All language subtitles for Belles.Blondes.Et.Bronzees.1981.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,760 --> 00:00:48,760 - It's neat 2 00:00:48,960 --> 00:00:50,760 that they invited us to the country. 3 00:00:50,960 --> 00:00:53,920 - It'll be even better if we manage to score with them. 4 00:00:54,120 --> 00:00:56,240 - You can bang Jacqueline if you can, but... 5 00:00:56,440 --> 00:00:58,000 - If I want to. - Stop showing off! 6 00:00:58,200 --> 00:01:00,520 She's not the kind of chick to drop her panties 7 00:01:00,720 --> 00:01:01,840 easily, right? 8 00:01:02,040 --> 00:01:04,400 - I'm the kind of guy to drop mine 9 00:01:04,600 --> 00:01:05,880 at the flutter of an eyelash. 10 00:01:12,040 --> 00:01:15,360 - Well, anyway, do what you want with Jacqueline, 11 00:01:15,560 --> 00:01:17,320 but keep your hands off Vicky, got it? 12 00:01:17,520 --> 00:01:18,520 - Uh... 13 00:01:18,720 --> 00:01:21,120 Not even a stray hand on her big fat ass? 14 00:01:21,320 --> 00:01:22,440 - What's that supposed to mean? 15 00:01:22,640 --> 00:01:24,640 - Well, it's obvious. She has a big ass. 16 00:01:24,840 --> 00:01:26,760 - No, she doesn't. - She sure does. 17 00:01:31,720 --> 00:01:33,480 - It's not bad, granted. - Yeah. 18 00:01:33,680 --> 00:01:36,520 - But it's not big. - What is it, then? 19 00:01:36,720 --> 00:01:39,960 - It's more of the generous, welcoming type. 20 00:01:40,160 --> 00:01:42,800 - Imposing. - Exactly. 21 00:01:44,120 --> 00:01:46,400 - That's what I'm saying, she has a big ass. 22 00:01:49,960 --> 00:01:51,240 - You're a bit of a pig, 23 00:01:51,440 --> 00:01:53,280 'cause if you took a look at Jacqueline, 24 00:01:53,480 --> 00:01:54,800 if I were you, I'd shut up. 25 00:01:55,000 --> 00:01:57,040 - Tell me, what have you got against her? 26 00:01:57,240 --> 00:01:58,440 - Nothing, she's got nothing! 27 00:01:58,640 --> 00:02:00,800 No boobs, no tummy, no hips, 28 00:02:01,000 --> 00:02:02,760 no ass, no thighs, nothing. 29 00:02:02,960 --> 00:02:04,320 The dreary plains, your girlfriend. 30 00:02:35,080 --> 00:02:37,000 - She's got something much more important 31 00:02:37,200 --> 00:02:38,520 that drives me to ecstasy. 32 00:02:38,720 --> 00:02:41,040 - I'd love to know what. - I'll tell you. 33 00:02:41,240 --> 00:02:44,800 A huge estate in Coulommiers, surrounded by 5 acres of park. 34 00:02:45,000 --> 00:02:47,640 - 3 peaceful days in Coulommiers, a dream! 35 00:02:53,680 --> 00:02:54,720 Can you imagine? 36 00:02:54,920 --> 00:02:57,160 3 days wallowing in luxury, heaven! 37 00:02:59,120 --> 00:03:00,760 - Pass me the keys? - Yeah. 38 00:03:08,200 --> 00:03:09,680 - What did you do with them? 39 00:03:09,880 --> 00:03:11,720 - They slipped into the lining. 40 00:03:11,920 --> 00:03:13,320 - The bags, you moron! 41 00:03:15,280 --> 00:03:16,720 - Shit! 42 00:03:16,920 --> 00:03:18,560 - Well, what now? - Hold on! 43 00:03:24,800 --> 00:03:26,480 Oh! Maniac! - There they are. 44 00:03:28,480 --> 00:03:30,520 - Stop, thief! Stop, thief! 45 00:03:30,720 --> 00:03:33,000 - Do you think they're after us? 46 00:03:33,200 --> 00:03:34,360 - Looks like it, huh? 47 00:03:35,960 --> 00:03:37,680 - You're caught like rats! 48 00:03:37,880 --> 00:03:39,960 - Hey, he wants to shoot us, that jerk. 49 00:03:40,160 --> 00:03:42,040 - They're crazy. Come on, let's beat it. 50 00:03:49,560 --> 00:03:51,960 - It's off to a great start, our quiet weekend. 51 00:03:52,160 --> 00:03:53,440 Peaceful. - Yeah. 52 00:03:54,880 --> 00:03:55,960 Careful, red light. 53 00:03:56,160 --> 00:03:58,360 - Who cares about the red light, I'm telling you! 54 00:03:58,560 --> 00:04:01,480 - But what... what the hell is this? 55 00:04:01,680 --> 00:04:03,760 - I told you, you grabbed the wrong bag! 56 00:04:06,520 --> 00:04:08,120 - You shut up or I'll shoot! 57 00:04:10,600 --> 00:04:12,880 Come on! Who could've double-crossed us? 58 00:04:13,080 --> 00:04:15,280 - 2 young punks in a white car. 59 00:04:15,480 --> 00:04:17,000 - Could you recognize them? 60 00:04:17,200 --> 00:04:19,240 - I can. I took a picture of them! 61 00:04:21,960 --> 00:04:24,040 There, boss! That's them! 62 00:04:24,240 --> 00:04:25,920 - The Good Lord is with us, boss. 63 00:04:26,120 --> 00:04:27,920 - Shut your trap! Take care of your Hail Marys! 64 00:04:28,120 --> 00:04:29,320 - Thank you, boss. - Let's go! 65 00:04:33,080 --> 00:04:35,240 - Slow down! We didn't do anything, right? 66 00:04:36,000 --> 00:04:38,360 - You're right. We're running like thieves. 67 00:04:38,560 --> 00:04:39,880 - Well, yeah. 68 00:04:45,720 --> 00:04:48,040 - What's wrong with this guy? Is he crazy? 69 00:04:48,240 --> 00:04:49,240 - Let them pass. 70 00:04:49,440 --> 00:04:51,360 It's those maniacs again, those guys. 71 00:04:51,560 --> 00:04:53,120 - Come on, hurry up! Pass! 72 00:04:53,320 --> 00:04:54,600 - Bunch of lunatics! 73 00:04:55,720 --> 00:04:56,760 - Toss the bags 74 00:04:56,960 --> 00:04:57,880 and we'll forget about you. 75 00:04:58,080 --> 00:04:59,080 - What bags? 76 00:04:59,280 --> 00:05:01,400 - Don't play dumb! The brown bags. 77 00:05:01,600 --> 00:05:03,760 - Did you see that? He wants to steal our clothes. 78 00:05:03,960 --> 00:05:06,320 - What a shame! - There's no morality left! 79 00:05:06,520 --> 00:05:08,120 - So, what's the answer? 80 00:05:08,320 --> 00:05:10,640 - You want the answer? Here's your answer. 81 00:05:10,840 --> 00:05:12,040 See ya. - What? 82 00:05:12,240 --> 00:05:14,240 - Hang on, it's gonna get bumpy. 83 00:05:14,920 --> 00:05:16,560 - Completely nuts, this guy. 84 00:05:42,400 --> 00:05:44,320 - Move your heap out of the way, loser! 85 00:05:44,520 --> 00:05:45,800 - I'm working here. 86 00:05:46,640 --> 00:05:49,120 - And what do you think we're doing, dummy? 87 00:05:49,320 --> 00:05:50,960 - Stop arguing, back up! 88 00:05:51,160 --> 00:05:52,840 Ah! - Let me handle this. 89 00:05:53,040 --> 00:05:54,760 - She's crazy, this chick! 90 00:05:59,240 --> 00:06:00,560 - Ah! Shit! 91 00:06:06,760 --> 00:06:10,840 - A car's on our tail! - Lose it, Marco, step on it! 92 00:06:11,040 --> 00:06:14,000 - I can't go any faster. I'm flooring it. 93 00:06:14,200 --> 00:06:15,560 - Do as I say. 94 00:06:24,600 --> 00:06:26,760 - Faster, faster! They're catching up. 95 00:06:26,960 --> 00:06:29,400 - Easy to say. I don't drive a Maserati! 96 00:06:35,520 --> 00:06:36,920 Did you see how he drives? 97 00:06:37,120 --> 00:06:39,040 - Doesn't matter! - This isn't Le Mans! 98 00:06:45,920 --> 00:06:47,400 - Help! No! 99 00:06:47,600 --> 00:06:50,080 - Normally, a broad is no fun. 100 00:06:50,280 --> 00:06:53,840 On the job, she's a real pain. Shut up or I'll slug you! 101 00:06:54,760 --> 00:06:55,960 Honestly. 102 00:06:56,160 --> 00:06:58,360 - Here, there. The parking lot, quick. - Yeah, yeah. 103 00:07:00,240 --> 00:07:03,280 - They're in the parking lot. - Follow them, we'll corner them. 104 00:07:03,480 --> 00:07:06,320 - What about the Austin? - It's still there. 105 00:07:07,720 --> 00:07:10,080 - But who could it be? 106 00:07:10,280 --> 00:07:12,280 - Our Father, who art in heaven, 107 00:07:12,480 --> 00:07:15,440 hallowed be thy kingdom, thy will happen. 108 00:07:23,120 --> 00:07:25,680 - But what is it? - I don't know. The exhaust. 109 00:07:27,360 --> 00:07:28,360 - Ah! 110 00:07:28,560 --> 00:07:29,680 - Ah, the idiots. Shit! 111 00:07:29,880 --> 00:07:31,240 Hang on! 112 00:07:42,120 --> 00:07:44,000 - Hail Mary, full of grace. 113 00:07:44,200 --> 00:07:47,720 Blessed art thou amongst women. 114 00:07:56,320 --> 00:07:58,800 - The barrier, there! - I don't give a damn about it. 115 00:08:00,840 --> 00:08:02,880 - Are you crazy? - Are we taking him with us? 116 00:08:14,760 --> 00:08:17,680 - Let me out, I'm begging you. 117 00:08:17,880 --> 00:08:21,080 - Stop. Gus, get rid of this freak. 118 00:08:21,280 --> 00:08:22,480 - Go on. 119 00:08:29,160 --> 00:08:30,320 - My skirt! 120 00:08:35,480 --> 00:08:37,440 - Here, cover yourself. - Thank you. 121 00:08:37,640 --> 00:08:40,440 Luckily there are still good people like you. 122 00:08:40,640 --> 00:08:42,040 - I'll escort you, eh? 123 00:08:42,240 --> 00:08:43,760 - With pleasure. - Let's go this way. 124 00:08:53,680 --> 00:08:55,880 - We'll never catch them. 125 00:08:56,080 --> 00:08:58,680 - And that Austin is still following us, boss. 126 00:08:59,640 --> 00:09:01,960 - Thy kingdom come, amen. 127 00:09:03,640 --> 00:09:06,000 Dammit! Do something, my God! 128 00:09:06,200 --> 00:09:07,520 - Your turn to play, Gus. 129 00:09:14,560 --> 00:09:17,120 - Ah well... Ah well, that's nice. 130 00:09:18,240 --> 00:09:21,560 Thanks. I can always count on you. 131 00:09:36,280 --> 00:09:37,760 Ah! Finally! 132 00:09:38,800 --> 00:09:40,520 You really like to be begged, huh? 133 00:09:44,320 --> 00:09:46,000 - They're catching up. - Huh? 134 00:09:46,840 --> 00:09:48,920 - Get down, for God's sake! Get down! 135 00:09:56,360 --> 00:09:57,480 - The right wheel! 136 00:10:00,080 --> 00:10:01,640 Shit! My tires, man! 137 00:10:05,880 --> 00:10:07,160 Every man for himself, buddy. 138 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 - Both bags 139 00:10:14,480 --> 00:10:15,680 are burning inside. 140 00:10:15,880 --> 00:10:17,760 - I saw the 2 guys take off with them. 141 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 - For delicate work, my hat's off to you. 142 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 - What is he talking about? 143 00:10:22,360 --> 00:10:24,760 - He said for delicate work, boss... 144 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 - I don't do delicate work. No way. 145 00:10:41,200 --> 00:10:42,520 What do you do? 146 00:10:44,880 --> 00:10:46,120 - Guess, boss. 147 00:10:46,320 --> 00:10:50,080 - Oh! Disgusting. 148 00:10:50,280 --> 00:10:51,480 Oh! 149 00:10:55,040 --> 00:10:57,040 - We have to hide. - But where? 150 00:10:57,240 --> 00:10:58,600 - I don't know. 151 00:10:58,800 --> 00:10:59,840 The holy rollers! 152 00:11:03,760 --> 00:11:05,600 - Ah! Bravo. Saint Francis of Assisi. 153 00:11:05,800 --> 00:11:07,560 You're arriving now? 154 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 - Excuse me? 155 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 - Are you from the Saint Francis seminary? 156 00:11:11,120 --> 00:11:12,480 - Uh... - In jeans no less! 157 00:11:12,680 --> 00:11:15,800 Worker-priests I can accept, but punk-priests, no! 158 00:11:19,720 --> 00:11:21,040 - Forgive me, Father, 159 00:11:21,240 --> 00:11:23,600 but we actually prefer the sisters, you know. 160 00:11:23,800 --> 00:11:24,920 Yeah. Bye. 161 00:11:25,840 --> 00:11:27,080 - Which doesn't stop you 162 00:11:27,280 --> 00:11:29,040 from saying a little prayer for us, 163 00:11:29,240 --> 00:11:31,120 because right now, we really need it. 164 00:11:32,280 --> 00:11:34,240 - My sons, what an era! 165 00:11:35,320 --> 00:11:37,080 - Is it you? - Yes, it's us. 166 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 - You're not early. Patrick and Maurice? 167 00:11:40,400 --> 00:11:42,200 - Who? - The new chaperones. 168 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 - That is to say... - Of course you are. 169 00:11:44,560 --> 00:11:45,960 He's Patrick and I'm... 170 00:11:46,160 --> 00:11:47,600 - Maurice. - That's it. 171 00:11:47,800 --> 00:11:49,120 - We can't hide anything from you. 172 00:11:49,320 --> 00:11:51,040 - So, girls, hurry up. 173 00:11:51,240 --> 00:11:53,480 We're running late. Come on. 174 00:11:53,680 --> 00:11:55,520 Unbelievable, we're gonna miss it. 175 00:11:56,880 --> 00:11:59,640 Come on! Speed it up. And they won't rush. 176 00:11:59,840 --> 00:12:02,720 Honestly, we're not on the Champs-Elysées. 177 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 Come on! 178 00:12:04,920 --> 00:12:08,200 Hurry up a bit. Yes, exactly. 179 00:12:08,400 --> 00:12:10,800 *-Passengers on Royal Air Maroc flight* 180 00:12:11,000 --> 00:12:14,080 *Air France 751 to* 181 00:12:14,280 --> 00:12:17,880 *Casablanca and Marrakech are requested to proceed...* 182 00:12:18,800 --> 00:12:21,080 - Hey, you're not nuns, are you? 183 00:12:21,280 --> 00:12:23,360 - Why? Do we smell like mothballs? 184 00:12:23,560 --> 00:12:25,520 - No, it's not that, but with the luck 185 00:12:25,720 --> 00:12:27,600 we're having today, you never know. 186 00:12:48,960 --> 00:12:50,480 - Is it a theatrical tour? 187 00:12:50,680 --> 00:12:52,640 - Guess. - Music hall, ballet? 188 00:12:52,840 --> 00:12:54,760 - No, it's more like a circus. 189 00:12:54,960 --> 00:12:56,600 - Where are you heading like this? 190 00:12:56,800 --> 00:12:58,120 - Into the unknown, buddy. 191 00:13:04,520 --> 00:13:06,640 - Come on, for God's sake! Move your crucifix. 192 00:13:06,840 --> 00:13:08,320 We're gonna miss the plane. 193 00:13:20,520 --> 00:13:24,960 - There we are, everyone's here. 12 girls, 2 men, and me. 194 00:13:25,920 --> 00:13:30,600 Come on, girls! Hurry up. Let's go. Come on, come on. 195 00:13:30,800 --> 00:13:33,760 - Excuse me. Do you understand any of this? 196 00:13:33,960 --> 00:13:35,120 - No. - What do we do? 197 00:13:35,320 --> 00:13:37,040 - I don't know. Just follow, move. 198 00:13:47,000 --> 00:13:48,480 - At the very front? - No, no. 199 00:13:48,680 --> 00:13:50,200 - Do you see them? - No, no. 200 00:13:50,400 --> 00:13:51,680 - You'll copy out for me 201 00:13:51,880 --> 00:13:53,800 100 times the Corinthian epistle. 202 00:13:54,000 --> 00:13:57,160 That will teach you to stare at accidents. 203 00:13:57,360 --> 00:13:58,480 Come on. 204 00:13:59,480 --> 00:14:01,800 - Oh, sorry, Father. My apologies. 205 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Go ahead. 206 00:14:03,200 --> 00:14:04,960 Girls, to the left. Hurry up. 207 00:14:05,160 --> 00:14:08,000 Come on. Don't push these young men. 208 00:14:08,200 --> 00:14:10,120 Unbelievable. Come on, hurry up. 209 00:14:12,600 --> 00:14:15,440 - Please put your bag in the rack, please. 210 00:14:22,080 --> 00:14:23,600 - You're dropping flyers. 211 00:14:28,560 --> 00:14:29,720 - Excuse me, ma'am. 212 00:14:29,920 --> 00:14:31,640 - Miss, you are mistaken. 213 00:14:32,360 --> 00:14:33,720 - Excuse me, Sister. 214 00:14:37,080 --> 00:14:38,760 - I took all that as cash? 215 00:14:38,960 --> 00:14:41,160 - Don't you have any less stupid questions? 216 00:14:41,360 --> 00:14:43,320 - Yeah, but those aren't flyers. 217 00:14:43,520 --> 00:14:44,600 What are they? 218 00:14:45,680 --> 00:14:48,400 - A miracle. - You think so? 219 00:15:04,160 --> 00:15:06,520 *- Ladies and gentlemen, immediate takeoff. 220 00:15:06,720 --> 00:15:09,160 Ladies and gentlemen, take off shortly. 221 00:15:27,840 --> 00:15:30,400 - What do you mean our tickets were used? 222 00:15:30,600 --> 00:15:32,000 We're right here. - And our group? 223 00:15:32,200 --> 00:15:34,120 - Were you with the priests or the girls? 224 00:15:34,320 --> 00:15:37,240 - With the girls. - That's it, flown away. 225 00:15:37,440 --> 00:15:38,840 - Ay, ay, ay. 226 00:15:39,040 --> 00:15:41,240 And the next flight to Agadir, when is it? 227 00:15:41,440 --> 00:15:42,960 - Hold on, let me check. 228 00:15:43,160 --> 00:15:46,440 It's difficult right now. The flights are pretty full. 229 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 But wait. Today is fully booked... 230 00:15:49,000 --> 00:15:49,920 Ah! Tomorrow. 231 00:15:51,080 --> 00:15:53,840 Tomorrow... I'm completely full. 232 00:15:54,040 --> 00:15:56,840 If you want, I can put you on the waiting list. 233 00:15:57,040 --> 00:16:00,400 - All this because mister wanted to see a burnt car. 234 00:16:20,920 --> 00:16:23,040 - What do priests wear underneath? 235 00:16:23,240 --> 00:16:24,400 - Nothing. 236 00:16:25,640 --> 00:16:27,360 Or the same as us. 237 00:16:27,560 --> 00:16:31,000 - Oh! How exciting! - Yes. 238 00:16:32,360 --> 00:16:33,360 - Holy cow! 239 00:16:33,560 --> 00:16:35,360 - There we go. Do you get it now? 240 00:16:35,560 --> 00:16:38,440 - The bank. The guy who shot at us. 241 00:16:38,640 --> 00:16:39,960 - There, exactly. You got it. 242 00:16:40,160 --> 00:16:42,240 And then the black DS, the gunshots. 243 00:16:42,440 --> 00:16:44,840 - Those bastards who shot at us. 244 00:16:46,240 --> 00:16:48,720 Sorry, Father. I just wanted to say... 245 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 Oh, shit! 246 00:16:53,840 --> 00:16:54,840 - It's the truth. 247 00:16:55,040 --> 00:16:57,560 We were supposed to take all the misses to a gala in Agadir. 248 00:16:57,760 --> 00:17:00,760 I'll tell you everything! I have nothing to hide. 249 00:17:02,560 --> 00:17:03,760 - Which hotel? 250 00:17:06,600 --> 00:17:07,600 What? 251 00:17:10,840 --> 00:17:12,240 - The Salam. 252 00:17:16,240 --> 00:17:17,360 - The little mouse. 253 00:17:19,080 --> 00:17:21,400 It's for my mom, boss. - Oh really? 254 00:17:21,600 --> 00:17:24,160 - How much is it to Agadir? - Round trip. 255 00:17:24,360 --> 00:17:26,720 - 3000, 3500. - What? 256 00:17:26,920 --> 00:17:28,320 Ten grand for the 3 of us? 257 00:17:28,520 --> 00:17:30,360 Now that is a real low blow. 258 00:17:30,560 --> 00:17:33,240 - We don't have a dime. - Believe me, we'll find it! 259 00:17:33,440 --> 00:17:35,040 The wallets, the watch. 260 00:17:36,440 --> 00:17:37,960 What did you say? 261 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 - Yes, boss. - Oh, alright. 262 00:17:49,760 --> 00:17:52,200 - We won't go far with this, boss. 263 00:17:54,920 --> 00:17:58,080 - Open it. Open it! Holy cow! 264 00:17:58,280 --> 00:18:00,320 Gold teeth. I want them. 265 00:18:00,520 --> 00:18:03,200 - You're not gonna do that? You're not that pathetic? 266 00:18:03,400 --> 00:18:05,440 - Oh yes! Open your trap. - No! 267 00:18:08,240 --> 00:18:09,680 - What? What? 268 00:18:36,200 --> 00:18:37,200 - Oh! 269 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Father! 270 00:18:38,600 --> 00:18:40,000 - Shut up, you idiot. 271 00:18:40,200 --> 00:18:41,520 It's not for you. 272 00:18:41,720 --> 00:18:43,680 Women, so pretentious! 273 00:18:43,880 --> 00:18:45,840 But men can be moving too. 274 00:18:46,040 --> 00:18:47,600 Isn't that right, Father? 275 00:18:54,560 --> 00:18:56,360 Don't apologize, Father. 276 00:18:56,560 --> 00:18:57,960 Let nature take its course. 277 00:19:17,080 --> 00:19:18,120 - That's a known fact. 278 00:19:18,320 --> 00:19:21,000 After a heist, you end up with Interpol on your ass. 279 00:19:21,200 --> 00:19:22,960 - How much is in there do you think? 280 00:19:23,160 --> 00:19:25,280 - In the 2 bags? 5 mil easy. 281 00:19:25,480 --> 00:19:27,520 20 years in jail, basically. - Well, it's very simple. 282 00:19:27,720 --> 00:19:29,600 When we arrive, we hand it to the cops, 283 00:19:29,800 --> 00:19:31,160 we explain it to them. 284 00:19:31,360 --> 00:19:33,680 - Yeah, and we end up in the slammer right away. 285 00:19:33,880 --> 00:19:34,880 - Why? 286 00:19:35,080 --> 00:19:37,720 - I have a hard time believing it. So a cop, no way. 287 00:19:37,920 --> 00:19:39,240 - You're right, we keep quiet. 288 00:19:39,440 --> 00:19:41,000 What I'd really like to know 289 00:19:41,200 --> 00:19:43,080 is who we are and what we're doing here. 290 00:19:43,280 --> 00:19:44,240 - Gotta be logical. 291 00:19:44,440 --> 00:19:46,120 If we're surrounded by girls... 292 00:19:46,320 --> 00:19:48,560 Look, it's so we take care of them, right? 293 00:19:48,760 --> 00:19:49,840 - Oh! - Sorry. 294 00:22:00,880 --> 00:22:03,440 - Handsome young man, the misses are with me! 295 00:22:04,400 --> 00:22:05,720 Come on, girls! 296 00:22:06,960 --> 00:22:09,080 Rooms for all these young ladies. 297 00:22:09,280 --> 00:22:11,440 - Do you have a room with an ocean view? 298 00:22:11,640 --> 00:22:12,760 - ME TOO! 299 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 - All our rooms have an ocean view. 300 00:22:16,360 --> 00:22:17,760 - Yoo-hoo! - Ah! 301 00:22:17,960 --> 00:22:19,880 - We're rich, dude. - Did you see that? 302 00:22:20,080 --> 00:22:21,840 We'll be able to buy a store 303 00:22:22,040 --> 00:22:23,160 selling roller skates. 304 00:22:23,360 --> 00:22:25,360 - Totally. - Holy cow! All this dough! 305 00:22:25,560 --> 00:22:27,480 My country house, for my mom... 306 00:22:27,680 --> 00:22:30,520 - You're splitting it already. - And here, it's... 307 00:22:31,200 --> 00:22:32,200 Ah! 308 00:22:32,400 --> 00:22:33,880 You're here! 309 00:22:34,080 --> 00:22:35,720 - Yes, as you can see, yes. 310 00:22:35,920 --> 00:22:37,920 - You were flirting. Excuse me. 311 00:22:38,120 --> 00:22:40,880 - Not at all, no. We were putting away our... 312 00:22:49,600 --> 00:22:51,480 - We have adjoining rooms. 313 00:22:51,680 --> 00:22:52,800 - That's nice. 314 00:22:53,000 --> 00:22:54,760 - Michèle is with me. 315 00:22:56,200 --> 00:22:57,400 - Perfect. 316 00:22:59,040 --> 00:23:00,400 - My name is Maryse. 317 00:23:00,600 --> 00:23:02,160 - That's a pretty name, right? 318 00:23:02,360 --> 00:23:04,000 - Charmed. Charmed. 319 00:23:06,120 --> 00:23:07,480 - See you later! 320 00:23:07,680 --> 00:23:09,080 - That's right, see you later. 321 00:23:10,160 --> 00:23:11,880 - Ciao ciao! - See you later! 322 00:23:12,080 --> 00:23:13,240 - Ciao! 323 00:23:18,000 --> 00:23:19,600 - Bye! Bye! - Bye! 324 00:23:22,920 --> 00:23:24,640 - Now, stash all this in the safe, 325 00:23:24,840 --> 00:23:27,320 'cause I don't want to get a heart attack. 326 00:23:32,880 --> 00:23:34,280 There. Thanks. 327 00:23:35,000 --> 00:23:38,120 That way, we're safe. - Hey! You took some cash, right? 328 00:23:38,320 --> 00:23:39,320 - A little, yeah. 329 00:23:39,520 --> 00:23:41,720 - That's messed up. Put it back in the safe. 330 00:23:41,920 --> 00:23:42,960 - Are you crazy? 331 00:23:43,160 --> 00:23:45,120 It's for the transport, the guarding, 332 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 The anxiety. All that has a price, no? 333 00:23:47,520 --> 00:23:48,720 - And there, how much is there? 334 00:23:48,920 --> 00:23:50,760 - There's enough to grab a drink. 335 00:23:50,960 --> 00:23:52,280 - A big one, I think, no? 336 00:23:52,480 --> 00:23:53,760 - Yeah, I'm very thirsty. 337 00:23:53,960 --> 00:23:55,120 - Leave that to me. 338 00:24:03,480 --> 00:24:06,720 - Yes, Miss. Right away. - Okay, I'll put you through. 339 00:24:06,920 --> 00:24:10,320 - Room 42, Marseille is on the line. - Right away, putting you through. 340 00:24:10,520 --> 00:24:12,720 - Hello, Mom? It's Irène. 341 00:24:12,920 --> 00:24:16,160 Yeah, yeah. We arrived safely. Yeah, it's great. 342 00:24:16,360 --> 00:24:18,400 - Ah! I'm so happy, Mom. 343 00:24:18,600 --> 00:24:20,680 If you only knew how beautiful Morocco is. 344 00:24:20,880 --> 00:24:22,280 - No, it's very quiet. 345 00:24:22,480 --> 00:24:24,240 There are no boys, I swear. 346 00:24:24,440 --> 00:24:26,120 - All expenses are paid. 347 00:24:26,320 --> 00:24:29,760 All-you-can-eat desserts, room and board, awesome. 348 00:24:31,240 --> 00:24:33,760 No, no, Dad. I won't overdo the rosé. 349 00:24:33,960 --> 00:24:35,920 - Right away, don't be impatient. 350 00:24:36,120 --> 00:24:37,240 - Sorry, it's busy. 351 00:24:42,680 --> 00:24:44,560 - That's one good thing taken care of, right? 352 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 - And now? 353 00:24:45,960 --> 00:24:48,040 - Stop it! You got my hair wet. 354 00:24:49,080 --> 00:24:51,040 Ouch! You're getting soap in my eye. 355 00:24:51,240 --> 00:24:53,920 - The little misses are ours. After you, my lord. 356 00:24:54,120 --> 00:24:55,120 - I won't do any such thing. 357 00:24:55,320 --> 00:24:57,160 - Who is it? 358 00:24:57,360 --> 00:24:59,440 - The 2 beauties who need us? 359 00:24:59,640 --> 00:25:02,800 - They could open the door. - The phone is a delicate matter. 360 00:25:03,000 --> 00:25:04,480 You know what I mean? 361 00:25:04,680 --> 00:25:06,360 - Yes, okay. I see, I see. 362 00:25:11,280 --> 00:25:12,280 - Hello? 363 00:25:12,480 --> 00:25:14,400 *- Well, you're sure taking your time! 364 00:25:14,600 --> 00:25:16,400 *What the hell are you doing? 365 00:25:16,600 --> 00:25:17,600 - Well... 366 00:25:17,800 --> 00:25:20,640 *- Huh? What do you mean, "well"? Is this Patrick or Maurice? 367 00:25:20,840 --> 00:25:23,280 - Patrick. *- Ah! Perfect. 368 00:25:23,480 --> 00:25:25,600 So, tell me, did you arrive safely? 369 00:25:25,800 --> 00:25:27,040 - Who is this idiot? 370 00:25:27,240 --> 00:25:30,120 *- Huh? Hello? Hello? No, don't hang up. 371 00:25:30,320 --> 00:25:32,520 - Yes, forgive me for this absurd question, 372 00:25:32,720 --> 00:25:34,160 but who is calling? 373 00:25:35,080 --> 00:25:36,800 *- What do you mean "who is calling"? 374 00:25:37,000 --> 00:25:41,640 It's your boss, Gaston Dupuis. From Charmes et Loisirs committee. 375 00:25:41,840 --> 00:25:43,960 Do you recognize me now, moron? 376 00:25:44,160 --> 00:25:45,920 So, where do we stand? 377 00:25:46,120 --> 00:25:48,280 - Well, we have arrived. 378 00:25:48,480 --> 00:25:52,240 *- I know that, since you're answering me, idiot. 379 00:25:52,440 --> 00:25:55,840 I mean our girls. Do you have them well in hand? 380 00:25:56,040 --> 00:25:58,120 - Miss Eastern Péronnaise. 381 00:25:59,760 --> 00:26:01,760 - But you know that you should 382 00:26:01,960 --> 00:26:03,640 be in Agadir today, right? 383 00:26:03,840 --> 00:26:04,840 - But we are. 384 00:26:05,040 --> 00:26:07,000 Is he drunk or what? - He's sick. 385 00:26:07,200 --> 00:26:08,400 - Come closer. 386 00:26:09,440 --> 00:26:10,760 Come even closer. 387 00:26:11,960 --> 00:26:14,760 - Well, there. We can't get any closer. 388 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 - Sit down. 389 00:26:22,120 --> 00:26:23,480 No, don't sit down. 390 00:26:23,680 --> 00:26:24,960 Stand up. 391 00:26:27,120 --> 00:26:29,840 Show... Show your legs. 392 00:26:30,040 --> 00:26:31,440 - What for? 393 00:26:33,120 --> 00:26:34,560 - Is that really necessary? 394 00:26:34,760 --> 00:26:36,320 - It is absolutely essential. 395 00:26:38,000 --> 00:26:40,920 Alright, come on. Take off those pants. 396 00:26:41,120 --> 00:26:42,960 - He's a maniac, this guy. 397 00:26:43,160 --> 00:26:44,760 - Mind your own business! 398 00:26:45,400 --> 00:26:47,640 Come on, don't argue. Take that off. 399 00:26:54,320 --> 00:26:55,520 What? 400 00:26:55,720 --> 00:26:57,880 You wear tights and panties? 401 00:26:58,080 --> 00:27:01,000 - No, Eminence briefs, very classic. 402 00:27:01,200 --> 00:27:02,520 - Step on something. 403 00:27:02,720 --> 00:27:04,080 - He's crazy, this guy. 404 00:27:06,320 --> 00:27:07,480 On the bed, is that okay? 405 00:27:07,680 --> 00:27:09,160 - Yes, exactly. On the bed. 406 00:27:09,360 --> 00:27:10,800 Yes, get on the bed. 407 00:27:11,000 --> 00:27:12,360 - There's no bed, boss. 408 00:27:12,560 --> 00:27:15,800 - What do you mean, no bed? Ah yes, true. There is no bed. 409 00:27:16,000 --> 00:27:17,680 Dummy, there is no bed! 410 00:27:17,880 --> 00:27:18,880 - Ah, yes there is. 411 00:27:19,080 --> 00:27:20,520 *- I'm telling you there isn't! 412 00:27:20,720 --> 00:27:22,320 - What did we step on, then? 413 00:27:22,520 --> 00:27:24,000 - Silence! Shut up! 414 00:27:24,200 --> 00:27:26,840 And know that at the slightest screw up, bam! 415 00:27:27,040 --> 00:27:28,080 Back to Paris! 416 00:27:30,920 --> 00:27:32,840 You are very cute, Miss. 417 00:27:33,040 --> 00:27:35,800 - For the 10th time, will you put me through to Houdan? 418 00:27:36,000 --> 00:27:36,920 - Is that in France? 419 00:27:37,120 --> 00:27:38,600 - Of course it's in France. 420 00:27:38,800 --> 00:27:41,760 - H for Hassan, O for Odir, U for Uran, D for Delila, 421 00:27:41,960 --> 00:27:43,400 A for Ahmed... 422 00:27:43,600 --> 00:27:44,560 Is that right? 423 00:27:47,840 --> 00:27:48,840 - Please. 424 00:27:49,040 --> 00:27:50,400 - What do you want? 425 00:27:50,600 --> 00:27:52,960 - Dakar. Where are you from? 426 00:27:53,160 --> 00:27:55,360 - Good Lord, come on! What does that mean? 427 00:27:55,560 --> 00:27:57,280 Do you understand anything? - Nothing. 428 00:27:57,480 --> 00:27:59,880 What I do know, is they stole everything from us. 429 00:28:00,080 --> 00:28:01,600 Even our traveler's checks. 430 00:28:02,720 --> 00:28:04,920 - Here, you sign here, sir. 431 00:28:07,520 --> 00:28:09,640 - Got a pen? - What? 432 00:28:09,840 --> 00:28:11,400 - Something to wr...te, you know? 433 00:28:11,600 --> 00:28:12,520 - Here you go, sir. 434 00:28:12,720 --> 00:28:14,000 - Thanks. 435 00:28:15,160 --> 00:28:16,680 - Is this thing expensive? 436 00:28:16,880 --> 00:28:18,440 - Well... no. 437 00:28:18,640 --> 00:28:21,640 - Then why is it tied down? - I don't know. 438 00:28:22,760 --> 00:28:24,080 - How should I sign it? 439 00:28:24,280 --> 00:28:25,640 - With your name, sir. 440 00:28:26,920 --> 00:28:30,960 - Is Marco spelled with a C or a Q? 441 00:28:31,160 --> 00:28:33,480 - You're so damn stupid! With both. 442 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 - There. - Thanks. 443 00:28:54,120 --> 00:28:55,560 One moment, please. 444 00:28:57,080 --> 00:28:59,200 - It works, it's in the bag. 445 00:29:00,000 --> 00:29:01,080 - Of course. 446 00:29:02,200 --> 00:29:03,360 - Are you done? 447 00:29:04,400 --> 00:29:05,400 - Sir... 448 00:29:05,600 --> 00:29:08,000 - You, break the habit of chewing gum 449 00:29:08,200 --> 00:29:09,480 while serving customers! 450 00:29:09,680 --> 00:29:10,880 - There is something 451 00:29:11,080 --> 00:29:13,680 that doesn't seem right to me on this traveler's check. 452 00:29:13,880 --> 00:29:15,760 - It's obvious, the second signature 453 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 doesn't match. 454 00:29:18,680 --> 00:29:20,680 - What is it? Is this a hold-up? 455 00:29:20,880 --> 00:29:21,880 - Where? Where? 456 00:29:22,720 --> 00:29:25,520 - Don't shoot! I beg you, don't shoot! 457 00:29:25,720 --> 00:29:28,280 - Where are the gangsters? - Here! 458 00:29:49,720 --> 00:29:50,800 - Ouch! 459 00:29:51,600 --> 00:29:54,440 - No, but... Are you crazy? No, but... 460 00:30:09,680 --> 00:30:11,320 - May I? 461 00:30:30,560 --> 00:30:32,240 - Gather all the girls! 462 00:30:32,440 --> 00:30:35,200 - What's going on? - The girls are making a mess. 463 00:30:35,400 --> 00:30:38,240 Gather them up for me before I go crazy. 464 00:30:38,440 --> 00:30:40,440 Ah! Before I go crazy! 465 00:30:51,760 --> 00:30:53,560 - Hop! Let's go. 466 00:30:53,760 --> 00:30:56,440 Well there, the whole little family is all together. 467 00:30:58,320 --> 00:30:59,360 - Where is Maryse? 468 00:30:59,560 --> 00:31:01,360 - She's in her room. 469 00:31:01,560 --> 00:31:04,120 - Well, I'm going. I'll go get her, I'll be back. 470 00:31:06,120 --> 00:31:07,400 - Silence. 471 00:31:09,520 --> 00:31:11,720 I said, silence! 472 00:31:13,200 --> 00:31:17,680 Ladies, I am very, but very displeased. 473 00:31:22,320 --> 00:31:23,840 - Who is it? - Alain. 474 00:31:32,240 --> 00:31:34,440 Are you not feeling well? - No. 475 00:31:35,160 --> 00:31:37,520 - You're crying. - Does it show? 476 00:31:38,760 --> 00:31:41,320 - Come on, tell me everything. Like to a big brother, huh? 477 00:31:41,520 --> 00:31:42,960 - No. 478 00:31:43,160 --> 00:31:44,760 - You don't want to confide in me? 479 00:31:45,680 --> 00:31:48,400 - Yes, but not like to a brother. 480 00:31:53,680 --> 00:31:54,720 - Well, 481 00:31:54,920 --> 00:31:56,240 why this big sorrow? 482 00:31:56,440 --> 00:31:59,360 - Because I'm the ugliest of all the girls. 483 00:31:59,920 --> 00:32:01,440 - Now, you're talking nonsense. 484 00:32:01,640 --> 00:32:04,800 - Oh no, if I were pretty, you would have noticed me. 485 00:32:05,000 --> 00:32:06,680 - That's false. 486 00:32:08,440 --> 00:32:09,840 I like you a lot. 487 00:32:10,040 --> 00:32:11,440 - Is that true? - Yeah. 488 00:32:11,640 --> 00:32:15,760 - Then, prove it to me. 489 00:32:16,720 --> 00:32:18,080 - What? Right now, here? 490 00:32:18,280 --> 00:32:19,680 - Why? 491 00:32:19,880 --> 00:32:21,840 Do you want us to repaint the walls first? 492 00:32:22,040 --> 00:32:24,400 - No, but... Norbert is waiting for us. 493 00:32:24,600 --> 00:32:26,000 - Who cares. 494 00:32:26,200 --> 00:32:27,880 - What do the girls think about it? 495 00:32:29,080 --> 00:32:30,600 - Do you think they think? 496 00:32:31,520 --> 00:32:35,720 - Ladies, you must be the true face of France. 497 00:32:38,000 --> 00:32:40,800 And instead of behaving with elegance, 498 00:32:41,000 --> 00:32:42,760 you mess everything up. 499 00:32:42,960 --> 00:32:44,800 So 2 solutions. 2. 500 00:32:45,000 --> 00:32:46,120 Either you calm down, 501 00:32:46,320 --> 00:32:49,120 or I'm dropping you. 502 00:32:49,320 --> 00:32:50,320 - YES, WE GET IT. 503 00:32:56,840 --> 00:32:58,920 - Patrick. 504 00:32:59,120 --> 00:33:00,960 Patrick, it's me. Open up! 505 00:33:01,160 --> 00:33:02,840 - Stuck. What do I do? 506 00:33:03,040 --> 00:33:05,440 - I don't know. Run into your room, go. 507 00:33:05,640 --> 00:33:07,040 - Patrick, finally! 508 00:33:09,800 --> 00:33:10,920 Open up! 509 00:33:12,320 --> 00:33:13,480 - Come in, it's open. 510 00:33:14,520 --> 00:33:15,680 - Come on! 511 00:33:16,360 --> 00:33:17,440 - Come on, hurry up. 512 00:33:18,520 --> 00:33:19,600 - Oh! 513 00:33:21,840 --> 00:33:23,280 - What the hell are you doing? 514 00:33:23,480 --> 00:33:25,880 - I fell asleep. It's the jet lag... 515 00:33:26,080 --> 00:33:28,640 - Oh! Jet lag... It hasn't even been 2 hours. 516 00:33:28,840 --> 00:33:31,320 - It was enough to knock me out. - Lightweight. 517 00:33:31,520 --> 00:33:32,800 - Tonight, make sure 518 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 that all the girls take their pills. 519 00:33:35,200 --> 00:33:36,200 - The pill? 520 00:33:36,400 --> 00:33:39,080 - It's part of the instructions. - We're on it! 521 00:33:39,280 --> 00:33:41,080 - And tomorrow, everyone on deck 522 00:33:41,280 --> 00:33:43,000 for the big gala rehearsal. 523 00:33:43,200 --> 00:33:44,440 - The gala? - Yes, the gala. 524 00:33:44,640 --> 00:33:46,400 Guys, you need to wake up! 525 00:33:46,600 --> 00:33:48,400 You didn't come here to slack off. 526 00:33:48,600 --> 00:33:49,560 - The gala! - Yes. 527 00:33:49,760 --> 00:33:51,240 - The gala! They are cute! 528 00:33:51,440 --> 00:33:53,000 - We hadn't understood. - That's it. 529 00:33:55,120 --> 00:33:58,480 Speaking of which, I have the musical tapes in my room. 530 00:33:58,680 --> 00:34:00,760 May the bravest come get them. 531 00:34:00,960 --> 00:34:02,320 Bye, friends. 532 00:34:04,480 --> 00:34:05,560 - Pill. 533 00:34:07,200 --> 00:34:09,560 - Pill, come on. - Come on, come on. 534 00:34:09,760 --> 00:34:11,960 Time to feed. To bed, now. 535 00:34:12,160 --> 00:34:14,040 Come on, good night. - Sleepy time. 536 00:34:17,320 --> 00:34:18,320 Pill. 537 00:34:19,680 --> 00:34:21,240 - There's no point. - Why? 538 00:34:21,440 --> 00:34:23,720 - I'd be surprised if Hermia gives me a child. 539 00:34:23,920 --> 00:34:26,680 - On the other hand, I'd really like Cléo to give me one. 540 00:34:26,880 --> 00:34:29,160 - Sleep well. I mean, good night. 541 00:34:29,360 --> 00:34:30,480 Bye. - Whatever. 542 00:34:34,200 --> 00:34:36,000 - Well, bravo! Lesbians. 543 00:34:36,200 --> 00:34:38,480 - That'll make 2 less for us. - Yes, for sure. 544 00:34:41,160 --> 00:34:44,360 - Pill. Pill, pill, pill. 545 00:34:46,040 --> 00:34:47,200 There you go. 546 00:34:47,400 --> 00:34:49,240 - Here. Is that good? 547 00:34:49,440 --> 00:34:51,560 - Yes. Can I have another one? 548 00:34:51,760 --> 00:34:53,160 - With pleasure. There. 549 00:34:54,920 --> 00:34:58,000 Hey, a little decorum in the back, please. 550 00:34:58,200 --> 00:35:01,080 - I wanted it so badly. - What's the matter with you? 551 00:35:02,160 --> 00:35:05,080 - What's wrong with you? - I swallowed the pill. 552 00:35:05,280 --> 00:35:07,120 - Oh, okay. Here, then. 553 00:35:07,320 --> 00:35:09,920 There you go. Come on, good night. You are sweet. 554 00:35:10,120 --> 00:35:11,120 Come on. 555 00:35:11,320 --> 00:35:13,640 - Hey, I have one left. What do I do? 556 00:35:13,840 --> 00:35:15,560 - Give it to me. You never know. 557 00:35:15,760 --> 00:35:17,360 Are they locked? - All of them. 558 00:35:17,560 --> 00:35:19,680 - Are we really at peace for the night? 559 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 - No problem. 560 00:35:21,080 --> 00:35:23,160 - So, my darlings, I invite you to the club 561 00:35:23,360 --> 00:35:24,360 for a drink. 562 00:35:24,560 --> 00:35:26,920 It's crazy how much fun we're going to have all 3 of us. 563 00:35:27,120 --> 00:35:28,520 - Wait. All 3 of us? 564 00:35:28,720 --> 00:35:30,480 - Yes, it's a figure of speech! 565 00:36:16,200 --> 00:36:17,720 - Say, with an ass like that, 566 00:36:17,920 --> 00:36:20,040 she's sure not to be left wanting. 567 00:36:20,240 --> 00:36:22,600 - Super, Norbert, right? - Doesn't concern me. 568 00:36:35,600 --> 00:36:36,880 Whether we like it or not, 569 00:36:37,080 --> 00:36:38,880 it's still more aesthetic. 570 00:36:42,360 --> 00:36:44,480 - Hey! But it's... - Myriam! 571 00:36:44,680 --> 00:36:45,680 - The bitch! 572 00:36:57,600 --> 00:37:00,200 This can't be true! What are they doing here? 573 00:37:00,400 --> 00:37:01,320 - I don't know. 574 00:37:09,960 --> 00:37:11,000 - I have an idea. 575 00:37:19,400 --> 00:37:20,400 Say, Paul. 576 00:37:20,600 --> 00:37:23,360 Run to the phone, your wife is calling you from Paris. 577 00:37:23,560 --> 00:37:26,480 - Why are you calling me Paul? - Because it's your name. 578 00:37:26,680 --> 00:37:28,480 Well, yeah. Come on, Paulo, hurry up! 579 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 - What does this mean? 580 00:37:32,440 --> 00:37:34,200 - What? Didn't you understand? 581 00:37:34,400 --> 00:37:36,320 - Well, no. - It's a... a transvestite. 582 00:37:36,520 --> 00:37:38,200 - A what? - A tranny. 583 00:37:38,400 --> 00:37:39,400 - Oh! Good Lord! 584 00:37:40,280 --> 00:37:42,680 And the others? - And the others too. All of them. 585 00:37:42,880 --> 00:37:45,000 Hurry up, I'm telling you. Come on, Paul! 586 00:37:45,200 --> 00:37:47,720 - Here, the police don't joke with those things. 587 00:37:47,920 --> 00:37:50,120 - I'd like to understand. - Well, it's easy. 588 00:37:50,320 --> 00:37:52,480 His name is Marcel and he's a delivery boy. 589 00:37:52,680 --> 00:37:54,120 You coming, my little Marcel? 590 00:37:54,320 --> 00:37:55,960 - Mechanic? - Yeah, at Renault. 591 00:37:56,160 --> 00:37:58,560 Didn't you see how she was flexing her muscles? 592 00:37:58,760 --> 00:38:00,200 Come on. Come on, darling, come on. 593 00:38:00,400 --> 00:38:03,600 - Exactly, young man. Fisherman. 594 00:38:03,800 --> 00:38:05,760 - Well I'll be! - You like cod? 595 00:38:05,960 --> 00:38:08,320 - Not really, no. - Then, you let it go. 596 00:38:08,520 --> 00:38:10,800 Robert, you beat it before I get mad. 597 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 - Pastry chef? 598 00:38:12,200 --> 00:38:14,000 - Yeah. It's no piece of cake, huh? 599 00:38:14,200 --> 00:38:15,200 Should we go in? 600 00:38:17,080 --> 00:38:19,560 - And since I tell you that it's not a woman. 601 00:38:19,760 --> 00:38:20,760 - Huh? - Good. 602 00:38:20,960 --> 00:38:22,680 - Okay. So all of this is fake. 603 00:38:22,880 --> 00:38:25,480 Fake eyelashes, fake boobs, wigs, and hair everywhere. 604 00:38:25,680 --> 00:38:27,240 How horrifying! - My dream. 605 00:38:27,440 --> 00:38:29,720 - Are you a fag or what? - Me, no. 606 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 - Well, I am. 607 00:38:32,200 --> 00:38:34,080 And watch out, I can't stand 608 00:38:34,280 --> 00:38:35,680 anyone touching my man. 609 00:38:35,880 --> 00:38:37,880 You coming, my little Charlie? Goodbye. 610 00:38:42,120 --> 00:38:43,880 Come on, girls. Let's go to bed. 611 00:38:55,320 --> 00:38:57,640 Let's hurry up a bit. Come on, come on, girls. 612 00:38:59,920 --> 00:39:02,040 - Flirting never hurt anybody. 613 00:39:02,240 --> 00:39:03,840 - You'd think we were in a convent. 614 00:39:04,040 --> 00:39:05,520 - We're not Carmelites. 615 00:39:05,720 --> 00:39:07,040 - We're not oxen. 616 00:39:07,240 --> 00:39:09,720 - Who do they think they are, these damn guys? 617 00:39:09,920 --> 00:39:11,360 - It's really disgusting. 618 00:39:12,400 --> 00:39:14,560 - We have the right to have fun, after all. 619 00:39:14,760 --> 00:39:17,440 - At 20, you might want to make love, right? 620 00:39:17,640 --> 00:39:19,800 - If there's an emergency, we are here, right? 621 00:39:20,000 --> 00:39:22,200 - For mouth-to-mouth, I'm unbeatable. 622 00:39:22,400 --> 00:39:25,360 I'm just saying, it can always be useful. 623 00:39:25,560 --> 00:39:26,920 - Alain. - Yes? 624 00:39:27,120 --> 00:39:29,480 - Can you come and do me a favor? 625 00:39:29,680 --> 00:39:30,880 - Ah! With pleasure. 626 00:39:32,880 --> 00:39:34,040 Yes, I'm coming. 627 00:39:35,000 --> 00:39:37,520 - Come, we have something to show you. 628 00:39:37,720 --> 00:39:38,720 - We did 629 00:39:38,920 --> 00:39:39,920 something silly. 630 00:39:40,120 --> 00:39:42,960 - So, you want to do silly things with me, girls. 631 00:39:43,160 --> 00:39:46,000 You'll see, you won't be disappointed with the trip. 632 00:39:47,960 --> 00:39:49,040 - Pfft! 633 00:39:49,800 --> 00:39:51,040 Another man. 634 00:39:52,520 --> 00:39:54,600 And on top of that, we don't understand what he says. 635 00:39:54,800 --> 00:39:56,440 They have no women here. 636 00:39:56,640 --> 00:39:58,440 - Am I not enough for you? 637 00:40:00,640 --> 00:40:02,000 - But of course, my darling. 638 00:40:05,000 --> 00:40:07,600 - Ouch! That hurts! 639 00:40:09,640 --> 00:40:11,280 - I'm doing what I can. 640 00:40:16,720 --> 00:40:19,920 - There, that's good. 641 00:40:20,920 --> 00:40:22,840 Turn the other way. 642 00:40:23,040 --> 00:40:24,960 - Oh. Hey. 643 00:40:25,160 --> 00:40:27,840 - Push it into the hole, with a sharp thrust. 644 00:40:28,040 --> 00:40:30,640 - Like this? - Oh yes! 645 00:40:30,840 --> 00:40:33,080 - They could at least do that quietly. 646 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 - The hole, it's too small. 647 00:40:41,160 --> 00:40:42,680 - Force it a bit. 648 00:40:42,880 --> 00:40:44,520 - I'm going to hurt myself! 649 00:40:49,920 --> 00:40:52,800 There, I think I've got it. 650 00:40:55,360 --> 00:40:58,440 - Gently! It's very fragile. 651 00:40:59,600 --> 00:41:01,000 - Disgusting pigs! 652 00:41:01,200 --> 00:41:02,560 - What's gotten into them? 653 00:41:02,760 --> 00:41:04,080 - I don't know. - I don't know. 654 00:41:05,240 --> 00:41:06,280 - There, it's ruined. 655 00:41:06,480 --> 00:41:08,240 We're gonna get the sun in our eyes 656 00:41:08,440 --> 00:41:09,520 at 5 in the morning. 657 00:41:09,720 --> 00:41:12,000 - It's not my fault. I didn't come for this. 658 00:41:12,200 --> 00:41:13,760 I thought that... right? 659 00:41:13,960 --> 00:41:16,120 - You think too much. Bye. 660 00:41:19,880 --> 00:41:20,880 - So, man? 661 00:41:21,080 --> 00:41:23,560 - Terrible. I was on fire. 662 00:41:23,760 --> 00:41:26,080 I practically exhausted them, you know? 663 00:41:26,280 --> 00:41:27,440 And you? 664 00:41:27,640 --> 00:41:29,680 - You know Superman? - Yeah, of course. 665 00:41:29,880 --> 00:41:32,240 - Well, he doesn't do better. 666 00:41:32,440 --> 00:41:35,960 1, 2, 3, 4. And 1, 2, 3, 4. 667 00:41:36,160 --> 00:41:39,520 There. Stop. Very good, let's breathe. 668 00:41:44,720 --> 00:41:47,920 Come on, start again. Start again. 669 00:41:49,160 --> 00:41:51,160 - Oh no! We can't take it anymore. 670 00:41:51,360 --> 00:41:53,240 - We haven't eaten anything. We're hungry. 671 00:41:55,760 --> 00:41:59,600 - Hey! Maryse. Maryse! Do you know what time it is? 672 00:42:04,080 --> 00:42:07,160 - In your arms, time doesn't matter. 673 00:42:07,360 --> 00:42:09,560 - Yeah, that's sweet. We gotta hustle. 674 00:42:09,760 --> 00:42:12,280 Come on, get up a bit. Come on. 675 00:42:12,480 --> 00:42:13,640 - Oh no. 676 00:42:24,400 --> 00:42:25,760 - Come on, rise and shine. 677 00:42:25,960 --> 00:42:27,560 - What? - What? 678 00:42:27,760 --> 00:42:29,280 - Come on, get moving. 679 00:42:29,480 --> 00:42:31,240 Norbert is going to yell. Gymnastics. 680 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 - Ah! 681 00:42:32,640 --> 00:42:34,680 - No need, we did it all night. 682 00:42:34,880 --> 00:42:37,040 - Oh yeah? - Yeah, what do you think? 683 00:42:37,240 --> 00:42:38,240 - And you? 684 00:42:38,440 --> 00:42:42,440 - It was the Pic du Midi, Everest, the Himalayas, 685 00:42:42,640 --> 00:42:45,760 Kilimanjaro, what am I saying, Nirvana. 686 00:42:45,960 --> 00:42:47,680 - Basically ice cold love, then. 687 00:42:49,400 --> 00:42:52,520 - For us, it was more like a volcano, like Vesuvius. 688 00:42:52,720 --> 00:42:54,120 - It rarely erupts. 689 00:42:54,320 --> 00:42:56,680 - Oh, tonight, it did. There's a victim. 690 00:42:56,880 --> 00:42:58,200 - Yes, but a consenting one. 691 00:42:58,400 --> 00:42:59,400 Consenting, yeah. 692 00:42:59,600 --> 00:43:01,360 - The chick, outside. He's gonna yell. 693 00:43:01,560 --> 00:43:03,160 - We'll join you in a bit. 694 00:43:07,600 --> 00:43:09,200 - Salam. - SALAM. 695 00:43:11,800 --> 00:43:14,040 - Oh! Shit. The girls. 696 00:43:19,200 --> 00:43:20,480 - Hey! Girls. 697 00:43:21,440 --> 00:43:22,800 You're not forgetting anything? 698 00:43:24,880 --> 00:43:26,240 - OH! YES! 699 00:43:36,640 --> 00:43:37,720 - HEY! 700 00:43:37,920 --> 00:43:39,240 WHAT ABOUT THIS? 701 00:43:53,920 --> 00:43:54,920 - Hey! You! 702 00:43:55,120 --> 00:43:56,160 You're not forgetting anything? 703 00:44:15,720 --> 00:44:17,600 - Jumping jacks in silence, huh? 704 00:44:17,800 --> 00:44:18,800 There. 705 00:44:19,000 --> 00:44:21,440 Jumping is healthy! 706 00:44:22,360 --> 00:44:26,080 - We'd like to get jumped. - You're taking away our men. 707 00:44:26,280 --> 00:44:28,600 - What do you see in men? 708 00:44:28,800 --> 00:44:29,640 - And you? 709 00:44:29,840 --> 00:44:31,760 - Not the same, I'm not a woman. 710 00:44:31,960 --> 00:44:33,720 - That can change. 711 00:44:33,920 --> 00:44:35,160 - Don't despair. 712 00:44:35,920 --> 00:44:39,000 - Eliminate the misplaced sarcasm, ladies. 713 00:44:39,200 --> 00:44:41,520 Good. Stop. 714 00:44:41,720 --> 00:44:43,120 Recess. 715 00:44:43,320 --> 00:44:45,480 Everyone to the... sea! 716 00:44:46,760 --> 00:44:48,240 - Come on! - Yeah! 717 00:44:50,680 --> 00:44:53,920 - And in a quarter of an hour, meet for the rehearsal. 718 00:44:54,120 --> 00:44:56,040 Patrick and Maurice will be waiting. 719 00:45:08,240 --> 00:45:09,320 - Oh! Good Lord! 720 00:45:11,600 --> 00:45:12,960 - What's the matter? 721 00:45:15,720 --> 00:45:16,680 We're on it. 722 00:45:16,880 --> 00:45:20,480 Did you see your face there? Unbelievable. 723 00:45:20,680 --> 00:45:21,680 - Hey! 724 00:45:21,880 --> 00:45:24,160 Didn't you see yours in the picture above? 725 00:45:24,360 --> 00:45:26,520 - Hold-up in Paris 500... but that's us! 726 00:45:26,720 --> 00:45:27,720 Oh shit! 727 00:45:27,920 --> 00:45:30,040 - We're trapped here. - What do we do? 728 00:45:30,240 --> 00:45:31,360 - Alright, come on. 729 00:45:43,680 --> 00:45:44,960 Hello! - Hello. 730 00:45:45,160 --> 00:45:46,440 - Hello, ladies. 731 00:45:47,400 --> 00:45:49,680 Tell me, are you out of France-Soir? 732 00:45:49,880 --> 00:45:50,880 - No. 733 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 - 1,000 francs, is that okay? - Yes. 734 00:45:52,720 --> 00:45:53,680 - There you go. Goodbye. 735 00:45:55,920 --> 00:45:58,160 - 500 bucks for your newspaper, is that a deal? 736 00:45:58,360 --> 00:46:00,960 - At that price, I'll buy 10 and sell them back to you. 737 00:46:01,160 --> 00:46:03,080 - Too bad, because there aren't any left. 738 00:46:03,280 --> 00:46:04,280 - Thanks. 739 00:46:09,640 --> 00:46:12,440 - Madam, I have good news for you. 740 00:46:12,640 --> 00:46:15,720 - My husband left his mistress? - That, we don't know, but... 741 00:46:15,920 --> 00:46:18,400 - Do you read France-Soir often? - Every day. 742 00:46:18,600 --> 00:46:19,680 - You've won! 743 00:46:19,880 --> 00:46:23,120 - For your loyalty, the French press offers you 500 francs. 744 00:46:23,320 --> 00:46:24,640 - Thank you. - Good. 745 00:46:24,840 --> 00:46:28,040 If you give us your newspaper, we'll offer another 500. 746 00:46:28,240 --> 00:46:29,640 - You're lucky. 747 00:46:29,840 --> 00:46:32,520 - Once in a while, it pays to be cheated on. 748 00:46:32,720 --> 00:46:34,000 - Yeah. - My poor lady. 749 00:46:34,200 --> 00:46:35,200 - Bless you. 750 00:46:36,280 --> 00:46:38,480 - Thank you. - Thank you very much. 751 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 - Thank you, sir. 752 00:46:56,640 --> 00:46:59,000 - Give me that. - I haven't finished the crossword! 753 00:46:59,200 --> 00:47:00,200 - Who cares. 754 00:47:02,160 --> 00:47:05,000 - Hey! Oh! I have one! I'll sell it to you for 1,000 francs. 755 00:47:05,200 --> 00:47:07,720 - Guys, wait. 1,000 francs for France-Soir. 756 00:47:07,920 --> 00:47:09,080 How much for Le Monde? 757 00:47:09,280 --> 00:47:11,400 - Who cares, buddy. - Are you crazy? 758 00:47:12,600 --> 00:47:15,080 - Hey! Mister. - Yeah? 759 00:47:15,280 --> 00:47:17,680 - Will you take my Mickey? - Yeah. 760 00:47:18,640 --> 00:47:21,200 - For how much? - 500 francs, okay? 761 00:47:21,400 --> 00:47:23,760 - Plus another one, because you're very sweet. 762 00:47:25,200 --> 00:47:26,200 - And me? 763 00:47:33,080 --> 00:47:34,000 - Paris Match, 400. 764 00:47:34,200 --> 00:47:35,680 - Le Matin du Sahara, 500. 765 00:47:35,880 --> 00:47:37,880 - Times! - My wife to the highest bidder. 766 00:47:38,080 --> 00:47:39,480 - Christian Marriage, 250. 767 00:47:56,200 --> 00:47:58,080 - France-Soir, the whole lot, how much is it? 768 00:47:58,280 --> 00:47:59,080 - 15,000 dirhams. 769 00:47:59,280 --> 00:48:00,600 - Are you crazy? What's wrong with you? 770 00:48:00,800 --> 00:48:03,800 - No, that's the price. The grapevine works fast. 771 00:48:04,000 --> 00:48:05,920 - Alright, go ahead, pay. Who cares, go ahead. 772 00:48:09,320 --> 00:48:11,040 - There, you figure it out with that. 773 00:48:14,760 --> 00:48:16,440 - A France-Soir, please. 774 00:48:16,640 --> 00:48:18,720 - No, there aren't any left. Come on, shoo! 775 00:48:24,520 --> 00:48:27,040 Watch out, watch out! 776 00:48:43,680 --> 00:48:44,960 It's not exactly warm, huh? 777 00:48:45,160 --> 00:48:47,040 - It's at least 25 degrees in the shade. 778 00:48:47,240 --> 00:48:49,120 - We were starting to get chills. 779 00:48:49,320 --> 00:48:50,680 Especially him, he's sick. 780 00:48:51,680 --> 00:48:53,760 - The beginning of a little flu. Nothing serious, but... 781 00:48:54,920 --> 00:48:57,000 - Well, alright... Bye! 782 00:48:57,200 --> 00:48:59,560 - If you want to warm up, we'll leave you to it. 783 00:49:00,280 --> 00:49:01,280 Bye! 784 00:49:03,000 --> 00:49:06,040 - Alright, so we'll pick up on the fourth movement. 785 00:49:06,240 --> 00:49:08,560 1, 2... 1, 2, 3, 4. 786 00:49:20,520 --> 00:49:22,040 - Honestly! 787 00:49:23,640 --> 00:49:25,440 What kind of outfit is this? 788 00:49:25,640 --> 00:49:26,680 You look like a tramp. 789 00:49:26,880 --> 00:49:29,560 - My things are disappearing. They only left me a panty. 790 00:49:29,760 --> 00:49:31,880 - Are they stealing from you? - They're borrowing, hiding things. 791 00:49:32,080 --> 00:49:33,360 They want to piss me off. 792 00:49:33,560 --> 00:49:34,560 - But who's "they"? 793 00:49:34,760 --> 00:49:37,760 - Who do you think? One of these bitches. 794 00:49:37,960 --> 00:49:40,920 - Hey! Be polite. - You want to yell? 795 00:49:41,120 --> 00:49:42,520 - We have nothing to do with it. 796 00:49:42,720 --> 00:49:44,800 - Maybe it's me you're suspecting? 797 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 - With your eyelashes on your cow eyes. 798 00:49:47,000 --> 00:49:49,840 And your cowboy boots on your rotten feet. 799 00:49:50,040 --> 00:49:52,200 - You sold them to me to buy whiskey. 800 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 - Liar! 801 00:49:53,600 --> 00:49:55,560 - You don't remember, you were wasted. 802 00:49:55,760 --> 00:49:59,600 - Take that back right now! - I'll smash you, bitch! 803 00:49:59,800 --> 00:50:01,320 - Whore! - You drunkard! 804 00:50:01,520 --> 00:50:02,880 - Language! 805 00:50:03,080 --> 00:50:05,440 We are not at a political meeting. 806 00:50:05,640 --> 00:50:07,200 - Bitch! - Cunt! 807 00:50:07,400 --> 00:50:10,200 - You'll shut up, dirty... - Drunkard! 808 00:50:10,400 --> 00:50:12,200 - You're hurting me! 809 00:50:15,240 --> 00:50:16,360 - Ladies! 810 00:50:17,880 --> 00:50:20,160 - I'll rip your hair out. - Drunkard! 811 00:50:20,360 --> 00:50:23,400 No, I'm begging you! Not my hair! 812 00:50:23,600 --> 00:50:24,760 - Oh yes! - Shit! 813 00:50:24,960 --> 00:50:26,640 She scalped her! 814 00:50:34,000 --> 00:50:35,400 - Hey! Mister. 815 00:50:35,600 --> 00:50:36,600 Look. 816 00:50:47,360 --> 00:50:49,160 Did you see my beautiful boats? 817 00:50:49,360 --> 00:50:52,240 - Oh yes! They are very pretty, your boats. 818 00:50:52,960 --> 00:50:53,960 - Here. 819 00:51:00,400 --> 00:51:03,080 - Did you have an accident? - I was born this way. 820 00:51:03,280 --> 00:51:04,840 - It's fabulous, it suits you. 821 00:51:05,040 --> 00:51:06,400 - You think so? - Very much. 822 00:51:08,160 --> 00:51:09,320 How exciting! 823 00:51:09,520 --> 00:51:10,520 - Oh yeah? - Yeah. 824 00:51:10,720 --> 00:51:13,400 So much so that the next cutie pie I meet, 825 00:51:13,600 --> 00:51:14,600 I'll shave him. 826 00:51:15,200 --> 00:51:16,320 No, no, no and no! 827 00:51:16,520 --> 00:51:18,640 I don't want strangers at rehearsals. 828 00:51:18,840 --> 00:51:19,840 Do you hear me? 829 00:51:20,040 --> 00:51:22,240 - Peekaboo. - Oh! It's you. 830 00:51:22,440 --> 00:51:24,560 But what are these costumes? 831 00:51:24,760 --> 00:51:27,160 - It's for the carnal Paris, hoodlum Paris number. 832 00:51:27,360 --> 00:51:28,840 - It looks rather trendy. 833 00:51:29,040 --> 00:51:30,680 - Oh yes! It's great. 834 00:51:30,880 --> 00:51:32,880 - You think so? - Yes. 835 00:51:33,080 --> 00:51:34,840 - Their faces, you could eat them up. 836 00:51:35,040 --> 00:51:38,120 - That's right, I'll leave them to you. Eat them. 837 00:51:38,320 --> 00:51:39,640 - Thanks. 838 00:51:39,840 --> 00:51:41,520 By the way, what do I do? 839 00:51:41,720 --> 00:51:44,280 - First, you shut up and then you sing. 840 00:51:44,480 --> 00:51:46,040 - Make up your mind, will you? 841 00:51:46,240 --> 00:51:47,920 - Ladies, please. 842 00:51:48,120 --> 00:51:49,920 We'll start with something like this. 843 00:51:56,600 --> 00:51:57,600 1, 2, 1 844 00:51:57,800 --> 00:51:58,640 2, 3, 4. 845 00:52:04,280 --> 00:52:06,320 - Our bodies, alright Nice, thanks daddy 846 00:52:06,520 --> 00:52:08,960 Not too bad Overall 847 00:52:09,160 --> 00:52:11,720 But our real value Is our mind 848 00:52:11,920 --> 00:52:14,040 - That's good. That's good, come on. 849 00:52:14,240 --> 00:52:16,440 - Our eyes could be better But they cost more 850 00:52:16,640 --> 00:52:18,840 We don't pity Those who look like us 851 00:52:19,040 --> 00:52:21,720 What's beautiful about us Is our mind 852 00:52:24,200 --> 00:52:28,640 - We are all descendants Of Rodin's great thinker 853 00:52:28,840 --> 00:52:31,480 - People often find us charming 854 00:52:31,680 --> 00:52:33,760 But it comes From our mind 855 00:52:33,960 --> 00:52:36,360 - Einstein was ridiculous 856 00:52:36,560 --> 00:52:38,880 - Hardworking little scientist 857 00:52:39,080 --> 00:52:42,960 - We found the formula E equals I love you 858 00:52:43,160 --> 00:52:44,240 Squared 859 00:52:44,440 --> 00:52:46,760 Our breasts are perfect breasts Super well made 860 00:52:46,960 --> 00:52:49,040 It turns the men on 861 00:52:49,240 --> 00:52:51,960 But what's seductive about us Is our mind. 862 00:52:54,640 --> 00:52:56,920 Our legs are picture perfect Nothing better 863 00:52:57,120 --> 00:52:59,000 What's above Is pretty good too 864 00:52:59,200 --> 00:53:02,000 But the sexiest of all Is our mind 865 00:53:02,200 --> 00:53:03,600 - Step forward, come down on me. 866 00:53:17,000 --> 00:53:20,200 *- Departure for Fez and Casablanca. 867 00:53:20,400 --> 00:53:23,400 *Air France Royal Maroc flight 2035, 868 00:53:23,600 --> 00:53:26,760 *immediate boarding, gate number 55. 869 00:53:27,640 --> 00:53:28,720 - Cops, boss. 870 00:53:28,920 --> 00:53:31,600 - No problem. We'll pass quietly, smoothly. 871 00:53:31,800 --> 00:53:34,000 - For that, we're golden, boss. I have the colt. 872 00:53:34,840 --> 00:53:36,360 - What? - You're a real idiot. 873 00:53:36,560 --> 00:53:38,520 - But it's really small, boss. - Give it. 874 00:53:38,720 --> 00:53:41,560 Give it, I said! Discreetly, dummy. 875 00:54:10,120 --> 00:54:11,240 - Well, say, 876 00:54:11,440 --> 00:54:12,800 you have nice toys. 877 00:54:13,720 --> 00:54:15,360 Who shoots first? 878 00:54:15,560 --> 00:54:16,560 - I don't know. 879 00:54:16,760 --> 00:54:20,240 - So I'm the bad guy and you're the good guy. 880 00:54:20,440 --> 00:54:21,960 Okay? - Yeah, yeah. 881 00:54:57,600 --> 00:55:02,200 - We are all high school grads Graduated with honors 882 00:55:02,400 --> 00:55:06,960 We have bright ideas That are worth our measurements 883 00:55:07,160 --> 00:55:09,640 We should be beautiful and dumb 884 00:55:09,840 --> 00:55:12,240 It's not fair when we have 885 00:55:12,440 --> 00:55:14,760 A head so well made 886 00:55:14,960 --> 00:55:16,920 - And so full at the same time 887 00:55:17,120 --> 00:55:19,920 - At night, little cuddles Are not that clever 888 00:55:20,120 --> 00:55:22,600 It's within everyone's reach 889 00:55:22,800 --> 00:55:25,040 What sets us apart Is our mind 890 00:55:27,720 --> 00:55:30,160 - Sir, you still want To talk about love 891 00:55:30,360 --> 00:55:32,480 But if you want us to answer 892 00:55:32,680 --> 00:55:35,240 - You must also address Our mind 893 00:55:37,560 --> 00:55:40,040 What's seductive about us Is our mind 894 00:55:42,200 --> 00:55:45,280 What's seductive about us Is our mind 895 00:55:47,240 --> 00:55:49,440 - That wasn't too bad. 5-minute break. 896 00:55:49,640 --> 00:55:50,640 - About time. 897 00:55:50,840 --> 00:55:52,400 - Norbert. - Yes? 898 00:55:52,600 --> 00:55:54,240 What is it, my bunny? 899 00:55:54,440 --> 00:55:56,600 - You review the final movement with me, 900 00:55:56,800 --> 00:55:58,160 because it was a little sloppy. 901 00:55:58,360 --> 00:56:00,280 I'm going to take a little stroll to the beach. 902 00:56:00,480 --> 00:56:02,280 - Alright, girls, from the top. 903 00:56:04,320 --> 00:56:06,840 *- Ladies and Gentlemen, in a few moments 904 00:56:07,040 --> 00:56:09,640 *we will be landing at Agadir Inezgane airport. 905 00:56:09,840 --> 00:56:11,840 *For safety reasons, we kindly ask you 906 00:56:12,040 --> 00:56:14,000 *to extinguish your cigarettes 907 00:56:14,200 --> 00:56:17,480 *and check that your seat belts are securely fastened. 908 00:56:17,680 --> 00:56:18,680 *Thank you. 909 00:56:45,880 --> 00:56:47,000 - You were great. 910 00:56:49,120 --> 00:56:50,440 Where did you learn all that? 911 00:56:50,640 --> 00:56:52,640 - In reviews, at the Club Méditerranée. 912 00:57:05,120 --> 00:57:06,920 - But say, you know how to do everything! 913 00:57:07,120 --> 00:57:08,120 Singing. 914 00:57:09,040 --> 00:57:10,040 Dancing. 915 00:57:11,040 --> 00:57:12,040 Making love. 916 00:57:17,400 --> 00:57:19,080 Robbing a bank. 917 00:57:21,400 --> 00:57:23,960 - Robbing a bank? What? Wait, what? 918 00:57:28,840 --> 00:57:30,200 - 5 million. Bravo. 919 00:57:30,400 --> 00:57:32,000 - No, no. That's not it at all. 920 00:57:32,200 --> 00:57:34,520 I'll explain. - There's nothing to explain. 921 00:57:34,720 --> 00:57:37,400 - You are my Pierrot le Fou, you are my Bogart. 922 00:57:37,600 --> 00:57:38,600 - Maryse... 923 00:57:38,800 --> 00:57:41,920 - I knew you were a tough guy, a mobster, a boss. 924 00:57:42,120 --> 00:57:43,560 - Stop right there. 925 00:57:43,760 --> 00:57:45,840 - Kiss me, my Al Capone. 926 00:57:48,240 --> 00:57:50,760 Hey! What's your alias? - It's Alain the... 927 00:57:50,960 --> 00:57:52,600 Alain the... - The what? 928 00:57:52,800 --> 00:57:54,280 - Oh boy. Alain the boy. 929 00:57:54,480 --> 00:57:55,840 - Ah! Super brilliant. 930 00:58:46,360 --> 00:58:47,360 - Shit! Boss. 931 00:58:49,440 --> 00:58:50,520 - Shit! Boss. 932 00:58:52,600 --> 00:58:55,040 - Are we in Agadir here? - Yes, sir. 933 00:58:55,240 --> 00:58:57,240 - Ah, how much will it be to the Salam hotel? 934 00:58:57,440 --> 00:58:58,440 - 900 dirhams. 935 00:59:00,920 --> 00:59:01,920 - Are you crazy? 936 00:59:00,920 --> 00:59:01,920 - No. 937 00:59:02,120 --> 00:59:04,400 100 dirhams for the ride, 100 dirhams for the handle, 938 00:59:04,600 --> 00:59:05,920 700 dirhams for the door. 939 00:59:06,120 --> 00:59:08,240 - What? 900 dirhams? That's robbery. 940 00:59:08,440 --> 00:59:11,200 - If you're not happy, sir, you take another taxi. 941 00:59:11,400 --> 00:59:13,000 He will charge you for the engine. 942 00:59:13,200 --> 00:59:14,200 - Boss... 943 00:59:14,400 --> 00:59:15,400 - Boss... 944 00:59:15,600 --> 00:59:17,120 - Well, "boss"... 945 00:59:21,680 --> 00:59:22,680 - Hey! 946 00:59:27,600 --> 00:59:29,680 - BF4 here. They arrived safely. 947 00:59:29,880 --> 00:59:33,280 Heading to Salam hotel. For me, mission accomplished. 948 00:59:34,240 --> 00:59:36,600 - Maryse! Michèle! 949 00:59:36,800 --> 00:59:38,560 You're up! 950 00:59:39,440 --> 00:59:41,000 Hurry up! 951 00:59:42,880 --> 00:59:45,320 - Come on, run. Otherwise, you'll have to deal with me. 952 00:59:51,440 --> 00:59:53,440 - Do you know the latest? - I can guess. 953 00:59:53,640 --> 00:59:56,040 Michèle takes you for a mobster? - You know? 954 00:59:56,240 --> 00:59:57,960 - Maryse pulled the same on me. - Oh no. 955 00:59:58,160 --> 01:00:00,520 - It's exactly as I'm telling you. It turns her on, too. 956 01:00:00,720 --> 01:00:02,040 - They're crazy. 957 01:00:02,240 --> 01:00:04,320 - And we're in a fine mess. - You think so? 958 01:00:05,480 --> 01:00:08,120 - Mind you, thinking about it, the police are floundering. 959 01:00:08,320 --> 01:00:11,240 And the mobsters, before they get here, good night. 960 01:00:12,960 --> 01:00:14,680 - So, do you know or not? 961 01:00:16,240 --> 01:00:17,600 - Are you with the police? 962 01:00:17,800 --> 01:00:19,640 - Yes. - No. 963 01:00:19,840 --> 01:00:22,240 - Well, yes and no. So, do you recognize them? 964 01:00:22,440 --> 01:00:23,760 - Yes and no. 965 01:00:26,000 --> 01:00:27,640 Is there a reward? 966 01:00:27,840 --> 01:00:29,360 - Yes. - No. 967 01:00:29,560 --> 01:00:31,080 - Well, yes and no. 968 01:00:32,440 --> 01:00:33,840 The reward, 969 01:00:34,040 --> 01:00:36,160 is that I don't use this. 970 01:00:36,360 --> 01:00:38,600 Get it? So? 971 01:00:38,800 --> 01:00:39,920 - It's them. 972 01:00:40,120 --> 01:00:42,080 - And do you know where we can find them? 973 01:00:42,280 --> 01:00:43,200 - Yes. 974 01:00:47,800 --> 01:00:50,360 - This afternoon, they will be... 975 01:00:50,560 --> 01:00:52,920 - Where? - At the King Bird. 976 01:00:54,320 --> 01:00:55,520 - Where's that? 977 01:00:55,720 --> 01:00:57,080 - At the King Bird. 978 01:00:58,640 --> 01:01:00,120 - Alright, listen. 979 01:01:00,320 --> 01:01:03,040 Slyly, we act like nothing happened. 980 01:01:03,240 --> 01:01:04,760 The gala, the girls, 981 01:01:04,960 --> 01:01:07,040 and then we give the cops a ring... 982 01:01:07,240 --> 01:01:10,280 a ring to the cops, we hand over the money and we breathe. 983 01:01:10,480 --> 01:01:13,080 - It won't be too soon, I was starting to run out of air. 984 01:01:13,280 --> 01:01:14,440 I was fed up. 985 01:01:14,640 --> 01:01:17,320 - Thanks, you're a slow learner, but you explain well. 986 01:01:17,520 --> 01:01:18,440 - Barakallah oufik. 987 01:01:18,640 --> 01:01:19,640 - Huh? Yes, bye. 988 01:01:19,840 --> 01:01:22,040 - What do we do, boss? I didn't get anything. 989 01:01:22,240 --> 01:01:23,560 - Explain it to me, slowly. 990 01:01:23,760 --> 01:01:25,040 - Ah! But... Look. 991 01:01:36,760 --> 01:01:39,800 - Ay, ay, ay! 992 01:01:40,000 --> 01:01:42,800 Ay, ay, ay! 993 01:01:43,000 --> 01:01:44,360 - Ah, alright then. 994 01:01:45,480 --> 01:01:46,640 So, are we floundering? 995 01:01:46,840 --> 01:01:49,560 - It's them, gentlemen who forced me to give you away, 996 01:01:49,760 --> 01:01:51,320 but I didn't want to, gentlemen. 997 01:01:51,520 --> 01:01:54,240 Mercy, gentlemen. Mercy. Mercy. 998 01:01:55,480 --> 01:01:56,480 - What? 999 01:01:58,320 --> 01:01:59,680 - Mercy! 1000 01:02:01,600 --> 01:02:02,720 - Who's "them"? 1001 01:02:02,920 --> 01:02:05,040 - 3 guys. - 3 guys what like? 1002 01:02:05,800 --> 01:02:07,920 - A big redhead with a beard, is that right? 1003 01:02:08,120 --> 01:02:09,440 - Yes! - Shit! 1004 01:02:09,640 --> 01:02:11,400 - It's them. - That's what I'm telling you. 1005 01:02:11,600 --> 01:02:12,960 - It's getting ugly. What do we do? 1006 01:02:13,160 --> 01:02:14,160 - Come. 1007 01:02:14,360 --> 01:02:15,680 - Ah! 1008 01:02:16,920 --> 01:02:19,280 - Oh no, no, no and no! 1009 01:02:19,480 --> 01:02:21,840 You won't do the show in that outfit. 1010 01:02:22,040 --> 01:02:23,040 - Yes we will. - No we won't. 1011 01:02:23,240 --> 01:02:25,400 - It'll be in this costume or nothing at all. 1012 01:02:25,600 --> 01:02:27,280 - And you can take it or leave it. 1013 01:02:27,480 --> 01:02:29,240 - This isn't a transvestite tour. 1014 01:02:29,440 --> 01:02:31,720 Honestly, what will you look like in the 1015 01:02:31,920 --> 01:02:34,880 Paris Pigalle number? - There are no Arabs in Pigalle? 1016 01:02:35,080 --> 01:02:38,080 - Oh! They're...ing me! I'm all...ed! 1017 01:02:38,280 --> 01:02:41,280 Stop! Let me go! Let me go! 1018 01:02:41,480 --> 01:02:43,680 I have other things to do. They are cute. 1019 01:02:43,880 --> 01:02:45,760 Alright, Aziz. Tell us, Aziz. 1020 01:02:45,960 --> 01:02:47,720 Are you shining the spotlight on me, there? 1021 01:02:47,920 --> 01:02:52,240 Aziz, I said the whole spotlight on me, there! 1022 01:02:55,640 --> 01:02:59,120 Beloved public, dear friends, I am very, very happy 1023 01:02:59,320 --> 01:03:03,240 to welcome you tonight to the King Bird in Agadir 1024 01:03:03,440 --> 01:03:07,240 to present to you 12 super misses 1025 01:03:07,440 --> 01:03:09,840 of international reputation. 1026 01:03:10,040 --> 01:03:11,960 Don't smile, sir. 1027 01:03:12,160 --> 01:03:14,120 Hold on tight to your husband, madam. 1028 01:03:14,320 --> 01:03:17,120 Because they were selected with great rigor, 1029 01:03:17,320 --> 01:03:18,960 but also 1030 01:03:19,160 --> 01:03:20,520 a lot of love. 1031 01:03:20,720 --> 01:03:22,240 Because they are beautiful, 1032 01:03:22,440 --> 01:03:26,720 they are blonde, and they are tanned. 1033 01:03:26,920 --> 01:03:29,440 Beautiful, blonde and tanned! 1034 01:04:18,120 --> 01:04:21,120 They are brunette, blonde and beautiful 1035 01:04:21,320 --> 01:04:24,200 By day rays of the sun And at night 1036 01:04:24,400 --> 01:04:26,520 Bouquets of stars 1037 01:04:26,720 --> 01:04:29,760 So we Are all on our knees for them 1038 01:04:29,960 --> 01:04:32,200 And sometimes our voice gets tied up 1039 01:04:32,400 --> 01:04:35,440 We love them in spite of ourselves 1040 01:04:35,640 --> 01:04:36,760 - Yes but you 1041 01:04:36,960 --> 01:04:39,040 You want to play the tough guys 1042 01:04:39,240 --> 01:04:41,080 The machos the jealous ones 1043 01:04:41,280 --> 01:04:44,280 And you'll eat out of our hands Tomorrow 1044 01:04:44,480 --> 01:04:47,680 Little men Who rolled to the max 1045 01:04:47,880 --> 01:04:51,920 But for whom the slightest apple Is the worst of temptations 1046 01:04:52,120 --> 01:04:54,840 Careful watch out 1047 01:04:55,040 --> 01:04:58,880 The so-called stronger sex Of power and sport 1048 01:04:59,080 --> 01:05:02,320 Of brutal authority 1049 01:05:02,520 --> 01:05:05,840 Did you know That in the world we live in 1050 01:05:06,040 --> 01:05:08,280 It's the strong one who desires 1051 01:05:08,480 --> 01:05:11,320 But the weak one who chooses 1052 01:05:11,520 --> 01:05:12,520 - We are crazy 1053 01:05:12,720 --> 01:05:14,640 We speak to you from the heart 1054 01:05:14,840 --> 01:05:17,240 The silly language of flowers 1055 01:05:17,440 --> 01:05:20,320 And you mock Us and everything 1056 01:05:20,520 --> 01:05:23,600 We think we're tough guys We think we're big 1057 01:05:23,800 --> 01:05:25,800 But we're only children 1058 01:05:26,000 --> 01:05:29,120 Who wait for love Only one and are angry at themselves. 1059 01:05:29,320 --> 01:05:32,520 - Watch out The so-called stronger sex 1060 01:05:32,720 --> 01:05:34,840 Of power and sport 1061 01:05:35,040 --> 01:05:38,200 Of brutal authority 1062 01:05:38,400 --> 01:05:41,760 Did you know That in the world we live in 1063 01:05:41,960 --> 01:05:43,760 It's the strong one who desires 1064 01:05:43,960 --> 01:05:46,920 But the weak one who chooses 1065 01:05:54,960 --> 01:05:57,120 - What the hell are you doing here? - Mind your own business! 1066 01:06:06,840 --> 01:06:09,520 - This swimsuit really hurts! 1067 01:06:09,720 --> 01:06:10,760 - It's true. 1068 01:06:10,960 --> 01:06:13,000 - It's so hot in this room! 1069 01:06:13,200 --> 01:06:14,360 - Do you know them? 1070 01:06:17,440 --> 01:06:18,800 - Are you part of their gang? 1071 01:06:19,000 --> 01:06:20,600 - Yes. - No. 1072 01:06:20,800 --> 01:06:23,640 - Well, yes and no. So? 1073 01:06:23,840 --> 01:06:26,600 - It's Alain the boy. - And Marc the bomber. 1074 01:06:26,800 --> 01:06:28,440 - Oh really? Professionals. 1075 01:06:28,640 --> 01:06:31,000 - Oh yes. - Super bosses. 1076 01:06:31,200 --> 01:06:32,840 - And where are they? 1077 01:06:33,040 --> 01:06:34,560 - There. 1078 01:06:42,840 --> 01:06:43,960 There. 1079 01:06:56,720 --> 01:06:58,200 - They're chicks, boss. 1080 01:06:58,400 --> 01:07:00,560 - We are looking for guys, right? 1081 01:07:00,760 --> 01:07:04,560 - Hold on. Hold on, guys. We have to think here. 1082 01:07:04,760 --> 01:07:06,880 - Well, we'll leave you to that. 1083 01:07:24,560 --> 01:07:26,360 - There are some guys asking for you. 1084 01:07:26,560 --> 01:07:29,000 - What do they look like? - Dumb as a box of rocks. 1085 01:07:29,200 --> 01:07:30,200 - Already? - Oh! Shit. 1086 01:07:33,200 --> 01:07:36,920 - We're not going out. On stage. Go! 1087 01:07:43,080 --> 01:07:44,880 - The 2 chicks. It must be them. 1088 01:07:45,080 --> 01:07:47,640 - It wasn't women who stole our bags. 1089 01:07:47,840 --> 01:07:49,040 - He's right. 1090 01:07:49,240 --> 01:07:51,800 - Quiet down. I said: "Quiet down!" 1091 01:07:52,720 --> 01:07:55,280 I'm going to take a closer look. - We're right behind you, boss. 1092 01:07:55,480 --> 01:07:58,280 - On one condition. Be as discreet as possible. 1093 01:07:58,480 --> 01:08:01,320 Hey! Smooth and easy. Understood? 1094 01:08:04,600 --> 01:08:05,920 - Count on us, boss. 1095 01:08:20,120 --> 01:08:21,080 - What's that? 1096 01:08:41,120 --> 01:08:43,240 Get out of here right now. - No! 1097 01:08:43,440 --> 01:08:44,800 - Yes! Ah! 1098 01:09:03,600 --> 01:09:05,360 - We'll meet up, eh, guys? 1099 01:09:05,560 --> 01:09:07,240 - What are you saying, Mister? 1100 01:09:07,440 --> 01:09:08,720 - Don't stay here, Mister. 1101 01:09:08,920 --> 01:09:10,880 Our husbands are in the audience. 1102 01:09:11,080 --> 01:09:13,640 - If they find you, they'll chop you into pieces. 1103 01:09:13,840 --> 01:09:15,520 - They'll chop off your dick. 1104 01:09:15,720 --> 01:09:17,760 - We'll wear it as a necklace! 1105 01:09:20,680 --> 01:09:22,440 - Boss! - We're here. 1106 01:09:23,920 --> 01:09:25,040 - I can't believe this! 1107 01:09:34,120 --> 01:09:35,840 - Did you see the camouflage, boss? 1108 01:09:36,040 --> 01:09:37,400 - Beat it, beat it! 1109 01:09:37,600 --> 01:09:39,160 - Where did they come from? 1110 01:09:56,760 --> 01:09:58,680 - You dance very well, boss! 1111 01:10:01,960 --> 01:10:04,160 - So, is it them? 1112 01:10:04,360 --> 01:10:05,440 - I don't know yet. 1113 01:10:08,760 --> 01:10:11,760 - Leave right now. Otherwise, I'll call the police. 1114 01:10:11,960 --> 01:10:13,480 - You, the lesbian, get lost. 1115 01:10:13,680 --> 01:10:15,880 - Me, a lesbian? Well that's a bit much. 1116 01:10:30,040 --> 01:10:31,960 - Ha ha! Hands up! 1117 01:10:32,800 --> 01:10:35,760 Not you, idiot! Unbelievable. 1118 01:10:35,960 --> 01:10:38,680 - Where's the gun? - I have it, boss. 1119 01:10:38,880 --> 01:10:41,640 - Well, say "hands up." - Hands up. 1120 01:10:41,840 --> 01:10:43,600 - But with your gun, dummy! 1121 01:10:43,800 --> 01:10:44,800 - Oh! Sorry, boss. 1122 01:11:05,880 --> 01:11:07,760 - Come on, quick. Quick! And outside, huh? 1123 01:11:07,960 --> 01:11:09,680 - Easy! Where's the fire? 1124 01:11:09,880 --> 01:11:11,960 - No arguing. Outside, right now. 1125 01:11:12,160 --> 01:11:14,880 - After you, my lord. - What does that mean? 1126 01:11:15,080 --> 01:11:16,800 Come on, you. Hurry up, will you? 1127 01:11:17,000 --> 01:11:18,320 - Oh! Excuse me, boss. 1128 01:11:32,480 --> 01:11:33,920 - Alain. Marc! 1129 01:11:34,120 --> 01:11:35,560 - Alain? Marc? 1130 01:11:35,760 --> 01:11:37,760 - Shit! Quick! 1131 01:12:11,880 --> 01:12:13,120 - Hey! Taxi. 1132 01:12:14,600 --> 01:12:15,920 Come on, come on, come on. 1133 01:12:17,880 --> 01:12:19,840 - Take it easy! - Hurry up! 1134 01:12:20,040 --> 01:12:21,840 - Should I shoot them right now, boss? 1135 01:12:22,040 --> 01:12:24,640 - No, you idiot! How will we find the money? 1136 01:12:24,840 --> 01:12:26,120 Come on, get in. - That's true. 1137 01:12:26,320 --> 01:12:27,320 - Get in, dammit. 1138 01:12:40,120 --> 01:12:41,120 - Look! 1139 01:12:44,480 --> 01:12:46,520 Let's take the bikes, quick! 1140 01:12:54,600 --> 01:12:57,400 - Oh! But what's happening? 1141 01:12:57,600 --> 01:12:59,160 - They kidnapped Alain and Marc. 1142 01:12:59,360 --> 01:13:01,320 - My God! Did they ask for a ransom? 1143 01:13:01,520 --> 01:13:03,000 - Yeah, around 5 million. 1144 01:13:08,880 --> 01:13:10,760 - My watch! Who stole my watch? 1145 01:13:10,960 --> 01:13:13,280 - Don't touch me, don't touch me! - Ah! 1146 01:13:13,480 --> 01:13:14,640 That's my pants! 1147 01:13:16,160 --> 01:13:18,720 - Give me the shirt. Are you gonna give me the shirt? 1148 01:13:18,920 --> 01:13:19,920 Boss, boss! 1149 01:13:20,120 --> 01:13:21,800 He won't give me back the shirt. 1150 01:13:22,840 --> 01:13:24,000 - Shut your traps! 1151 01:13:25,760 --> 01:13:26,760 Where's the money? 1152 01:13:26,960 --> 01:13:27,760 - At the hotel. 1153 01:13:27,960 --> 01:13:29,280 - Step on it. 1154 01:13:32,240 --> 01:13:34,080 - Can't we change somewhere else? 1155 01:13:34,280 --> 01:13:36,000 - No! Those aren't the pants. 1156 01:13:45,360 --> 01:13:47,600 - What's happening? - We went the wrong way. 1157 01:13:47,800 --> 01:13:49,360 - Really? - U-turn. 1158 01:13:49,560 --> 01:13:50,680 - Over there? - Yeah. 1159 01:14:20,120 --> 01:14:21,720 - Let's go! 1160 01:14:25,880 --> 01:14:27,440 - Where's the money? - In the safe. 1161 01:14:27,640 --> 01:14:28,680 - Let's go. 1162 01:14:28,880 --> 01:14:31,000 - Who's giving the orders here? 1163 01:14:31,200 --> 01:14:32,440 Huh? - It's you, boss. 1164 01:14:32,640 --> 01:14:34,640 - Well? - Well, say it. 1165 01:14:35,560 --> 01:14:37,520 - Let's go. - Where to, boss? 1166 01:14:37,720 --> 01:14:38,720 - To the safe! 1167 01:14:57,920 --> 01:14:58,960 - Oh! 1168 01:14:59,960 --> 01:15:01,200 Girls! 1169 01:15:01,400 --> 01:15:02,840 Oh! 1170 01:15:03,040 --> 01:15:04,440 Come back! 1171 01:15:06,280 --> 01:15:07,960 I blew out my shoe. 1172 01:15:08,160 --> 01:15:10,200 Look at my shoe, I got a flat. 1173 01:15:10,400 --> 01:15:11,720 - There we go. 1174 01:15:13,400 --> 01:15:14,720 It's all there. 1175 01:15:14,920 --> 01:15:18,000 - How beautiful! - I'm so moved! 1176 01:15:18,200 --> 01:15:20,320 - Wait a minute. Those bags are marked. 1177 01:15:20,520 --> 01:15:23,520 Take those two, empty them and put the dough inside. 1178 01:15:25,480 --> 01:15:26,960 - How much is in there? 1179 01:15:27,160 --> 01:15:29,440 - We already told you, it's 5 million. 1180 01:15:29,640 --> 01:15:31,760 - How much is a stick? - A mil. 1181 01:15:45,240 --> 01:15:47,000 - Why are you walking backward? 1182 01:15:47,200 --> 01:15:48,320 - To keep an eye on you. 1183 01:15:48,520 --> 01:15:50,440 - Wouldn't it be simpler from behind? 1184 01:15:50,640 --> 01:15:51,560 Anyway... 1185 01:15:51,760 --> 01:15:53,680 - They really take me for an idiot! 1186 01:15:53,880 --> 01:15:55,120 - They aren't wrong, boss. 1187 01:16:39,800 --> 01:16:40,800 - Right! 1188 01:16:41,000 --> 01:16:43,400 It's time to part ways, eh, guys? 1189 01:16:45,120 --> 01:16:47,040 - Not like this. - We share. 1190 01:16:47,800 --> 01:16:48,800 - What? 1191 01:16:49,000 --> 01:16:50,160 - We took risks. 1192 01:16:50,360 --> 01:16:51,840 We hid the loot. - What? 1193 01:16:52,040 --> 01:16:53,720 - Plus, the police are looking for us. 1194 01:16:53,920 --> 01:16:55,640 - But I don't care! 1195 01:16:55,840 --> 01:16:58,040 We are the ones who did the hold-up! 1196 01:16:58,240 --> 01:16:59,160 - Exactly. 1197 01:16:59,360 --> 01:17:00,640 - We's the ones who done it. 1198 01:17:00,840 --> 01:17:01,760 - Who have done it. - What? 1199 01:17:01,960 --> 01:17:02,880 - Who have done... 1200 01:17:03,080 --> 01:17:04,200 - Are you sure? 1201 01:17:04,400 --> 01:17:05,880 - Absolutely. It's us. 1202 01:17:06,080 --> 01:17:07,840 Just us, on April 22nd at noon, 1203 01:17:08,040 --> 01:17:10,320 Avenue Kléber at the Mexican credit in the 16th. 1204 01:17:10,520 --> 01:17:12,040 No, seriously! Come on! 1205 01:17:12,240 --> 01:17:13,240 - Huh! - Huh! 1206 01:17:13,960 --> 01:17:15,440 - They think I'm an idiot. 1207 01:17:15,640 --> 01:17:18,080 - They might not be completely wrong. 1208 01:17:18,280 --> 01:17:19,800 - I don't understand anymore, boss. 1209 01:17:20,000 --> 01:17:22,320 - The more subtle we work, the less it works. 1210 01:17:22,520 --> 01:17:24,000 - Yet we're gifted, boss. 1211 01:17:36,480 --> 01:17:38,080 - How awful, your things! 1212 01:17:38,280 --> 01:17:40,280 It's flopping all over the place, look. 1213 01:17:40,480 --> 01:17:42,760 Ah! Really, women! 1214 01:17:42,960 --> 01:17:45,440 Quick! Hurry up, girls! Come on! 1215 01:17:56,840 --> 01:17:58,160 - Excuse me, Inspector. 1216 01:17:58,360 --> 01:17:59,880 - I was very scared, you know? 1217 01:18:02,520 --> 01:18:04,360 - You're not hurt? - No, I'm fine. 1218 01:18:04,560 --> 01:18:05,560 - Really? 1219 01:18:12,800 --> 01:18:14,760 - Outpourings of this kind are better 1220 01:18:14,960 --> 01:18:16,320 than outpourings of blood. 1221 01:18:16,520 --> 01:18:18,600 Right, Inspector? - No, not that way. 1222 01:18:18,800 --> 01:18:20,760 Go out the back, it's safer. 1223 01:18:20,960 --> 01:18:22,760 I have a few questions to ask you. 1224 01:18:28,120 --> 01:18:29,120 - We'll leave you. 1225 01:18:30,040 --> 01:18:31,120 - See you later. 1226 01:18:32,080 --> 01:18:33,120 - So? 1227 01:18:33,320 --> 01:18:36,880 - They're gonna have to deal with us. - It'll be bloody. 1228 01:18:37,080 --> 01:18:38,320 - What? - Take this. 1229 01:18:39,040 --> 01:18:40,680 - Ouch! - Accomplice! Bastard! 1230 01:18:47,720 --> 01:18:49,840 - Oh! Hey! What are you doing? 1231 01:18:50,040 --> 01:18:51,800 Are you crazy? You are insane! 1232 01:18:52,000 --> 01:18:54,320 - You don't know him? He's the Inspector. 1233 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 - Stand up! 1234 01:18:55,720 --> 01:18:57,240 - Misses, let me pass. 1235 01:18:57,440 --> 01:19:00,160 Inspector, if someone has to be arrested, 1236 01:19:00,360 --> 01:19:01,360 it should be me. 1237 01:19:01,560 --> 01:19:04,120 I want to be punished for all these unworthy bitches. 1238 01:19:04,320 --> 01:19:06,720 But tell me, has anyone ever confessed 1239 01:19:06,920 --> 01:19:08,680 that you are very charming? 1240 01:19:08,880 --> 01:19:10,640 - Inspector! 1241 01:19:29,000 --> 01:19:31,600 - Farewell crook, farewell boss... You don't hold a grudge? 1242 01:19:31,800 --> 01:19:33,120 - No! 1243 01:19:33,320 --> 01:19:35,640 Goodbye, madness. And hello, life! 1244 01:19:56,800 --> 01:19:58,560 - Definitely, there are no more men. 1245 01:20:01,000 --> 01:20:02,160 You, shut your mouth, huh? 1246 01:20:13,160 --> 01:20:15,880 - But don't be afraid, my darling. I'm here now. 1247 01:20:41,200 --> 01:20:43,920 - Our cruising altitude is 11,000 meters, 1248 01:20:44,120 --> 01:20:45,960 our speed is 900 km/h. 1249 01:20:46,160 --> 01:20:49,000 *We are currently flying over the city of Casablanca 1250 01:20:49,200 --> 01:20:52,160 *and will successively fly over the cities of Rabat, Tangier, 1251 01:20:52,360 --> 01:20:54,760 *Seville, Hinojosa. 1252 01:20:55,760 --> 01:21:00,480 *We expect to land at Paris-Orly in 2 hours 45 mins. 1253 01:21:00,680 --> 01:21:03,200 *Thank you for your attention and have a good trip. 1254 01:21:03,400 --> 01:21:06,560 - Did you bring back stuff? - Yes, trinkets. 1255 01:21:06,760 --> 01:21:08,080 - Can we see? 1256 01:21:08,880 --> 01:21:10,280 - Yes. 1257 01:21:10,480 --> 01:21:12,080 - Ah! I caught your eye. 1258 01:21:12,280 --> 01:21:14,480 What's so interesting in there? 1259 01:21:14,680 --> 01:21:15,960 Surprises? - Oh, yes! 1260 01:21:17,240 --> 01:21:19,720 - A big surprise for us, then! 1261 01:21:19,920 --> 01:21:20,960 - A huge one. 1262 01:21:35,080 --> 01:21:37,000 - But where did you get this? 1263 01:21:37,880 --> 01:21:39,760 - It's the hold-up money, my darling. 1264 01:21:39,960 --> 01:21:40,960 - What? - Yes. 1265 01:21:41,680 --> 01:21:44,200 - And how did you do it? - That's our business. 1266 01:21:44,400 --> 01:21:45,400 - Oh no! 1267 01:21:45,600 --> 01:21:49,440 Oh no! Oh, no! It's not going to start again. 1268 01:22:05,560 --> 01:22:08,200 - Who's the idiot who pulled the alarm? 1269 01:22:13,920 --> 01:22:15,920 - Our bodies, alright Nice, thanks daddy 1270 01:22:16,120 --> 01:22:18,160 Not too bad overall 1271 01:22:18,360 --> 01:22:21,480 But our real value Is our mind 1272 01:22:23,960 --> 01:22:26,200 Our eyes could be better But they cost more 1273 01:22:26,400 --> 01:22:28,760 We don't pity Those who look like us 1274 01:22:28,960 --> 01:22:31,640 What's beautiful about us Is our mind 1275 01:22:33,720 --> 01:22:38,280 - We are all descendants Of Rodin's great thinker 1276 01:22:38,480 --> 01:22:41,280 - People often find us charming 1277 01:22:41,480 --> 01:22:43,440 But it comes From our mind 1278 01:22:43,640 --> 01:22:48,280 - Einstein was ridiculous - Hardworking little scientist 1279 01:22:48,480 --> 01:22:51,200 - We found the formula 1280 01:22:51,400 --> 01:22:53,880 E equals I love you squared 1281 01:22:54,080 --> 01:22:56,400 Our breasts are perfect breasts Super well made 1282 01:22:56,600 --> 01:22:59,000 It turns the men on 1283 01:22:59,200 --> 01:23:02,200 But what's seductive about us Is our mind 1284 01:23:03,880 --> 01:23:06,200 Our legs are picture perfect Nothing better 1285 01:23:06,400 --> 01:23:08,680 What's above Is pretty good too 1286 01:23:08,880 --> 01:23:11,720 But the sexiest of all Is our mind 1287 01:23:23,600 --> 01:23:26,160 We are all high school grads 1288 01:23:26,360 --> 01:23:28,840 Graduated with honors 1289 01:23:29,040 --> 01:23:33,480 We have bright ideas That are worth our measurements 1290 01:23:33,680 --> 01:23:36,120 We should be beautiful and dumb 1291 01:23:36,320 --> 01:23:38,320 It's not fair when we have 1292 01:23:38,520 --> 01:23:43,240 A head so well made - And so full at the same time 1293 01:23:43,440 --> 01:23:46,080 - At night, little cuddles Are not that clever 1294 01:23:46,280 --> 01:23:48,400 It's within everyone's reach 1295 01:23:48,600 --> 01:23:51,440 What sets us apart Is our mind 1296 01:23:55,000 --> 01:24:00,000 Subtitles by BLEU OUEST 85467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.