noon.
161
00:22:37,423 --> 00:22:39,756
Hide it under the
north end of the bridge.
162
00:22:40,559 --> 00:22:43,427
That's all I can say to
you, son. Goodbye now.
163
00:23:03,515 --> 00:23:07,509
Hold it. You can dismount now.
164
00:23:22,701 --> 00:23:25,034
I knew I was right about you.
165
00:23:25,704 --> 00:23:29,072
Another man would have done
something foolish back there.
166
00:23:30,910 --> 00:23:35,177
Oh, Chad, you figure you're
gonna be right all the way, don't you?
167
00:23:35,347 --> 00:23:36,440
Why not?
168
00:23:37,816 --> 00:23:41,844
Well, I have a lot of respect
for your intelligence, Chad.
169
00:23:42,021 --> 00:23:43,614
Thank you.
170
00:23:44,924 --> 00:23:47,164
But you're gonna have to be
the luckiest man in the world
171
00:23:47,293 --> 00:23:49,125
once you get that money.
172
00:23:49,295 --> 00:23:53,357
Because if you aren't,
you're gonna be dead.
173
00:23:54,867 --> 00:23:56,995
What makes you think so?
174
00:23:59,805 --> 00:24:01,398
Been, uh,
175
00:24:02,074 --> 00:24:04,270
watching your boys.
176
00:24:05,878 --> 00:24:10,316
You know, it seems to me that they
think you've lost your touch, gone soft.
177
00:24:12,418 --> 00:24:17,220
- You heard the boys talk against me.
- No, I didn't.
178
00:24:17,756 --> 00:24:23,252
Sometimes the way a man looks
talks a heap louder than words.
179
00:24:23,696 --> 00:24:27,360
You're not telling me anything
I don't know, Mr. Cartwright.
180
00:24:27,533 --> 00:24:32,130
- I'm not very worried about it.
- Good, glad you're not.
181
00:24:32,571 --> 00:24:34,665
You know how boys are.
You've got some of your own.
182
00:24:35,174 --> 00:24:39,509
They get big ideas, and you gotta
knock them back into line, right?
183
00:24:42,181 --> 00:24:45,845
There's a big difference
between your boys and my boys.
184
00:24:46,618 --> 00:24:48,109
See, I never have to worry
185
00:24:48,754 --> 00:24:51,781
if one of my boys is
gonna shoot me in the back.
186
00:25:00,532 --> 00:25:03,331
Young Cartwright's on
his way back to town.
187
00:25:03,502 --> 00:25:05,528
Tomorrow he makes us rich.
188
00:25:07,439 --> 00:25:09,738
You think that money's
gonna make you rich? Heh.
189
00:25:09,908 --> 00:25:13,504
With five of you clawing at
it and fighting over it? Heh.
190
00:25:13,679 --> 00:25:17,582
As a matter of fact, we
don't need you anymore.
191
00:25:17,750 --> 00:25:18,843
Put that away!
192
00:25:30,029 --> 00:25:33,932
Never throw away your bait until
you got your hands on the game.
193
00:25:34,099 --> 00:25:35,192
Go on back to camp.
194
00:26:05,798 --> 00:26:09,098
Hey, Willa. Come here a minute.
195
00:26:10,402 --> 00:26:11,893
Come here.
196
00:26:13,639 --> 00:26:15,232
What do you want?
197
00:26:15,707 --> 00:26:17,539
What you got in the pot?
198
00:26:17,709 --> 00:26:18,733
Cartwright's dinner.
199
00:26:19,778 --> 00:26:20,802
Let me see it.
200
00:26:21,413 --> 00:26:24,508
- That's good enough for him.
- Come on, let me see it.
201
00:26:26,452 --> 00:26:29,251
It's better if I take
this than Cartwright.
202
00:26:29,855 --> 00:26:32,586
Besides, I like you
better without a gun.
203
00:26:37,563 --> 00:26:39,828
Go ahead, give him his dinner.
204
00:26:48,440 --> 00:26:49,965
Stew again?
205
00:26:52,010 --> 00:26:54,445
You know, I'm gonna
miss your cooking.
206
00:27:10,662 --> 00:27:12,563
Give me my gun.
207
00:27:12,931 --> 00:27:16,299
You're not sore at me now for
taking your gun, are you, Willa?
208
00:27:16,468 --> 00:27:19,802
- Don't get smart with me, Tip.
- Well, that was smart back there.
209
00:27:20,372 --> 00:27:25,436
I'm getting kind of tired of men
pointing out how smart they are.
210
00:27:25,611 --> 00:27:28,206
Oh, really now?
211
00:27:38,323 --> 00:27:40,554
Oh, you're crazy.
212
00:27:41,493 --> 00:27:43,155
Chad sees us, he'd kill you.
213
00:27:45,063 --> 00:27:46,929
I doubt that.
214
00:27:47,599 --> 00:27:49,534
Chad's getting slow and old.
215
00:27:50,035 --> 00:27:52,527
Now, you remember that
the next time you look at that...
216
00:27:53,138 --> 00:27:55,300
That has-been husband of yours.
217
00:28:13,759 --> 00:28:17,560
That Mrs. Cord, she, uh...
218
00:28:18,096 --> 00:28:20,930
She's really the one
person that listens to you.
219
00:28:21,099 --> 00:28:23,728
Yeah, well, I know
how to handle women.
220
00:28:26,071 --> 00:28:27,198
What about them men?
221
00:28:28,840 --> 00:28:29,864
What's that mean?
222
00:28:31,810 --> 00:28:33,574
I think maybe...
223
00:28:33,745 --> 00:28:36,214
Maybe you're
downgrading Chad too fast.
224
00:28:37,249 --> 00:28:38,547
I mean, he isn't blind.
225
00:28:39,218 --> 00:28:41,881
Can't help but see that his wife
226
00:28:42,588 --> 00:28:45,183
is sort of treating you
like something special.
227
00:28:46,992 --> 00:28:49,018
Well, that's his problem.
228
00:28:53,332 --> 00:28:55,460
If you're right about Chad,
229
00:28:56,568 --> 00:29:00,630
if he has slowed down,
then he realizes it himself.
230
00:29:02,074 --> 00:29:03,565
If he's worried about you,
231
00:29:06,111 --> 00:29:08,137
you look out for a
bullet in your back, son.
232
00:29:09,348 --> 00:29:12,409
You know who should be
sweating, Mr. Cartwright?
233
00:29:13,986 --> 00:29:15,682
You.
234
00:29:24,696 --> 00:29:26,130
I haven't stopped sweating.
235
00:29:26,932 --> 00:29:28,532
Yeah, well, for a man
who's about to die,
236
00:29:28,700 --> 00:29:30,669
you sure don't seem to
be too worried about it.
237
00:29:35,040 --> 00:29:37,236
Well, maybe that's because
238
00:29:39,278 --> 00:29:41,577
no man ever really believes
239
00:29:41,747 --> 00:29:44,945
that another man would
deliberately kill him.
240
00:29:45,684 --> 00:29:47,346
Like I said,
241
00:29:47,519 --> 00:29:51,923
keeping you alive any longer
is a waste of everybody's time.
242
00:29:53,425 --> 00:29:54,984
Tip?
243
00:29:57,763 --> 00:29:59,129
Don't worry.
244
00:29:59,298 --> 00:30:02,325
Your friend here has
every hair in place.
245
00:30:02,701 --> 00:30:04,966
Good. I'll relieve you
while you get some sleep.
246
00:30:05,671 --> 00:30:08,072
I want you to ride into
Virginia City tomorrow early,
247
00:30:08,240 --> 00:30:10,680
keep an eye on the Cartwright
boys, see if they get the money.
248
00:30:23,322 --> 00:30:25,655
- Thanks.
- For what?
249
00:30:27,025 --> 00:30:28,049
My life.
250
00:30:28,927 --> 00:30:31,192
Might be that your thanks
are a little premature.
251
00:30:46,244 --> 00:30:49,544
This stew tastes better
every time you warm it up.
252
00:30:49,715 --> 00:30:52,310
Go ahead, complain
about my cooking.
253
00:30:52,484 --> 00:30:54,248
Mrs. Cord.
254
00:30:56,655 --> 00:31:01,059
I guess your share of the
$100,000 is gonna make
255
00:31:01,226 --> 00:31:03,786
quite a change
in your life, isn't it?
256
00:31:03,962 --> 00:31:06,830
I mean, you're gonna
be able to live like a lady.
257
00:31:07,165 --> 00:31:11,466
Heh. Might even be able
to hire yourself a cook.
258
00:31:17,776 --> 00:31:20,837
I love to cook, Mr. Cartwright.
259
00:31:21,213 --> 00:31:23,205
I'm not complaining
about the way I live.
260
00:31:23,648 --> 00:31:27,107
Oh, but you would change
things if you could, wouldn't you?
261
00:31:27,786 --> 00:31:29,584
No, I'm not sure I would.
262
00:31:30,255 --> 00:31:34,818
Well, change is a
fact of life, Mrs. Cord.
263
00:31:34,993 --> 00:31:37,895
I don't think you'd
expect Chad to run around
264
00:31:38,063 --> 00:31:41,033
like a gun-happy kid
right through middle age.
265
00:31:41,199 --> 00:31:44,067
Seems to me he's about
ready to settle down.
266
00:31:45,137 --> 00:31:46,969
Well, if he is,
he'll let me know.
267
00:31:57,282 --> 00:31:58,807
Oh.
268
00:32:13,698 --> 00:32:15,667
What about you, Len?
269
00:32:16,868 --> 00:32:19,167
What are you gonna do with
your share of the ransom money?
270
00:32:20,205 --> 00:32:21,229
I don't know.
271
00:32:23,575 --> 00:32:25,134
I reckon I'll have
myself a time.
272
00:32:25,310 --> 00:32:27,108
Wine, women and song, huh?
273
00:32:28,013 --> 00:32:31,575
- Can't knock it.
- No, can't knock it.
274
00:32:32,818 --> 00:32:38,382
Just as you're getting used to
being a free and easy spender,
275
00:32:39,157 --> 00:32:41,626
you'll wake up in
some sheriff's jail
276
00:32:41,793 --> 00:32:44,820
and he'll be asking you all
kinds of questions like, uh,
277
00:32:45,597 --> 00:32:47,190
"Where'd you get all the money?"
278
00:32:47,632 --> 00:32:49,123
Hope you got some good answers.
279
00:32:50,702 --> 00:32:52,762
Or are you gonna spill
everything you know?
280
00:32:53,405 --> 00:32:54,998
I know enough to
keep my mouth shut.
281
00:32:55,774 --> 00:32:56,969
Does Chad know that?
282
00:32:59,344 --> 00:33:01,506
You know how Chad worries.
283
00:33:06,251 --> 00:33:07,981
We're ready to go.
284
00:33:44,689 --> 00:33:45,849
We're gonna have a long wait,
285
00:33:45,991 --> 00:33:48,586
so you better make yourself
comfortable over there.
286
00:33:54,399 --> 00:33:55,890
Go on into Virginia City.
287
00:33:56,067 --> 00:33:57,831
No matter what the
Cartwright boys are doing,
288
00:33:58,003 --> 00:34:01,303
if you see anything shaping up
like a posse, I want you out here fast.
289
00:35:51,883 --> 00:35:53,561
Well, Jim, what are
you boys doing out here?
290
00:35:53,585 --> 00:35:54,609
Sheriff sent us.
291
00:35:54,786 --> 00:35:57,813
I thought we had an understanding
with Sheriff Coffee last night.
292
00:35:57,989 --> 00:35:59,651
All I know, Adam,
is the sheriff's word.
293
00:35:59,824 --> 00:36:02,453
He's afraid you boys are taking
on too much by going it alone.
294
00:36:03,228 --> 00:36:05,163
You tell Roy it's our pa's life.
295
00:36:05,597 --> 00:36:08,157
My orders are to give you
boys one hour, then follow you in.
296
00:36:09,701 --> 00:36:12,432
All right. But do
us this favor, Jim.
297
00:36:12,604 --> 00:36:14,244
Stay out of sight for
that hour, will you?
298
00:36:14,873 --> 00:36:16,171
All right.
299
00:36:18,610 --> 00:36:22,775
- One hour. That ain't much time.
- That's all we've got. Let's go.
300
00:37:53,238 --> 00:37:54,262
We got the money.
301
00:37:54,439 --> 00:37:56,738
Now take Cartwright's
horse and get moving.
302
00:37:59,310 --> 00:38:01,190
What about him? You
want me to take care of him?
303
00:38:01,346 --> 00:38:04,111
I'll handle it, I told you
three times. Now get moving.
304
00:38:26,538 --> 00:38:29,804
They expect me to kill you.
You know that, don't you?
305
00:38:30,542 --> 00:38:34,172
Yeah. Yeah, Tip
made that pretty clear.
306
00:38:34,946 --> 00:38:36,312
I don't think you will, Chad.
307
00:38:40,418 --> 00:38:41,442
Now, don't follow us.
308
00:38:43,888 --> 00:38:46,722
Next time I might
prove you wrong.
309
00:39:24,796 --> 00:39:27,265
It was right here. The
pouches, they're gone.
310
00:39:30,869 --> 00:39:31,893
Hey, Pa!
311
00:39:32,070 --> 00:39:34,266
Hey, Pa! JOE: Pa!
312
00:39:34,873 --> 00:39:36,637
By golly.
313
00:39:36,808 --> 00:39:38,052
Hey, you all right? BEN: Yeah.
314
00:39:38,076 --> 00:39:39,772
Hey, Pa.
315
00:39:40,144 --> 00:39:41,168
I'm fine.
316
00:39:41,346 --> 00:39:43,057
- They didn't hurt you none?
- No, no, I'm fine.
317
00:39:43,081 --> 00:39:45,921
But we better get up to those fellows
or we won't get our $100,000 back.
318
00:39:46,050 --> 00:39:47,450
Well, how many
of them were there?
319
00:39:48,820 --> 00:39:49,879
Four men and a woman.
320
00:39:50,054 --> 00:39:51,814
I figure they went back
to the abandoned mine
321
00:39:51,956 --> 00:39:53,836
where they were holding
me. We're short a mount.
322
00:39:53,992 --> 00:39:56,461
You take mine. I'll wait here
for the deputy and his men.
323
00:39:56,628 --> 00:39:58,308
- All right.
- Gonna need a gun too, Pa.
324
00:39:58,396 --> 00:40:00,024
Watch yourself.
325
00:40:32,030 --> 00:40:34,158
- We got it, $100,000.
- Heh-heh.
326
00:40:34,332 --> 00:40:35,561
Did you kill Cartwright?
327
00:40:36,267 --> 00:40:37,667
You heard the shot, didn't you?
328
00:40:38,036 --> 00:40:40,403
Yeah, I heard it. That
don't prove anything.
329
00:40:41,172 --> 00:40:44,438
Tip, you and I have had it.
330
00:40:44,609 --> 00:40:47,408
When we divide the money, you
and your friends here are on your own.
331
00:40:47,578 --> 00:40:49,979
"When we divide the money"?
332
00:40:50,548 --> 00:40:51,914
What's that supposed to mean?
333
00:40:52,283 --> 00:40:55,310
What I'm saying is that we
hide the money and bury it.
334
00:40:55,486 --> 00:40:58,650
Six months from now
we meet here and divide it.
335
00:40:58,990 --> 00:41:01,619
Any one of us can be
stopped on our way out of here.
336
00:41:01,793 --> 00:41:05,787
Last thing we want in our possession
if that happens is a lot of money.
337
00:41:06,331 --> 00:41:09,859
You make any deals you
want to with the rest of them.
338
00:41:10,068 --> 00:41:12,731
I'm not leaving here without
my share of that money.
339
00:41:12,904 --> 00:41:14,099
I feel the same way.
340
00:41:16,641 --> 00:41:18,576
Chad, we're wasting time.
341
00:41:18,743 --> 00:41:20,463
We ought to be in there
counting that money.
342
00:42:16,968 --> 00:42:19,403
If any of them are stopped,
how do they explain $20,000?
343
00:42:19,570 --> 00:42:21,562
- How do we explain ours?
- We don't.
344
00:42:21,739 --> 00:42:23,833
We bury it at the first
good place we can find.
345
00:42:24,008 --> 00:42:27,376
- Come on.
- Chad, um...
346
00:42:29,881 --> 00:42:32,851
I knew you'd pull this
thing off all right, but, uh,
347
00:42:34,318 --> 00:42:36,685
even if you hadn't, um,
348
00:42:36,854 --> 00:42:40,382
I want you to know I'm sorry for
some of the things that happened.
349
00:42:40,925 --> 00:42:41,949
And I, uh...
350
00:42:44,495 --> 00:42:47,465
You're still the only
man I ever cared for.
351
00:42:55,306 --> 00:42:56,826
I'm glad you finally
made up your mind.
352
00:42:58,176 --> 00:42:59,769
We got lots of time left, honey.
353
00:42:59,944 --> 00:43:01,742
Don't worry.
354
00:43:12,223 --> 00:43:14,488
Chad, how bad is it?
355
00:43:15,993 --> 00:43:20,863
Honey, I'm glad we talked
things over before this happened.
356
00:43:22,133 --> 00:43:24,261
Make them think they killed me.
357
00:43:30,942 --> 00:43:31,966
Chad!
358
00:43:36,814 --> 00:43:40,615
Tip, you finally did it.
359
00:43:40,785 --> 00:43:43,084
You shot him in the back!
360
00:43:43,254 --> 00:43:46,053
Well, Chad always
said, "Don't take chances.
361
00:43:46,224 --> 00:43:47,783
Just take what you want."
362
00:43:48,993 --> 00:43:50,791
You're not taking me.
363
00:43:53,831 --> 00:43:55,163
Why not?
364
00:43:55,333 --> 00:43:57,700
Old soft and slow is dead.
365
00:44:03,307 --> 00:44:05,867
I had nothing to do with
shooting you. It was Tip's idea.
366
00:44:11,249 --> 00:44:13,445
Somebody's coming,
at least three of them.
367
00:44:13,618 --> 00:44:15,280
- What happened?
- Never mind that.
368
00:44:15,453 --> 00:44:16,944
Chad.
369
00:44:17,788 --> 00:44:19,222
Chad.
370
00:44:19,390 --> 00:44:21,916
You and the boys ride out.
371
00:44:22,093 --> 00:44:24,619
Now go on. Go on
and take the money.
372
00:44:24,795 --> 00:44:27,560
Just leave me a rifle and
I'll buy you all the time I can.
373
00:44:27,732 --> 00:44:30,133
No, Chad, I can't. I'm
gonna stay here with you.
374
00:44:30,301 --> 00:44:31,667
Willa, you heard me.
375
00:44:31,836 --> 00:44:34,305
If you have to, throw
her on that horse.
376
00:45:36,200 --> 00:45:37,793
Stay put.
377
00:45:41,505 --> 00:45:43,269
Don't fire.
378
00:45:45,142 --> 00:45:47,907
I warned... I warned
you not to follow.
379
00:45:48,279 --> 00:45:50,271
You knew I would, Chad.
380
00:45:51,382 --> 00:45:52,406
Throw out your gun.
381
00:45:53,017 --> 00:45:54,485
No.
382
00:45:55,253 --> 00:45:56,949
Willa and the boys need time.
383
00:46:12,069 --> 00:46:14,004
There's possemen all around.
384
00:46:14,905 --> 00:46:16,999
Would you rather have
Willa alive or dead?
385
00:46:39,630 --> 00:46:41,098
Chad!
386
00:46:43,367 --> 00:46:45,302
Mr. Cartwright...
387
00:46:48,239 --> 00:46:50,071
tell Willa...
388
00:46:51,309 --> 00:46:53,141
I'm sorry.
389
00:46:54,378 --> 00:46:57,007
I'm sorry it couldn't
have been different.
390
00:48:04,248 --> 00:48:05,841
Hyah!
391
00:48:38,416 --> 00:48:41,113
- Hold your fire.
- Hey, hold it.
392
00:48:42,753 --> 00:48:46,417
They're wounded, both of them.
393
00:48:52,296 --> 00:48:53,355
Move out.
394
00:48:53,531 --> 00:48:56,228
It's all right, Jim.
Little Joe, we got them.
395
00:49:08,913 --> 00:49:10,404
Chad?
396
00:49:13,184 --> 00:49:15,016
I'm sorry.
397
00:49:17,388 --> 00:49:21,689
He asked me to tell you that
he loved you till the very end.
398
00:49:28,199 --> 00:49:32,000
I'm not worth it.
399
00:49:32,703 --> 00:49:34,194
No.
400
00:49:36,540 --> 00:49:38,406
He thought you were.
401
00:50:35,032 --> 00:50:36,792
This has been a
color presentation
402
00:50:36,934 --> 00:50:39,369
of the NBC Television Network.
29339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.