Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:08,467
The following program
is brought to you
2
00:00:08,609 --> 00:00:11,841
in living color on NBC.
3
00:01:16,610 --> 00:01:18,374
Make it a shot.
4
00:01:20,280 --> 00:01:21,960
Are you gonna tell me
what you want or not?
5
00:01:22,115 --> 00:01:24,277
- Heh-heh-heh.
- I'd like to have a beer.
6
00:01:24,451 --> 00:01:25,817
John?
7
00:01:25,986 --> 00:01:29,184
Maybe you ought to just bring
me what you think I ought to have.
8
00:01:30,223 --> 00:01:32,988
I can't do that
until you let go.
9
00:01:42,970 --> 00:01:44,939
Looks like you
got it pretty bad.
10
00:01:45,439 --> 00:01:46,771
The worst.
11
00:01:46,940 --> 00:01:48,875
Two beers, Sam.
12
00:01:57,818 --> 00:01:59,582
Hello, Ollie.
13
00:02:03,123 --> 00:02:06,890
You know, I been looking a long
time for you. Four, five months.
14
00:02:07,594 --> 00:02:09,085
Seems even longer now.
15
00:02:09,262 --> 00:02:11,493
I'm working. Please
get out of my way.
16
00:02:11,665 --> 00:02:13,327
Ollie.
17
00:02:13,934 --> 00:02:16,927
Now, I came here
ready to forgive you.
18
00:02:17,804 --> 00:02:19,466
Don't make me change my mind.
19
00:02:22,976 --> 00:02:24,171
Let go of me.
20
00:02:24,344 --> 00:02:26,006
You know him, Joe?
21
00:02:26,179 --> 00:02:27,841
No, never seen him before.
22
00:02:37,524 --> 00:02:40,050
- Now, what's going on here?
- Nothing, Johnny, honest.
23
00:02:40,227 --> 00:02:42,162
You heard, cowboy. You
go get lost someplace.
24
00:02:42,329 --> 00:02:44,529
- I'll see you later, Johnny.
- Don't count on it.
25
00:02:44,665 --> 00:02:46,497
Now, you let go of her.
26
00:02:59,913 --> 00:03:02,246
Come on, cowboy,
go for your gun.
27
00:03:07,087 --> 00:03:09,181
Well, come on. Draw on me.
28
00:03:14,528 --> 00:03:16,224
Al, no, don't.
29
00:03:23,770 --> 00:03:25,238
Come on.
30
00:03:34,281 --> 00:03:36,011
Ollie, honey,
31
00:03:36,683 --> 00:03:40,245
looks to me like our friend
is just a little bit yellow.
32
00:05:46,613 --> 00:05:48,878
Hey. Hey, Joe, do you
see these new boots?
33
00:05:49,049 --> 00:05:51,883
They're fancy enough to
dance all by themselves.
34
00:05:57,057 --> 00:05:58,582
You trying to barbecue us, Joe?
35
00:05:59,426 --> 00:06:01,122
Stop poking that fire.
36
00:06:01,294 --> 00:06:03,195
I'm sorry, Pa.
37
00:06:08,869 --> 00:06:12,169
You should put that whole
incident right out of your mind.
38
00:06:13,340 --> 00:06:15,366
It's not that easy.
39
00:06:16,543 --> 00:06:19,206
Johnny and I have
been friends since school.
40
00:06:20,113 --> 00:06:22,446
To have to watch him
be humiliated like that...
41
00:06:23,149 --> 00:06:24,777
Would you feel
better if he was dead?
42
00:06:27,020 --> 00:06:29,148
Because that's what he'd
be if he'd gone for that gun.
43
00:06:31,391 --> 00:06:33,871
The way he feels now, I bet he
wished that's what had happened.
44
00:06:34,394 --> 00:06:35,418
He'll get over it.
45
00:06:37,163 --> 00:06:38,495
How would you know?
46
00:06:38,665 --> 00:06:40,865
You've never been afraid
of anything in your whole life.
47
00:06:42,202 --> 00:06:45,400
- That ain't true, Joe.
- Joe.
48
00:06:49,042 --> 00:06:52,308
I think he handled it
absolutely correctly.
49
00:06:54,347 --> 00:06:58,443
Civilized men oughtn't to
settle their differences with guns.
50
00:06:58,618 --> 00:06:59,984
Especially in a crowded saloon.
51
00:07:00,153 --> 00:07:01,673
How do you think
Johnny would have felt
52
00:07:01,821 --> 00:07:04,301
if he'd gone through with the
fight and some innocent bystander
53
00:07:04,457 --> 00:07:06,255
had been killed?
54
00:07:08,728 --> 00:07:10,754
If I could only make
Johnny see it that way.
55
00:07:11,431 --> 00:07:13,491
I know him too well, Pa.
56
00:07:14,067 --> 00:07:15,947
All he feels right now
is that he turned yellow,
57
00:07:16,102 --> 00:07:18,542
not only in front of the whole
town, but in front of his girl.
58
00:07:25,478 --> 00:07:27,640
Little late for a social call.
59
00:07:37,190 --> 00:07:38,954
Johnny Chapman.
60
00:07:41,461 --> 00:07:43,657
- How are you, Johnny?
- Evening, Mr. Cartwright.
61
00:07:43,830 --> 00:07:45,389
- Good to see you.
- Hi, John.
62
00:07:45,565 --> 00:07:47,557
- Joe.
- Climb down. Come on in.
63
00:07:47,734 --> 00:07:49,930
I'll take your horse. I've
got some chores in the barn.
64
00:07:50,103 --> 00:07:51,935
Thank you kindly.
65
00:07:58,545 --> 00:08:00,844
Come on in, Johnny.
Here, give me your hat.
66
00:08:04,084 --> 00:08:05,575
Sit down.
67
00:08:11,224 --> 00:08:13,693
Uh, how about something to eat?
68
00:08:13,860 --> 00:08:15,860
No, I ain't much hungry.
Thank you, Mr. Cartwright.
69
00:08:16,029 --> 00:08:18,430
I bet you'd like a cup of
fresh coffee. I'll make some.
70
00:08:18,598 --> 00:08:20,260
Good idea.
71
00:08:23,670 --> 00:08:25,138
Well...
72
00:08:28,675 --> 00:08:29,715
How are you feeling, John?
73
00:08:31,578 --> 00:08:33,513
Not too poorly, Joe.
74
00:08:34,981 --> 00:08:37,883
I know how you feel. I wish
there was something I could do.
75
00:08:40,353 --> 00:08:43,755
I want to thank you
kindly for asking me in here
76
00:08:43,923 --> 00:08:45,687
and treating me just
the same as always.
77
00:08:46,993 --> 00:08:51,226
Well, Johnny, you're the same
young fella you always were.
78
00:08:51,398 --> 00:08:53,230
You're our friend.
79
00:08:53,400 --> 00:08:56,928
You better not go saying that around
town, not after what happened today.
80
00:08:57,771 --> 00:08:59,137
Come on. Now
you're talking silly.
81
00:08:59,305 --> 00:09:02,173
Anybody that was your friend
yesterday is your friend today.
82
00:09:02,342 --> 00:09:04,174
Little Joe,
83
00:09:06,279 --> 00:09:11,149
I carry this thing for the same
reason most cowhands do, I guess.
84
00:09:11,317 --> 00:09:15,277
You know, shooting
snakes, coyotes, signaling.
85
00:09:15,455 --> 00:09:17,617
But I don't know how to
use it for anything else.
86
00:09:18,825 --> 00:09:23,923
Well, John, just because you've never
used a gun to shoot at a human being,
87
00:09:24,097 --> 00:09:25,656
it's nothing to be ashamed of.
88
00:09:26,099 --> 00:09:28,125
Well, that's not it.
89
00:09:29,069 --> 00:09:33,473
I'm glad I never shot at anybody.
I never will, if I can help it.
90
00:09:33,640 --> 00:09:35,768
But I don't even know
how to handle a gun.
91
00:09:35,942 --> 00:09:37,137
Joe, will you learn me how?
92
00:09:39,879 --> 00:09:40,903
Look, John, I...
93
00:09:41,681 --> 00:09:44,276
There's no one else I can ask.
94
00:09:46,886 --> 00:09:50,118
John, you just said that
95
00:09:50,290 --> 00:09:53,692
you wouldn't shoot at a
human being if you could help it,
96
00:09:53,860 --> 00:09:55,055
and now in the same breath,
97
00:09:55,228 --> 00:09:57,823
you're asking Little Joe to
teach you how to do just that.
98
00:09:59,566 --> 00:10:03,901
I appreciate what you're
saying, Mr. Cartwright, and why.
99
00:10:04,437 --> 00:10:06,565
But that's not my meaning.
100
00:10:07,507 --> 00:10:09,738
If I could just know,
101
00:10:09,909 --> 00:10:12,743
inside myself, that I
didn't have to be afraid,
102
00:10:12,912 --> 00:10:14,813
well then I wouldn't be.
103
00:10:15,648 --> 00:10:17,173
It's either that or leave.
104
00:10:17,350 --> 00:10:20,684
Johnny, what are you saying?
This is your home. Your girl is here.
105
00:10:20,854 --> 00:10:22,322
I know that.
106
00:10:23,423 --> 00:10:24,914
John...
107
00:10:28,194 --> 00:10:30,129
I have known you
108
00:10:30,797 --> 00:10:32,237
since you were
just a little gaffer.
109
00:10:34,167 --> 00:10:37,035
Your pa and me, we
were real good friends,
110
00:10:37,203 --> 00:10:41,698
and because of that, I
feel a certain responsibility.
111
00:10:41,875 --> 00:10:43,901
And I agree that you
should not be afraid.
112
00:10:44,077 --> 00:10:46,512
You should know
how to handle yourself.
113
00:10:47,013 --> 00:10:48,879
But I'm not sure that
114
00:10:49,415 --> 00:10:50,535
learning how to handle a gun
115
00:10:50,683 --> 00:10:52,982
is gonna give you the
answer you're looking for.
116
00:10:53,987 --> 00:10:57,287
But Little Joe wouldn't have crawled
out of that place like I did today.
117
00:10:57,457 --> 00:10:59,221
I wouldn't be so
sure of that, Johnny.
118
00:11:00,026 --> 00:11:02,723
No, you can't be
too sure of that. Heh.
119
00:11:02,896 --> 00:11:05,096
Not even a man who had
been in that situation many times
120
00:11:05,231 --> 00:11:06,494
could be sure of that.
121
00:11:08,001 --> 00:11:11,028
I appreciate what you're
trying to say, Mr. Cartwright,
122
00:11:11,204 --> 00:11:13,105
but you and me both
know better than that.
123
00:11:13,273 --> 00:11:16,209
Now, I've seen Joe shoot and
draw. He's real good with a gun.
124
00:11:16,376 --> 00:11:17,435
Who learned you, Joe?
125
00:11:18,845 --> 00:11:20,177
My pa and my brothers.
126
00:11:21,014 --> 00:11:23,984
You know my pa died
when I was 10 years old.
127
00:11:24,317 --> 00:11:26,513
Joe, you're the closest
thing I got to a brother.
128
00:11:33,426 --> 00:11:35,224
All right, I'll...
129
00:11:35,395 --> 00:11:37,591
I'll help you any
way you want me to.
130
00:11:38,364 --> 00:11:40,162
Thank you, Little Joe.
131
00:11:40,333 --> 00:11:42,962
You won't be
sorry, I promise that.
132
00:12:08,161 --> 00:12:09,459
You see, Joe?
133
00:12:09,629 --> 00:12:12,963
Hm? Yeah, try one more time.
134
00:12:22,308 --> 00:12:25,574
Hey, wait, wait. Wait a minute.
Wait a minute. Let me see this thing.
135
00:12:29,249 --> 00:12:31,946
I don't believe it. How long has
it been since you cleaned this?
136
00:12:33,353 --> 00:12:34,787
Couple of months ago, I guess.
137
00:12:35,288 --> 00:12:37,587
Oh, just a couple of months?
138
00:12:38,825 --> 00:12:43,126
Look, put it away and don't
use it again until you clean it.
139
00:12:43,296 --> 00:12:44,855
You got rust on
there from last winter.
140
00:12:45,031 --> 00:12:47,351
That thing isn't good for
anything expect cracking walnuts.
141
00:12:47,500 --> 00:12:49,128
Okay, Joe.
142
00:12:49,736 --> 00:12:51,500
And these bullets,
when did you get these?
143
00:12:52,538 --> 00:12:54,769
Oh, uh...
144
00:12:54,941 --> 00:12:57,137
I imagine you got them the
same time you got the gun.
145
00:12:57,310 --> 00:12:58,642
I'm surprised they fired at all.
146
00:12:59,779 --> 00:13:01,145
Get rid of them
and get new ones.
147
00:13:02,615 --> 00:13:05,881
You were serious when you said
you didn't know anything about guns.
148
00:13:06,052 --> 00:13:08,988
- I sure was.
- Now, about shooting...
149
00:13:09,155 --> 00:13:11,920
One of the first things
my pa ever said to me was:
150
00:13:12,091 --> 00:13:14,890
"Make sure the first shot counts
because you may not get another one."
151
00:13:15,762 --> 00:13:18,043
In other words, don't miss
or the other guy will kill you.
152
00:13:20,266 --> 00:13:23,327
Look, I want you to stop thinking
of your gun in just those terms.
153
00:13:26,139 --> 00:13:28,108
Pa was talking about
shooting animals, not men.
154
00:13:28,274 --> 00:13:31,039
Something like a mountain
lion or a wounded bear.
155
00:13:33,780 --> 00:13:35,908
You're right, Joe.
I'm sorry. Go ahead.
156
00:13:36,249 --> 00:13:38,445
Now, it's important
to be relaxed.
157
00:13:38,618 --> 00:13:41,383
After you've been practicing for a
while and you get used to the gun,
158
00:13:41,554 --> 00:13:44,149
that's just gonna come natural
to you, so don't worry about it.
159
00:13:44,324 --> 00:13:47,385
And take your time. In
the beginning, don't rush it.
160
00:13:47,560 --> 00:13:49,256
Stay relaxed.
161
00:13:53,166 --> 00:13:54,327
You see what I mean?
162
00:13:54,500 --> 00:13:55,860
After we've
practiced for a while,
163
00:13:56,002 --> 00:13:57,842
I'll show you how to
fire if you're in a hurry.
164
00:13:58,004 --> 00:14:00,564
You don't always have to
bring the gun up to eye level.
165
00:14:00,740 --> 00:14:02,333
You can shoot from the hip.
166
00:14:07,413 --> 00:14:09,473
And don't jerk the trigger.
167
00:14:09,649 --> 00:14:12,448
Squeeze it. Squeeze
it slow and easy.
168
00:14:14,687 --> 00:14:16,747
Okay, let's get started.
169
00:14:20,026 --> 00:14:22,427
Just relax.
170
00:14:53,259 --> 00:14:54,283
Giddyup.
171
00:15:06,172 --> 00:15:07,697
Well, Joseph.
172
00:15:07,874 --> 00:15:09,536
Oh, hi, Pa. How
are things in town?
173
00:15:09,709 --> 00:15:12,873
Oh, about the same.
Pretty dull place.
174
00:15:13,479 --> 00:15:15,880
Sure glad to see you
doing some chores around.
175
00:15:16,048 --> 00:15:17,573
- Well, thank you.
- Heh-heh.
176
00:15:17,750 --> 00:15:20,720
You didn't happen to see Olive
while you were in town, did you?
177
00:15:20,887 --> 00:15:22,788
No, no, I understand
she's working nights now.
178
00:15:22,955 --> 00:15:25,948
Huh. What about that character
that was hanging around her?
179
00:15:26,125 --> 00:15:27,957
That, uh, Al Mooney?
180
00:15:28,127 --> 00:15:30,562
Oh, he's, uh...
He's still around.
181
00:15:30,730 --> 00:15:35,225
Still playing poker and still winning
most of the time, I understand too.
182
00:15:35,601 --> 00:15:38,298
You know, Joe, I don't think
that he's planning to leave.
183
00:15:39,872 --> 00:15:41,966
Well, it's a free country.
184
00:15:46,479 --> 00:15:48,243
Hey, uh,
185
00:15:49,215 --> 00:15:51,650
- how's your pupil getting along?
- All right.
186
00:15:52,518 --> 00:15:54,578
I hope he's getting the idea
187
00:15:54,754 --> 00:15:56,552
that learning how to
handle a gun with skill
188
00:15:56,722 --> 00:15:58,522
also carries a certain
responsibility with it.
189
00:15:58,691 --> 00:16:00,531
I think he understands.
There hasn't been a day
190
00:16:00,693 --> 00:16:02,171
- I haven't mentioned it to him.
- Mm-hm.
191
00:16:02,195 --> 00:16:05,029
- I know he understands it.
- Yeah.
192
00:16:05,631 --> 00:16:07,190
I hope so.
193
00:16:08,234 --> 00:16:09,258
I know you understand,
194
00:16:09,435 --> 00:16:12,963
because I believe I had
something to do with convincing you.
195
00:16:13,673 --> 00:16:16,973
You know, there's quite a
difference between hearing something
196
00:16:17,143 --> 00:16:20,113
from someone your own age
197
00:16:20,279 --> 00:16:23,875
or hearing that same
thing from, well, your father.
198
00:16:25,084 --> 00:16:27,986
You're not saying I shouldn't have
helped Johnny learn how to use a gun?
199
00:16:28,154 --> 00:16:30,714
Oh, no, no, of course not.
I'm glad you're teaching him.
200
00:16:31,224 --> 00:16:33,386
He was pretty determined
to learn anyhow.
201
00:16:33,559 --> 00:16:36,256
Well, I'd prefer that it be you
teaching him than someone...
202
00:16:36,429 --> 00:16:38,189
Well, someone with a
different set of values.
203
00:17:16,903 --> 00:17:18,565
Hey, now that's more like it.
204
00:17:18,738 --> 00:17:20,298
You know, you learn
pretty fast, Johnny.
205
00:17:20,439 --> 00:17:22,533
That's because I got
me a good teacher, Joe.
206
00:17:22,708 --> 00:17:25,148
How about that fast draw? When
you gonna show me your secrets?
207
00:17:25,278 --> 00:17:26,871
- There aren't any.
- Oh, come on, Joe.
208
00:17:27,046 --> 00:17:30,141
No, look, I'm telling you the
truth. Drawing is just like shooting.
209
00:17:30,316 --> 00:17:32,785
It's a matter of practice
and familiarity, and that's all.
210
00:17:32,952 --> 00:17:34,872
Of course, good reflexes
help, but you got those.
211
00:17:35,588 --> 00:17:36,817
Not as good as yours.
212
00:17:37,390 --> 00:17:39,586
We got the same reflexes.
All I got is the practice.
213
00:17:39,759 --> 00:17:43,423
- Show me one more time, Joe.
- All right.
214
00:17:46,098 --> 00:17:47,760
Ready? JOE: Ready.
215
00:17:48,501 --> 00:17:49,764
Now.
216
00:17:54,874 --> 00:17:58,504
I wanna do just the same as you do,
but you do it so fast, I don't even see it.
217
00:17:58,678 --> 00:18:01,546
- How do you start, Joe?
- Slow.
218
00:18:01,714 --> 00:18:03,876
Just start slow. Just
like you're shooting.
219
00:18:04,050 --> 00:18:05,518
And, uh...
220
00:18:07,253 --> 00:18:09,013
I want you to start
with these, just in case.
221
00:18:11,457 --> 00:18:12,755
Blanks, but what for?
222
00:18:13,092 --> 00:18:15,152
I'm the teacher. Just do
what I tell you, all right?
223
00:18:17,229 --> 00:18:19,357
Don't try to be like
lightning the first time.
224
00:18:19,532 --> 00:18:21,626
Take it slow, that's
the important thing.
225
00:18:21,801 --> 00:18:24,703
Just get the move.
Get it smooth.
226
00:18:26,105 --> 00:18:28,836
Face the target. I'll teach
you to turn around later.
227
00:18:34,513 --> 00:18:37,312
- All right. You ready?
- Yeah.
228
00:18:37,650 --> 00:18:39,209
Now.
229
00:18:45,124 --> 00:18:46,387
You see why the blanks?
230
00:19:10,916 --> 00:19:12,748
How you been, Joe?
231
00:19:12,918 --> 00:19:14,944
I was about to give you up. Heh.
232
00:19:15,121 --> 00:19:17,022
Didn't think you'd
come back here at all.
233
00:19:17,189 --> 00:19:19,784
Well, I had a bunch of chores
pile up on me before I knew it.
234
00:19:19,959 --> 00:19:21,039
Been practicing without me?
235
00:19:21,427 --> 00:19:23,947
- Couple of hours every day.
- Good. That's what I like to hear.
236
00:19:24,096 --> 00:19:26,190
Graduated from those
blanks a long time ago.
237
00:19:27,633 --> 00:19:29,864
You, uh, still
got all your toes?
238
00:19:30,536 --> 00:19:32,562
Heh-heh-heh. Sure.
239
00:19:32,738 --> 00:19:37,699
For some reason, I favor these
tin cans to them plain rocks.
240
00:20:08,007 --> 00:20:10,704
- You start me off, huh, Joe?
- All right.
241
00:20:13,913 --> 00:20:15,745
- You ready?
- Yep.
242
00:20:15,915 --> 00:20:17,247
Now.
243
00:20:24,323 --> 00:20:26,588
Well, I guess you've
been practicing without me.
244
00:20:28,027 --> 00:20:30,690
- Heh-heh.
- Johnny, that's good.
245
00:20:30,863 --> 00:20:32,388
That's as good
as I've ever seen.
246
00:20:32,565 --> 00:20:35,433
- You mean it, Joe?
- You bet I mean it. Every word of it.
247
00:20:35,601 --> 00:20:38,469
I'm gonna get back to my chores.
Boy, you don't need me anymore.
248
00:20:38,637 --> 00:20:40,333
- Heh-heh-heh.
- Take care.
249
00:20:40,506 --> 00:20:42,498
I'm awful grateful, Joe.
250
00:20:42,675 --> 00:20:45,270
I don't rightly know
how to thank you.
251
00:20:45,444 --> 00:20:48,505
Yeah, well, the best way to
thank me is to stay out of trouble.
252
00:20:51,050 --> 00:20:53,110
And only use that
the way you promised.
253
00:20:53,285 --> 00:20:54,480
Just in self-protection.
254
00:20:55,287 --> 00:20:57,984
Those are exactly my
intentions, Joe. Believe me.
255
00:20:59,291 --> 00:21:00,657
I do.
256
00:21:05,197 --> 00:21:06,426
I, uh...
257
00:21:06,599 --> 00:21:08,500
I suppose you'll be
going into Virginia City.
258
00:21:09,869 --> 00:21:12,930
Suppose so. I'm not
afraid now, thanks to you.
259
00:21:14,807 --> 00:21:16,639
Well, I just hope you...
260
00:21:21,413 --> 00:21:22,693
Give my best to Olive, will you?
261
00:21:23,883 --> 00:21:24,942
Proud to.
262
00:22:44,964 --> 00:22:46,728
How you been, honey?
Good to see you.
263
00:22:46,899 --> 00:22:50,336
Johnny. Johnny, please, I...
264
00:22:53,105 --> 00:22:55,939
It's pretty stupid of you to
come back here, cowboy.
265
00:22:56,876 --> 00:22:59,869
I didn't come in here to make
trouble, Mr. Mooney, truly I didn't.
266
00:23:00,045 --> 00:23:02,071
I just come to see my girl.
267
00:23:02,882 --> 00:23:05,408
You're a liar, and
she's not your girl.
268
00:23:05,851 --> 00:23:09,117
Al, leave him alone.
Johnny, please go.
269
00:23:19,098 --> 00:23:20,862
Get me a beer, Sam.
270
00:23:21,033 --> 00:23:22,501
Sure.
271
00:23:27,940 --> 00:23:29,772
Mr. Mooney?
272
00:23:32,745 --> 00:23:34,976
I'll overlook the
insult this time.
273
00:23:35,481 --> 00:23:37,916
I expect you're upset
about something.
274
00:23:38,450 --> 00:23:40,351
I don't wanna shoot anything,
275
00:23:40,519 --> 00:23:44,081
so if you'll just pick up your
winnings and walk out that door,
276
00:23:44,256 --> 00:23:45,588
I won't have to hurt you.
277
00:23:53,766 --> 00:23:56,326
Cowboy, you leave me no choice.
278
00:23:56,936 --> 00:23:58,666
I'm gonna have to
bury you right now.
279
00:24:06,145 --> 00:24:08,273
Now, you've got a
choice, Mr. Mooney.
280
00:24:08,447 --> 00:24:11,110
You can walk out that
door as I suggested.
281
00:24:11,283 --> 00:24:13,650
- Because there's no need for us...
- All right. All right.
282
00:24:13,819 --> 00:24:15,739
You can keep that mouth
of yours shut long enough
283
00:24:15,888 --> 00:24:17,447
to get your hand on your gun.
284
00:24:20,526 --> 00:24:23,155
That is, if you got the nerve.
285
00:24:26,665 --> 00:24:27,724
After you.
286
00:24:32,504 --> 00:24:34,336
After you...
287
00:24:36,275 --> 00:24:37,299
tinhorn.
288
00:25:35,634 --> 00:25:37,159
Joseph.
289
00:25:41,573 --> 00:25:44,634
I'd like to, uh, say something
to you before you go.
290
00:25:45,010 --> 00:25:46,034
All right.
291
00:25:47,880 --> 00:25:50,213
Now, you're blaming
yourself for that man's death.
292
00:25:51,216 --> 00:25:54,152
Pa, who else am I gonna blame? I
taught Johnny how to use that gun.
293
00:25:56,288 --> 00:25:57,928
Joe, you don't know
what happened, do you?
294
00:25:58,057 --> 00:25:59,817
You don't know whether
it was self-defense...
295
00:25:59,925 --> 00:26:02,206
If it wasn't self-defense,
then I shot and killed that man
296
00:26:02,361 --> 00:26:04,057
just as if I pulled
the trigger myself.
297
00:26:04,663 --> 00:26:05,687
Why?
298
00:26:05,864 --> 00:26:07,992
Because you taught
him how to draw a gun?
299
00:26:08,734 --> 00:26:10,498
Suppose you taught a
man how to ride a horse
300
00:26:10,669 --> 00:26:12,228
and three weeks
later he fell off.
301
00:26:12,404 --> 00:26:15,670
- Would that be your fault too?
- Pa, that's not the same thing.
302
00:26:25,751 --> 00:26:27,711
He's liable to need some
help. Let's go after him.
303
00:26:27,853 --> 00:26:29,481
Just what I was thinking.
304
00:26:36,328 --> 00:26:38,729
Don't worry, Pa,
we'll take care of him.
305
00:26:39,631 --> 00:26:41,099
Yeah.
306
00:26:47,739 --> 00:26:51,676
So help me, Joe, he
really tried to avoid it.
307
00:26:51,844 --> 00:26:54,712
He even called him "Mr. Mooney"
and said he didn't wanna hurt him.
308
00:26:55,481 --> 00:26:56,505
You sure of that, Sam?
309
00:26:57,182 --> 00:27:00,050
It was Mooney insisted
on a fight, and even then...
310
00:27:00,219 --> 00:27:02,415
Even then, Johnny
wouldn't draw first.
311
00:27:02,588 --> 00:27:06,286
You'd have been proud
of him, Joe. Especially you.
312
00:27:06,458 --> 00:27:08,290
Yeah, why especially me?
313
00:27:08,460 --> 00:27:10,759
You're the one taught him
all he knows, aren't you?
314
00:27:13,732 --> 00:27:15,530
Yeah, I guess I am.
315
00:27:24,443 --> 00:27:27,345
- Who is it, please?
- Joe Cartwright.
316
00:27:33,685 --> 00:27:36,154
I'm sorry to bother you,
Olive. I was looking for Johnny.
317
00:27:36,321 --> 00:27:38,017
He's not here, Joe.
318
00:27:38,190 --> 00:27:39,556
Are you expecting him at all?
319
00:27:40,225 --> 00:27:41,488
What do you want him for?
320
00:27:42,828 --> 00:27:44,353
I just wanted to talk to him.
321
00:27:45,497 --> 00:27:48,126
Haven't you talked to him
enough, taught him enough?
322
00:27:48,300 --> 00:27:50,660
He wouldn't have killed anyone
if you hadn't taught him how.
323
00:27:50,802 --> 00:27:52,862
Now, will you please
leave him alone?
324
00:27:58,443 --> 00:27:59,536
Yeah, I guess you're right.
325
00:27:59,711 --> 00:28:03,648
Joe, I'm sorry.
326
00:28:03,815 --> 00:28:05,647
Come in.
327
00:28:22,034 --> 00:28:26,233
I hope Little Joe is not taking
his orneriness out on that little gal.
328
00:28:27,673 --> 00:28:29,767
Oh, fine.
329
00:28:32,477 --> 00:28:34,317
I must say, he looks a
whole lot more confident
330
00:28:34,479 --> 00:28:36,914
than he did the
last time I saw him.
331
00:28:38,050 --> 00:28:39,416
Come on.
332
00:28:43,222 --> 00:28:44,246
Hello, Johnny.
333
00:28:44,423 --> 00:28:47,052
Well, Adam, Hoss.
Mighty glad to see you.
334
00:28:47,226 --> 00:28:50,321
- Say, is Little Joe with you?
- Not at the moment.
335
00:28:50,495 --> 00:28:54,990
He's gonna be sorry he missed
you, John. Hey, uh, I'll buy you a beer.
336
00:28:55,601 --> 00:28:56,933
Well, I was just
about to go over
337
00:28:57,102 --> 00:28:59,469
to see Olive for a couple
minutes before she goes to work.
338
00:28:59,638 --> 00:29:02,233
When have you ever heard Hoss
here offer to buy anybody a drink?
339
00:29:02,407 --> 00:29:03,705
Yeah.
340
00:29:05,110 --> 00:29:07,409
Thank you kindly.
I'd be proud to accept.
341
00:29:07,713 --> 00:29:09,204
Come on.
342
00:29:13,585 --> 00:29:17,454
I was in love with
Al Mooney once,
343
00:29:17,623 --> 00:29:21,151
until I found out what
he was, and I ran away.
344
00:29:22,194 --> 00:29:25,756
I'd heard he was in jail for a while
and I prayed they'd keep him there,
345
00:29:26,765 --> 00:29:29,826
but he swore he'd
find me, and he did.
346
00:29:30,402 --> 00:29:32,837
He figured if he couldn't have
you, no one else could either.
347
00:29:33,338 --> 00:29:36,399
I knew if he came to Virginia
City someone would get killed.
348
00:29:36,575 --> 00:29:38,840
Johnny, if he tried to see me.
349
00:29:39,011 --> 00:29:42,641
I was hoping I could
stop it in some way.
350
00:29:42,814 --> 00:29:45,875
But then Johnny did come to
see me and it's Al that's dead.
351
00:29:50,789 --> 00:29:52,451
You still love Johnny,
don't you, Olive?
352
00:29:54,793 --> 00:29:56,318
Why shouldn't I?
353
00:29:56,495 --> 00:29:59,624
He's the only decent man
that ever talked marriage to me.
354
00:30:02,034 --> 00:30:05,232
So he killed a rat like Al Mooney.
That's not gonna change him.
355
00:30:07,072 --> 00:30:09,041
Yeah, I know that.
356
00:30:10,642 --> 00:30:12,975
Though at first when I heard
about it, I wasn't so sure.
357
00:30:15,514 --> 00:30:17,676
I was sorry I ever taught
him to use that gun.
358
00:30:19,418 --> 00:30:20,716
Joe, you shouldn't feel that.
359
00:30:20,886 --> 00:30:22,286
- He would've learned...
- I know.
360
00:30:22,454 --> 00:30:24,753
He would've learned
from somebody else.
361
00:30:25,891 --> 00:30:28,520
Also that he tried to avoid the
gunfight as long as he could.
362
00:30:29,127 --> 00:30:31,392
That's true, Joe. He did.
363
00:30:42,674 --> 00:30:45,735
Yes? JOHNNY: Ollie, it's me.
364
00:30:47,879 --> 00:30:50,075
Hi, honey.
365
00:30:50,515 --> 00:30:52,381
Hi, Johnny.
366
00:30:52,551 --> 00:30:55,180
How you been, Little Joe?
367
00:30:56,321 --> 00:30:57,914
Adam, Hoss, won't you come in?
368
00:30:59,191 --> 00:31:00,215
No, thank you, ma'am.
369
00:31:00,392 --> 00:31:02,759
We just came by to pick up
Little Joe on the way home.
370
00:31:03,495 --> 00:31:04,519
Thanks.
371
00:31:04,696 --> 00:31:07,222
Johnny, uh, Joe came
here looking for you.
372
00:31:08,934 --> 00:31:10,368
I'm glad you've come, Joe.
373
00:31:10,535 --> 00:31:13,471
I was gonna ride out to see you.
I wanted to explain everything.
374
00:31:13,638 --> 00:31:15,698
Thought maybe you might
have heard things wrong.
375
00:31:16,575 --> 00:31:18,373
Yeah, well, I heard
everything right finally.
376
00:31:18,543 --> 00:31:20,535
Olive told me what
happened, so did the bartender.
377
00:31:21,680 --> 00:31:24,946
You didn't think I rode into town
and picked that fight deliberate,
378
00:31:26,118 --> 00:31:27,882
did you, Joe?
379
00:31:28,053 --> 00:31:30,318
To be honest, that's
exactly what I thought at first.
380
00:31:31,089 --> 00:31:33,354
I'm glad I was wrong.
381
00:31:33,525 --> 00:31:35,426
There was nothing
else I could do.
382
00:31:36,094 --> 00:31:38,620
I had to see Ollie. That or...
383
00:31:40,532 --> 00:31:43,468
Well, I ain't afraid anymore.
Thanks to you, Joe.
384
00:31:44,169 --> 00:31:45,603
I understand.
385
00:31:46,371 --> 00:31:50,467
And listen, good luck to both of you.
- Thanks, Joe.
386
00:31:50,642 --> 00:31:54,135
Oh, thanks, Hoss, Adam.
Thanks for your hospitality.
387
00:31:54,312 --> 00:31:56,872
- Pleasure, John.
- Ma'am.
388
00:32:05,791 --> 00:32:08,522
Mm...
389
00:32:10,028 --> 00:32:12,497
I come to town just as soon
as I could get the time off.
390
00:32:12,664 --> 00:32:15,964
Do you realize I never
knew how many friends I had?
391
00:32:16,134 --> 00:32:17,432
And I mean good friends.
392
00:32:17,602 --> 00:32:20,367
Wasn't a person I ran into didn't
have something nice to say to me.
393
00:32:20,705 --> 00:32:23,470
- Oh, I'm so glad, Johnny.
- And listen,
394
00:32:23,642 --> 00:32:25,577
you know my boss, Mr. Wilkins.
395
00:32:25,744 --> 00:32:30,705
Well, he said it's all right if I put
up that cabin on that creek property.
396
00:32:31,516 --> 00:32:33,007
That means we can get married.
397
00:32:33,185 --> 00:32:34,983
As soon as I get
enough put away.
398
00:32:35,153 --> 00:32:37,247
Johnny, I can save too.
399
00:32:37,422 --> 00:32:40,119
No, honey, I don't like
you working in that saloon.
400
00:32:40,659 --> 00:32:43,925
It won't be for long,
I promise you that.
401
00:32:44,095 --> 00:32:45,927
And nobody's gonna
be bothering you.
402
00:32:46,097 --> 00:32:48,692
Not now. I guarantee that.
403
00:32:58,109 --> 00:33:00,069
- Why'd you two follow me?
- The mood you were in.
404
00:33:00,212 --> 00:33:02,452
- Why don't you mind your business?
- You listen to me...
405
00:33:02,547 --> 00:33:04,413
- No, you listen to me.
- Howdy, boys.
406
00:33:09,821 --> 00:33:11,653
Looking for Johnny
Chapman. You seen him?
407
00:33:11,823 --> 00:33:13,263
- He's upstairs with Olive.
- Oh.
408
00:33:13,425 --> 00:33:15,425
He's not in trouble over
the Mooney killing, is he?
409
00:33:15,594 --> 00:33:18,029
Well, I wouldn't quite say
that. In fact, just the opposite.
410
00:33:18,763 --> 00:33:21,494
Al Mooney that he killed
was wanted in Colorado.
411
00:33:21,666 --> 00:33:23,897
It seems that him and
some others broke jail
412
00:33:24,069 --> 00:33:26,095
and on the way out,
they killed a guard.
413
00:33:26,938 --> 00:33:29,203
- So Mooney was a killer.
- That's right.
414
00:33:29,774 --> 00:33:32,073
- Listen, let me go tell Johnny myself.
- All right, Joe.
415
00:33:32,244 --> 00:33:36,648
And tell him that he's got $2,000
in reward money coming, will you?
416
00:33:36,815 --> 00:33:38,545
Yeah, I'll tell him.
417
00:33:40,719 --> 00:33:42,950
I've got to go to work, Johnny.
418
00:33:43,121 --> 00:33:45,920
All right, you, uh,
change your clothes.
419
00:33:46,091 --> 00:33:48,617
I'll meet you over at the
saloon. We'll have some supper.
420
00:33:52,831 --> 00:33:54,459
Well, Little Joe.
421
00:33:54,633 --> 00:33:57,398
- You forget something?
- No, I just have some news for you.
422
00:33:57,569 --> 00:33:58,593
What about?
423
00:33:58,770 --> 00:34:00,330
Al Mooney was
wanted for killing a guard
424
00:34:00,472 --> 00:34:02,566
in a jailbreak, according
to Sheriff Coffee.
425
00:34:04,876 --> 00:34:06,868
You mean, I did the
law a favor killing him?
426
00:34:08,280 --> 00:34:10,977
By the way, there was also
a $2,000 reward on his head.
427
00:34:12,083 --> 00:34:13,312
Two thousand dollars?
428
00:34:14,152 --> 00:34:15,518
That's right.
429
00:34:18,356 --> 00:34:20,791
You mean, I get
$2,000 for killing him?
430
00:34:23,595 --> 00:34:25,723
Do you hear that, Olive?
431
00:34:25,897 --> 00:34:27,331
Two thousand dollars.
432
00:34:27,499 --> 00:34:29,593
Now I can start thinking
about my own ranch.
433
00:34:29,768 --> 00:34:31,703
And we don't have
to wait to get married.
434
00:34:31,870 --> 00:34:34,999
Heh. How about that, Little
Joe? Two thousand dollars.
435
00:34:35,173 --> 00:34:37,938
That's more money in two seconds
than I've made in the last two years.
436
00:34:38,109 --> 00:34:39,975
And just by pulling a trigger.
437
00:34:56,127 --> 00:34:57,595
Whoa.
438
00:35:00,999 --> 00:35:04,333
- Any mail, Pa?
- Yeah, some.
439
00:35:04,903 --> 00:35:08,169
I also got some
news. Not too good.
440
00:35:09,441 --> 00:35:12,775
Johnny Chapman has
quit his job and left town.
441
00:35:13,511 --> 00:35:15,946
- Is that all?
- No.
442
00:35:16,114 --> 00:35:19,516
He's asked the sheriff to deputize
him. Of course Roy wouldn't do it.
443
00:35:20,085 --> 00:35:21,678
What would Johnny
want with a badge?
444
00:35:22,821 --> 00:35:25,381
Figures it will help him
in his new line of work.
445
00:35:26,658 --> 00:35:28,854
He's gonna be a bounty hunter.
446
00:35:58,223 --> 00:35:59,583
Hi, Olive. Let me
give you a hand.
447
00:35:59,724 --> 00:36:01,693
Oh, thanks, Joe.
448
00:36:01,860 --> 00:36:02,884
Have you, uh...?
449
00:36:03,061 --> 00:36:07,021
- Have you heard from Johnny lately?
- Yes, I'll show you the letter.
450
00:36:16,041 --> 00:36:18,408
This is the last time
you heard from him, huh?
451
00:36:18,576 --> 00:36:20,101
The only time.
452
00:36:20,278 --> 00:36:23,771
That was a little more than
a week ago from Placerville.
453
00:36:24,783 --> 00:36:27,014
Looks like he's keeping
real busy making money.
454
00:36:27,485 --> 00:36:30,080
Yes, he said we wanted to
start our marriage off right
455
00:36:30,255 --> 00:36:31,848
with a place of our
own and everything.
456
00:36:32,557 --> 00:36:36,050
Oh, I know what everybody's
saying, that he's turned bounty hunter.
457
00:36:36,227 --> 00:36:38,423
And I know what that means.
458
00:36:39,264 --> 00:36:41,665
But it doesn't mean that
he's going to have to use
459
00:36:41,833 --> 00:36:43,426
his gun all the time, does it?
460
00:36:46,171 --> 00:36:47,537
No, not necessarily.
461
00:36:50,375 --> 00:36:53,174
Johnny wouldn't shoot anyone
unless he absolutely had to.
462
00:36:53,344 --> 00:36:54,573
We both know that.
463
00:36:54,913 --> 00:36:58,406
The bounty, the reward
that's offered for wanted men,
464
00:36:59,017 --> 00:37:00,952
it's not always
dead or alive, is it?
465
00:37:02,353 --> 00:37:05,323
Well, the reward is always more
for a man who's wanted dead or alive.
466
00:37:07,525 --> 00:37:10,324
If you're gonna hunt, I guess it
doesn't pay to hunt any other kind.
467
00:37:14,632 --> 00:37:17,500
Johnny wouldn't. I
know he wouldn't.
468
00:37:18,436 --> 00:37:20,302
Look, Olive, we
were wrong about him.
469
00:37:21,306 --> 00:37:24,276
Sheriff Coffee just got
word from Placerville.
470
00:37:25,677 --> 00:37:28,340
Johnny was out after
another wanted man.
471
00:37:29,013 --> 00:37:30,606
The reward was $800,
472
00:37:31,382 --> 00:37:33,317
and Johnny killed him.
473
00:37:49,300 --> 00:37:51,860
"Local boy grows richer.
474
00:37:52,036 --> 00:37:54,301
Word has reached us
from Stockton, California,
475
00:37:54,472 --> 00:37:56,703
that Virginia City's
own Johnny Chapman
476
00:37:56,875 --> 00:38:00,835
is on his way to becoming
our first famous bounty hunter.
477
00:38:01,012 --> 00:38:03,072
Young John, according
to the Stockton Sun,
478
00:38:03,248 --> 00:38:06,707
last week disposed of his
fifth, or is it his sixth, fugitive,
479
00:38:06,885 --> 00:38:10,253
and collected a
tidy $1,500 for him.
480
00:38:10,421 --> 00:38:12,151
While other frontier
towns of America
481
00:38:12,323 --> 00:38:14,656
are busy producing
presidents and senators,
482
00:38:14,826 --> 00:38:18,194
we can at least point with
pride to John Chapman,
483
00:38:18,363 --> 00:38:21,128
dealer in death
and human misery."
484
00:38:39,184 --> 00:38:40,652
Olive.
485
00:38:41,219 --> 00:38:42,243
Olive, open it up.
486
00:38:42,420 --> 00:38:44,013
Go ahead, open it.
487
00:38:51,262 --> 00:38:54,994
Yeah, she's still alive. Stay
with her. I'll get the doctor.
488
00:39:04,342 --> 00:39:07,369
I don't need any
more lectures, Joe.
489
00:39:07,946 --> 00:39:09,278
You sure of that?
490
00:39:09,447 --> 00:39:11,279
I'm sure.
491
00:39:12,183 --> 00:39:14,175
The doctor says I'm very lucky.
492
00:39:14,352 --> 00:39:16,719
If it hadn't been for you, the
poison might have worked.
493
00:39:17,889 --> 00:39:19,687
Well, I'm glad I
got here in time.
494
00:39:20,959 --> 00:39:22,427
What made you come?
495
00:39:24,562 --> 00:39:26,554
I was worried about you.
496
00:39:27,065 --> 00:39:28,795
That article in the
paper about Johnny.
497
00:39:30,702 --> 00:39:31,761
He's not worth it, Olive.
498
00:39:33,204 --> 00:39:34,968
I know that.
499
00:39:35,607 --> 00:39:36,768
Well, then why?
500
00:39:38,009 --> 00:39:41,377
The only decent man that
ever wanted to marry me
501
00:39:41,546 --> 00:39:45,074
and he turns into a
killer like Al Mooney.
502
00:39:46,484 --> 00:39:48,749
Olive, he's not worth dying for.
503
00:39:49,687 --> 00:39:51,986
He's not worth
living for either.
504
00:39:53,124 --> 00:39:55,164
You're just gonna have
to learn to live without him.
505
00:39:57,629 --> 00:39:59,393
I hope I can.
506
00:40:01,499 --> 00:40:03,798
Oh, sure you can.
507
00:40:03,968 --> 00:40:05,163
You wait and see.
508
00:40:07,338 --> 00:40:08,738
An awful lot of
things in this world
509
00:40:08,873 --> 00:40:10,933
are worth living for
besides Johnny Chapman.
510
00:41:24,582 --> 00:41:26,983
- How you been, Sam?
- Fine.
511
00:41:28,486 --> 00:41:31,081
- The beer cold?
- Sure is.
512
00:41:34,993 --> 00:41:36,518
Sure.
513
00:41:39,697 --> 00:41:41,495
Where's Olive?
514
00:41:45,136 --> 00:41:48,072
I asked you a question,
Sam. Where's Olive?
515
00:41:48,239 --> 00:41:50,333
Ask somebody else.
516
00:41:50,508 --> 00:41:53,205
Like me for instance, Johnny.
517
00:41:55,680 --> 00:41:57,842
All right, Roy.
518
00:41:58,016 --> 00:41:59,382
Where is my girlfriend?
519
00:42:00,318 --> 00:42:01,911
Son, she ain't
your friend no more.
520
00:42:02,253 --> 00:42:04,347
Neither is anybody
else in this town.
521
00:42:04,956 --> 00:42:07,755
So if I was you, I'd just ride
on out and never come back.
522
00:42:09,660 --> 00:42:11,993
I suspect, Roy,
you're mighty envious
523
00:42:12,163 --> 00:42:14,962
because I'm doing your job and
getting paid a whole lot more for it.
524
00:42:16,334 --> 00:42:18,166
You shouldn't have
said that, you know that.
525
00:42:18,336 --> 00:42:20,202
My job is to protect
the people of this town.
526
00:42:20,371 --> 00:42:23,535
Not to go around killing
men at so much a head.
527
00:42:26,010 --> 00:42:28,206
But you wouldn't
understand that, would you?
528
00:42:28,379 --> 00:42:30,109
So go on, do like I tell you.
529
00:42:31,215 --> 00:42:32,774
Not till I see Olive.
530
00:42:32,950 --> 00:42:35,545
You got no law that can
make me leave till I do.
531
00:42:39,590 --> 00:42:41,422
All right. She's out
at the Ponderosa.
532
00:42:42,827 --> 00:42:44,693
The Ponderosa?
533
00:42:46,931 --> 00:42:47,990
Little Joe?
534
00:42:53,571 --> 00:42:54,834
My friend.
535
00:43:01,045 --> 00:43:04,413
Ooh, I thank you kindly
for the information.
536
00:43:04,949 --> 00:43:06,884
I surely do.
537
00:43:18,596 --> 00:43:19,894
Ollie.
538
00:43:25,670 --> 00:43:26,694
How you been, honey?
539
00:43:30,041 --> 00:43:32,010
Wait a minute.
540
00:43:34,512 --> 00:43:36,879
- Ain't you glad to see me?
- No, I'm not.
541
00:43:37,048 --> 00:43:39,176
You're just another Al
Mooney. Now, let go of me.
542
00:43:39,350 --> 00:43:40,374
Now, wait a minute.
543
00:43:41,452 --> 00:43:43,944
I've been out trying to
make us some money.
544
00:43:44,122 --> 00:43:47,388
What have you been doing?
Two-timing me with Joe Cartwright?
545
00:43:53,164 --> 00:43:54,723
Now, where do
you want him killed?
546
00:43:55,266 --> 00:43:59,465
Here, in town, or on the road?
547
00:44:26,831 --> 00:44:31,098
"Thanks for taking such good
care of Olive for me. Johnny."
548
00:44:38,776 --> 00:44:40,301
Miss Olive.
549
00:44:40,478 --> 00:44:42,558
You're quite sure you wanna
leave town with him, huh?
550
00:44:42,713 --> 00:44:44,238
Yes, I'm sure.
Thank you, sheriff.
551
00:44:44,415 --> 00:44:47,214
You truly do have a
suspicious nature, Roy.
552
00:44:49,654 --> 00:44:52,453
Olive, honey, we got a couple
of hours before the stage leaves.
553
00:44:52,623 --> 00:44:55,684
Why don't we go to the
saloon, have a beer or two?
554
00:44:55,860 --> 00:44:58,557
- Roy?
- So long as you're on that stage.
555
00:45:41,239 --> 00:45:43,037
Johnny, you promised.
556
00:45:43,207 --> 00:45:48,339
Oh. I just changed my mind.
557
00:45:50,514 --> 00:45:54,576
- Sam, can't you stop them?
- Nobody can, Olive. Not anymore.
558
00:45:54,752 --> 00:45:56,243
You'd just get in the way.
559
00:45:56,921 --> 00:45:58,412
Stage left yet?
560
00:45:58,589 --> 00:46:00,080
Joe.
561
00:46:00,258 --> 00:46:02,022
How you been, Little Joe?
562
00:46:02,827 --> 00:46:04,125
Where's Olive?
563
00:46:04,295 --> 00:46:07,356
Well, now, you're just
in time to say goodbye.
564
00:46:07,531 --> 00:46:09,432
We're gonna be
leaving in a little bit.
565
00:46:12,370 --> 00:46:14,032
Not until after I talk to Olive.
566
00:46:15,373 --> 00:46:17,342
Joe, she's in love with me.
567
00:46:17,508 --> 00:46:19,534
I think you better just
stay away from her.
568
00:46:21,946 --> 00:46:23,706
She's in love with what
you used to be, John,
569
00:46:23,848 --> 00:46:25,510
not what you are now.
570
00:46:28,419 --> 00:46:29,478
Where you going?
571
00:46:29,654 --> 00:46:32,146
I told you before, I'm
gonna talk to Olive.
572
00:46:33,057 --> 00:46:35,617
Joe, don't you go doing
anything you're gonna be sorry for.
573
00:46:36,661 --> 00:46:37,685
It's too late.
574
00:46:37,862 --> 00:46:40,764
There's too many things I'm sorry
for already where you're concerned.
575
00:46:40,931 --> 00:46:43,059
Mainly what I wasn't
able to teach you.
576
00:46:43,601 --> 00:46:46,503
Oh. You taught me
all I needed to know.
577
00:46:46,871 --> 00:46:50,137
No, I taught you a skill, that's all.
You taught yourself to be a paid killer.
578
00:46:51,509 --> 00:46:56,675
Well, why don't we just stop talking
and, uh, you go for your gun, huh?
579
00:46:59,350 --> 00:47:00,818
Well, go for it.
580
00:47:04,055 --> 00:47:06,251
Seem to remember somebody
saying that to you once.
581
00:47:08,259 --> 00:47:10,728
And he's dead now, Johnny.
582
00:47:10,895 --> 00:47:13,091
The same as you're gonna
be when you meet a faster gun.
583
00:47:14,265 --> 00:47:15,597
You want to try me, Joe?
584
00:47:16,667 --> 00:47:19,193
What's your excuse gonna be?
There's no bounty on my head.
585
00:47:21,505 --> 00:47:23,705
Tell me something. How many
of those men that you killed
586
00:47:23,841 --> 00:47:25,121
could you have brought in alive?
587
00:47:26,177 --> 00:47:28,203
You're afraid of
me, Little Joe. Heh.
588
00:47:30,081 --> 00:47:31,913
No.
589
00:47:32,083 --> 00:47:34,211
No, I'm sorry for you.
590
00:47:35,386 --> 00:47:36,718
Real, real sorry.
591
00:47:41,058 --> 00:47:43,391
Don't you turn away
from me, Cartwright.
592
00:48:08,986 --> 00:48:12,047
Thanks for not
killing him, Little Joe.
593
00:48:12,723 --> 00:48:14,624
I didn't have to.
594
00:48:15,359 --> 00:48:17,590
He did that to himself
a long time ago.
595
00:48:50,728 --> 00:48:54,165
They all watched it happen.
596
00:48:54,765 --> 00:48:57,030
All my friends.
597
00:48:57,968 --> 00:48:59,027
Everybody.
598
00:49:00,571 --> 00:49:02,767
Now I'm nothing.
599
00:49:04,475 --> 00:49:05,499
Nothing.
600
00:49:07,978 --> 00:49:11,176
I'm going to take that stage
when it comes in, Johnny.
601
00:49:13,584 --> 00:49:14,950
You can too.
602
00:49:16,053 --> 00:49:19,546
Maybe together we can
put the pieces back again.
603
00:50:37,301 --> 00:50:39,061
This has been a
color presentation
604
00:50:39,203 --> 00:50:41,502
of the NBC Television Network.
43893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.