Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,120 --> 00:00:57,389
Fire is born in heat and smoke and light,
2
00:00:57,520 --> 00:01:00,671
feeding on what has given it life.
3
00:01:02,360 --> 00:01:07,309
It takes what it wants, without remorse,
4
00:01:07,440 --> 00:01:09,396
without mercy.
5
00:01:09,520 --> 00:01:14,753
A terrible beauty that changes everythingin one instant,
6
00:01:14,880 --> 00:01:20,079
and once it touches you,you are never the same.
7
00:01:23,560 --> 00:01:26,438
- The maze looks bad today.
- I bet you say that to all the girls.
8
00:01:26,560 --> 00:01:27,675
You don't have to do this.
9
00:01:27,800 --> 00:01:31,156
Yes I do, if I want to be able to go in while
the fires are still burning.
10
00:01:31,280 --> 00:01:33,794
Like any sane person would want to.
11
00:01:33,920 --> 00:01:36,309
Like putting them out doesn't screw
the evidence all to hell.
12
00:01:36,440 --> 00:01:41,468
You know, it's a miracle this old cop
ever solved a single case before he met you.
13
00:01:41,600 --> 00:01:44,034
You're a great arson investigator.
14
00:01:44,160 --> 00:01:45,957
You set the bar real high.
15
00:01:46,080 --> 00:01:47,274
Not this high.
16
00:01:47,400 --> 00:01:51,712
A year out of the Academy,
you just made detective,
17
00:01:51,840 --> 00:01:53,717
now, you've got to get certified
a smoke-eater.
18
00:01:53,840 --> 00:01:56,991
I'm gunning for your stripes, John.
19
00:01:57,120 --> 00:01:58,155
Hey, Hugh!
20
00:01:58,280 --> 00:02:00,714
- I thought you were at work.
- I just finished my shift.
21
00:02:00,840 --> 00:02:03,070
Figured I'd swing by,
see if you needed a little mouth-to-mouth.
22
00:02:03,200 --> 00:02:04,599
Okay. I'll take some of that.
23
00:02:04,720 --> 00:02:05,789
Yeah?
24
00:02:06,880 --> 00:02:09,633
Hey, you two. There's cadets over here.
25
00:02:09,760 --> 00:02:10,749
Where's Gina?
26
00:02:10,880 --> 00:02:12,518
She's actually at Sirico's with your mother.
27
00:02:12,640 --> 00:02:14,517
Too scared to watch. You really ready?
28
00:02:14,640 --> 00:02:16,949
- Can't wait.
- You can get killed in there, Reena.
29
00:02:17,080 --> 00:02:19,913
- You don't want to go in cocky.
- Fine then, I'll just come out cocky.
30
00:02:20,040 --> 00:02:22,508
- Then we'll go in with you.
- Okay, okay.
31
00:02:22,640 --> 00:02:25,791
That's enough. Stand by, now.
32
00:02:25,920 --> 00:02:27,751
Now, listen to me.
33
00:02:27,880 --> 00:02:30,269
We're detectives. We work in our heads.
34
00:02:30,400 --> 00:02:33,198
- Looking, thinking, analysing.
- Flip it.
35
00:02:33,320 --> 00:02:34,719
But this is not the place for it.
36
00:02:34,840 --> 00:02:37,877
It's physical. In and out.
37
00:02:40,120 --> 00:02:42,236
You got thirty minutes' worth of air.
38
00:02:42,360 --> 00:02:45,796
That's all.
You lose focus, you get in trouble.
39
00:02:45,920 --> 00:02:48,115
You get in trouble, you fail.
40
00:02:48,240 --> 00:02:50,470
Don't lose focus.
41
00:02:50,600 --> 00:02:53,068
Stay here. Stay now.
42
00:02:53,200 --> 00:02:55,316
Don't forget, this place is deadly.
43
00:02:55,440 --> 00:02:56,839
Radio check.
44
00:03:00,280 --> 00:03:01,599
Talk to me.
45
00:03:01,720 --> 00:03:03,870
When I come out, I'll really be your partner.
46
00:03:04,000 --> 00:03:05,353
You're my partner already.
47
00:03:05,560 --> 00:03:08,518
Not until I'm a smoke-eater like you.
48
00:03:12,600 --> 00:03:13,999
Reena!
49
00:03:14,880 --> 00:03:17,235
Here and now.
50
00:03:25,800 --> 00:03:27,233
Go!
51
00:03:45,920 --> 00:03:50,277
I've been waiting a long timeto walk into a fire,
52
00:03:50,400 --> 00:03:54,439
to see flames beckoningfrom behind a door.
53
00:03:58,880 --> 00:04:01,269
To touch the door
54
00:04:01,400 --> 00:04:05,757
and feel the breath of the beast behind it,
55
00:04:07,640 --> 00:04:09,551
and to open it anyway
56
00:04:10,960 --> 00:04:12,393
and let it out.
57
00:04:17,720 --> 00:04:19,119
I'm going in.
58
00:04:20,440 --> 00:04:22,635
What do you see?
59
00:04:22,760 --> 00:04:25,877
Okay, the room is fully engulfed.
60
00:04:26,000 --> 00:04:28,719
Flames are all over the ceiling.
61
00:04:32,440 --> 00:04:34,874
It's really powerful.
62
00:04:39,600 --> 00:04:42,751
I first met fire
63
00:04:42,880 --> 00:04:46,077
on a cold November night 15 years ago,
64
00:04:46,200 --> 00:04:48,873
when I woke up with a stomach ache
65
00:04:49,000 --> 00:04:50,752
and saw the dancing lights
66
00:04:50,880 --> 00:04:53,997
in the window of my family's restaurantacross the street.
67
00:04:55,320 --> 00:04:58,995
They looked so pretty.
68
00:05:02,920 --> 00:05:04,353
Fire!
69
00:05:04,480 --> 00:05:06,789
Fire! Fire!
70
00:05:06,920 --> 00:05:10,959
Reena? What's going on?You stopped moving.
71
00:05:14,920 --> 00:05:17,115
- Talk to me, Reena.- Yeah.
72
00:05:17,240 --> 00:05:19,959
Twenty-six minutes. Status?
73
00:05:20,080 --> 00:05:22,913
- Five by five.- What's your way out?
74
00:05:25,800 --> 00:05:26,869
Yup.
75
00:05:29,120 --> 00:05:30,348
Tunnel. Tunnel ahead.
76
00:05:30,480 --> 00:05:33,870
Then get moving.You've got a long way to go yet.
77
00:05:34,000 --> 00:05:35,115
Got it.
78
00:05:46,560 --> 00:05:49,120
Of course it was blocked.
79
00:05:50,080 --> 00:05:53,197
I never really thoughtit was going to be easy.
80
00:05:55,960 --> 00:05:58,315
I knew it even that night,
81
00:05:58,440 --> 00:06:03,070
when I first sawthe firemen fighting for Sirico's
82
00:06:03,200 --> 00:06:05,236
and losing.
83
00:06:05,360 --> 00:06:08,716
Our restaurant burnt to the ground,
84
00:06:08,840 --> 00:06:12,037
but it was so beautiful.
85
00:06:12,160 --> 00:06:16,676
I felt it almost like a pain inside me.
86
00:06:16,800 --> 00:06:20,713
Flames everywhere, sometimes violent,
87
00:06:23,040 --> 00:06:27,192
sometimes teasing, but always dancing.
88
00:06:45,520 --> 00:06:49,354
And I wondered what it was likeinside the fire,
89
00:06:52,120 --> 00:06:54,759
where the firemen went.
90
00:06:58,520 --> 00:07:01,398
And then I saw my dad was crying.
91
00:07:05,840 --> 00:07:08,035
And so was my mom.
92
00:07:08,160 --> 00:07:10,674
And I felt ripped in two,
93
00:07:10,800 --> 00:07:14,713
that something that filled mewith so much wonder
94
00:07:16,200 --> 00:07:18,839
was hurting the people I loved.
95
00:07:18,960 --> 00:07:22,794
And that would become the story of my life.
96
00:07:23,960 --> 00:07:25,188
Reena!
97
00:07:32,680 --> 00:07:38,038
Got it. Okay John, tunnel's clear.Okay, I'm moving.
98
00:07:39,400 --> 00:07:43,871
Looks like a narrow, very steep roofsurrounded by fire on all sides.
99
00:07:45,920 --> 00:07:47,319
Starting up.
100
00:07:53,960 --> 00:07:55,598
How much time do I have?
101
00:07:55,720 --> 00:07:57,836
You're down to 17 minutes.
102
00:07:59,800 --> 00:08:01,472
That's not bad, right?
103
00:08:01,600 --> 00:08:03,636
It's not great.
104
00:08:04,800 --> 00:08:07,234
And no more dropping off on me.
105
00:08:08,960 --> 00:08:10,916
You know I'm alive.
106
00:08:12,000 --> 00:08:15,231
I sound like
The Little Engine That Could, here.
107
00:08:15,360 --> 00:08:17,794
I can hear when you're stopping.
108
00:08:20,160 --> 00:08:22,879
It's called assessing the situation.
109
00:08:23,000 --> 00:08:25,878
It's called getting lost in your head.
110
00:08:27,880 --> 00:08:31,270
As I walked out that nightamong the fire-fighters,
111
00:08:31,400 --> 00:08:34,995
as those brave mentook those little cups from my tray,
112
00:08:35,120 --> 00:08:39,352
there was no other placethat I would rather have been.
113
00:08:39,480 --> 00:08:44,235
And now, no other place I would rather be.
114
00:08:45,080 --> 00:08:48,436
We both know there are dark placesin there, Reena,
115
00:08:48,560 --> 00:08:49,879
but you can't go there now.
116
00:08:50,000 --> 00:08:52,753
I'm moving. I'm moving.
117
00:08:58,520 --> 00:09:02,832
Reena, come in! Come in, Reena!
118
00:09:02,960 --> 00:09:06,191
Reena! Damn. I lost contact.
119
00:09:06,320 --> 00:09:09,039
But darkness always follows fire,
120
00:09:10,600 --> 00:09:16,550
and in the morning,Sirico's was a dark, sad shell of its old self.
121
00:09:16,680 --> 00:09:21,196
I'd grown up there.I'd learnt how to crawl on its floors.
122
00:09:21,320 --> 00:09:24,995
It had been the heart of my family,the whole neighbourhood, really,
123
00:09:25,120 --> 00:09:28,556
and now our heart was gone.
124
00:09:30,640 --> 00:09:34,394
And then I saw him.
125
00:09:34,520 --> 00:09:40,436
He walked right into the wreckagelike this was where the work began.
126
00:09:47,560 --> 00:09:50,597
He would make sense of this.
127
00:09:50,720 --> 00:09:53,757
He would fix this. I knew he would,
128
00:09:55,440 --> 00:09:58,955
and I wanted to be just like him.
129
00:10:00,400 --> 00:10:05,155
- What are you doing?
- Don't move. Not another step.
130
00:10:05,800 --> 00:10:07,518
You shouldn't be in here.
It's too dangerous.
131
00:10:07,640 --> 00:10:08,993
Neither should you.
132
00:10:09,120 --> 00:10:12,351
You could fall right down into the basement.
You could break a leg.
133
00:10:12,480 --> 00:10:15,711
You should have a partner.
All the other firemen had a partner.
134
00:10:15,840 --> 00:10:18,798
- You noticed that?
- Yes.
135
00:10:18,920 --> 00:10:21,150
- What else did you notice?
- Reena!
136
00:10:21,280 --> 00:10:23,157
- No!
- Busted.
137
00:10:23,280 --> 00:10:24,395
Get out of there!
138
00:10:24,520 --> 00:10:28,752
Sir, please don't enter. I'm bringing her out.
139
00:10:33,240 --> 00:10:34,639
Watch your head.
140
00:10:36,560 --> 00:10:40,633
- I'm assuming this is yours?
- Yes. My daughter, Reena.
141
00:10:40,760 --> 00:10:44,639
Minger. Detective John Minger.
Baltimore P.D.
142
00:10:46,040 --> 00:10:47,951
Reena, talk to me.
143
00:10:51,760 --> 00:10:55,799
- Talk to me, Reena.- I'm here, John. I'm okay. It's a drop floor.
144
00:10:55,920 --> 00:10:57,319
Bastard!
145
00:10:57,440 --> 00:10:59,351
I'm sending the team in now, Reena.
146
00:10:59,480 --> 00:11:02,438
No! I'm okay. I'm just winded, is all.
147
00:11:02,560 --> 00:11:04,118
They're coming in. We're bringing you out.
148
00:11:04,240 --> 00:11:08,870
Do not bring me out. It's my call.Call off the team.
149
00:11:09,000 --> 00:11:11,560
They're standing down.
150
00:11:19,880 --> 00:11:21,233
Status?
151
00:11:21,360 --> 00:11:25,069
I'm in a box.Is there supposed to be a false wall
152
00:11:25,200 --> 00:11:27,111
or a hidden door or something?
153
00:11:27,240 --> 00:11:29,993
Slow your breathing.You're using too much air.
154
00:11:30,120 --> 00:11:32,395
Less than ten minutes. Slow down.
155
00:11:32,520 --> 00:11:34,670
Come on, damn it! Come on.
156
00:11:34,800 --> 00:11:38,395
- Lf you can see it, follow the smoke.- Okay.
157
00:11:38,520 --> 00:11:44,516
Here, this wall's hollow.I can feel a hole here.
158
00:11:44,640 --> 00:11:46,551
Okay. Got it!
159
00:11:46,680 --> 00:11:51,151
Now I can seea tunnel connecting to an open room.
160
00:11:51,280 --> 00:11:53,475
I'm taking my tank off.
161
00:11:55,000 --> 00:11:56,752
I can't get through the tunnel with it on.
162
00:11:56,880 --> 00:12:00,077
Reena, you don't have much air.You're down to seven minutes.
163
00:12:00,200 --> 00:12:01,235
That's not great.
164
00:12:01,360 --> 00:12:04,238
John, I'm trained to do this. I'm doing it.
165
00:12:04,360 --> 00:12:07,557
It's the only way to get out.I have no choice.
166
00:12:07,680 --> 00:12:09,557
Okay, but get moving.
167
00:12:10,160 --> 00:12:12,310
Heat rises. I learnt that at school.
168
00:12:12,440 --> 00:12:13,839
That's right.
169
00:12:14,000 --> 00:12:16,116
Would you like some more lasagne?
170
00:12:16,240 --> 00:12:19,516
Oh, thank you. No, ma'am. It was amazing.
171
00:12:19,640 --> 00:12:20,959
Thank you.
172
00:12:21,080 --> 00:12:24,356
But, since you're here, I have one more
question I'd like to ask you both.
173
00:12:24,480 --> 00:12:29,429
Is there anyone who might have a grudge
against your family or your restaurant?
174
00:12:29,560 --> 00:12:33,235
God, no. Bianca grew up here.
Sirico's is an institution.
175
00:12:33,360 --> 00:12:36,352
Are you saying this was on purpose?
176
00:12:36,480 --> 00:12:38,596
Well, as Reena noticed,
the front door was open.
177
00:12:38,720 --> 00:12:42,235
The smoke detectors were disabled.
Gas was poured on the floor.
178
00:12:42,360 --> 00:12:46,512
There were trailers to combustibles.
Someone knew what he was doing.
179
00:12:46,640 --> 00:12:47,959
Who would do that?
180
00:12:48,080 --> 00:12:51,152
Competitor? Former employee?
181
00:12:51,280 --> 00:12:54,272
A customer you or one of your employees
might have argued with?
182
00:12:54,400 --> 00:12:55,355
- No.
- Dad...
183
00:12:55,480 --> 00:12:58,392
Reena, not now. We run a family place.
184
00:12:58,520 --> 00:13:01,114
The neighbours have been calling
all morning. Nobody hates us.
185
00:13:01,240 --> 00:13:02,832
Joey Pastorelli hates me.
186
00:13:02,960 --> 00:13:04,871
Joey doesn't hate you.
187
00:13:05,000 --> 00:13:06,638
Why do you think he hates you?
188
00:13:06,760 --> 00:13:10,753
After school he knocked me down
and hit me and tore my shirt.
189
00:13:14,360 --> 00:13:16,635
Okay, we're closing in on it now, John.
190
00:13:16,760 --> 00:13:18,352
Closing in on what?
191
00:13:19,960 --> 00:13:21,359
What do you see?
192
00:13:21,480 --> 00:13:22,674
Fire.
193
00:13:26,840 --> 00:13:29,957
And I knew for all its beauty,
194
00:13:30,080 --> 00:13:33,072
fire is the colour of anger.
195
00:13:33,880 --> 00:13:35,996
Fire is the colour of hate.
196
00:13:36,240 --> 00:13:42,076
Yeah, but I'm thinking, if some kid,
some boy, roughed up my daughter,
197
00:13:42,200 --> 00:13:44,111
I'd have a few words with him
and his parents.
198
00:13:44,240 --> 00:13:45,958
Oh, I did.
199
00:13:46,080 --> 00:13:48,389
Reena was...
200
00:13:49,760 --> 00:13:51,876
Well, Reena was a mess.
201
00:13:55,040 --> 00:13:56,678
My God, Bianca...
202
00:14:00,800 --> 00:14:02,313
What did you do, Gib?
203
00:14:02,440 --> 00:14:05,193
I went straight over to the Pastorellis'.
204
00:14:05,320 --> 00:14:07,356
Joe Pastorelli answered the door.
205
00:14:09,080 --> 00:14:11,275
He's usually out of work.
206
00:14:11,400 --> 00:14:14,756
I lit into him. I was just so pissed off.
207
00:14:14,880 --> 00:14:17,678
I was upset. I mean, she's just a little girl.
208
00:14:20,680 --> 00:14:22,910
I know it's not Joey's fault.
209
00:14:23,040 --> 00:14:24,837
His dad beats him black and blue.
210
00:14:24,960 --> 00:14:28,748
I said I was tired of his kid
bullying mine and it was going to stop.
211
00:14:28,880 --> 00:14:32,714
This time Joey had gone too far
and I was thinking of calling the cops.
212
00:14:32,840 --> 00:14:34,956
If he couldn't teach his kids
any better, then the cops would.
213
00:14:35,080 --> 00:14:36,638
I mean, we were yelling at each other.
214
00:14:36,760 --> 00:14:38,716
He said you were a frigging
do-gooder asswipe
215
00:14:38,840 --> 00:14:40,273
who should mind his own damn business.
216
00:14:40,400 --> 00:14:43,437
He said, "Somebody ought
to teach you a lesson.
217
00:14:43,560 --> 00:14:46,791
"You and your whole family." With swears.
218
00:14:48,680 --> 00:14:50,716
I think I'll have a talk with him.
219
00:14:51,560 --> 00:14:53,039
Will you come back?
220
00:14:53,160 --> 00:14:56,789
I'll make a point of it. And you're right.
221
00:14:58,680 --> 00:15:00,557
I need a partner.
222
00:15:11,320 --> 00:15:12,799
Tank is on.
223
00:15:12,920 --> 00:15:16,515
If I had only known then what I know now.
224
00:15:16,640 --> 00:15:19,279
Some fires continue to burn
225
00:15:20,560 --> 00:15:21,959
and burn.
226
00:15:29,600 --> 00:15:33,115
Josh! Josh!
227
00:15:33,240 --> 00:15:38,234
Don't go there, Reena.Stay present. Here and now.
228
00:15:40,320 --> 00:15:43,915
Come on! Focus! What's going on?
229
00:15:44,040 --> 00:15:45,189
A rung broke.
230
00:15:49,400 --> 00:15:52,836
- Two minutes left.- I'm moving.
231
00:16:04,240 --> 00:16:06,595
Yeah. Got it.
232
00:16:10,920 --> 00:16:13,593
Detective Minger
and another man went inside.
233
00:16:13,720 --> 00:16:16,996
She tried not to let them in,
but they showed her a paper.
234
00:16:17,120 --> 00:16:19,680
I think it was a warrant, like on Miami Vice.
235
00:16:20,760 --> 00:16:22,318
Don't take him!
236
00:16:22,440 --> 00:16:24,396
He didn't do it! He was with me!
237
00:16:24,520 --> 00:16:25,919
You son of a bitch!
238
00:16:26,040 --> 00:16:28,838
You little bitch! I'll cut your nosy nose off!
239
00:16:28,960 --> 00:16:32,669
- Shut up. Get him in the car.
- I'll cut your nosy nose off.
240
00:16:34,920 --> 00:16:36,911
I'll cut your nosy nose off!
241
00:16:37,160 --> 00:16:38,149
Dad!
242
00:16:38,280 --> 00:16:39,633
You little bitch!
243
00:16:42,840 --> 00:16:45,354
Come on, Reena. Let's go home.
244
00:16:45,480 --> 00:16:47,391
That was the day my childhood ended.
245
00:16:47,520 --> 00:16:50,990
From that day on,my dreams were haunted by fire.
246
00:16:54,520 --> 00:16:58,195
And I would learn first-handall the pain it could bring,
247
00:16:59,880 --> 00:17:01,518
and the grief,
248
00:17:02,800 --> 00:17:04,472
and the terror,
249
00:17:06,600 --> 00:17:09,512
and how I couldn't let that stop me.
250
00:17:12,200 --> 00:17:14,953
This was my battle,
251
00:17:15,080 --> 00:17:17,753
and I was going to go for it.
252
00:17:49,000 --> 00:17:50,035
You did good.
253
00:17:50,160 --> 00:17:52,913
- I nearly...
- Nearly doesn't count.
254
00:17:54,000 --> 00:17:55,194
Come on.
255
00:18:04,400 --> 00:18:07,710
That maze, she's a bitch, ain't she?
256
00:18:07,840 --> 00:18:10,673
Yeah. But I'm a bigger one.
257
00:18:12,760 --> 00:18:14,910
Come on.
258
00:18:19,600 --> 00:18:20,669
Way to go, Reena!
259
00:18:21,160 --> 00:18:22,593
You made it. You made it.
260
00:18:22,720 --> 00:18:26,076
Gina, you're supposed to have a little
more confidence.
261
00:18:26,200 --> 00:18:27,918
Need a Band-Aid, little sis? Tracheotomy?
262
00:18:28,040 --> 00:18:31,271
All right, Xan, you're not even
an official MD yet.
263
00:18:31,400 --> 00:18:32,719
Two more weeks and then I'm protected.
264
00:18:32,840 --> 00:18:34,558
I've got a doctor
and a detective for siblings.
265
00:18:34,680 --> 00:18:37,114
Oh, Fran, we've got the world's best cook.
266
00:18:37,240 --> 00:18:39,117
Hey, hey. I'm going to tell your mom.
267
00:18:39,240 --> 00:18:40,229
Don't you dare!
268
00:18:40,360 --> 00:18:41,759
Babe, your dad wants to see you
in the kitchen
269
00:18:41,880 --> 00:18:43,074
but your mom's
got him chained to the stove.
270
00:18:43,200 --> 00:18:45,191
- Okay. Thanks.
- Here, let me take that.
271
00:18:45,320 --> 00:18:46,355
- What's up, buddy?
- How are you?
272
00:18:46,480 --> 00:18:47,799
Good. How are you doing?
273
00:18:47,920 --> 00:18:50,514
- Hey, hey, hey, Smokey.
- Hey, Jack.
274
00:18:50,640 --> 00:18:55,555
That is not a bear. That is my daughter.
275
00:18:55,680 --> 00:18:58,672
Sweetheart. You look tired. So tired.
276
00:18:58,800 --> 00:19:02,429
I made you a brodo, something really light,
277
00:19:02,560 --> 00:19:06,519
because I think pasta's, like, too heavy.
So, here we go.
278
00:19:11,640 --> 00:19:15,076
I had just faced fire and come through it,
279
00:19:15,200 --> 00:19:17,395
but many I loved had not.
280
00:19:17,520 --> 00:19:20,239
No, no, no. Shut up. No, you're...
281
00:19:24,360 --> 00:19:25,349
Gina!
282
00:19:25,480 --> 00:19:26,629
I have no idea.
283
00:19:36,680 --> 00:19:38,272
My own private firegirl.
284
00:19:38,400 --> 00:19:40,834
- Are you okay?
- Yeah.
285
00:19:40,960 --> 00:19:42,871
Now I have an excuse to buy a new skirt.
286
00:19:43,000 --> 00:19:45,639
And party. Look, I got you out of the pit.
287
00:19:45,760 --> 00:19:48,320
I only came to get you. Come home.
288
00:19:48,440 --> 00:19:50,635
We still have three days of exams left.
289
00:19:50,760 --> 00:19:52,876
I'm putting mine in the hands
of a higher power.
290
00:19:53,000 --> 00:19:54,831
- Come on.
- And Josh is here.
291
00:19:54,960 --> 00:19:58,396
- Oh, man!
- He's looking all sad and broody.
292
00:19:58,520 --> 00:20:01,159
And he's right behind you.
293
00:20:03,600 --> 00:20:07,559
- Hey, Reena.
- Hey. Hi, Josh.
294
00:20:08,680 --> 00:20:10,557
- Did I screw up?
- No. I did.
295
00:20:10,680 --> 00:20:14,673
I got caught up in chemistry.
I totally lost track of the time. I'm sorry.
296
00:20:15,480 --> 00:20:17,789
Lost track of the century.
297
00:20:20,480 --> 00:20:23,597
Right. Party time!
298
00:20:23,720 --> 00:20:26,518
- She's drunk. Again.
- Yeah.
299
00:20:28,520 --> 00:20:29,953
So, chemistry.
300
00:20:30,080 --> 00:20:31,672
- Yeah.
- Yeah?
301
00:20:31,800 --> 00:20:34,314
- Can't live without it.
- No.
302
00:20:41,760 --> 00:20:43,830
- Were you waiting a long time?
- Hours.
303
00:20:43,960 --> 00:20:46,713
- Seriously? I'm so sorry.
- Yeah.
304
00:20:46,840 --> 00:20:48,592
Do you want to go some place quieter?
305
00:20:48,720 --> 00:20:52,076
- I wanna go to your room.
- Are you sure?
306
00:20:53,200 --> 00:20:55,191
- Yeah.
- Yeah?
307
00:20:56,320 --> 00:21:00,757
Yeah, I know that look.
You've decided something.
308
00:21:00,880 --> 00:21:05,510
- When did you decide? In chemistry?
- Physics.
309
00:21:05,640 --> 00:21:08,473
- Physics.
- Yeah.
310
00:21:11,160 --> 00:21:14,630
- I love physics.
- Me, too.
311
00:21:17,200 --> 00:21:19,634
- Bo, come on! Come on!
- Brad, this is not my scene.
312
00:21:19,760 --> 00:21:21,637
- You don't know that.
- I know that. I know that.
313
00:21:21,760 --> 00:21:25,355
Well, help me through
and I'll find you a nice two-by-four.
314
00:22:05,640 --> 00:22:08,393
Brad! Who's that girl?
315
00:22:08,520 --> 00:22:11,318
- Which girl?
- Right there.
316
00:22:11,440 --> 00:22:13,476
I've gotta talk to her.
317
00:22:16,720 --> 00:22:20,429
Excuse me. Watch your back. Sorry.
318
00:22:51,520 --> 00:22:53,715
Let me light some.
319
00:22:53,840 --> 00:22:56,593
Right, firegirl. I thought you might want to.
320
00:23:01,920 --> 00:23:05,230
- These candles are new.
- Yup.
321
00:23:05,360 --> 00:23:07,316
Bought them for me?
322
00:23:07,960 --> 00:23:11,999
- Months ago.
- Months ago?
323
00:23:12,120 --> 00:23:15,908
- Sue me, I'm methodical.
- You're very patient.
324
00:23:18,760 --> 00:23:20,159
You're worth it.
325
00:23:41,600 --> 00:23:43,750
You sure?
326
00:23:43,880 --> 00:23:45,552
Yeah, I'm sure.
327
00:23:48,600 --> 00:23:51,831
I knew the minute I saw you,
you'd be my first.
328
00:23:53,040 --> 00:23:54,917
It took you a whole minute.
329
00:23:55,840 --> 00:23:57,592
Okay, a second.
330
00:23:59,120 --> 00:24:00,633
That's better.
331
00:24:56,960 --> 00:24:58,279
That was amazing.
332
00:24:58,400 --> 00:25:00,038
Why did we wait so long?
333
00:25:01,120 --> 00:25:03,236
I was very patient.
334
00:25:03,360 --> 00:25:06,477
- You were very nuts.
- I was nuts about you.
335
00:25:10,480 --> 00:25:12,232
And I just wanted to make sure
you were ready.
336
00:25:12,360 --> 00:25:13,759
- Oh, I'm ready.
- Yeah?
337
00:25:13,880 --> 00:25:17,156
- Hey, can we do it again?
- Oh, great.
338
00:25:17,280 --> 00:25:20,795
Great. I've corrupted a Catholic schoolgirl.
I'm going to burn in hell for it.
339
00:25:20,920 --> 00:25:24,196
You obviously don't know very much
about Catholic schoolgirls, then.
340
00:25:24,320 --> 00:25:26,356
I think I know a little something.
341
00:25:31,480 --> 00:25:34,392
Is that the time? Oh shoot! Shoot! Shoot!
342
00:25:34,520 --> 00:25:36,556
- What?
- I've got to be at home.
343
00:25:36,680 --> 00:25:37,715
What? Home at your dorm?
344
00:25:37,840 --> 00:25:40,070
No. Home at Baltimore.
345
00:25:40,240 --> 00:25:42,231
But, you've got an exam tomorrow.
346
00:25:42,360 --> 00:25:45,511
Yeah. My big sister's about to pop.
347
00:25:45,640 --> 00:25:49,076
I promised I'd cover for her at the shop
so she could have one last night out.
348
00:25:49,200 --> 00:25:51,589
- You're a good little sister.
- I know.
349
00:25:51,720 --> 00:25:55,110
Between the courses and the firehouse
and you,
350
00:25:55,240 --> 00:25:57,549
I've barely been home all year.
351
00:26:00,800 --> 00:26:03,439
Fran is sure gonna owe me.
352
00:26:06,080 --> 00:26:08,389
She sure is.
353
00:26:08,520 --> 00:26:10,112
Will I see you tomorrow?
354
00:26:14,520 --> 00:26:19,355
Tomorrow and tomorrow and tomorrow.
355
00:26:43,240 --> 00:26:44,468
Sorry.
356
00:26:58,680 --> 00:27:01,035
- Hello, handsome.
- Hey, who is this?
357
00:27:01,160 --> 00:27:03,799
Who is this strange girl giving out kisses?
358
00:27:03,920 --> 00:27:04,989
She looks a little familiar.
359
00:27:05,120 --> 00:27:09,193
This is our long-lost daughter,
whatever her name is.
360
00:27:09,320 --> 00:27:12,995
Ordering. Two large.
361
00:27:13,120 --> 00:27:16,237
- So sorry.
- It's all right.
362
00:27:16,360 --> 00:27:19,033
One's for Dino, with double anchovies.
363
00:27:19,160 --> 00:27:20,479
Thanks for doing this.
364
00:27:20,600 --> 00:27:23,910
- I know the timing's lousy.
- Last licks.
365
00:27:24,040 --> 00:27:28,079
Go, make Jack chase you down the street.
366
00:27:32,800 --> 00:27:34,552
Another masterpiece.
367
00:27:34,680 --> 00:27:36,511
Who gets the sausage with green pepper?
368
00:27:36,640 --> 00:27:40,315
- Table six.
- No. First, you've got to give me a hug.
369
00:27:42,280 --> 00:27:44,475
How do you stay so beautiful, huh?
370
00:27:45,880 --> 00:27:49,316
Come on, baby girl. Let me look at you.
371
00:27:54,600 --> 00:27:55,749
What?
372
00:27:56,520 --> 00:28:01,275
Jack, could you take the pizzas, please?
We've got a little girl talk, here.
373
00:28:01,400 --> 00:28:03,356
Am I in trouble or something?
374
00:28:03,480 --> 00:28:06,950
Did that baby name crack I made
get back to Fran?
375
00:28:07,080 --> 00:28:10,390
The baby's going to be perfect but the
name is unfortunate.
376
00:28:10,520 --> 00:28:11,919
That's diplomacy.
377
00:28:12,040 --> 00:28:14,076
Your dad needs pizza dough, two large.
378
00:28:14,200 --> 00:28:15,633
Okay. All right.
379
00:28:16,840 --> 00:28:19,070
Hey, Dad, incoming.
380
00:28:20,440 --> 00:28:22,396
- You never forget.
- I'm born to it.
381
00:28:22,520 --> 00:28:23,509
- Okay.
- Okay.
382
00:28:23,640 --> 00:28:28,077
- House salad, two and...
- Order up!
383
00:28:32,120 --> 00:28:33,712
You've been with a boy.
384
00:28:37,840 --> 00:28:41,355
- What?
- Do you think I can't look at you and see?
385
00:28:42,640 --> 00:28:44,358
Well, anyway...
386
00:28:44,480 --> 00:28:46,710
You have a life at college,
you never come home anymore. And now...
387
00:28:46,840 --> 00:28:48,831
- Mama.
- It's all right.
388
00:28:50,320 --> 00:28:52,550
- Did you take care?
- Yes.
389
00:28:52,680 --> 00:28:56,309
- Does he still respect you?
- Yes.
390
00:28:57,480 --> 00:28:59,948
- How long have you known him for?
- September.
391
00:29:00,080 --> 00:29:02,071
That long and you haven't
brought him home?
392
00:29:02,200 --> 00:29:06,273
Mom, he's a poet. He's kind of shy.
393
00:29:06,400 --> 00:29:08,630
The whole family
can be a little overwhelming.
394
00:29:08,760 --> 00:29:10,034
But you're going to marry him
395
00:29:10,160 --> 00:29:13,311
and you need to bring him here
so I can see him eat.
396
00:29:13,440 --> 00:29:16,671
Go call him right now. Pronto.
Invite him over to Sunday dinner.
397
00:29:16,800 --> 00:29:19,553
- Reena's getting married?
- No! No! No!
398
00:29:19,680 --> 00:29:23,229
- Then when?
- I don't know. He hasn't even asked me.
399
00:29:23,360 --> 00:29:25,157
And why not?
400
00:29:25,280 --> 00:29:29,159
Okay, listen, his name is Josh Bolton.
He's a senior.
401
00:29:29,280 --> 00:29:32,511
He's got a fellowship next year
to write poetry in England
402
00:29:32,640 --> 00:29:35,518
and he's asked me to come with him,
and that's all we've talked about so far.
403
00:29:35,640 --> 00:29:36,629
What about your studies?
404
00:29:36,760 --> 00:29:39,274
I can take a year off without losing
the scholarship.
405
00:29:39,400 --> 00:29:40,389
This is serious.
406
00:29:40,520 --> 00:29:43,080
You've never stopped thinking about
fires for even a day.
407
00:29:43,200 --> 00:29:44,918
Every summer working over at the station.
408
00:29:45,040 --> 00:29:47,156
Every weekend going over those cases
with John Minger.
409
00:29:47,280 --> 00:29:49,271
They have fires in England too, Dad.
410
00:29:49,400 --> 00:29:55,873
I mean, it will be useful for me to study
the different ways they investigate.
411
00:29:57,320 --> 00:29:59,117
She's in love.
412
00:30:00,320 --> 00:30:03,630
Girls do that. Not Reena.
413
00:30:04,640 --> 00:30:06,949
Gib, why don't you just ease off?
414
00:30:07,080 --> 00:30:09,355
Just let her be.
415
00:30:11,600 --> 00:30:13,636
And you go call him right now.
416
00:30:13,760 --> 00:30:15,910
Go call the boy, invite him over.
417
00:30:16,040 --> 00:30:17,917
Okay.
418
00:30:22,920 --> 00:30:24,797
I'm calling.
419
00:30:38,760 --> 00:30:41,718
Hi, this is Josh. Leave a message.
420
00:30:41,840 --> 00:30:44,638
Hi, Josh. It's me.
421
00:30:44,760 --> 00:30:47,433
Did you go to sleep? Did you go out?
422
00:30:47,560 --> 00:30:49,755
My mom wants me
to invite you over for dinner.
423
00:30:49,880 --> 00:30:52,235
- Sunday.
- Sunday.
424
00:30:52,360 --> 00:30:55,113
- So...- Well, tell him you love him.
425
00:30:55,560 --> 00:30:58,757
If you're hearing all this, you know Valiumwould be a really good hors d'oeuvre.
426
00:30:58,880 --> 00:30:59,835
Tell him.
427
00:31:00,800 --> 00:31:02,756
I love you.
428
00:31:02,880 --> 00:31:04,632
I'll see you tomorrow.
429
00:31:18,600 --> 00:31:24,516
I'll see you tomorrow.Tomorrow. Tomorrow. Tomorrow.
430
00:31:24,640 --> 00:31:25,914
Reena...
431
00:31:28,400 --> 00:31:29,389
Reena.
432
00:31:30,320 --> 00:31:31,389
Reena!
433
00:31:32,440 --> 00:31:34,431
I have something in my eye.
434
00:31:39,000 --> 00:31:41,116
- Hey, hey.
- Hi.
435
00:31:43,360 --> 00:31:46,636
I warned you about this.
This is normal. It's okay.
436
00:31:46,760 --> 00:31:50,230
Adrenalin letdown. You're safe. You're out.
437
00:31:50,360 --> 00:31:53,193
Josh didn't get out.
438
00:31:59,240 --> 00:32:03,472
Josh was asleep, babe.
He didn't know, okay? He didn't feel a thing.
439
00:32:03,600 --> 00:32:05,591
That place was a fire trap.
440
00:32:05,720 --> 00:32:09,395
I helped him light all those candles
and then I just left him there.
441
00:32:09,520 --> 00:32:14,071
You were only 19. You were in love.
442
00:32:14,200 --> 00:32:17,158
Reena, it was not your fault.
It was an accident, okay?
443
00:32:17,280 --> 00:32:20,750
Hey, you're stuck with me.
444
00:32:20,880 --> 00:32:24,316
I'm fireproof. Fireproof.
445
00:32:24,440 --> 00:32:28,274
Reena. It's okay.
446
00:32:29,400 --> 00:32:31,436
It's okay, baby.
447
00:32:51,320 --> 00:32:52,992
- Oh, my God!
- Wait...
448
00:32:55,240 --> 00:32:56,878
Oh, my God!
449
00:32:59,760 --> 00:33:01,955
Wait! Hey, wait.
450
00:33:09,760 --> 00:33:12,433
What are you doing?
Have you lost your mind?
451
00:33:12,560 --> 00:33:15,313
That girl. You remember that girl?
That was her.
452
00:33:15,440 --> 00:33:16,839
Which girl?
453
00:33:18,080 --> 00:33:21,072
At the party. The one that stopped time.
454
00:33:21,200 --> 00:33:23,316
Oh, come on. That was four years ago.
455
00:33:23,440 --> 00:33:26,591
- Yeah, two times in four years!
- Get a life.
456
00:33:26,720 --> 00:33:28,119
Oh, my God.
457
00:33:30,960 --> 00:33:32,359
I had her.
458
00:33:41,600 --> 00:33:43,556
Good morning!
459
00:33:44,920 --> 00:33:47,832
- Is Hugh gone?
- Yeah, he went to work.
460
00:33:49,040 --> 00:33:51,759
Come on, Ree. You got work to do.
461
00:33:51,880 --> 00:33:54,952
I'm so tired.
I just want to keep sleeping. Please.
462
00:33:55,080 --> 00:33:58,231
Look what I got. Shoes.
463
00:34:00,920 --> 00:34:02,876
- And they're for you.
- They're beautiful.
464
00:34:03,000 --> 00:34:05,355
A hundred and eighty-nine dollars?
Are you nuts?
465
00:34:05,480 --> 00:34:07,948
They're sexy, red shoes. They have no price.
466
00:34:08,080 --> 00:34:09,593
What is all this? What the hell?
467
00:34:09,720 --> 00:34:10,914
Just on loan.
468
00:34:11,040 --> 00:34:14,555
- I knew I'd never get you into a store, so...
- That's probably true.
469
00:34:14,680 --> 00:34:17,911
Your big night. Humungous night.
470
00:34:18,040 --> 00:34:19,109
I want you to look special.
471
00:34:19,240 --> 00:34:21,879
I had my celebration yesterday.
What are you talking about?
472
00:34:22,000 --> 00:34:23,399
Try the silver ones.
473
00:34:25,320 --> 00:34:27,470
Those are gorgeous. How much were these?
474
00:34:27,600 --> 00:34:29,795
Just try them.
475
00:34:29,920 --> 00:34:33,117
I got the dress for that.
476
00:34:34,080 --> 00:34:38,232
You're kidding.
This is amazing. Look at this.
477
00:34:38,360 --> 00:34:41,079
Ree, you are so beautiful.
478
00:34:41,200 --> 00:34:43,236
I would kill for that neck.
479
00:34:44,560 --> 00:34:47,120
Ree, you want one.
480
00:34:48,320 --> 00:34:50,038
You know you want one.
481
00:34:50,160 --> 00:34:52,310
Don't tell me you're about to give me
a diamond ring next.
482
00:34:52,440 --> 00:34:54,192
Someone is.
483
00:34:54,320 --> 00:34:55,833
He's going to ask you.
484
00:34:57,160 --> 00:34:59,594
- Tonight?
- Tonight. Yeah.
485
00:35:02,440 --> 00:35:04,032
I better wash my hair.
486
00:35:04,160 --> 00:35:06,310
Think! We can have a double ceremony.
487
00:35:06,440 --> 00:35:09,398
Say yes.
You're going to say yes, aren't you?
488
00:35:10,920 --> 00:35:12,035
Reena?
489
00:35:13,560 --> 00:35:14,515
Reena.
490
00:35:15,720 --> 00:35:18,439
You think Josh wouldn't want you to live?
491
00:35:18,560 --> 00:35:22,473
You're like that bird, the phoenix.
492
00:35:23,240 --> 00:35:26,994
You got burnt up
and now you're coming back.
493
00:35:27,120 --> 00:35:30,954
- And in silver shoes.
- Yeah.
494
00:35:32,280 --> 00:35:33,998
Is that a yes, then?
495
00:35:34,720 --> 00:35:36,233
That's a yes.
496
00:35:38,560 --> 00:35:41,552
- Oh, I love you.
- I love you, too.
497
00:35:45,920 --> 00:35:49,196
Keep walking. Come on.
498
00:35:53,120 --> 00:35:56,749
Yeah, go on in. Buy some flowers.
499
00:36:01,640 --> 00:36:06,316
This is good. Up close and personal.
500
00:36:08,840 --> 00:36:10,398
How's it going?
501
00:36:11,240 --> 00:36:12,798
Getting lucky tonight?
502
00:36:13,960 --> 00:36:17,270
- I hope. You?
- I wish.
503
00:36:18,920 --> 00:36:22,708
Hey, you didn't hear it from me,
but these flowers are crap.
504
00:36:22,840 --> 00:36:25,479
- But they're cheap.
- These flowers are no good?
505
00:36:26,520 --> 00:36:30,798
No. You see their heads?
They're already starting to droop. No.
506
00:36:30,920 --> 00:36:34,230
You think you got a future,
you go over there.
507
00:36:34,360 --> 00:36:38,433
It'll cost you more, but they're worth it.
508
00:36:39,960 --> 00:36:43,077
- Thanks.
- Hey, don't mention it.
509
00:36:43,200 --> 00:36:46,033
I was young and hopeful once, too.
510
00:36:49,520 --> 00:36:52,114
So pathetically easy.
511
00:37:14,000 --> 00:37:15,433
Okay. Go.
512
00:37:17,000 --> 00:37:18,149
Here you go.
513
00:37:22,360 --> 00:37:26,273
- Pick up.
- It's charged. Clear.
514
00:37:55,040 --> 00:37:57,474
Hey, it wasn't an accident.
Did you stop by the scene?
515
00:37:57,600 --> 00:38:00,637
No. I came here first. Reena...
516
00:38:00,760 --> 00:38:02,079
Look at this. Cord from the furnace
517
00:38:02,200 --> 00:38:04,668
was deliberately wrapped around
the NG line.
518
00:38:04,800 --> 00:38:06,870
I bet the insulation was stripped clean.
519
00:38:07,000 --> 00:38:08,752
Heated through, burnt up.
520
00:38:08,880 --> 00:38:12,111
- Reena.
- And look at this, Sirico's matchbooks.
521
00:38:12,240 --> 00:38:13,389
- Weird, right?
- Reena.
522
00:38:13,520 --> 00:38:15,476
Who do you need me to interview?
523
00:38:17,240 --> 00:38:19,310
Hugh was in the shop.
524
00:38:20,680 --> 00:38:26,152
But... He couldn't have been.
He's not on duty. We have a date.
525
00:38:31,760 --> 00:38:35,878
Hugh... Hugh was...
526
00:38:36,400 --> 00:38:37,799
Where is he?
527
00:38:39,720 --> 00:38:41,039
Hugh?
528
00:38:45,120 --> 00:38:47,918
Oh, my God. Hugh?
529
00:38:51,400 --> 00:38:52,833
Hugh?
530
00:38:53,440 --> 00:38:58,992
Oh, my God. Hugh. No. No.
531
00:38:59,120 --> 00:39:02,351
No. For what?
532
00:39:05,400 --> 00:39:07,516
Reena.
533
00:39:07,640 --> 00:39:11,235
Reena, I'm so sorry.
534
00:39:34,600 --> 00:39:36,079
Why?
535
00:39:37,200 --> 00:39:40,351
If I went to church I might have
an answer for you.
536
00:39:41,240 --> 00:39:42,639
It was an accident.
537
00:39:43,720 --> 00:39:46,837
Whoever did this couldn't have known
Hugh was going to be there.
538
00:39:46,960 --> 00:39:50,748
It was just an accident.
539
00:39:50,920 --> 00:39:55,471
- I'm looking for Officer Hale.
- I'm Hale.
540
00:39:55,600 --> 00:40:00,071
Well, I understand you removed some
evidence from the flower shop fire. I need it.
541
00:40:01,760 --> 00:40:05,230
- And who the hell are you?
- I'm FBI.
542
00:40:09,280 --> 00:40:11,953
- We're taking this over.
- What makes this federal?
543
00:40:12,080 --> 00:40:15,197
The stand across the street. Got a reco
running on the family that owns it.
544
00:40:15,320 --> 00:40:18,118
This is just a small piece of that puzzle.
545
00:40:18,240 --> 00:40:20,151
Not small to us.
546
00:40:20,280 --> 00:40:21,713
We lost one of our own there.
547
00:40:21,840 --> 00:40:25,628
- No excuse for contaminating the scene.
- She was just doing her job.
548
00:40:26,960 --> 00:40:28,951
- In her silver shoes?
- You're out of line, pal.
549
00:40:29,080 --> 00:40:31,435
I'm not going to ask you again.
550
00:40:31,560 --> 00:40:33,357
And I'm going to want you
to make a statement.
551
00:40:33,480 --> 00:40:35,630
It's all right. Just give it to him.
552
00:40:37,880 --> 00:40:40,110
- That, too.
- That's hers.
553
00:40:40,240 --> 00:40:43,232
It's okay. It's all right.
554
00:40:43,360 --> 00:40:46,830
Take it. Give it to his family.
555
00:40:49,440 --> 00:40:52,910
I don't give a damn about your reco.
556
00:40:54,080 --> 00:40:57,197
I'm gonna nail this guy.
557
00:41:18,840 --> 00:41:20,671
Saturday morning.
558
00:41:20,800 --> 00:41:22,358
What's your excuse this time?
559
00:41:22,480 --> 00:41:24,835
My house is full of Tupperware.
560
00:41:24,960 --> 00:41:29,988
- My house is full of boxes.
- Well, at least I sleep.
561
00:41:30,120 --> 00:41:31,712
You've been here all night.
562
00:41:31,840 --> 00:41:35,594
- Just doing a little catching up.
- On what? As if I didn't know.
563
00:41:37,080 --> 00:41:38,798
There have been three more burns.
564
00:41:38,920 --> 00:41:41,229
Exact same MO as the one that killed Hugh.
565
00:41:41,360 --> 00:41:43,191
That makes two in Texas, three in DC,
566
00:41:43,320 --> 00:41:46,756
one each in Providence and Boston,
eight in New YorklNew Jersey.
567
00:41:46,880 --> 00:41:48,359
The FBI told you to lay off.
568
00:41:48,480 --> 00:41:50,675
It's been 22 months and the FBI's got zip.
569
00:41:50,800 --> 00:41:52,472
- You don't know that.
- I know that.
570
00:41:52,600 --> 00:41:56,149
Please don't tell me you been hacking
the Hoover mainframe.
571
00:41:57,520 --> 00:42:00,034
That was a joke, I hope.
572
00:42:00,160 --> 00:42:02,879
I want this guy. Pastorelli.
573
00:42:03,000 --> 00:42:05,594
I'm not the only one.
Send me to New York, John.
574
00:42:05,720 --> 00:42:07,597
Will you go to see one of the shows?
575
00:42:07,720 --> 00:42:10,188
- Put on a dress again? Have some fun?
- No.
576
00:42:10,360 --> 00:42:13,238
Then, no. Out of jurisdiction.
577
00:42:14,920 --> 00:42:17,388
- Have you even set foot in your new house?
- No.
578
00:42:17,520 --> 00:42:19,476
My mom and Gina are moving me in
as we speak.
579
00:42:19,600 --> 00:42:21,670
They figured if they didn't
I'd probably sleep on the floor.
580
00:42:21,800 --> 00:42:24,917
- And you probably would.
- I probably would.
581
00:42:25,040 --> 00:42:27,600
- And your mother forgives you?
- Forgives? Always.
582
00:42:27,720 --> 00:42:29,119
Understands? Never.
583
00:42:29,800 --> 00:42:34,032
In her world, a woman only buys
a house with a husband.
584
00:42:34,160 --> 00:42:35,718
We both know that's not going to happen.
585
00:42:35,840 --> 00:42:38,149
Reena, you're a good cop.
586
00:42:38,280 --> 00:42:40,840
In the two years since you joined me,
convictions have skyrocketed.
587
00:42:40,960 --> 00:42:44,953
But, sometimes, I'm really sorry I got
you into this.
588
00:42:45,080 --> 00:42:46,479
I'm not.
589
00:42:47,840 --> 00:42:50,229
Even after all of this,
I wouldn't be anywhere else.
590
00:42:50,360 --> 00:42:51,759
Yeah, I know.
591
00:42:53,680 --> 00:42:55,159
I mean, the least I can do is solve this.
592
00:42:55,280 --> 00:42:56,554
Hugh's already dead because of me.
593
00:42:56,680 --> 00:43:00,229
- Not because of you.
- The bastard used Sirico's matches.
594
00:43:00,360 --> 00:43:01,918
So, he got a pizza first. Big deal.
595
00:43:02,040 --> 00:43:04,190
Oh, come on!
Those matches were deliberate.
596
00:43:04,320 --> 00:43:07,153
- There's no way that was a coincidence.
- You still think Pastorelli did this?
597
00:43:07,280 --> 00:43:11,273
- "I'll cut your nosy nose off"?
- You're making this too personal.
598
00:43:11,400 --> 00:43:13,994
Hugh walked into a contracted mob burn.
599
00:43:14,120 --> 00:43:18,557
If he was a target, somebody got real lucky.
600
00:43:18,680 --> 00:43:22,275
No, I don't buy it. Sorry.
601
00:43:24,960 --> 00:43:25,915
Where is he now?
602
00:43:26,040 --> 00:43:30,079
No one knows. He got out after serving
his full for Sirico's and disappeared.
603
00:43:30,200 --> 00:43:32,919
All right, I'll do some checking,
604
00:43:33,040 --> 00:43:36,749
but you go home to your new house.
605
00:43:42,000 --> 00:43:45,629
This is from Marge and me.
606
00:43:45,760 --> 00:43:47,352
What is it in?
607
00:43:47,480 --> 00:43:50,153
- That's Tupperware.
- That's a shocker.
608
00:43:51,200 --> 00:43:52,315
Thanks.
609
00:43:52,920 --> 00:43:54,319
See you later.
610
00:43:55,920 --> 00:43:56,875
Yeah.
611
00:44:09,520 --> 00:44:11,476
Pretty cute for a first house.
612
00:44:13,040 --> 00:44:17,795
Better get you inside.
It's cold out here for you.
613
00:44:19,400 --> 00:44:21,470
I'm talking to a geranium.
614
00:44:23,000 --> 00:44:25,116
That's good.
615
00:44:26,560 --> 00:44:27,959
Hang on a second.
616
00:44:57,840 --> 00:44:58,909
Reena, it's me.
617
00:44:59,040 --> 00:45:00,917
Gina, I only moved three blocks away.
618
00:45:01,040 --> 00:45:04,032
I know where the store is.
I already got toilet paper.
619
00:45:04,160 --> 00:45:06,628
- And air freshener?
- Yes.
620
00:45:06,760 --> 00:45:09,638
- Come for dinner.
- I'd love to, but I can't.
621
00:45:09,760 --> 00:45:12,513
I have to go to sleep, actually.
622
00:45:12,640 --> 00:45:14,710
Good. You've really been lookinglike you could use it.
623
00:45:14,840 --> 00:45:17,229
Hey, thanks a bunch.
624
00:45:17,360 --> 00:45:20,079
No, seriously. Thank you for this.
It looks amazing.
625
00:45:20,200 --> 00:45:22,760
- Love you.
- Love you, too.
626
00:45:37,800 --> 00:45:38,755
Hey.
627
00:45:40,000 --> 00:45:43,879
Oh, my God. It's you!
628
00:45:44,000 --> 00:45:46,389
Son of a bitch. There you are.
629
00:45:46,520 --> 00:45:49,717
Yeah. Here I am.
630
00:45:51,760 --> 00:45:56,550
Yeah. Catarina Hale.
I just bought the house.
631
00:45:56,680 --> 00:45:58,079
Catarina Hale.
632
00:46:00,640 --> 00:46:02,073
Man...
633
00:46:03,200 --> 00:46:05,555
It's nice to meet you.
I'm going to go back inside now.
634
00:46:05,680 --> 00:46:08,831
All this time. All these years.
You're better than I remembered.
635
00:46:08,960 --> 00:46:10,552
How about that?
636
00:46:10,680 --> 00:46:14,992
- Do I know you?
- I can't believe it. You're just here.
637
00:46:15,680 --> 00:46:17,079
Or maybe I'm hallucinating.
638
00:46:17,200 --> 00:46:19,794
Maybe you are.
Does that happen to you often?
639
00:46:19,920 --> 00:46:22,434
You were there, then you weren't.
640
00:46:22,560 --> 00:46:24,915
And you got away.
You got away before I could catch you.
641
00:46:25,040 --> 00:46:27,395
And now you're here.
You're talking to me and I'm talking to you.
642
00:46:27,520 --> 00:46:29,909
- Not anymore.
- Wait!
643
00:46:30,040 --> 00:46:32,270
Wait! Wait! Wait!
644
00:46:32,400 --> 00:46:33,958
Stay where you are!
645
00:46:34,080 --> 00:46:37,356
For God's sake, don't make me arrest you.
I haven't even moved in yet.
646
00:46:37,480 --> 00:46:38,754
A cop?
647
00:46:38,880 --> 00:46:41,155
You're a cop? That's so cool.
648
00:46:41,280 --> 00:46:44,352
And you look really good.
Okay. Hold on. Hold on.
649
00:46:44,480 --> 00:46:46,436
If I sound like a crazy person,
it's just the shock.
650
00:46:46,560 --> 00:46:47,549
Please don't shoot me,
651
00:46:47,680 --> 00:46:49,830
at least until we get
to know each other better.
652
00:46:49,960 --> 00:46:54,033
College Park, fall 2000. A party.
653
00:46:54,160 --> 00:46:57,550
Crap! I don't know whose house it was.
Group house off campus.
654
00:46:57,680 --> 00:46:59,432
Jill. Jesse? No. Jan.
655
00:46:59,560 --> 00:47:01,312
- I think Jan somebody lived there.
- Keep going.
656
00:47:01,440 --> 00:47:04,113
I didn't know anybody.
I came with Brad, a friend.
657
00:47:04,240 --> 00:47:06,879
And I saw you across the room
and you were wearing this little pink top
658
00:47:07,000 --> 00:47:08,672
and your hair was longer,
just past your shoulders.
659
00:47:08,800 --> 00:47:10,119
So I met you at a party?
660
00:47:10,240 --> 00:47:15,314
The music stopped. It was a moment for me.
And I saw you and I was like...
661
00:47:15,440 --> 00:47:18,113
By the time I got across the room,
you were gone;
662
00:47:18,240 --> 00:47:19,195
Let me get this straight.
663
00:47:19,320 --> 00:47:23,279
So, you saw me across the room
at a party over six years ago
664
00:47:23,400 --> 00:47:25,356
and you remember what I was wearing?
665
00:47:25,480 --> 00:47:27,072
I've seen you several times
in the past six years,
666
00:47:27,200 --> 00:47:28,838
but we were always going
in different directions.
667
00:47:28,960 --> 00:47:32,396
But at that party it was like,
for a minute, there was just you.
668
00:47:32,520 --> 00:47:34,795
I know that sounds weird, but there it is.
669
00:47:34,920 --> 00:47:37,514
I thought I made you up, but I didn't.
670
00:47:37,640 --> 00:47:39,437
I mean, look, you're here.
671
00:47:39,560 --> 00:47:41,073
Well, you're still a weirdo.
672
00:47:41,200 --> 00:47:42,189
Not criminally.
673
00:47:42,320 --> 00:47:44,311
- You can invite me in for coffee.
- I don't have coffee.
674
00:47:44,440 --> 00:47:47,193
Well, you could come over to my place.
I live right next door.
675
00:47:47,320 --> 00:47:49,959
You could come over for a beer
or a soda or the rest of your life.
676
00:47:50,080 --> 00:47:54,437
Why don't I make you dinner?
Take you to dinner? Take you to Jamaica?
677
00:47:54,560 --> 00:47:58,599
Man, I can't believe how completely I'm
screwing this up.
678
00:47:58,720 --> 00:48:01,757
Let me start over. Bo. Bowen Goodnight.
679
00:48:05,560 --> 00:48:06,515
No.
680
00:48:06,640 --> 00:48:11,270
I'm 29. I'm single. I run my own business.
Goodnight's Custom Carpentry,
681
00:48:11,400 --> 00:48:13,118
and I've got this real estate thing with Brad.
682
00:48:13,240 --> 00:48:16,949
We buy houses, fix them up, sell them.
I can give you references.
683
00:48:17,080 --> 00:48:18,593
I can give you medical statements,
financial records.
684
00:48:18,720 --> 00:48:20,551
Please don't disappear again.
685
00:48:20,680 --> 00:48:23,035
- Not at least until I pay off my mortgage.
- You promise?
686
00:48:23,160 --> 00:48:25,230
Look, I've been working all night.
687
00:48:25,360 --> 00:48:30,832
So, it's been interesting meeting you.
688
00:48:39,680 --> 00:48:40,999
Wow.
689
00:49:36,640 --> 00:49:40,235
Hey, you've reached Reena.Leave a message.
690
00:49:40,360 --> 00:49:44,990
Are you naked, Catarina?Are you ready for me?
691
00:49:45,120 --> 00:49:49,238
I'm coming. Light the candles, bitch!
692
00:50:20,400 --> 00:50:22,550
- Reena!
- In here, Minger!
693
00:50:26,720 --> 00:50:28,119
Got an interview.
694
00:50:28,840 --> 00:50:32,037
Wife's cooking dinner,
frying some chicken up on the stove,
695
00:50:32,160 --> 00:50:34,469
grease flares up, catches the curtains.
696
00:50:34,600 --> 00:50:36,795
- Where'd she go?
- Bathroom.
697
00:50:36,920 --> 00:50:40,117
Then the phone rang,
didn't remember about the chicken
698
00:50:40,240 --> 00:50:43,152
until the alarm goes off.
Tries to put it out herself.
699
00:50:43,280 --> 00:50:46,397
Panicked, ran out,
and dialled 911 next door.
700
00:50:48,560 --> 00:50:49,709
I got a phone call.
701
00:50:49,840 --> 00:50:50,909
Yeah?
702
00:50:51,040 --> 00:50:52,632
Guy asked if I was naked.
703
00:50:54,080 --> 00:50:55,752
He know your name?
704
00:50:55,880 --> 00:50:57,950
- Get his number?
- No.
705
00:51:02,120 --> 00:51:05,032
Minger. Want to order a phone trap.
Catarina Hale.
706
00:51:05,600 --> 00:51:06,828
Yeah, my partner.
707
00:51:07,320 --> 00:51:09,709
Tell the phone company
to put Caller ID on the line.
708
00:51:11,040 --> 00:51:12,871
Get a Caller ID phone.
709
00:51:13,200 --> 00:51:15,236
You encourage these creeps
when you pick up.
710
00:51:15,560 --> 00:51:17,835
So what? She grabs the pot,
711
00:51:18,160 --> 00:51:21,038
spills the grease all over the counter
and ends up dropping it?
712
00:51:21,160 --> 00:51:22,912
Something like that.
713
00:51:23,120 --> 00:51:25,156
She was pretty incoherent.
714
00:51:25,600 --> 00:51:28,433
Second degree burns
to both arms and hands.
715
00:51:28,800 --> 00:51:32,236
Flames had to get really high
to reach those curtains.
716
00:51:33,320 --> 00:51:34,673
Chicken's cooking here.
717
00:51:34,800 --> 00:51:36,597
It's one smart fire that leaps
718
00:51:36,720 --> 00:51:39,598
straight out of the pan
and engage the curtains three feet away.
719
00:51:39,720 --> 00:51:41,631
Yeah, well, the wind might have
blown the curtains.
720
00:51:41,760 --> 00:51:43,159
There wasn't any wind.
721
00:51:48,360 --> 00:51:50,271
He said, "Light the candles, bitch."
722
00:51:50,520 --> 00:51:51,555
- What?
- The guy on the phone.
723
00:51:51,680 --> 00:51:53,477
He said, "Light the candles, bitch."
724
00:51:56,400 --> 00:51:57,469
That could have been anyone,
725
00:51:57,600 --> 00:51:59,636
any of the dozens of guys you put away,
726
00:51:59,760 --> 00:52:01,955
or one of their delightful friends or family.
727
00:52:02,080 --> 00:52:03,513
How would he know about Josh?
728
00:52:04,520 --> 00:52:08,069
It was in all the papers.
"Fire trainee loses boyfriend in fire."
729
00:52:08,200 --> 00:52:10,236
You do a Google on your name,
it all comes up.
730
00:52:10,440 --> 00:52:12,556
Of course the scum would use it.
731
00:52:13,760 --> 00:52:15,910
Look, you read the file.
Josh was an accident.
732
00:52:16,080 --> 00:52:17,195
I never read the files.
733
00:52:17,320 --> 00:52:20,517
The guys at the station said, and I quote,
"He burnt up pretty good."
734
00:52:24,080 --> 00:52:26,469
Well, that was after he was dead.
735
00:52:26,600 --> 00:52:29,239
I'll send you the file, without the pictures.
736
00:52:29,360 --> 00:52:30,395
Send the pictures.
737
00:52:33,480 --> 00:52:36,278
You know what?
Those flames probably were really huge.
738
00:52:36,400 --> 00:52:39,233
There's grease all over this place.
She was a real sloppy housekeeper.
739
00:52:39,360 --> 00:52:41,828
- What time did the 911 come in?
- 2:26.
740
00:52:41,960 --> 00:52:43,871
Late for lunch, early for dinner.
741
00:52:44,200 --> 00:52:45,997
Wife said it was her day off.
742
00:52:46,120 --> 00:52:50,238
She just had "an impulse to surprise
her husband with a home-cooked meal."
743
00:52:50,720 --> 00:52:52,756
Right. People say too much.
744
00:52:53,280 --> 00:52:54,998
She bought the chicken three days ago.
745
00:52:55,120 --> 00:52:56,633
Not much of an impulse.
746
00:52:56,920 --> 00:52:58,876
- Where's the bathroom?
- Down the hall.
747
00:53:00,280 --> 00:53:02,748
Nice furniture. New.
748
00:53:04,960 --> 00:53:07,349
I'm surprised she couldn't smell the smoke.
749
00:53:07,480 --> 00:53:09,710
Look at this. Coordinating guest towels.
750
00:53:10,440 --> 00:53:12,158
Fancy little soaps.
751
00:53:14,560 --> 00:53:15,879
It's like a magazine in here.
752
00:53:16,000 --> 00:53:17,228
The kitchen was an eyesore.
753
00:53:17,360 --> 00:53:19,510
- And you're thinking that bugged her?
- Yeah.
754
00:53:20,400 --> 00:53:22,118
A woman keeps a place this clean,
755
00:53:22,240 --> 00:53:24,800
she's not going to let grease
accumulate on her kitchen.
756
00:53:25,400 --> 00:53:28,517
I guess you'd better have a talk
with Mrs Greene.
757
00:53:44,880 --> 00:53:47,189
- How did it go?
- Great. She knew I knew.
758
00:53:47,320 --> 00:53:48,355
She cried and copped.
759
00:53:48,480 --> 00:53:50,710
We bonded over the price
of a new refrigerator.
760
00:53:50,840 --> 00:53:52,592
She showed me paint chips.
761
00:53:52,720 --> 00:53:54,278
So why don't you look happy?
762
00:53:54,400 --> 00:53:57,472
Sirico's matchbook turned up
at a burn in DC.
763
00:53:58,400 --> 00:53:59,435
- When?
- Exact same time
764
00:53:59,560 --> 00:54:00,959
as the phone call yesterday.
765
00:54:02,080 --> 00:54:05,072
- I'm getting you protection.
- He's not coming after me.
766
00:54:05,200 --> 00:54:06,394
The call was to you.
767
00:54:06,520 --> 00:54:08,192
The call was like the matches.
768
00:54:08,440 --> 00:54:09,475
He wants me to know what he's doing.
769
00:54:09,600 --> 00:54:12,160
He's telling me he's coming after
someone I love.
770
00:54:14,760 --> 00:54:16,273
You think I should be careful?
771
00:54:22,400 --> 00:54:24,709
You'd better warn your family and Gina.
772
00:54:26,040 --> 00:54:27,029
Yeah.
773
00:54:27,840 --> 00:54:29,637
Anybody else?
774
00:54:36,640 --> 00:54:38,870
Well, there's someone living next door.
775
00:54:39,080 --> 00:54:40,399
- Guy?
- Yeah.
776
00:54:41,760 --> 00:54:42,909
And...
777
00:54:44,280 --> 00:54:46,236
Tall and handsome. He says he loves me.
778
00:54:46,360 --> 00:54:48,396
- You knew this when you moved in?
- No!
779
00:54:48,520 --> 00:54:50,351
So, you've known him, what,
less than a week?
780
00:54:50,480 --> 00:54:53,074
- Yeah.
- Fast worker.
781
00:54:54,600 --> 00:54:58,559
You're telling me. My mom's already
invited him to Sunday dinner tomorrow.
782
00:54:58,680 --> 00:55:02,593
- Yeah, well, you got to warn him.
- Yeah.
783
00:55:05,720 --> 00:55:09,315
"You got a nice smile,
but you better get out of my life."
784
00:55:11,520 --> 00:55:13,556
Do you think Pastorelli did Josh?
785
00:55:13,680 --> 00:55:15,716
No, he was still in prison for Sirico's.
786
00:55:16,280 --> 00:55:18,953
- You checked?
- I checked.
787
00:55:23,200 --> 00:55:26,078
Look, Josh was an accident.
788
00:55:28,200 --> 00:55:30,395
You talk to the boy. I'll talk to your family.
789
00:55:30,520 --> 00:55:33,671
You won't see the protection,
but it'll be there.
790
00:56:59,400 --> 00:57:00,469
How long have you been there?
791
00:57:00,880 --> 00:57:02,950
- Long enough.
- For what?
792
00:57:03,080 --> 00:57:04,957
To see you know your way around a kitchen.
793
00:57:05,640 --> 00:57:07,437
Well, I've lived alone for a long time.
794
00:57:07,960 --> 00:57:09,359
Waiting for you.
795
00:57:09,840 --> 00:57:12,673
- Not to put pressure or anything.
- No pressure.
796
00:57:13,600 --> 00:57:15,830
Right. If you're doing all of this for me,
797
00:57:15,960 --> 00:57:17,678
I'm going to get a little weirded out.
798
00:57:17,800 --> 00:57:19,119
I've got to eat, too.
799
00:57:19,560 --> 00:57:21,676
Keep my strength up.
And I thought after the day you've had,
800
00:57:22,440 --> 00:57:23,953
you wouldn't want to face more flame.
801
00:57:24,080 --> 00:57:25,433
How do you know about my day?
802
00:57:26,120 --> 00:57:27,155
I Googled you,
803
00:57:27,720 --> 00:57:29,551
Miss Fearless Arson Investigator.
804
00:57:29,920 --> 00:57:31,353
I even read all the papers you wrote,
805
00:57:32,640 --> 00:57:34,676
about how you solve a case,
the different accelerators...
806
00:57:34,800 --> 00:57:37,360
- Accelerants.
...different patterns they make.
807
00:57:37,480 --> 00:57:39,869
I'm kind of a meat and potatoes guy.
808
00:57:40,000 --> 00:57:42,070
Well, chicken and rice, but...
809
00:57:43,000 --> 00:57:45,468
- It was beautiful.
- Thank you.
810
00:57:48,640 --> 00:57:50,232
You really love fire, don't you?
811
00:57:53,680 --> 00:57:55,318
I think your life's in danger.
812
00:57:58,320 --> 00:57:59,309
That's a new one.
813
00:57:59,440 --> 00:58:02,034
Usually I get, "Couldn't we just be friends?"
814
00:58:02,160 --> 00:58:03,752
- I'm serious.
- I'm not.
815
00:58:04,320 --> 00:58:06,550
I've never wanted to be more than friends
with anybody but you.
816
00:58:06,680 --> 00:58:07,795
That's a fiction.
817
00:58:07,920 --> 00:58:10,639
You're in love with some fiction.
You don't even know me.
818
00:58:10,760 --> 00:58:12,796
You don't believe in love at first sight?
819
00:58:18,880 --> 00:58:20,472
Listen, I can't.
820
00:58:21,520 --> 00:58:23,476
Listen, I read about your boyfriends.
821
00:58:24,160 --> 00:58:27,869
So, I get this, you know,
and I don't scare off easy.
822
00:58:28,520 --> 00:58:30,750
- I've been getting threatening phone calls.
- From who?
823
00:58:30,880 --> 00:58:33,678
I think it's from this guy I sent to prison
when I was very young.
824
00:58:33,800 --> 00:58:36,268
- You really are trying to get rid of me.
- Yes.
825
00:58:36,400 --> 00:58:37,992
- Well, it's not going to work.
- Bo.
826
00:58:38,120 --> 00:58:39,599
No. I'm not giving you up.
827
00:58:39,720 --> 00:58:41,073
I've waited too long for you.
828
00:58:41,200 --> 00:58:43,634
Well, I'll just tell him that
next time he calls.
829
00:58:43,800 --> 00:58:45,950
- When he calls you here?
- Yeah.
830
00:58:46,080 --> 00:58:48,878
Well, I think you should move in with me.
831
00:58:50,960 --> 00:58:52,154
He's not after me.
832
00:58:53,560 --> 00:58:55,152
Your boyfriends?
833
00:58:56,320 --> 00:58:57,309
Yeah.
834
00:59:00,360 --> 00:59:02,351
Well, maybe I should move in with you.
835
00:59:13,920 --> 00:59:15,831
Hey, does that chicken have to marinate?
836
00:59:17,000 --> 00:59:18,956
It's way better if it marinates.
837
00:59:20,280 --> 00:59:21,998
Everything's better with time.
838
00:59:53,440 --> 00:59:55,271
Do you smell something burning?
839
00:59:55,880 --> 00:59:58,952
- I think it's my pants.
- No. No. Gas.
840
01:00:08,240 --> 01:00:11,152
Officer Hale. Vehicle fire at my place.
841
01:00:11,280 --> 01:00:13,396
Bastard! Call it in.
842
01:00:13,520 --> 01:00:15,192
Son of a bitch!
843
01:00:15,920 --> 01:00:17,911
Son of a bitch!
844
01:00:19,000 --> 01:00:21,150
Who the hell would set my...
845
01:00:25,880 --> 01:00:29,873
- It's not going out!
- Give me that! Give it to me!
846
01:00:40,440 --> 01:00:43,477
- Get back!
- Forget the truck! Forget the truck!
847
01:01:02,080 --> 01:01:03,991
You've got a gash.
You're going to need some stitches.
848
01:01:04,200 --> 01:01:06,430
Take off your shirt or something.
Let me put some pressure on it...
849
01:01:06,560 --> 01:01:08,710
- You just wanna get me undressed.
...till the paramedics get here.
850
01:01:08,840 --> 01:01:10,558
- Here. Use that.
- That'll do.
851
01:01:11,600 --> 01:01:14,512
Don't look. It's better not to look. Here.
852
01:01:15,520 --> 01:01:17,112
You might have saved my life, you know.
853
01:01:17,760 --> 01:01:19,557
Mind you, the truck's not looking so good.
854
01:01:19,680 --> 01:01:21,238
I hate to say "I told you so."
855
01:01:21,360 --> 01:01:23,237
Well, the truck I can replace.
856
01:01:27,400 --> 01:01:29,118
Is this the tall, handsome boy next door?
857
01:01:29,240 --> 01:01:30,992
Bo Goodnight.
858
01:01:31,120 --> 01:01:33,315
- John Minger. You're bleeding.
- It's only a scratch.
859
01:01:33,440 --> 01:01:35,670
Let them be the judge of that.
860
01:01:36,320 --> 01:01:38,151
- Want to take a look?
- Yeah.
861
01:01:39,360 --> 01:01:41,954
Okay, listen, I want you to stay
with Brad tonight, okay?
862
01:01:42,080 --> 01:01:43,957
- What about you?
- I've got to work.
863
01:01:44,440 --> 01:01:45,475
Well, can't I watch?
864
01:01:45,600 --> 01:01:48,114
I don't want you anywhere near here,
you understand?
865
01:01:48,240 --> 01:01:51,915
- Will I see you tomorrow?
- Yeah, you will. Okay?
866
01:01:54,280 --> 01:01:55,793
Look after him.
867
01:01:57,960 --> 01:02:01,839
- I think I gashed my...
- Let me take a look. We'll clean it out.
868
01:02:01,960 --> 01:02:03,029
See?
869
01:02:20,840 --> 01:02:25,072
- You okay? Reena, you okay?
- Yeah.
870
01:02:26,480 --> 01:02:28,869
- Let me get someone to check you.
- I'm fine.
871
01:02:29,000 --> 01:02:30,319
You got here fast.
872
01:02:30,440 --> 01:02:32,112
I told you there'd be people around.
873
01:02:32,920 --> 01:02:35,275
Just took them a little too damn long
to know what they were seeing.
874
01:02:35,400 --> 01:02:38,119
- Did they see him?
- They saw a guy in a Triple A uniform,
875
01:02:38,240 --> 01:02:40,834
about the right hair colour,
right height, right weight.
876
01:02:41,680 --> 01:02:44,592
Let's see what he left us. I'll go gear up.
877
01:02:54,560 --> 01:02:56,994
- Anything?
- Well, he's good.
878
01:02:57,120 --> 01:02:59,918
He's damn good, but I think I have a partial.
879
01:03:00,280 --> 01:03:02,589
- What about an MO for ignition?
- No.
880
01:03:02,760 --> 01:03:04,079
It was too hot and then it got too dark.
881
01:03:04,200 --> 01:03:05,997
I didn't want to freak the street out
with work lights.
882
01:03:06,120 --> 01:03:08,793
Afraid the neighbourhood homeowner's
association would bounce you?
883
01:03:09,040 --> 01:03:11,600
Well, two cars and a garden gnome totalled.
Wouldn't you?
884
01:03:12,880 --> 01:03:16,555
- What's this?
- I stopped back by. The wreck was cool.
885
01:03:16,720 --> 01:03:18,199
It's the fuel rail.
886
01:03:31,160 --> 01:03:33,230
- What's wrapped around it?
- Cord from the trouble light.
887
01:03:33,360 --> 01:03:34,793
Wired to the battery.
888
01:03:34,920 --> 01:03:36,911
Insulation scraped clean.
889
01:03:37,040 --> 01:03:38,758
Just like the flower shop, yeah.
890
01:04:17,400 --> 01:04:18,515
Oh, no!
891
01:04:25,000 --> 01:04:26,956
The bastard killed Hugh.
892
01:04:36,080 --> 01:04:37,718
I need an APB, asap.
893
01:04:37,840 --> 01:04:39,353
He knows the neighbourhood.
He could be anywhere.
894
01:04:39,480 --> 01:04:44,429
Well, judging from this, his target is Bo.
Make sure he stays out of sight.
895
01:04:45,440 --> 01:04:48,557
Yeah, Joseph Pastorelli, '92 conviction.
896
01:04:48,680 --> 01:04:50,716
Bo's at Brad's. He's safe.
897
01:04:51,200 --> 01:04:54,317
I thought you said he was invited
to your family's for dinner.
898
01:04:54,440 --> 01:04:55,589
I forgot.
899
01:05:13,280 --> 01:05:14,599
Voice mail.
900
01:05:15,040 --> 01:05:17,270
Bo, it's me. Call me. It's important.
901
01:05:17,480 --> 01:05:19,835
- I'm heading to Sirico's.
- I'll send a car with you.
902
01:05:19,960 --> 01:05:21,075
When Bo calls, let me know where he is.
903
01:05:21,200 --> 01:05:22,713
- I'll put one on him, too.
- Yeah.
904
01:05:22,840 --> 01:05:23,875
And be careful!
905
01:05:25,920 --> 01:05:27,273
Flowers for the girlfriend?
906
01:05:28,240 --> 01:05:30,470
No, her folks. It's my first family dinner.
907
01:05:31,160 --> 01:05:34,755
Well, they say what doesn't kill you
makes you stronger.
908
01:05:36,240 --> 01:05:40,074
- I'm hoping it's not going to be fatal.
- Well, you never know.
909
01:05:41,480 --> 01:05:45,155
But you're an optimist, so
I'd go with the daisies.
910
01:05:47,960 --> 01:05:51,555
- Daisies are cheerful.
- Daisies are good for potential in-laws?
911
01:05:51,680 --> 01:05:57,073
Perfect. Major points for happy,
casual flowers.
912
01:05:57,560 --> 01:05:59,232
Okay. The daisies.
913
01:06:01,960 --> 01:06:05,839
How nice. But you didn't have to do that.
914
01:06:05,960 --> 01:06:06,995
My pleasure.
915
01:06:07,120 --> 01:06:10,351
Well, thank you.
I'll put these in water, okay?
916
01:06:11,640 --> 01:06:13,039
Hey!
917
01:06:14,720 --> 01:06:15,869
Wow, what a hug.
918
01:06:17,840 --> 01:06:20,912
- I need to stay at Brad's more often.
- You were supposed to stay there.
919
01:06:26,640 --> 01:06:30,394
- Okay, guys, this is Bo. Bo, my dad.
- Hi. How are you?
920
01:06:30,520 --> 01:06:32,033
Xander.
921
01:06:32,160 --> 01:06:34,754
- Jack.
- Hi, Jack.
922
01:06:34,880 --> 01:06:35,915
Thank you.
923
01:06:37,600 --> 01:06:39,397
- Detective Minger.
- He's here.
924
01:06:39,520 --> 01:06:41,238
Then we can guess that'swhere our friend will be coming.
925
01:06:42,160 --> 01:06:43,798
I've got three patrol cars on the street.
926
01:06:43,920 --> 01:06:45,353
You had guys at my place.
927
01:06:45,480 --> 01:06:47,755
Trust me. Everyone's on their toes now.
928
01:06:47,880 --> 01:06:50,314
- Mama wants to see you.
- Oh, yeah?
929
01:06:53,880 --> 01:06:57,509
So, when you marry my daughter,
930
01:06:57,640 --> 01:07:00,108
you could take out the walls
between the two houses.
931
01:07:00,280 --> 01:07:02,669
Give you lots of space for five, six kids.
932
01:07:06,560 --> 01:07:07,959
Told you it would be funny.
933
01:07:09,080 --> 01:07:10,991
He looks like he swallowed a bulb of garlic.
934
01:07:13,520 --> 01:07:15,112
You got something against kids?
935
01:07:16,560 --> 01:07:18,357
Me? No!
936
01:07:53,040 --> 01:07:56,077
- Well, baby girl, I think he's the one.
- Mama!
937
01:07:56,200 --> 01:07:57,997
Well, not only
because he gives you sparkle,
938
01:07:58,120 --> 01:08:00,793
and not only because he thinks
you're the most fascinating of women,
939
01:08:00,920 --> 01:08:03,036
but because your father's got a beady eye.
940
01:08:04,920 --> 01:08:07,593
Food... I need food.
941
01:08:08,720 --> 01:08:11,314
- Who are we buzzing about?
- Reena's beau.
942
01:08:12,760 --> 01:08:15,558
The hunk. Gib's giving him the third degree.
943
01:08:31,920 --> 01:08:33,990
- What do you think? More fennel?
- It's perfect.
944
01:08:35,000 --> 01:08:36,479
- Bi?
- Yeah.
945
01:08:36,600 --> 01:08:38,875
I think you might get that patio
you've been angling for.
946
01:08:39,000 --> 01:08:42,310
Well, I like it when my children
bring home useful people.
947
01:08:45,880 --> 01:08:47,313
Hey, we're heading out front.
948
01:08:47,440 --> 01:08:50,238
Well, dinner's in one hour
and if you're not all seated at the table
949
01:08:50,360 --> 01:08:52,749
I'm going to beat you senseless
with my spatula.
950
01:08:52,880 --> 01:08:54,233
Yes, ma'am.
951
01:08:59,000 --> 01:09:00,513
They're heading outside.
952
01:09:01,760 --> 01:09:03,796
There's going to be
women and children inside.
953
01:09:08,440 --> 01:09:10,237
I'm coming out with you.
954
01:09:10,360 --> 01:09:11,395
Hey, I'm fine.
955
01:09:11,520 --> 01:09:15,274
I mean, they talked about killing me but
decided against it because, you know, patio.
956
01:09:16,040 --> 01:09:20,431
Well at least we've got
our priorities straight. Come on.
957
01:09:20,960 --> 01:09:23,838
You could throw up a platform in lumber
pretty easily, but I'd do a little more.
958
01:09:23,960 --> 01:09:26,997
I'd wrap it around both ends,
you know, lattice off the two sides.
959
01:09:27,120 --> 01:09:29,076
Maybe plant something viney.
Do a kind of pergola.
960
01:09:29,200 --> 01:09:31,191
I put two uniforms inside
and bought them a pizza.
961
01:09:31,320 --> 01:09:34,517
Thanks. Stay here.
I'm going to have a look around, okay?
962
01:09:35,920 --> 01:09:37,797
You know, that's more elaborate
than I had in mind.
963
01:09:38,080 --> 01:09:41,038
Well, okay. Well, you could just
extend what you've got. Resurface.
964
01:09:41,160 --> 01:09:42,832
Yeah, but keep going. Pergola...
965
01:09:42,960 --> 01:09:44,473
Ha! Hooked him.
966
01:09:44,600 --> 01:09:47,433
Well, and carrying the vines up
and over the roof. It's just slats.
967
01:09:47,720 --> 01:09:49,438
You know, keeps it sunny but dappled,
968
01:09:49,560 --> 01:09:52,950
so it doesn't drive your customers away
when it's too hot and bright.
969
01:09:53,520 --> 01:09:54,953
Mama's going to love it.
970
01:09:55,360 --> 01:09:57,920
Dad, you are so screwed.
971
01:10:34,800 --> 01:10:35,835
There!
972
01:10:36,760 --> 01:10:38,557
Police! Freeze!
973
01:10:40,640 --> 01:10:43,393
Freeze! Freeze!
974
01:10:52,920 --> 01:10:54,319
There he is!
975
01:11:01,880 --> 01:11:03,791
Why? Why?
976
01:11:03,920 --> 01:11:05,114
Who the hell are you?
977
01:11:09,560 --> 01:11:10,959
He's playing with you.
978
01:11:12,440 --> 01:11:13,668
He's playing with you.
979
01:11:13,800 --> 01:11:15,199
You got him. It's over!
980
01:11:16,280 --> 01:11:17,679
Get him outta here!
981
01:11:20,920 --> 01:11:22,558
Hon, it's over.
982
01:11:24,040 --> 01:11:25,871
Look, you go have dinner with your family.
983
01:11:28,360 --> 01:11:31,432
We got to wait for the feds
for paperwork. Okay?
984
01:11:32,360 --> 01:11:34,112
You can talk to him later.
985
01:11:34,240 --> 01:11:35,878
He's not going to get away from us.
986
01:11:44,680 --> 01:11:46,318
- All right?
- Okay.
987
01:11:55,960 --> 01:11:58,315
- You okay?
- Yeah.
988
01:12:10,720 --> 01:12:11,914
I like your boy.
989
01:12:12,760 --> 01:12:13,795
He's not my boy.
990
01:12:13,920 --> 01:12:16,275
Your boy. I ran him.
991
01:12:16,920 --> 01:12:18,353
He's a keeper.
992
01:12:19,000 --> 01:12:21,070
- You ran him?
- Yeah.
993
01:12:22,560 --> 01:12:23,993
So intrusive.
994
01:12:24,200 --> 01:12:26,236
Yeah, I know, but that's what makes it fun.
995
01:12:26,360 --> 01:12:27,873
What's going on, Reena?
996
01:12:29,240 --> 01:12:31,708
- It's okay. We got him.
- All right.
997
01:12:32,280 --> 01:12:33,474
Stay for dinner, John.
998
01:12:33,600 --> 01:12:35,909
I'd love to, but I think
I'm going to head downtown,
999
01:12:36,040 --> 01:12:37,155
keep Pastorelli company.
1000
01:12:37,280 --> 01:12:38,872
Okay, I'll see you down there.
1001
01:12:39,360 --> 01:12:41,920
- Good job.
- You look okay.
1002
01:12:42,080 --> 01:12:43,672
Yeah, yeah, yeah.
1003
01:12:50,240 --> 01:12:51,878
Hey, hey, hey.
1004
01:12:52,520 --> 01:12:54,988
- Wow, what's this?
- My speciality.
1005
01:12:56,360 --> 01:12:58,396
I'm a fireman. Firemen cook.
1006
01:12:58,520 --> 01:13:01,318
- I make a mean chicken.
- I like you better.
1007
01:13:05,760 --> 01:13:08,832
Bo needs a nice new truck,
you know, at a nice price.
1008
01:13:08,960 --> 01:13:11,428
- Could you tell Sal?
- I'll tell him.
1009
01:13:11,560 --> 01:13:12,549
All right.
1010
01:13:12,680 --> 01:13:16,195
He's going to build me a nice patio
with columns.
1011
01:13:17,360 --> 01:13:20,796
- Columns?
- It would look like that.
1012
01:13:23,680 --> 01:13:26,035
This is great spaghetti, Bianca.
1013
01:13:26,160 --> 01:13:27,354
Oh, thank you.
1014
01:13:27,800 --> 01:13:29,119
Why?
1015
01:13:29,240 --> 01:13:31,276
- Why?- Who the hell are you?
1016
01:13:32,320 --> 01:13:33,469
Who the hell are you?
1017
01:13:35,040 --> 01:13:37,952
He's playing with you.He's playing with you.
1018
01:13:38,080 --> 01:13:39,433
He's playing with you.
1019
01:13:39,560 --> 01:13:41,073
- It's great.
- Yeah, I made it.
1020
01:13:41,320 --> 01:13:42,469
I don't see a price on this.
1021
01:13:42,600 --> 01:13:45,273
I have to do some measurements.
But, ballpark, 10 grand.
1022
01:13:45,400 --> 01:13:48,153
What? Say that again. Ten grand?
1023
01:13:48,880 --> 01:13:51,075
- That's a lot of money.
- Well, I'm worth it.
1024
01:13:51,200 --> 01:13:53,873
- But I'm not opposed to bartering.
- Bartering what?
1025
01:13:55,080 --> 01:13:57,071
Meals, wine. "Will work for cannoli."
1026
01:13:58,560 --> 01:14:00,516
And also, you know, word of mouth.
1027
01:14:00,640 --> 01:14:02,232
I'm just getting established
in this neighbourhood.
1028
01:14:03,000 --> 01:14:04,558
I can give you materials at my cost.
1029
01:14:04,680 --> 01:14:08,229
Plus you provide some of the grunt work.
Hauling, painting.
1030
01:14:08,880 --> 01:14:11,678
- That cuts things back.
- Cuts it back to what?
1031
01:14:12,520 --> 01:14:14,192
Maybe three grand.
1032
01:14:15,440 --> 01:14:17,112
You must really like cannoli.
1033
01:14:17,600 --> 01:14:19,750
No. He really likes your daughter.
1034
01:14:25,280 --> 01:14:26,599
Okay. When can you start?
1035
01:14:28,120 --> 01:14:30,429
- Thanks, Jack. Thank you.
- Right away.
1036
01:14:37,640 --> 01:14:40,552
- I'm sorry about that.
- About what?
1037
01:14:40,880 --> 01:14:43,474
The patio, the request for blood tests...
1038
01:14:43,600 --> 01:14:44,794
I'm getting one tomorrow.
1039
01:14:45,200 --> 01:14:47,270
You're a good sport, Goodnight.
1040
01:14:47,400 --> 01:14:49,436
- Yeah, but did I pass?
- Does it matter?
1041
01:14:49,560 --> 01:14:52,313
- Oh, yeah!
- Big time.
1042
01:14:53,600 --> 01:14:56,512
Hey, fella,
Bianca wants those measurements.
1043
01:14:56,640 --> 01:14:57,595
Pronto.
1044
01:15:01,160 --> 01:15:04,357
Your mother's not going to let me
sleep with you until we're married, is she?
1045
01:15:04,480 --> 01:15:07,119
- No, that's my dad.
- I get it.
1046
01:15:08,600 --> 01:15:10,238
Well, I'd better go.
1047
01:15:10,880 --> 01:15:13,633
- I'll see you at home.
- I like the sound of that.
1048
01:15:14,760 --> 01:15:16,557
You know what I mean.
1049
01:15:16,760 --> 01:15:20,753
Your dad said if we take down a wall,
we could have room for five or six children.
1050
01:15:23,280 --> 01:15:24,315
Go!
1051
01:15:25,720 --> 01:15:28,712
I'm a cop. I'm armed and dangerous.
It's okay.
1052
01:15:28,840 --> 01:15:30,068
Okay.
1053
01:16:19,120 --> 01:16:22,510
- Hey, what do we know about Pastorelli Jr.?
- Why?
1054
01:16:23,040 --> 01:16:24,598
I don't know. I just have a feeling.
1055
01:16:25,560 --> 01:16:27,630
Why would the murders
have started with Hugh?
1056
01:16:27,880 --> 01:16:30,952
Because our friend was in prison
for Sirico's until Hugh.
1057
01:16:31,320 --> 01:16:32,673
Yeah, but Joey wasn't.
1058
01:16:32,800 --> 01:16:34,313
And Joey would have killed Josh, why?
1059
01:16:34,440 --> 01:16:36,112
I don't know, because I put his dad away?
1060
01:16:36,280 --> 01:16:38,874
According to your dad,
Senior beat Junior senseless.
1061
01:16:39,000 --> 01:16:40,319
He should have sent you bouquets.
1062
01:16:40,440 --> 01:16:42,476
And if you get your butt
down to the station,
1063
01:16:42,600 --> 01:16:44,113
Senior would probably tell you so.
1064
01:16:44,240 --> 01:16:45,639
I'm moving.
1065
01:17:24,200 --> 01:17:25,599
Joey, let me by.
1066
01:17:48,600 --> 01:17:49,715
Reena!
1067
01:17:50,040 --> 01:17:51,439
- Reena.
- Did you hear that?
1068
01:17:51,600 --> 01:17:52,828
- Reena, you okay?
- Hey!
1069
01:17:52,960 --> 01:17:55,030
- Hey, get out of here!
- What are you doing?
1070
01:17:56,840 --> 01:17:58,239
Reena, you okay?
1071
01:18:04,520 --> 01:18:06,829
I'll cut your nosy nose off!
1072
01:18:07,120 --> 01:18:10,510
Let him go! Dad!
1073
01:19:15,880 --> 01:19:18,633
John, it's not the father, it's the son.
He was at Josh's that night.
1074
01:19:18,760 --> 01:19:20,637
He killed Josh and he killed Hugh.
1075
01:19:20,760 --> 01:19:22,671
And Bo is at Sirico's right now
with my family.
1076
01:19:22,800 --> 01:19:24,597
I want him in protective custody now.
1077
01:19:24,720 --> 01:19:26,836
Tell the uniforms to arrest him
if they have to,
1078
01:19:26,960 --> 01:19:29,428
and tell them I'm on my way
and I don't want to beat them.
1079
01:19:30,080 --> 01:19:32,640
I don't think that'll be a problem,
1080
01:19:33,840 --> 01:19:35,239
Catarina Hale.
1081
01:19:46,480 --> 01:19:48,072
Joey Pastorelli.
1082
01:19:49,440 --> 01:19:51,396
It took you long enough.
1083
01:19:51,880 --> 01:19:53,791
I haven't thought of you in 15 years.
1084
01:19:53,920 --> 01:19:55,194
I don't believe that.
1085
01:19:56,960 --> 01:19:59,633
Believe it. Put down the gun, Joey.
1086
01:19:59,760 --> 01:20:01,671
You were always such a tease.
1087
01:20:02,760 --> 01:20:06,719
It used to bother me. Not any more.
1088
01:20:07,480 --> 01:20:09,948
Now I know you do it just to
hide from everyone
1089
01:20:10,080 --> 01:20:11,832
what you feel for me.
1090
01:20:13,200 --> 01:20:15,191
Put down the gun
and then we can talk, okay?
1091
01:20:15,320 --> 01:20:17,754
Dangling those boys before me.
1092
01:20:19,000 --> 01:20:21,798
Wanted me to snatch them away from you.
1093
01:20:21,920 --> 01:20:25,913
And I have. A different way every time.
1094
01:20:26,040 --> 01:20:28,315
The flower shop and the truck
were the same MO.
1095
01:20:28,640 --> 01:20:30,631
Hugh was just a stroke of luck.
1096
01:20:32,160 --> 01:20:33,275
But Bo...
1097
01:20:34,400 --> 01:20:36,994
If I wanted Bo dead, he would be dead.
1098
01:20:37,240 --> 01:20:42,155
That was just a little thrill. I was hoping
you'd be naked when you ran out.
1099
01:20:42,280 --> 01:20:43,998
I would have had you naked by then.
1100
01:20:44,120 --> 01:20:45,633
Why are you here, Joey?
1101
01:20:47,400 --> 01:20:49,675
I love it when you say my name.
1102
01:20:52,280 --> 01:20:54,077
Why am I here?
1103
01:20:56,920 --> 01:20:59,229
Because we ran out of time, Catarina.
1104
01:21:00,000 --> 01:21:03,515
The game's over. No extra innings for us.
1105
01:21:04,280 --> 01:21:05,872
I got cancer.
1106
01:21:06,200 --> 01:21:09,112
Probably from the chemicals I use
on a regular basis.
1107
01:21:09,600 --> 01:21:12,637
But they made such beautiful fires.
1108
01:21:12,760 --> 01:21:18,676
- You set fires for the mob.
- Father and son. Maybe it's genetic.
1109
01:21:18,840 --> 01:21:19,909
But for him, it's just a job.
1110
01:21:20,040 --> 01:21:26,878
For you and me,
fire is something different. Don't deny it.
1111
01:21:27,280 --> 01:21:31,068
We chose it for our life and for our death.
1112
01:21:35,760 --> 01:21:36,829
Upstairs.
1113
01:21:38,120 --> 01:21:40,475
I have no intention of dying.
Put down that gun.
1114
01:21:40,600 --> 01:21:41,589
It's happening.
1115
01:21:42,880 --> 01:21:46,839
But it can be easy or not.
1116
01:21:48,520 --> 01:21:51,273
A gut shot will hurt like hell,
but it won't kill you.
1117
01:21:53,120 --> 01:21:55,111
Okay. Okay.
1118
01:21:56,120 --> 01:21:57,155
Good.
1119
01:21:59,080 --> 01:22:01,071
I want you to enjoy this.
1120
01:22:02,720 --> 01:22:03,948
Come on.
1121
01:22:17,400 --> 01:22:20,676
Now, Josh never got up from that.
1122
01:22:21,320 --> 01:22:22,355
Josh...
1123
01:22:25,800 --> 01:22:27,313
Maybe I'm weaker now.
1124
01:22:31,000 --> 01:22:32,399
Get going.
1125
01:22:46,000 --> 01:22:47,035
Bedroom.
1126
01:22:56,480 --> 01:22:57,879
Open the door.
1127
01:23:19,560 --> 01:23:20,993
What do you think?
1128
01:23:24,680 --> 01:23:26,238
I'm finally better than you.
1129
01:23:27,560 --> 01:23:32,031
Better than Catarina Hale,
princess of Little Italy,
1130
01:23:33,880 --> 01:23:37,316
arson investigator.
You never caught me and you never will.
1131
01:23:37,760 --> 01:23:39,955
- I was getting close.
- No, you weren't!
1132
01:23:40,760 --> 01:23:43,832
Fiske Street. Broome Street.
1133
01:23:45,280 --> 01:23:46,872
Jamaica Avenue.
1134
01:23:48,320 --> 01:23:49,719
Grand Concourse.
1135
01:23:52,160 --> 01:23:53,832
123rd Street.
1136
01:23:59,880 --> 01:24:01,233
You saw me.
1137
01:24:05,560 --> 01:24:07,198
You saw my touch.
1138
01:24:09,840 --> 01:24:11,671
You were the only one.
1139
01:24:17,080 --> 01:24:18,798
- I did them for you.
- Don't say that.
1140
01:24:18,920 --> 01:24:20,319
I did them for you, Catarina.
1141
01:24:24,360 --> 01:24:26,954
I never forgot the feel of your skin.
1142
01:24:31,840 --> 01:24:33,990
I just wanted to touch you again.
1143
01:24:36,960 --> 01:24:38,359
I never would have hurt you
1144
01:24:39,960 --> 01:24:43,794
if you hadn't tried to run away.
And now you won't.
1145
01:24:44,560 --> 01:24:45,595
In!
1146
01:24:48,360 --> 01:24:49,759
So where was I?
1147
01:24:50,400 --> 01:24:53,756
My diagnosis? Terminal.
1148
01:24:55,000 --> 01:24:58,515
But you know me.
You know me. We're the same.
1149
01:24:58,640 --> 01:25:02,315
I'm not going out with a whimper in
some cold hospital bed.
1150
01:25:02,440 --> 01:25:05,637
I'm going out with you in flames.
1151
01:25:08,280 --> 01:25:10,032
Take your clothes off and lie down.
1152
01:25:14,160 --> 01:25:17,277
- No.
- You know you've wondered what it's like
1153
01:25:19,040 --> 01:25:20,792
to go into the fire.
1154
01:25:21,680 --> 01:25:23,750
To let the flames take you.
1155
01:25:24,880 --> 01:25:25,915
No.
1156
01:25:27,280 --> 01:25:30,317
- Yes, you have.
- No I haven't.
1157
01:25:34,240 --> 01:25:35,275
No!
1158
01:25:58,400 --> 01:25:59,389
Reena?
1159
01:26:04,520 --> 01:26:07,751
- Reena?
- Bo! Get out! Call 911!
1160
01:26:12,400 --> 01:26:13,799
This is the end I want.
1161
01:26:20,520 --> 01:26:24,149
You, me and the fire.
1162
01:26:31,440 --> 01:26:32,759
It will be beautiful.
1163
01:26:44,120 --> 01:26:45,075
God!
1164
01:26:45,200 --> 01:26:46,997
I'm on fire! I'm burning!
1165
01:26:47,440 --> 01:26:48,395
I'm burning!
1166
01:26:50,880 --> 01:26:51,915
Bo!
1167
01:26:52,120 --> 01:26:53,519
Oh, God! I'm on fire!
1168
01:26:53,720 --> 01:26:55,711
I'm burning! I'm burning!
1169
01:26:56,800 --> 01:26:59,678
- Stay with me!
- Get up! Come on! Come on!
1170
01:26:59,960 --> 01:27:03,794
- Get out! Bo, get out! Come on! Come on!
- Stay with me!
1171
01:27:05,160 --> 01:27:06,354
Get up!
1172
01:27:07,280 --> 01:27:09,840
Stay with me!
1173
01:27:13,880 --> 01:27:15,438
Please stay!
1174
01:27:16,080 --> 01:27:17,229
Come on!
1175
01:27:17,680 --> 01:27:19,796
- Give me your coat! Give me your coat!
- Get it out!
1176
01:27:19,920 --> 01:27:21,592
- It's okay!
- Put it out!
1177
01:27:25,200 --> 01:27:26,269
No!
1178
01:27:30,880 --> 01:27:32,438
Stay!
1179
01:27:38,640 --> 01:27:39,914
Are you okay?
1180
01:27:54,720 --> 01:27:59,714
Bruises, maybe a concussion.
You need x-rays. Damn it, Reena.
1181
01:27:59,840 --> 01:28:02,593
Later, Doc.
Right now I'm just going to sit here, okay?
1182
01:28:04,560 --> 01:28:06,118
The burns are just second degree.
1183
01:28:06,520 --> 01:28:08,476
- You're a lucky man.
- I know.
1184
01:28:12,680 --> 01:28:14,796
- John, good to see you.
- Hi, Gib.
1185
01:28:17,400 --> 01:28:19,755
She's gotta rest.
Please, no cop work tonight.
1186
01:28:19,880 --> 01:28:20,915
No, ma'am.
1187
01:28:27,720 --> 01:28:29,756
You've got to eat.
You didn't eat during dinner.
1188
01:28:29,880 --> 01:28:32,110
So, I'll make you some eggs
because you have to eat.
1189
01:28:32,840 --> 01:28:33,909
Okay.
1190
01:28:41,200 --> 01:28:42,394
Let me.
1191
01:28:48,160 --> 01:28:49,513
Mama.
1192
01:28:49,640 --> 01:28:53,428
I'm okay. We're all okay.
1193
01:28:56,520 --> 01:28:57,919
You're okay.
1194
01:28:58,560 --> 01:29:00,551
Let me see that beautiful face.
1195
01:29:01,680 --> 01:29:03,955
What a dirty face.
1196
01:29:04,760 --> 01:29:06,193
I love you, Mama.
1197
01:29:08,440 --> 01:29:09,759
But I'm hungry.
1198
01:29:10,360 --> 01:29:13,113
You're hungry? She's hungry.
1199
01:29:13,320 --> 01:29:14,435
She's hungry.
1200
01:29:14,560 --> 01:29:17,154
All right, so let's cook.
1201
01:29:28,640 --> 01:29:30,278
He was dead before they got him out.
1202
01:29:32,560 --> 01:29:33,515
Yeah.
1203
01:29:35,040 --> 01:29:36,951
We'll go over it tomorrow. No hurry.
1204
01:29:37,560 --> 01:29:41,473
Okay, I'll see you tomorrow, John.
Hey, thanks.
1205
01:29:42,080 --> 01:29:47,108
- For what? You nearly died.
- Nearly doesn't count.
1206
01:29:51,040 --> 01:29:54,032
We both should have asked,
"What ever happened to that little boy?"
1207
01:29:56,000 --> 01:29:57,433
We will next time.
1208
01:29:59,840 --> 01:30:01,068
You bet.
1209
01:30:04,760 --> 01:30:07,149
But what you need right now
is a good carpenter.
1210
01:30:07,840 --> 01:30:09,353
Your place is a mess.
1211
01:30:09,920 --> 01:30:13,754
- No kidding?
- Here. You've been red-tagged.
1212
01:30:15,400 --> 01:30:17,152
Red-tagged. How bad is it?
1213
01:30:17,960 --> 01:30:21,157
Well, top floor is trashed.
1214
01:30:21,280 --> 01:30:24,670
Completely uninhabitable.
I'm not allowed to live there.
1215
01:30:25,760 --> 01:30:28,558
- That's a bummer.
- Yeah. Bummer.
1216
01:30:29,240 --> 01:30:32,073
I guess you'll have to go home
with the boy next door.
1217
01:30:41,520 --> 01:30:42,794
Reena, you want some prosciutto?
1218
01:30:44,080 --> 01:30:46,196
What are you doing?
There's too much cheese.
1219
01:30:48,080 --> 01:30:49,195
Basta!
92884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.