All language subtitles for 40 Secondi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,459 --> 00:00:33,376 AT LEAST WE CAN SAY WE LIVED IT UP WHEN WE WERE YOUNG 2 00:00:49,167 --> 00:00:50,209 C'mon! 3 00:01:13,376 --> 00:01:14,792 Am I the king or not? 4 00:01:14,959 --> 00:01:16,626 Am I the king or not? 5 00:01:25,584 --> 00:01:27,751 You didn't notice a sheep is missing? 6 00:01:30,251 --> 00:01:32,626 - I counted them. - Where's the one with the bell? 7 00:01:33,042 --> 00:01:35,376 - Count 'em again. - All 200 are here. 8 00:01:35,542 --> 00:01:38,126 - You're always on your phone. - They're all here. 9 00:01:38,292 --> 00:01:40,751 Put the phone down and count them. 10 00:01:41,167 --> 00:01:42,209 Now! 11 00:02:06,917 --> 00:02:08,001 Tede! 12 00:02:08,876 --> 00:02:09,876 Tede! 13 00:02:15,917 --> 00:02:17,001 Tede! 14 00:02:54,667 --> 00:02:58,667 40 SECONDS 15 00:03:30,417 --> 00:03:32,584 September 6, 2020 3:15 a.m. 16 00:03:33,417 --> 00:03:34,667 Jesus... 17 00:03:34,917 --> 00:03:38,084 - What's wrong? - No more allergens at night for me. 18 00:03:39,292 --> 00:03:41,126 I had a crazy dream. 19 00:03:46,001 --> 00:03:47,417 Know what? 20 00:03:47,834 --> 00:03:48,959 What? 21 00:03:49,251 --> 00:03:52,542 The white wine and red shrimp combo kills me. 22 00:03:52,709 --> 00:03:54,167 Totally. 23 00:03:58,209 --> 00:04:00,167 Did you clean the shower? 24 00:04:01,626 --> 00:04:02,709 Yes? 25 00:04:06,209 --> 00:04:07,584 You like this? 26 00:04:09,084 --> 00:04:10,417 What time is it? 27 00:04:10,584 --> 00:04:12,084 3:00. 28 00:04:13,167 --> 00:04:16,126 - Ginetto's not home yet? - Ginetto's 20. Stay focused. 29 00:04:16,334 --> 00:04:18,334 So what if he's 20? 30 00:04:19,126 --> 00:04:21,209 - C'mon, Ludovico! - Geez, Caterina! 31 00:04:21,376 --> 00:04:23,542 I can't get in the mood if I'm worried. 32 00:04:23,709 --> 00:04:25,667 Call him, do it for me. 33 00:04:26,917 --> 00:04:28,751 Just do it. 34 00:04:32,251 --> 00:04:33,751 In 30 minutes. 35 00:04:33,917 --> 00:04:36,626 Call him, then come back... 36 00:04:39,001 --> 00:04:40,959 This is out of control, 37 00:04:41,126 --> 00:04:43,834 the same old story every night. 38 00:04:46,126 --> 00:04:49,209 Go see what's happening and call Ginetto too. 39 00:04:50,417 --> 00:04:52,584 Okay, but keep the fire going. 40 00:04:52,751 --> 00:04:55,292 Be right back. I'll give them an earful. 41 00:04:55,459 --> 00:04:57,001 Hey! 42 00:04:57,542 --> 00:04:59,542 Knock it off, it's 3:00! 43 00:05:00,167 --> 00:05:01,251 Hey! 44 00:05:03,084 --> 00:05:05,542 What's going on down there? 45 00:05:10,209 --> 00:05:11,626 Some water! 46 00:05:12,584 --> 00:05:13,709 Ginetto! 47 00:05:14,334 --> 00:05:16,667 Some water! 48 00:05:17,417 --> 00:05:18,834 What happened? 49 00:05:19,001 --> 00:05:20,792 Some water! 50 00:05:21,167 --> 00:05:22,209 Jesus! 51 00:05:22,376 --> 00:05:23,792 Move. 52 00:05:24,834 --> 00:05:27,126 - He's foaming. - Ludovico, he's foaming! 53 00:05:29,667 --> 00:05:31,792 What did they do to you? 54 00:05:32,709 --> 00:05:34,709 - Look at me! - They hit us, Dad. 55 00:05:34,876 --> 00:05:36,667 Go inside. 56 00:05:36,834 --> 00:05:37,959 No, Dad! 57 00:05:38,334 --> 00:05:40,209 Clear out, clear out! 58 00:05:42,251 --> 00:05:44,626 - He's foaming at the mouth. - Lift him up. 59 00:05:45,834 --> 00:05:47,834 What the fuck is going on? 60 00:05:48,667 --> 00:05:51,126 Shut up and call a fucking ambulance! 61 00:05:51,334 --> 00:05:52,917 Call an ambulance! 62 00:05:53,376 --> 00:05:54,751 What's going on? 63 00:05:55,001 --> 00:05:56,917 He's foaming at the mouth. 64 00:06:00,084 --> 00:06:02,584 Please, Ludovico! 65 00:06:03,334 --> 00:06:06,084 - What's wrong with him? - He's not breathing. 66 00:06:14,917 --> 00:06:16,542 - Hello. - Hi. 67 00:06:21,876 --> 00:06:24,042 - Six coffees, please. - Coming up. 68 00:06:25,292 --> 00:06:26,626 Sure is hot out. 69 00:06:38,292 --> 00:06:39,667 Giorgio Chiellini... 70 00:06:43,417 --> 00:06:45,459 Scarlett Johansson... 71 00:06:45,667 --> 00:06:47,292 and Paolo Villaggio... 72 00:06:48,626 --> 00:06:50,542 Know what they have in common? 73 00:06:54,126 --> 00:06:56,209 They all have twin siblings. 74 00:06:57,251 --> 00:07:00,834 But they're all more famous than their twins. 75 00:07:03,876 --> 00:07:05,501 There are some exceptions. 76 00:07:07,042 --> 00:07:08,959 Like them... 77 00:07:09,417 --> 00:07:11,751 They're both famous around here. 78 00:07:12,792 --> 00:07:14,376 - What's your name? - Fabrizio. 79 00:07:15,876 --> 00:07:16,917 Fabrizio... 80 00:07:18,084 --> 00:07:20,626 Objectively, who do you think... 81 00:07:22,667 --> 00:07:24,584 is the stronger one? 82 00:07:26,792 --> 00:07:30,876 Sergeant, what the fuck do you want? You're busting our balls. 83 00:07:32,626 --> 00:07:34,459 Calm down, fellows. 84 00:07:35,584 --> 00:07:37,709 We're all family men. 85 00:07:40,001 --> 00:07:41,417 These coffees are for you. 86 00:07:42,292 --> 00:07:44,167 I shouldn't drink coffee 87 00:07:44,792 --> 00:07:46,584 because I have acid reflux. 88 00:07:47,459 --> 00:07:49,334 But I need it to wake up. 89 00:07:52,084 --> 00:07:55,251 And, with all due respect, to move my bowels. 90 00:07:59,917 --> 00:08:01,626 - Good. - Thanks. 91 00:08:04,167 --> 00:08:05,792 You're scary up close. 92 00:08:09,126 --> 00:08:10,042 Well, 93 00:08:10,209 --> 00:08:13,292 it's 4:00 a.m. but I'm gonna have to ask you all 94 00:08:13,459 --> 00:08:17,292 to come down to the station for a few questions. 95 00:08:19,709 --> 00:08:23,209 Not Rossella, of course, she's pregnant and needs to rest. 96 00:08:27,251 --> 00:08:29,292 - Six euros? - Yes, thanks. 97 00:08:34,042 --> 00:08:35,042 It's on me. 98 00:08:35,792 --> 00:08:37,001 See you at the station. 99 00:08:37,167 --> 00:08:39,792 Sergeant, aren't we coming with you? 100 00:08:40,792 --> 00:08:42,917 Do I look like a taxi driver? 101 00:08:44,417 --> 00:08:46,126 What a wise guy... 102 00:08:46,334 --> 00:08:47,876 No such thing. 103 00:08:48,584 --> 00:08:50,209 Come in your own cars. 104 00:08:50,626 --> 00:08:52,542 Park in the tow-away zone, 105 00:08:52,709 --> 00:08:54,584 I'll inform the guards. 106 00:08:54,751 --> 00:08:55,917 Two minutes. 107 00:08:56,584 --> 00:08:58,667 In and out. 108 00:09:06,834 --> 00:09:08,167 Bye, Rossella. 109 00:09:10,584 --> 00:09:11,626 Bye. 110 00:09:27,584 --> 00:09:30,001 "Happy birthday, baby!" 111 00:09:43,292 --> 00:09:45,292 THIS ACCOUNT IS PRIVATE 112 00:09:52,792 --> 00:09:56,167 The number you are trying to reach is currently unavailable, 113 00:09:56,584 --> 00:09:59,167 please try again later. 114 00:10:14,376 --> 00:10:15,876 Nice and easy, 115 00:10:16,959 --> 00:10:18,626 we're almost out. 116 00:10:19,126 --> 00:10:20,417 Watch your step. 117 00:10:47,209 --> 00:10:49,042 Hold on to her. 118 00:10:56,792 --> 00:10:59,084 Maurizio, where the fuck were you? 119 00:11:02,501 --> 00:11:04,626 I went to get water, Uncle. 120 00:11:07,709 --> 00:11:11,292 And I thought I could trust a family member... 121 00:11:11,459 --> 00:11:14,542 Gimme a break, it was only a few minutes. 122 00:11:14,709 --> 00:11:19,376 Why the fuck did you take those old people in there? 123 00:11:20,084 --> 00:11:23,042 - That old lady could've died. - Oh please. 124 00:11:24,001 --> 00:11:26,501 You're lucky 125 00:11:26,667 --> 00:11:30,709 De Santis came by and heard her husband screaming or she'd be dead now. 126 00:11:30,876 --> 00:11:32,334 Come on, Uncle... 127 00:11:32,667 --> 00:11:35,792 I've had a fucked up week already. 128 00:11:36,084 --> 00:11:38,209 Please don't fire me! 129 00:12:51,126 --> 00:12:52,292 Hey! 130 00:12:52,834 --> 00:12:55,917 It's Saturday, I want to drink and pass out tonight. 131 00:12:56,084 --> 00:12:58,917 Let's drink something cool in the meantime. 132 00:13:00,417 --> 00:13:02,334 Where's your dad's car? 133 00:13:03,001 --> 00:13:06,501 You know I can't take it, he needs it for work. 134 00:13:07,084 --> 00:13:09,667 - You came with this? - It's all I've got. 135 00:13:09,834 --> 00:13:11,542 You said he works nights. 136 00:13:11,709 --> 00:13:14,709 Yeah, but what if he needs it... 137 00:13:14,876 --> 00:13:16,459 It'll get all dirty here. 138 00:13:16,626 --> 00:13:19,209 Quit bitching, you don't even have a license! 139 00:13:19,709 --> 00:13:21,709 - I have a reason. - What reason? 140 00:13:21,876 --> 00:13:24,667 - No license, no car. - You have a license but no car. 141 00:13:24,834 --> 00:13:27,292 Why bother getting a license if you drive this? 142 00:13:27,459 --> 00:13:29,042 I like it... 143 00:13:29,209 --> 00:13:31,792 What are you doing? Knock it off. 144 00:13:33,042 --> 00:13:34,876 You don't smoke, gimme the lighter. 145 00:13:35,834 --> 00:13:37,709 Gimme it! 146 00:13:39,126 --> 00:13:41,751 - Here. - I'll knock you senseless. 147 00:13:41,917 --> 00:13:44,334 Same old story. Know what? 148 00:13:44,792 --> 00:13:46,751 Fuck you, walk. 149 00:13:46,917 --> 00:13:50,084 Fuck you, dumbass! I'm sick of your shit. 150 00:13:52,834 --> 00:13:54,209 Every time... 151 00:13:55,084 --> 00:13:57,792 - I even came to get you. - Are you upset? 152 00:14:00,626 --> 00:14:01,917 Maurizio! 153 00:14:02,584 --> 00:14:05,251 - Knock it off. - Screw you. 154 00:14:10,626 --> 00:14:12,876 Where the fuck are you going? 155 00:14:13,626 --> 00:14:16,001 Where'll you go without me? Wanna smoke? 156 00:14:16,167 --> 00:14:18,042 Take a drag. 157 00:14:18,209 --> 00:14:20,917 - I don't want it. - 'Cause you're an asshole. 158 00:14:22,542 --> 00:14:25,251 Lemme get on, move. 159 00:14:26,042 --> 00:14:29,334 - Go slow. - No duh, with a hill like that... 160 00:14:29,501 --> 00:14:32,126 We'd better not fall. 161 00:14:32,292 --> 00:14:34,001 We won't. 162 00:14:34,626 --> 00:14:36,209 Hold on tight. 163 00:15:00,459 --> 00:15:02,917 Hide your number and call her, 164 00:15:03,084 --> 00:15:07,501 if she answers then it means she blocked you. 165 00:15:07,667 --> 00:15:08,876 My hand. 166 00:15:09,376 --> 00:15:11,792 What if she figures out that I called her? 167 00:15:11,959 --> 00:15:14,876 Then she'll think I'm a dumbass. 168 00:15:15,376 --> 00:15:18,376 You are a dumbass... you let me win another hand. 169 00:15:19,584 --> 00:15:21,376 Listen up... 170 00:15:21,709 --> 00:15:24,292 Just forget about her, all right? 171 00:15:24,876 --> 00:15:27,126 - She moved on. - Bullshit. 172 00:15:27,709 --> 00:15:29,751 Damn, my hand again! 173 00:15:29,917 --> 00:15:31,251 Concentrate. 174 00:15:38,584 --> 00:15:40,626 Slow down or you'll choke. 175 00:15:49,876 --> 00:15:52,042 You need to be like me. 176 00:15:52,209 --> 00:15:54,001 Here's what you'll do: 177 00:15:54,292 --> 00:15:56,167 go out and have fun tonight. 178 00:15:56,334 --> 00:15:57,959 You'll meet a chick, 179 00:15:58,126 --> 00:15:59,917 chat with her, 180 00:16:00,084 --> 00:16:02,084 then nail her, not just her... 181 00:16:02,459 --> 00:16:05,792 But two, three, four, ten, twenty girls, okay? 182 00:16:05,959 --> 00:16:07,459 We'll go out tonight. 183 00:16:09,834 --> 00:16:12,834 We'll see about that, let's just play it by ear. 184 00:16:13,584 --> 00:16:15,251 Now play cards. 185 00:16:15,667 --> 00:16:16,751 Hey... 186 00:16:18,459 --> 00:16:20,917 - About that thing, I think... - Hold on. 187 00:16:26,917 --> 00:16:28,667 - I think... - Fuck that. 188 00:16:28,834 --> 00:16:31,751 - Fuck that! - I could help you and the twins. 189 00:16:32,584 --> 00:16:35,917 Goddamn... why the fuck are you sayin' names?! 190 00:16:36,459 --> 00:16:39,792 Lower your voice when you talk about this stuff. 191 00:16:40,584 --> 00:16:41,751 Ouch. 192 00:16:42,042 --> 00:16:44,084 Don't you have a job already? 193 00:16:45,251 --> 00:16:48,834 You take those tourists around... 194 00:16:49,834 --> 00:16:51,376 They fired you? 195 00:16:51,542 --> 00:16:52,626 No! 196 00:16:53,251 --> 00:16:54,876 Yes or no? 197 00:16:56,001 --> 00:16:58,209 That's not what I want to do in life. 198 00:16:59,167 --> 00:17:00,751 Dumbass... 199 00:17:01,334 --> 00:17:02,876 I need to work. 200 00:17:03,084 --> 00:17:07,001 You're useless, you're so skinny one slap would floor you, 201 00:17:07,167 --> 00:17:09,001 you don't have swag. 202 00:17:09,209 --> 00:17:11,626 - But I give it my all. - Be quiet. 203 00:17:12,251 --> 00:17:15,084 - I give it my all. - Shut the fuck up now. 204 00:17:15,626 --> 00:17:17,126 I'll bash your face. 205 00:17:23,667 --> 00:17:25,251 Where's Faiz? 206 00:17:25,417 --> 00:17:26,626 Upstairs. 207 00:17:57,209 --> 00:18:00,417 No more jerking off with that cast, huh Maurizio? 208 00:18:00,584 --> 00:18:04,126 - If you only knew what happened... - Is that a girl's bike? 209 00:18:04,959 --> 00:18:07,167 Loose girls are all you can get. 210 00:18:07,334 --> 00:18:09,626 Still bitter about last week? 211 00:18:13,376 --> 00:18:15,459 You have deep pockets and short arms! 212 00:18:15,709 --> 00:18:17,709 Spend some money! 213 00:18:17,876 --> 00:18:20,084 Spend some money! 214 00:18:30,084 --> 00:18:31,126 Sorry. 215 00:18:31,584 --> 00:18:32,792 What the heck?! 216 00:18:32,959 --> 00:18:35,292 I need to try these on. 217 00:18:37,542 --> 00:18:39,417 - Go in there. - Okay. 218 00:18:40,584 --> 00:18:41,626 Sorry. 219 00:18:42,376 --> 00:18:43,792 Really nice. 220 00:18:46,126 --> 00:18:47,292 - Thanks. - Bye, thanks. 221 00:18:47,834 --> 00:18:49,126 See you. 222 00:18:52,501 --> 00:18:53,792 Hi, Luana. 223 00:18:54,042 --> 00:18:55,542 Why are you here? 224 00:18:57,292 --> 00:18:59,792 To shop, am I not allowed? 225 00:19:00,959 --> 00:19:04,459 - This stuff costs 300 euros. - I can do what I want with my money. 226 00:19:06,167 --> 00:19:07,792 - Card? - No... 227 00:19:08,209 --> 00:19:10,167 - Cash. - Where'd you get it? 228 00:19:10,334 --> 00:19:11,542 I'm working. 229 00:19:16,084 --> 00:19:18,084 Why'd you block me? 230 00:19:21,709 --> 00:19:24,292 - Huh? - Why'd you block me? 231 00:19:24,834 --> 00:19:27,084 You're treating me like a stalker. 232 00:19:27,251 --> 00:19:30,084 You bombard me with messages and come here to make a scene. 233 00:19:31,751 --> 00:19:33,876 - You're like a stalker. - Come on, Luana... 234 00:19:34,042 --> 00:19:35,501 Leave me alone. 235 00:19:44,584 --> 00:19:46,251 What happened to your arm? 236 00:19:47,417 --> 00:19:51,042 - So you do care about me? - I asked out of politeness. 237 00:19:51,417 --> 00:19:52,917 I did it for you. 238 00:19:53,626 --> 00:19:55,459 - All right? - Did what? 239 00:19:56,584 --> 00:19:59,167 There was a guy at the bar 240 00:19:59,334 --> 00:20:02,042 who called you a whore 241 00:20:02,209 --> 00:20:05,417 for dumping me so I hit him 242 00:20:06,542 --> 00:20:09,709 because nobody should disrespect my girl. 243 00:20:09,876 --> 00:20:13,542 - I'm not your girl. - Are you someone else's girl? 244 00:20:13,751 --> 00:20:16,626 - Now's not the time. - Now's not the time, when then? 245 00:20:17,126 --> 00:20:18,959 Let's meet up tonight. 246 00:20:19,751 --> 00:20:21,792 - We'll talk. - I don't want to see you. 247 00:20:22,126 --> 00:20:23,501 It's your birthday. 248 00:20:23,709 --> 00:20:26,626 I've got nothing to say to you, Maurizio, deal with it. 249 00:20:31,042 --> 00:20:33,001 Tell me why you fucking dumped me! 250 00:20:35,251 --> 00:20:37,251 Why did you dump me? 251 00:20:38,042 --> 00:20:40,167 You have to tell me the truth. 252 00:20:43,917 --> 00:20:47,126 'Cause I'm 25 but with you I feel like I'm 150. 253 00:20:47,709 --> 00:20:50,126 'Cause you're boring and suffocating, 254 00:20:50,292 --> 00:20:52,376 and you're a fucking creep too. 255 00:20:53,459 --> 00:20:56,126 People avoid you like the plague. 256 00:20:56,292 --> 00:20:59,626 You'd let someone piss on you just to get approval. 257 00:21:00,876 --> 00:21:03,709 You have nothing interesting to say, 258 00:21:03,876 --> 00:21:06,042 you dress nice but you're a boor. 259 00:21:09,209 --> 00:21:11,084 Maurizio, just so you know, 260 00:21:11,251 --> 00:21:13,334 vitiligo disgusts me. 261 00:21:17,376 --> 00:21:19,334 Hear her? Leave. 262 00:21:19,542 --> 00:21:20,709 Okay. 263 00:21:20,876 --> 00:21:22,167 I'm leaving. 264 00:22:24,167 --> 00:22:25,334 Hi, Mom. 265 00:22:26,834 --> 00:22:28,917 Uncle Flavio called. 266 00:22:40,292 --> 00:22:42,126 I was thinking something... 267 00:22:44,709 --> 00:22:47,709 me and your dad aren't book-smart. 268 00:22:49,209 --> 00:22:51,334 But we're sharp... 269 00:22:53,334 --> 00:22:56,876 But despite that, we have you as a son. 270 00:22:58,209 --> 00:23:01,209 You'd think you were the outcome of inbreeding. 271 00:23:08,417 --> 00:23:10,834 You're lucky your dad's asleep. 272 00:23:11,626 --> 00:23:13,667 You'll deal with him tomorrow. 273 00:23:15,667 --> 00:23:18,376 And quit stealin' my cigarettes. 274 00:23:18,584 --> 00:23:21,001 You think that'll change anything?! 275 00:25:09,542 --> 00:25:11,626 Stay in your lane! 276 00:25:11,792 --> 00:25:13,542 Cosimo, stay in your lane! 277 00:25:13,709 --> 00:25:15,376 He's driving into me! 278 00:25:15,542 --> 00:25:17,459 - Slow down! - Look at him! 279 00:25:18,417 --> 00:25:20,001 - No! - What was that? 280 00:25:20,167 --> 00:25:21,751 What did you do?! 281 00:25:22,084 --> 00:25:23,792 My dad's gonna kill me. Stop! 282 00:25:23,959 --> 00:25:25,417 Don't blame me! 283 00:25:25,584 --> 00:25:28,084 I don't have a license and you let me drive. 284 00:25:30,542 --> 00:25:32,917 What a fucking drag... 285 00:25:33,501 --> 00:25:36,001 - Fuck! - Hitting it ain't gonna help. 286 00:25:36,167 --> 00:25:40,001 - Now what'll I tell my dad? - That someone drove into you. 287 00:25:40,167 --> 00:25:43,167 - An eraser will get rid of it. - Bullshit. 288 00:25:43,834 --> 00:25:45,167 Look at this! 289 00:25:45,417 --> 00:25:46,792 Wait here. 290 00:25:46,959 --> 00:25:49,001 - Where are you going? - Stay here. 291 00:25:50,501 --> 00:25:54,084 Look what he did... my dad's gonna kill me. 292 00:25:54,876 --> 00:25:56,709 Fucking kill me. 293 00:26:02,209 --> 00:26:03,626 I'm sweating already. 294 00:26:05,959 --> 00:26:07,917 Shit, I knew it. 295 00:26:12,459 --> 00:26:13,584 Fuck you, Cosimo... 296 00:26:15,334 --> 00:26:17,667 Gimme the keys, now. 297 00:26:18,584 --> 00:26:20,334 Go have fun. 298 00:26:21,834 --> 00:26:24,001 What a shitty night. 299 00:26:24,792 --> 00:26:25,751 C'mon... 300 00:26:26,751 --> 00:26:28,417 for some reason, he likes you. 301 00:26:30,667 --> 00:26:32,042 Told you! 302 00:26:32,209 --> 00:26:34,459 - Quit skipping! - I can be useful. 303 00:26:34,626 --> 00:26:35,959 Take your keys. 304 00:26:36,126 --> 00:26:38,626 No, they bulge in my pocket. 305 00:26:38,834 --> 00:26:40,834 Be glad, with that small dick of yours... 306 00:27:42,626 --> 00:27:44,501 Excuse me... 307 00:27:46,834 --> 00:27:48,751 Number one. 308 00:27:51,709 --> 00:27:53,084 What are you lookin' at? 309 00:27:53,459 --> 00:27:56,292 What the fuck do you want? 310 00:27:56,834 --> 00:27:59,167 That blonde is staring at me. 311 00:27:59,334 --> 00:28:00,251 Who? 312 00:28:01,584 --> 00:28:04,251 Go talk to her, approach her. 313 00:28:05,084 --> 00:28:07,459 - Is that the problem? - No, I... 314 00:28:07,626 --> 00:28:10,126 Gimme... something to drink. 315 00:28:11,751 --> 00:28:13,001 Dance with her. 316 00:28:13,167 --> 00:28:15,542 No, I'll wait until next time. 317 00:28:15,709 --> 00:28:17,042 No, do it now! 318 00:28:17,209 --> 00:28:19,584 - What'll I say? - Chat her up! 319 00:28:19,917 --> 00:28:23,251 No, I have to leave soon, my dad's gonna wake up. 320 00:28:23,417 --> 00:28:25,292 Enough with this bullshit! 321 00:28:25,459 --> 00:28:27,209 - What's on your face? - What? 322 00:28:27,376 --> 00:28:29,626 - Is that makeup? - Quit shouting. 323 00:28:29,792 --> 00:28:31,584 - Makeup? - No! 324 00:28:32,959 --> 00:28:34,042 Quit shouting. 325 00:28:34,376 --> 00:28:37,584 Yes... I wanted to look better. 326 00:28:39,959 --> 00:28:42,709 Never let anyone 327 00:28:43,167 --> 00:28:45,334 tell you that you're nobody. 328 00:28:48,042 --> 00:28:49,334 Yeah! 329 00:28:52,417 --> 00:28:54,292 Wanna dance with me? 330 00:28:54,459 --> 00:28:57,084 I like your friend, I wanna dance with her. 331 00:28:57,251 --> 00:28:58,917 Hey, baby... 332 00:28:59,084 --> 00:29:00,876 what a pretty smile. 333 00:29:01,167 --> 00:29:03,709 See? It's easy-peasy. 334 00:29:36,167 --> 00:29:38,042 Goddamnit, it's 3:00. 335 00:29:38,542 --> 00:29:41,501 September 6, 2020 2:45 a.m. 336 00:29:48,501 --> 00:29:51,917 You ruined the night, I came here with my friends... 337 00:29:52,709 --> 00:29:55,084 - You can do what you want. - Good. 338 00:29:55,251 --> 00:29:57,376 But don't rub it in his face. 339 00:29:57,542 --> 00:29:59,876 Don't rub what in his face? 340 00:30:00,917 --> 00:30:02,459 That blonde again? 341 00:30:02,626 --> 00:30:05,167 Just go talk to her! 342 00:30:05,792 --> 00:30:08,417 She's with that loser, they're arguing. 343 00:30:08,584 --> 00:30:11,751 Two dogs fight for a bone, the third runs away with it... 344 00:30:11,917 --> 00:30:14,334 - I don't want trouble. - Do it. 345 00:30:15,917 --> 00:30:17,167 Hey, hot stuff! 346 00:30:17,334 --> 00:30:19,667 Who's he? No way... 347 00:30:27,917 --> 00:30:30,251 Hey, how does this work? 348 00:30:40,584 --> 00:30:42,001 Hey, honey! 349 00:30:42,501 --> 00:30:43,959 Hi, hon. 350 00:30:45,167 --> 00:30:46,501 Hi, hon. 351 00:30:48,876 --> 00:30:50,584 To Michelle! 352 00:30:53,376 --> 00:30:54,542 Stop! 353 00:30:54,709 --> 00:30:55,792 Dumbass. 354 00:30:55,959 --> 00:30:58,001 Just drink and shut up! 355 00:30:58,167 --> 00:31:00,292 What a mess, they'll kick us out. 356 00:31:00,459 --> 00:31:02,501 - To France! - And baguettes. 357 00:31:02,667 --> 00:31:04,292 Big, hot baguettes! 358 00:31:05,084 --> 00:31:06,459 - It's warm. - Gross. 359 00:31:07,626 --> 00:31:09,209 Some mementos... 360 00:31:09,376 --> 00:31:13,584 Things you've probably forgotten 'cause you have Alzheimer's. 361 00:31:14,084 --> 00:31:15,709 Remember this? 362 00:31:15,876 --> 00:31:17,084 Martinucci. 363 00:31:17,251 --> 00:31:18,834 Gross. 364 00:31:19,667 --> 00:31:21,709 Martinucci, how gross. 365 00:31:22,167 --> 00:31:24,167 He was cute. 366 00:31:24,417 --> 00:31:25,917 What kind of gift is this? 367 00:31:26,084 --> 00:31:27,751 Cute... 368 00:31:28,292 --> 00:31:30,042 Hug it! 369 00:31:31,792 --> 00:31:34,084 - Take these! - All for you. 370 00:31:34,917 --> 00:31:36,584 How embarrassing. 371 00:31:36,751 --> 00:31:38,251 Did you fuck? 372 00:31:40,209 --> 00:31:42,792 - Watch and learn. - She's an expert. 373 00:31:45,209 --> 00:31:46,417 Oops! 374 00:31:47,917 --> 00:31:50,126 We're going to Futura tonight. 375 00:31:50,292 --> 00:31:52,001 I'm seeing Christian tonight. 376 00:31:52,167 --> 00:31:53,501 Fuck that! 377 00:31:53,667 --> 00:31:56,376 - Christian, my ass! - Come out with us. 378 00:31:56,542 --> 00:31:59,584 Fuck Christian, you broke up 40 years ago. 379 00:31:59,751 --> 00:32:02,001 - He doesn't get it... - Say bye-bye. 380 00:32:02,417 --> 00:32:05,751 - We need to talk. - Where's he taking you to dinner? 381 00:32:06,292 --> 00:32:08,001 Dunno, a romantic place. 382 00:32:08,167 --> 00:32:09,417 Some dump. 383 00:32:09,626 --> 00:32:11,751 Oh please, Christian and romance... 384 00:32:12,834 --> 00:32:14,459 Fat chance. 385 00:32:14,626 --> 00:32:18,251 - Come out with us, the end. - I'll kidnap her. 386 00:32:19,751 --> 00:32:21,584 Cheer up. 387 00:32:22,001 --> 00:32:24,376 What's with that pout? C'mon. 388 00:32:24,876 --> 00:32:26,376 What's wrong? 389 00:32:26,542 --> 00:32:28,834 It's hot, let's take a dip. 390 00:32:29,126 --> 00:32:31,126 And then tonight we're going dancing. 391 00:32:31,292 --> 00:32:33,376 Wanna take a dip? Come here! 392 00:32:33,876 --> 00:32:35,626 Let go! 393 00:32:37,334 --> 00:32:38,334 Help me! 394 00:33:19,042 --> 00:33:21,459 WE EITHER GET MARRIED OR GET HIGH HERE 395 00:33:42,501 --> 00:33:45,126 You call this a romantic dinner? 396 00:33:45,542 --> 00:33:49,292 A romantic dinner that turned into a farewell dinner. 397 00:33:51,209 --> 00:33:52,209 Really? 398 00:33:52,459 --> 00:33:54,084 Thanks to you. 399 00:33:56,667 --> 00:33:58,667 - The best part. - Eating the crust? 400 00:33:58,917 --> 00:34:00,917 - So what? - It'll give you cancer. 401 00:34:01,334 --> 00:34:02,959 Give it to the cats. 402 00:34:03,834 --> 00:34:05,751 - Eat the soft part. - Unbelievable. 403 00:34:05,917 --> 00:34:07,751 Eat the soft part! 404 00:34:08,209 --> 00:34:11,084 - Never mind, I lost my appetite. - Eat this... 405 00:34:11,251 --> 00:34:13,459 Trust me, this isn't bad for you. 406 00:34:15,001 --> 00:34:17,542 You're always so stubborn. 407 00:34:18,459 --> 00:34:20,626 I told you to come with me. 408 00:34:21,417 --> 00:34:25,876 The issue isn't me coming with you, the issue is you shouldn't be goin' there. 409 00:34:26,751 --> 00:34:29,001 What's that supposed to mean? 410 00:34:29,417 --> 00:34:31,834 I don't understand this urge you all have... 411 00:34:32,001 --> 00:34:35,251 just 'cause we're from a small town we all have to leave? 412 00:34:35,626 --> 00:34:37,459 Is the town really that bad? 413 00:34:37,626 --> 00:34:41,626 People here waste their time saying: "What's the plan tonight?" 414 00:34:41,792 --> 00:34:44,084 and then end up doing nothing. 415 00:34:44,292 --> 00:34:46,167 The same happens in the city. 416 00:34:46,376 --> 00:34:49,501 Once you've gone to every movie theater, store, and club, 417 00:34:49,667 --> 00:34:51,709 you'll end up doing the same things. 418 00:34:52,709 --> 00:34:56,376 Do you hotshots really want to spend tons of money, 419 00:34:56,542 --> 00:34:59,584 breathe in smog, get a stroke from rushing around?! 420 00:35:01,209 --> 00:35:02,751 You don't get it. 421 00:35:03,376 --> 00:35:07,251 I was born here, my friends are here, and I wanna die here. 422 00:35:07,876 --> 00:35:10,209 If you wanna leave, then go. 423 00:35:10,376 --> 00:35:12,376 But I won't wait for you forever. 424 00:35:16,126 --> 00:35:19,501 When we got together, you should've told me you were like this. 425 00:35:20,584 --> 00:35:22,459 Like what? 426 00:35:22,626 --> 00:35:25,501 Why the fuck are you tellin' people: 427 00:35:25,792 --> 00:35:27,834 "I'm going to study at Panthéon-Sorbonne"? 428 00:35:28,001 --> 00:35:30,917 - That's what it's called! - Normal people call it... 429 00:35:31,292 --> 00:35:34,542 Sorbonne! But you want me to feel like a dumbass. 430 00:35:38,334 --> 00:35:41,876 - Well maybe you are a dumbass. - You're insulting me now? 431 00:35:43,501 --> 00:35:46,334 - Never mind. - No, say what you think. 432 00:35:48,542 --> 00:35:51,251 You're the kind of guy who tells his girl how to dress, 433 00:35:51,417 --> 00:35:54,209 how to walk, how to talk, what to eat, 434 00:35:54,376 --> 00:35:57,251 where to spend the rest of her fucking life. 435 00:35:57,542 --> 00:36:00,209 - That's what I think. - So? 436 00:36:01,917 --> 00:36:04,417 So, you should've told me you were like this! 437 00:36:08,126 --> 00:36:09,709 Take me home. 438 00:36:13,917 --> 00:36:15,251 Grab that stuff. 439 00:36:15,417 --> 00:36:17,542 What the fuck!? Hold on. 440 00:36:18,667 --> 00:36:20,251 Wait. 441 00:36:20,834 --> 00:36:22,834 Now what's the problem? 442 00:36:24,084 --> 00:36:26,417 - You don't get it. - Get what? 443 00:36:26,584 --> 00:36:28,459 Why are you acting like this? 444 00:36:28,626 --> 00:36:31,501 - You don't get it! - Get what? Tell me! 445 00:36:31,709 --> 00:36:35,334 You don't need to be afraid to die 'cause you're already dead here! 446 00:36:38,376 --> 00:36:40,334 Go get your things. 447 00:38:20,292 --> 00:38:21,917 Puke it up. 448 00:38:23,251 --> 00:38:24,501 What happened? 449 00:38:26,292 --> 00:38:27,417 Well? 450 00:38:27,584 --> 00:38:29,876 Michelle, let's talk. 451 00:38:30,042 --> 00:38:32,584 - I'm listening. - You can do anything you want... 452 00:38:32,751 --> 00:38:35,292 - Good. - But don't rub it in his face. 453 00:38:35,501 --> 00:38:38,042 Simone, cut it short, I wanna go home. 454 00:38:38,209 --> 00:38:40,167 Michelle doesn't need help. 455 00:38:40,334 --> 00:38:43,292 We're having a serious conversation, butt out. 456 00:38:43,501 --> 00:38:45,959 What are you, Christian's gopher? 457 00:38:46,126 --> 00:38:48,459 This is a serious conversation. 458 00:38:49,126 --> 00:38:52,209 - You shouldn't even be here. - We're having a night out. 459 00:38:52,376 --> 00:38:54,709 Here of all places? 460 00:38:54,917 --> 00:38:56,667 Try to control yourself, don't hump that guy... 461 00:38:56,834 --> 00:38:59,751 - Control myself? - You broke up a minute ago. 462 00:38:59,917 --> 00:39:01,001 How dare you! 463 00:39:02,584 --> 00:39:04,834 - Hey, hot stuff! - Who the hell is he? 464 00:39:05,084 --> 00:39:06,626 You're a real ass. 465 00:39:06,792 --> 00:39:08,709 You complimented a girl. 466 00:39:08,876 --> 00:39:10,126 You did. 467 00:39:10,376 --> 00:39:12,459 - Is he talking to you? - Dunno. 468 00:39:12,626 --> 00:39:15,001 - Who was that? - Forget it, they're drunk. 469 00:39:15,209 --> 00:39:18,167 - What do you care!? - Was it the guy with the cast? 470 00:39:18,417 --> 00:39:19,417 What keys? 471 00:39:19,751 --> 00:39:22,876 - The keys I gave you before. - You gave me keys? 472 00:39:23,209 --> 00:39:24,501 What's up? 473 00:39:24,751 --> 00:39:26,709 They're hassling Michelle. 474 00:39:26,917 --> 00:39:28,501 Michelle? 475 00:39:29,792 --> 00:39:31,834 - I want to go home. - Be a man. 476 00:39:32,001 --> 00:39:33,584 I don't like this shit. 477 00:39:33,751 --> 00:39:35,292 For real? 478 00:39:36,376 --> 00:39:37,834 Gimme a cigarette. 479 00:39:38,334 --> 00:39:42,001 C'mon, I'm drunk. Gimme one or I'll shoot myself. 480 00:39:42,251 --> 00:39:45,626 - What's the problem? - Why's he whistling at you? 481 00:39:45,792 --> 00:39:47,626 His compliment didn't bother me. 482 00:39:47,792 --> 00:39:49,876 - It didn't? - I liked it. 483 00:39:50,209 --> 00:39:52,126 I'm kidding, I'm drunk. 484 00:39:52,584 --> 00:39:55,376 - I'm wasted, bro. - What are you on? Gimme the keys. 485 00:39:56,084 --> 00:39:58,417 - I'm defending your friend. - For what? 486 00:39:58,584 --> 00:40:00,084 Defending me from what? 487 00:40:00,251 --> 00:40:02,626 Simone, what's going on? 488 00:40:02,959 --> 00:40:05,959 - Nothing, relax. - Great, now he's here. 489 00:40:06,167 --> 00:40:07,126 Piss off. 490 00:40:07,292 --> 00:40:08,667 - What happened? - Nothing. 491 00:40:09,542 --> 00:40:11,959 - He called her "hot stuff". - You're a dick. 492 00:40:12,126 --> 00:40:14,042 - Who, Michelle? - Not me... 493 00:40:14,334 --> 00:40:15,542 The guy with the cast. 494 00:40:16,709 --> 00:40:17,751 Gimme the keys. 495 00:40:18,001 --> 00:40:19,667 Calm down. 496 00:40:20,751 --> 00:40:22,001 Fuck... 497 00:40:22,167 --> 00:40:24,751 - Why'd you call her "hot stuff"? - Are you nuts? 498 00:40:26,917 --> 00:40:29,667 Why are you hassling other guy's girls? 499 00:40:30,542 --> 00:40:31,834 - No... - He didn't. 500 00:40:32,001 --> 00:40:33,709 - Butt out. - Relax. 501 00:40:34,459 --> 00:40:36,792 - Explain. - Cosimo, my friend, is drunk. 502 00:40:36,959 --> 00:40:38,501 - Who's Cosimo? - Cosimo! 503 00:40:38,876 --> 00:40:41,834 - There's no Cosimo here. - Watch it, I have a cast. 504 00:40:43,292 --> 00:40:44,876 Back off, man. 505 00:40:45,084 --> 00:40:46,709 - Look what you did! - He has a cast. 506 00:40:46,876 --> 00:40:50,334 I saw you playing it up for him on the dance floor. 507 00:40:50,501 --> 00:40:52,834 What the fuck are you saying, you psycho?! 508 00:40:53,126 --> 00:40:54,709 What are you saying? 509 00:40:55,626 --> 00:40:57,917 I'll stick that cast up your ass! 510 00:40:58,126 --> 00:41:00,417 What a bunch of loots. 511 00:41:02,292 --> 00:41:04,376 - Look me in the face. - Don't touch me! 512 00:41:04,542 --> 00:41:06,501 Butt out! 513 00:41:08,251 --> 00:41:11,001 You and that splotchy face! 514 00:41:11,584 --> 00:41:12,792 Enough! 515 00:41:12,959 --> 00:41:15,917 - What's with your face? - Don't touch me. 516 00:41:16,084 --> 00:41:17,334 You like him? 517 00:41:17,626 --> 00:41:19,959 She didn't mind me calling her "hot stuff". 518 00:41:20,126 --> 00:41:22,334 - So you did say it! - No, I didn't. 519 00:41:22,501 --> 00:41:24,584 You shouldn't even look in her direction! 520 00:41:24,751 --> 00:41:27,001 Who the fuck do you think you are? 521 00:41:28,876 --> 00:41:30,751 What the fuck!? 522 00:41:32,334 --> 00:41:34,209 What the fuck!? 523 00:41:36,251 --> 00:41:37,917 You dumbass! 524 00:41:38,084 --> 00:41:39,334 Shithead! 525 00:41:39,959 --> 00:41:42,376 Don't you start too! 526 00:41:42,626 --> 00:41:44,626 Let's get out of here. 527 00:42:08,751 --> 00:42:09,751 Sorry... 528 00:42:09,917 --> 00:42:12,542 Why did you have to see him tonight? 529 00:42:13,626 --> 00:42:16,709 - What do you mean? - Tonight's your last night! 530 00:42:16,876 --> 00:42:20,959 Because he followed me here without me knowing jack shit! 531 00:42:21,251 --> 00:42:23,876 - Playing nurse for a dumbass! - So selfish. 532 00:42:24,667 --> 00:42:27,001 I'm saying it 'cause I care about you. 533 00:42:28,001 --> 00:42:31,334 You don't care that I'm not well! Nobody gives a shit! 534 00:42:31,501 --> 00:42:33,042 We'll talk later. 535 00:42:52,542 --> 00:42:53,709 I'm gonna puke... 536 00:42:53,917 --> 00:42:55,042 Puke... 537 00:42:58,126 --> 00:42:59,459 Fuck. 538 00:42:59,792 --> 00:43:01,501 Gotcha, dickface! 539 00:43:02,459 --> 00:43:04,792 Enough, Cosimo, I'm done. 540 00:43:07,001 --> 00:43:10,417 - I fucked up. - They want to kill me 'cause of you. 541 00:43:10,876 --> 00:43:14,584 It's your fault they want to kill me, gimme the car keys. 542 00:43:15,084 --> 00:43:17,292 - Now. - They, who? 543 00:43:17,917 --> 00:43:19,251 What's your problem? 544 00:43:19,959 --> 00:43:21,792 Where is that shithead? 545 00:43:24,001 --> 00:43:26,292 Give me the car keys! 546 00:43:26,834 --> 00:43:28,001 Listen, 547 00:43:29,167 --> 00:43:31,417 I don't know how to say this, 548 00:43:32,501 --> 00:43:34,417 but I lost the keys inside. 549 00:43:35,334 --> 00:43:36,834 You what? 550 00:43:39,751 --> 00:43:41,584 Give me the car keys. 551 00:43:41,751 --> 00:43:44,626 Calm down, we'll get the car started. 552 00:43:44,834 --> 00:43:46,167 Where is he? 553 00:43:46,542 --> 00:43:48,834 Look what you fucking made me do! 554 00:43:49,001 --> 00:43:51,001 I had nothing to do with it. 555 00:43:51,751 --> 00:43:53,876 - I need to make a call. - Do it here. 556 00:43:55,209 --> 00:43:57,626 - And hurry. - Don't push me. 557 00:43:57,917 --> 00:43:59,792 There's the shithead! 558 00:44:00,084 --> 00:44:01,001 Christian! 559 00:44:01,251 --> 00:44:03,876 Come here, enough! Please. 560 00:44:04,459 --> 00:44:07,251 Lorenzo, I've been calling you for hours. 561 00:44:07,459 --> 00:44:09,001 Rosella's pissed, call her. 562 00:44:09,209 --> 00:44:10,876 Can we go? 563 00:44:11,084 --> 00:44:12,459 Let's go see. 564 00:44:12,667 --> 00:44:13,876 See? 565 00:44:14,084 --> 00:44:16,209 There are ten guys acting crazy... 566 00:44:16,417 --> 00:44:19,167 If fists starts flying, it'll get ugly. 567 00:44:23,292 --> 00:44:24,709 Asshole! 568 00:44:24,876 --> 00:44:26,917 Think you can run away? 569 00:44:27,167 --> 00:44:28,459 What the fuck! 570 00:44:28,667 --> 00:44:30,542 You hit him while he was talking? 571 00:44:30,709 --> 00:44:33,834 You hit him while he was talking? You're an animal. 572 00:44:34,501 --> 00:44:35,834 Bastard! 573 00:44:44,126 --> 00:44:45,959 You're a real animal! 574 00:44:47,084 --> 00:44:49,209 Calm down! What's going on? 575 00:44:49,417 --> 00:44:50,959 - What did you do? - Nothing. 576 00:44:51,126 --> 00:44:52,292 What's going on? 577 00:44:53,292 --> 00:44:55,001 I'll break your other arm! 578 00:44:55,167 --> 00:44:56,584 Look at me! 579 00:44:56,751 --> 00:44:58,751 - I am! - Let's go home. 580 00:44:58,917 --> 00:45:01,376 Four of you jumped me. 581 00:45:01,834 --> 00:45:03,834 You punched me, bastard! 582 00:45:04,042 --> 00:45:06,417 Maurizio hit you? 583 00:45:06,584 --> 00:45:09,501 - He sucker-punched me. - I pushed you. 584 00:45:09,667 --> 00:45:13,667 - The town's biggest loser... - The town's biggest dickhead. 585 00:45:14,626 --> 00:45:17,126 - He's a dick, well done. - Thanks. 586 00:45:18,001 --> 00:45:19,167 He's laughing. 587 00:45:19,334 --> 00:45:21,042 - I'm not laughing. - You dumbass. 588 00:45:21,251 --> 00:45:25,001 - He knocked his teeth out. - He'll be fine tomorrow. 589 00:45:25,626 --> 00:45:27,417 You're such a dumbass, 590 00:45:27,626 --> 00:45:29,542 why'd you punch him? 591 00:45:30,876 --> 00:45:32,584 - This is your fault! - He started it. 592 00:45:32,751 --> 00:45:34,542 Don't bother talking to him. 593 00:45:34,751 --> 00:45:38,209 You're fucking talking to him after he punched me? 594 00:45:38,584 --> 00:45:40,542 I'm trying to calm things! 595 00:45:40,709 --> 00:45:43,251 Own up to what you did! 596 00:45:43,417 --> 00:45:47,001 - Son of a bitch! - Say sorry and be done with it. 597 00:45:47,167 --> 00:45:48,709 Who the fuck are you? 598 00:45:48,917 --> 00:45:51,626 Who the fuck are you? Where'd you come from? 599 00:45:56,459 --> 00:45:58,667 Who the fuck are these assholes? 600 00:45:58,834 --> 00:46:01,042 All this fuss over a punch... You're ridiculous. 601 00:46:01,209 --> 00:46:02,417 He's drunk... 602 00:46:02,584 --> 00:46:03,834 - Fuck off. - Shut up. 603 00:46:04,001 --> 00:46:05,626 Cosimo, wait. 604 00:46:05,792 --> 00:46:08,584 - Why'd you punch me? - I didn't. 605 00:46:08,751 --> 00:46:11,251 - You punched me. - I didn't call her "hot stuff". 606 00:46:11,459 --> 00:46:14,501 - See ya. - You're not gonna help your friend? 607 00:46:16,209 --> 00:46:17,417 Nice... 608 00:46:18,209 --> 00:46:20,376 Call Lorenzo, tell him there's a problem. 609 00:46:20,542 --> 00:46:22,334 Hell no, I'm not talking to Lorenzo. 610 00:46:22,501 --> 00:46:24,334 - It's ringing. - No. 611 00:46:24,501 --> 00:46:25,834 Be a good sport. 612 00:46:35,751 --> 00:46:38,417 Lorenzo and Federico 613 00:47:11,584 --> 00:47:14,001 - Come on, Federico. - Just five more minutes. 614 00:47:14,917 --> 00:47:16,084 It's late. 615 00:47:16,292 --> 00:47:18,042 Let me sleep. 616 00:47:18,209 --> 00:47:20,584 Get up, it's late. 617 00:47:21,417 --> 00:47:23,584 Wake up, Federico! 618 00:47:24,417 --> 00:47:27,792 For fuck's sake, the same story every morning. 619 00:47:31,084 --> 00:47:32,376 Piss off. 620 00:47:59,876 --> 00:48:01,792 Goddamn, look at me. 621 00:48:10,959 --> 00:48:12,917 My brother the hairdresser... 622 00:48:16,084 --> 00:48:18,209 Let me doll you up. 623 00:48:22,167 --> 00:48:24,751 You're applying it wrong. 624 00:48:28,542 --> 00:48:31,376 Mom was right, you sure are dumb. 625 00:48:32,876 --> 00:48:35,084 - You're fucking laughing? - Love you too. 626 00:48:40,417 --> 00:48:42,792 Jesus, taking a shower with you is impossible. 627 00:48:42,959 --> 00:48:45,542 - You're such a pain. - C'mon, it's cold. 628 00:48:46,209 --> 00:48:48,167 Cold? It's 200 degrees! 629 00:48:48,334 --> 00:48:49,917 Knock it off. 630 00:48:59,501 --> 00:49:01,459 We're in the homestretch, at turn 8. 631 00:49:01,626 --> 00:49:04,876 Dovizioso is still in the lead ahead of Quartararo and Viñales. 632 00:49:07,292 --> 00:49:08,959 No! 633 00:49:10,292 --> 00:49:12,042 Morbidelli has crashed. 634 00:49:12,251 --> 00:49:14,251 It's Zarco's fault. 635 00:49:14,417 --> 00:49:16,876 It's like he braked on purpose. 636 00:49:18,001 --> 00:49:20,584 He didn't want to let him pass. 637 00:49:23,084 --> 00:49:25,626 He passed him by a whisker! 638 00:49:26,459 --> 00:49:28,584 Just a hundredth of a second! 639 00:49:33,751 --> 00:49:35,459 Good boy. 640 00:49:44,167 --> 00:49:45,376 Where's Rocco? 641 00:49:46,667 --> 00:49:47,751 Rocco? 642 00:49:50,084 --> 00:49:51,292 Come here. 643 00:49:56,334 --> 00:49:59,042 What's that smell? What are you cooking, Mom? 644 00:50:00,459 --> 00:50:02,001 Morning, sweetie. 645 00:50:02,626 --> 00:50:03,876 Enough! 646 00:50:06,917 --> 00:50:09,001 Mom, need you to cut my nails tonight. 647 00:50:09,417 --> 00:50:11,084 Wash your feet then! 648 00:50:11,334 --> 00:50:14,167 You're 30 and Mom's still cutting your nails?! 649 00:50:15,876 --> 00:50:17,209 As Grandma said... 650 00:50:17,376 --> 00:50:19,709 Work like you'll live forever, 651 00:50:19,876 --> 00:50:21,959 but know you could die today. 652 00:50:22,167 --> 00:50:23,584 Mommy's champ! 653 00:50:23,751 --> 00:50:25,751 Same old story. 654 00:50:49,501 --> 00:50:51,542 - Let me taste it. - Go away. 655 00:50:52,376 --> 00:50:55,251 Don't touch the sauce with those dirty hands. 656 00:50:55,459 --> 00:50:57,126 Let me taste it! 657 00:50:57,542 --> 00:50:58,626 Hands off! 658 00:50:59,167 --> 00:51:01,126 How dare you?! 659 00:51:03,209 --> 00:51:04,376 You're hurting me. 660 00:51:05,667 --> 00:51:07,126 Fuck off! 661 00:51:08,251 --> 00:51:09,959 Don't touch your dad. 662 00:51:10,459 --> 00:51:11,501 Mom... 663 00:51:12,292 --> 00:51:13,667 Don't... 664 00:51:13,834 --> 00:51:15,251 Go sit down! 665 00:51:16,001 --> 00:51:19,001 How dare you? Get out of here, you loser! 666 00:51:19,167 --> 00:51:20,542 Go sit down. 667 00:51:21,001 --> 00:51:23,626 Get that air conditioner fixed. 668 00:51:23,834 --> 00:51:26,209 And don't let that loser touch this money! 669 00:51:26,376 --> 00:51:29,084 You'd be screwed without welfare! 670 00:51:29,501 --> 00:51:30,751 Loser! 671 00:51:31,751 --> 00:51:35,501 Enough, for fuck's sake! Go sit down. 672 00:51:35,667 --> 00:51:38,334 - You damn drunk. - Get lost. 673 00:51:39,667 --> 00:51:42,251 Sit down now. 674 00:51:42,542 --> 00:51:44,126 Enough! 675 00:51:44,292 --> 00:51:46,709 Go back to cooking, that's all you're good at. 676 00:51:47,209 --> 00:51:50,376 Hey dumbass, you're on welfare too. 677 00:51:50,542 --> 00:51:51,751 Fuck you, Federico! 678 00:52:48,126 --> 00:52:49,667 - Holy cow! - So did I shaft you? 679 00:52:49,834 --> 00:52:52,584 - You sure treat yourselves. - I'm treating you! 680 00:52:54,042 --> 00:52:55,251 Where's Vittorio? 681 00:52:57,501 --> 00:52:58,917 In there. 682 00:53:01,417 --> 00:53:02,376 Hey. 683 00:53:02,584 --> 00:53:05,334 The long carrots are coming in next week. 684 00:53:05,501 --> 00:53:07,251 No worries, I sell the short ones. 685 00:53:08,126 --> 00:53:10,667 Nobody wants the long ones at my parties. 686 00:53:10,834 --> 00:53:13,667 Take that mask off, it ain't Halloween. 687 00:53:13,834 --> 00:53:16,542 It's 'cause my boss is having a fit, 688 00:53:17,459 --> 00:53:19,167 he's paranoid about Covid. 689 00:53:30,167 --> 00:53:31,417 Guard up. 690 00:53:32,751 --> 00:53:33,667 Aggressive. 691 00:53:34,501 --> 00:53:35,376 Good. 692 00:53:37,126 --> 00:53:38,417 Attack! 693 00:53:46,459 --> 00:53:48,042 Combos! 694 00:54:02,959 --> 00:54:04,042 Defend yourself! 695 00:54:05,626 --> 00:54:07,292 Attack! 696 00:54:12,001 --> 00:54:13,376 Fucker! 697 00:54:20,667 --> 00:54:22,751 I'll break your knee! 698 00:54:38,876 --> 00:54:40,834 Perfect heartbeat. 699 00:54:43,792 --> 00:54:46,417 - The profile... - Look how small he is! 700 00:54:48,042 --> 00:54:50,001 The profile looks normal. 701 00:54:50,792 --> 00:54:54,959 You can see his arm in front of his face, how cute! 702 00:54:58,084 --> 00:55:01,792 Now let's measure the circumference of the head. 703 00:55:02,542 --> 00:55:04,792 And the biparietal diameter. 704 00:55:06,751 --> 00:55:08,917 Doc, I have a question. 705 00:55:09,626 --> 00:55:12,292 How do you know these things? 706 00:55:12,501 --> 00:55:16,751 I mean, how can you measure him without measuring him? 707 00:55:18,167 --> 00:55:21,417 It's an estimate, Lorenzo, not an absolute value. 708 00:55:23,584 --> 00:55:27,001 - Okay, but he's fine, right? - Yes, don't worry. 709 00:55:27,167 --> 00:55:29,751 An estimate, babe, like the doctor said. 710 00:55:30,126 --> 00:55:32,126 It was just a question... 711 00:55:32,626 --> 00:55:34,292 He's my son after all. 712 00:55:34,459 --> 00:55:36,042 You're right. 713 00:55:37,417 --> 00:55:38,834 Are you happy? 714 00:55:41,167 --> 00:55:42,167 Amazing. 715 00:55:45,834 --> 00:55:47,126 Want a drink? 716 00:55:47,292 --> 00:55:49,501 Yeah, to cool down the baby too. 717 00:55:52,792 --> 00:55:56,751 You need to shut the fuck up or I'll beat you up! 718 00:56:22,209 --> 00:56:24,084 - You shitty Egyptian! - No! 719 00:56:24,709 --> 00:56:27,251 - You bastard! - I swear I was gonna pay up! 720 00:57:01,834 --> 00:57:04,459 - Here. - Why are you all sweaty? 721 00:57:05,501 --> 00:57:08,209 What do you mean? It's like 50 degrees out. 722 00:57:09,751 --> 00:57:12,167 - Do you have your dad's car? - No way... 723 00:57:12,334 --> 00:57:15,709 Get your dad's car otherwise forget about it. 724 00:57:15,876 --> 00:57:19,209 If you show up with that tricycle, they won't even let us in. Okay? 725 00:57:22,917 --> 00:57:24,417 - Hey, Cosimo! - Rossella! 726 00:57:24,709 --> 00:57:26,042 What's up? 727 00:57:27,501 --> 00:57:28,459 I'm a mess. 728 00:57:28,626 --> 00:57:32,042 It's Saturday, I wanna get drunk even on toilet water. 729 00:57:32,251 --> 00:57:34,001 How's the peanut? 730 00:57:34,167 --> 00:57:37,542 In The Critique of Pure Reason, a problem comes up. 731 00:57:38,501 --> 00:57:40,376 Kant states that freedom, 732 00:57:40,542 --> 00:57:44,001 although necessary to uphold the validity of morality, 733 00:57:44,167 --> 00:57:46,667 cannot be demonstrated in the phenomenal world, 734 00:57:47,501 --> 00:57:51,459 as it's governed by the principle of cause and effect. 735 00:57:53,417 --> 00:57:57,292 Onofri, if you don't mind, can you go see who it is? 736 00:58:05,376 --> 00:58:07,834 Boys, try not to tire yourselves out too much. 737 00:58:08,001 --> 00:58:09,876 Save your energy. 738 00:58:15,126 --> 00:58:17,376 On that phone again! 739 00:58:19,959 --> 00:58:22,251 Professor, the police are here. 740 00:58:24,167 --> 00:58:28,001 - What did you kids do now? - Actually, they're here for you. 741 00:58:37,917 --> 00:58:39,001 Okay... 742 00:58:42,459 --> 00:58:44,334 - Sugar? - No. 743 00:58:45,209 --> 00:58:47,751 I drink my coffee black too. 744 00:58:52,834 --> 00:58:54,501 - Here. - Thanks. 745 00:59:03,834 --> 00:59:04,834 How is it? 746 00:59:11,626 --> 00:59:13,501 It'd be better with milk. 747 00:59:13,667 --> 00:59:17,501 You Neapolitans think nobody makes coffee as good as you. 748 00:59:17,667 --> 00:59:19,167 I didn't say that. 749 00:59:26,626 --> 00:59:28,959 - But it is true. - See! 750 00:59:34,834 --> 00:59:36,459 Soon to be a grandpa... 751 00:59:38,292 --> 00:59:39,626 How do you feel? 752 00:59:41,626 --> 00:59:42,709 Old. 753 00:59:43,751 --> 00:59:45,709 Do you get along with your son-in-law? 754 00:59:50,209 --> 00:59:51,959 My son-in-law... 755 00:59:53,501 --> 00:59:56,417 Rossella is head over heels in love. 756 00:59:59,501 --> 01:00:02,292 - If she's happy, I'm happy. - Right. 757 01:00:02,834 --> 01:00:04,417 Know what he does? 758 01:00:06,459 --> 01:00:09,501 - He has a produce store. - Oh please... 759 01:00:10,917 --> 01:00:12,376 You believe that? 760 01:00:12,751 --> 01:00:13,959 Why? 761 01:00:14,542 --> 01:00:17,751 Are you telling me an intelligent man like you 762 01:00:18,334 --> 01:00:21,584 really thinks they buy those fancy watches and cars 763 01:00:22,167 --> 01:00:24,042 selling fruits and vegetables? 764 01:00:25,417 --> 01:00:26,626 Wake up! 765 01:00:27,126 --> 01:00:29,126 Are you playing dumb? 766 01:00:30,084 --> 01:00:33,792 Muscles and tattoos don't make someone a criminal, 767 01:00:33,959 --> 01:00:36,709 a killer, a thug. 768 01:00:38,834 --> 01:00:41,876 Apparently, you're no better than those bigots in town. 769 01:00:42,584 --> 01:00:45,792 I don't like the tone you're using. 770 01:00:49,126 --> 01:00:52,001 We've been investigating the twins for a while. 771 01:00:53,334 --> 01:00:56,084 I'm talking about drugs, trafficking, extortion. 772 01:00:58,126 --> 01:01:00,626 That produce store you mentioned 773 01:01:01,292 --> 01:01:02,792 is a cover. 774 01:01:02,959 --> 01:01:06,917 It seems he and his brother killed an ex-boxer from Ponza. 775 01:01:07,459 --> 01:01:11,251 They didn't just kill him, first they beat him senseless, 776 01:01:11,417 --> 01:01:14,126 then they threw him off the roof where he was working. 777 01:01:17,084 --> 01:01:18,917 "It seems..." 778 01:01:19,876 --> 01:01:22,001 Nothing but assumptions. 779 01:01:23,959 --> 01:01:27,001 There are certainties as well, but they're delicate. 780 01:01:30,376 --> 01:01:33,334 They drive around the area in their car 781 01:01:34,626 --> 01:01:37,834 and meet with shopkeepers. 782 01:01:39,542 --> 01:01:41,292 In that car with them... 783 01:01:43,376 --> 01:01:45,376 is your daughter Rossella. 784 01:01:49,751 --> 01:01:53,667 But she never gets out. She waits inside or has a smoke. 785 01:01:54,459 --> 01:01:57,376 The Special Unit thinks she's their lookout. 786 01:01:58,126 --> 01:01:59,751 They have pictures. 787 01:02:04,626 --> 01:02:06,917 Rossella's a good girl. 788 01:02:08,042 --> 01:02:09,751 She can be childish at times, but... 789 01:02:12,209 --> 01:02:14,709 I never held her back, 790 01:02:18,334 --> 01:02:21,376 not out of distraction... 791 01:02:21,792 --> 01:02:23,751 or lack of interest... 792 01:02:25,667 --> 01:02:27,626 But out of principle. 793 01:02:29,876 --> 01:02:31,334 Out of... 794 01:02:31,876 --> 01:02:33,042 consistency. 795 01:02:36,501 --> 01:02:39,584 Ludovico, do what you need to do. 796 01:02:39,751 --> 01:02:42,209 Do what you think is right. 797 01:02:43,001 --> 01:02:44,209 And now... 798 01:02:45,501 --> 01:02:47,334 do me a favor... 799 01:02:50,001 --> 01:02:52,001 and leave. 800 01:02:56,001 --> 01:02:58,292 Who the fuck am I, Rambo?! 801 01:02:58,542 --> 01:03:00,417 Did you see that? 802 01:03:01,209 --> 01:03:03,459 Meet my little friend, AR-15. 803 01:03:03,626 --> 01:03:06,709 It has a 20-round mag, 804 01:03:06,876 --> 01:03:08,501 automatic assault rifle. 805 01:03:08,667 --> 01:03:11,542 It may look like an M16, but it's an AR-15. 806 01:03:11,709 --> 01:03:16,292 This here, along with nine others, disappeared from the assembly line. 807 01:03:16,459 --> 01:03:17,959 Where'd they go? 808 01:03:18,251 --> 01:03:20,251 Your buddy Cosimo has them. 809 01:03:21,001 --> 01:03:22,126 So... 810 01:03:22,417 --> 01:03:24,001 You give me 12K... 811 01:03:25,251 --> 01:03:28,667 and you can sell them for twice as much. You'll make a killing. 812 01:03:32,334 --> 01:03:33,917 Federico, you listening? 813 01:03:35,126 --> 01:03:38,209 Do you think we're idiots? Do you? 814 01:03:39,167 --> 01:03:40,167 No. 815 01:03:40,667 --> 01:03:42,334 Then cut the bullshit. 816 01:03:42,584 --> 01:03:45,334 Set up that barrel so I can test this rifle. 817 01:03:46,542 --> 01:03:48,917 - Gimme. - I'll set up the barrel. 818 01:04:02,209 --> 01:04:04,542 Holy shit, that shot I took was like, 819 01:04:04,709 --> 01:04:06,917 what do you call it... a sniper! 820 01:04:08,126 --> 01:04:11,084 It's time to get rid of this fucker... 821 01:04:11,501 --> 01:04:14,917 This barrel's covered in shit, what do you want me to do? 822 01:04:17,001 --> 01:04:19,501 How'll I move it? This is gross. 823 01:04:20,792 --> 01:04:22,459 Come see. 824 01:04:22,626 --> 01:04:23,917 What's up? 825 01:04:24,751 --> 01:04:26,542 Come here. 826 01:04:29,876 --> 01:04:31,167 What? 827 01:04:34,084 --> 01:04:35,626 - Wow. - What? 828 01:04:38,709 --> 01:04:42,042 Careful, if it gets spooked it'll go apeshit and attack. 829 01:04:42,584 --> 01:04:44,292 How much does it weigh? 830 01:04:44,584 --> 01:04:46,459 70 kilos I'd say. 831 01:04:46,626 --> 01:04:48,292 No, more. 832 01:04:48,584 --> 01:04:50,751 - It's huge. - Check it out. 833 01:04:52,167 --> 01:04:54,584 Go get my boxing gloves. 834 01:04:57,459 --> 01:04:59,001 Sure thing. 835 01:04:59,792 --> 01:05:01,126 Grab it. 836 01:05:07,501 --> 01:05:09,584 - What the... - Let's have some fun. 837 01:05:09,792 --> 01:05:11,209 Fuck that. 838 01:05:11,376 --> 01:05:13,667 - Count me out. - Did you hear my brother? 839 01:05:14,251 --> 01:05:17,292 Grab that fucking thing and hold it up. 840 01:06:21,251 --> 01:06:22,917 Here's the ice cream. 841 01:06:24,542 --> 01:06:26,292 Lorenzo brought it. 842 01:06:26,626 --> 01:06:29,292 He brought strawberries to put on top 843 01:06:30,042 --> 01:06:32,459 and that canned whipped cream Rossella likes. 844 01:06:32,667 --> 01:06:33,876 Thanks, babe. 845 01:06:34,292 --> 01:06:35,876 - Dad? - No, thanks. 846 01:06:36,834 --> 01:06:37,792 Here. 847 01:06:39,334 --> 01:06:40,751 Take some. 848 01:06:49,376 --> 01:06:52,167 You don't want ice cream, Prof? 849 01:06:54,709 --> 01:06:56,042 Prof? 850 01:06:58,334 --> 01:06:59,751 No... 851 01:07:02,542 --> 01:07:05,126 I prefer artisanal ice cream. 852 01:07:06,167 --> 01:07:09,042 This is made with freeze-dried mixes. 853 01:07:09,209 --> 01:07:11,834 It's still ice cream, isn't it? 854 01:07:12,626 --> 01:07:14,292 Yes, it's good. 855 01:07:18,334 --> 01:07:20,376 But it's not good quality. 856 01:07:22,376 --> 01:07:26,376 Prof, the ice cream parlor was closed, this was all I could find. 857 01:07:26,709 --> 01:07:28,126 Lorenzo, 858 01:07:28,292 --> 01:07:29,959 quality... 859 01:07:31,042 --> 01:07:33,167 isn't arbitrary. 860 01:07:34,126 --> 01:07:37,209 It's always the result of an intelligent effort. 861 01:07:45,459 --> 01:07:46,542 Babe... 862 01:07:52,084 --> 01:07:53,126 You know... 863 01:07:53,834 --> 01:07:57,084 I read something about American parmigiano cheese. 864 01:07:57,251 --> 01:07:58,292 And? 865 01:07:58,459 --> 01:07:59,959 That parmesan... 866 01:08:00,959 --> 01:08:05,292 These fucking Americans put an "Italian Quality" sticker on it. 867 01:08:06,542 --> 01:08:08,834 To fool the people, of course. 868 01:08:09,917 --> 01:08:12,959 Because they don't have the right climate to make it. 869 01:08:15,584 --> 01:08:17,917 But this got me thinking. 870 01:08:18,251 --> 01:08:21,167 Quality, the one you're talking about, 871 01:08:22,751 --> 01:08:24,334 is just a word. 872 01:08:25,792 --> 01:08:28,959 It's a sticker that gets placed on top. 873 01:08:30,417 --> 01:08:32,501 And people like you take the bait. 874 01:08:33,626 --> 01:08:35,542 While people like me eat it up. 875 01:08:38,876 --> 01:08:41,001 Babe, show Dad your tattoo. 876 01:08:41,459 --> 01:08:44,126 Oh, right! Surprise! 877 01:08:45,376 --> 01:08:47,084 Happy? 878 01:08:47,251 --> 01:08:49,334 - He'll be named after you. - How sweet. 879 01:08:49,501 --> 01:08:50,834 Happy? 880 01:08:51,792 --> 01:08:53,167 Like it, Dad? 881 01:08:56,626 --> 01:08:58,334 You shouldn't have. 882 01:09:01,126 --> 01:09:04,126 All right, let's eat this ice cream. 883 01:09:11,042 --> 01:09:13,334 Hitting it ain't gonna help. 884 01:09:13,501 --> 01:09:14,584 Don't fuck around! 885 01:09:14,751 --> 01:09:17,084 My dad's gonna kill me. Look what you did. 886 01:09:17,376 --> 01:09:19,792 Tell him someone drove into you, 887 01:09:19,959 --> 01:09:21,792 an eraser will get rid of it. 888 01:09:22,126 --> 01:09:23,584 My dad won't believe it. 889 01:09:23,751 --> 01:09:25,751 Wait here. They're here. 890 01:09:34,334 --> 01:09:36,876 You whistled? Am I your fucking dog? 891 01:09:37,834 --> 01:09:40,959 - You're more like a beast. - What do you want? 892 01:09:41,126 --> 01:09:42,834 See that guy? 893 01:09:43,792 --> 01:09:45,417 The splotchy guy? 894 01:09:46,376 --> 01:09:50,459 He's been nagging me about wanting to work with you. What'll I tell him? 895 01:09:51,167 --> 01:09:52,959 He's worthless to us. 896 01:09:53,126 --> 01:09:55,292 I've been thinking... 897 01:09:56,001 --> 01:09:58,709 If the shit hits the fan... 898 01:09:59,376 --> 01:10:00,709 he can take the blame. 899 01:10:02,001 --> 01:10:03,709 Could be useful. 900 01:10:04,542 --> 01:10:05,792 All right. 901 01:10:05,959 --> 01:10:08,417 One wrong move and I'll drown him in the toilet. 902 01:10:08,584 --> 01:10:10,501 I'll help you do it! 903 01:10:10,667 --> 01:10:12,542 Be right in, let's rage! 904 01:10:12,876 --> 01:10:15,209 We're stuck with that dumbass 'cause of you. 905 01:10:15,542 --> 01:10:17,584 Wait, I have to take your temperature. 906 01:10:17,751 --> 01:10:19,959 Mine? Measure hers, she's in heat. 907 01:10:20,126 --> 01:10:22,042 Gimme a break. 908 01:11:17,584 --> 01:11:20,834 September 6, 2020 2:45 a.m. 909 01:11:40,584 --> 01:11:42,084 Guess what? 910 01:11:44,709 --> 01:11:47,667 - I'm gonna be a dad. - How cool. 911 01:11:47,834 --> 01:11:48,834 Yeah. 912 01:13:16,334 --> 01:13:17,417 Dad... 913 01:13:18,209 --> 01:13:19,667 what's wrong? 914 01:13:21,334 --> 01:13:22,709 Nothing. 915 01:13:27,917 --> 01:13:29,126 Hey? 916 01:13:29,709 --> 01:13:30,876 Hey? 917 01:13:31,209 --> 01:13:33,834 When's the bus coming? Are you waiting? 918 01:13:34,001 --> 01:13:36,084 - No, we're leaving. - How rude. 919 01:13:36,251 --> 01:13:38,834 - Get lost, shithead. - Screw you. 920 01:13:40,917 --> 01:13:42,709 I'm taken anyway... 921 01:13:42,876 --> 01:13:46,084 Look how pretty my girl is, she's not a hag like you. 922 01:13:46,542 --> 01:13:47,542 Fuck that. 923 01:13:47,709 --> 01:13:50,501 - Rossella! - Why isn't Lorenzo picking up?! 924 01:13:51,584 --> 01:13:55,251 Where the fuck is Lorenzo? I need to talk to him. 925 01:13:55,626 --> 01:13:57,834 Calm down, I'm drunk. 926 01:13:58,251 --> 01:14:01,917 Who are you mixed up with? What are you doing? 927 01:14:02,126 --> 01:14:05,001 I don't want to be dragged into your shit. 928 01:14:05,167 --> 01:14:07,084 What shit? 929 01:14:07,251 --> 01:14:09,751 You guys are doin' shit! 930 01:14:12,876 --> 01:14:14,334 Asshole... 931 01:14:15,126 --> 01:14:19,126 He loves you even if he's with her, okay? 932 01:14:21,751 --> 01:14:22,917 Her, who? 933 01:14:23,084 --> 01:14:25,792 I'm drunk, I don't know what I'm saying. 934 01:14:25,959 --> 01:14:27,917 Her, who? Who?! 935 01:14:30,459 --> 01:14:32,376 Fuck you. 936 01:14:37,084 --> 01:14:39,292 - Gotcha, dickface! - Careful. 937 01:14:39,667 --> 01:14:41,251 Careful, Jesus. 938 01:14:41,417 --> 01:14:42,917 I fucked up. 939 01:14:48,751 --> 01:14:50,792 Cosimo, what do you want? 940 01:14:51,042 --> 01:14:53,251 Rosella's pissed, call her. 941 01:14:53,459 --> 01:14:55,334 - What did you tell her? - Nothing. 942 01:14:55,501 --> 01:14:58,834 - You suck at lying. - I didn't say a word. 943 01:14:59,334 --> 01:15:02,834 Come get us, we have a problem with the car. 944 01:15:03,251 --> 01:15:05,292 It's a long story... 945 01:15:05,542 --> 01:15:09,667 There are ten guys acting crazy, if fists start flying, it'll get ugly... 946 01:15:11,126 --> 01:15:14,751 Listen up, we'll come when we're good and ready. 947 01:15:18,792 --> 01:15:20,376 You punched me! 948 01:15:20,542 --> 01:15:22,917 Enough, let's go. C'mon, babe. 949 01:15:23,251 --> 01:15:25,292 - I've got a cast! - I'm gonna leave. 950 01:15:26,376 --> 01:15:29,417 - Then leave, fuck you. - Shithead. 951 01:15:31,126 --> 01:15:32,417 Let's go, Romina. 952 01:15:33,709 --> 01:15:35,334 - Drive me home? - I told you... 953 01:15:36,959 --> 01:15:38,834 Please drive me home. 954 01:15:39,001 --> 01:15:41,667 - Michelle, what's wrong? - Willy! Total chaos. 955 01:15:41,834 --> 01:15:45,126 Christian's fighting with a guy who called me "hot stuff". 956 01:15:45,292 --> 01:15:47,959 He's going apeshit, can you talk to him? 957 01:15:50,501 --> 01:15:52,042 Relax, I'll handle it. 958 01:17:24,376 --> 01:17:25,334 Well? 959 01:17:25,501 --> 01:17:28,709 How much longer will it be? I'm starving. 960 01:17:28,917 --> 01:17:32,209 - You're taking forever. - Quit complaining, sis. 961 01:17:32,501 --> 01:17:34,251 Masterpieces take time. 962 01:17:34,417 --> 01:17:37,167 Oh, is this MasterChef? 963 01:17:37,376 --> 01:17:38,876 - Yeah. - Holy cow! 964 01:17:41,251 --> 01:17:44,459 - Hello, Jaqueline! - Hello, Franca. 965 01:17:44,626 --> 01:17:48,751 - Your son just got home. - Thanks. 966 01:18:02,292 --> 01:18:03,542 Here she is. 967 01:18:06,334 --> 01:18:08,001 Hi, Mom. How was work? 968 01:18:08,167 --> 01:18:09,251 Hello, my darlings. 969 01:18:10,876 --> 01:18:12,334 What's up? 970 01:18:13,376 --> 01:18:16,126 - It's boiling out. - You're all sweaty. 971 01:18:16,292 --> 01:18:18,542 - I bought some groceries. - Thanks, Mom. 972 01:18:18,751 --> 01:18:20,042 Fresh stuff. 973 01:18:20,376 --> 01:18:22,626 Your daughter doesn't even help with the bags. 974 01:18:22,792 --> 01:18:25,292 Jesus, all you do is pick on me. 975 01:18:25,626 --> 01:18:27,459 - She didn't offer to help. - No... 976 01:18:27,626 --> 01:18:30,001 - Ass-kisser. - Watch your language. 977 01:18:30,917 --> 01:18:34,584 - Sit down, get ready to be wowed. - Yeah, right. 978 01:18:35,876 --> 01:18:36,876 Wowed... 979 01:18:37,042 --> 01:18:39,209 I'll be wowed in a bad way. 980 01:18:40,792 --> 01:18:42,959 Check this out, Mom. 981 01:18:43,126 --> 01:18:44,834 For you, with love. 982 01:18:46,501 --> 01:18:48,251 For you, 'cause I had to. 983 01:18:48,417 --> 01:18:51,709 Who puts mint and pecorino on pasta with garlic and oil?! 984 01:18:51,876 --> 01:18:53,917 It's my version! 985 01:18:54,084 --> 01:18:57,501 - The poor man's MasterChef. - Whatever. Well, Mom? 986 01:18:57,709 --> 01:19:00,209 You know I don't like these things... 987 01:19:01,501 --> 01:19:02,584 But I'll try it. 988 01:19:02,876 --> 01:19:03,959 Good. 989 01:19:05,292 --> 01:19:08,084 - She'll say it's good to make you happy. - Maria! 990 01:19:14,084 --> 01:19:16,126 - You're eating it. - Just one bite. 991 01:19:16,292 --> 01:19:17,209 Sure... 992 01:19:18,667 --> 01:19:19,751 How is it? 993 01:19:21,417 --> 01:19:22,459 Well? 994 01:19:23,042 --> 01:19:24,834 - It's good. - All right. 995 01:19:25,001 --> 01:19:27,376 Finally, someone appreciates me! 996 01:19:27,626 --> 01:19:29,542 - I don't like it. - Eat up! 997 01:19:29,709 --> 01:19:31,501 - Kids! - Eat it. 998 01:19:32,584 --> 01:19:34,834 Enough! 999 01:19:46,251 --> 01:19:47,501 - Mom... - Yes? 1000 01:19:47,876 --> 01:19:50,292 - Everything okay? - Yes, honey. 1001 01:19:50,501 --> 01:19:51,834 - You sure? - Yes. 1002 01:19:52,251 --> 01:19:54,459 - You're tired? - A little. 1003 01:19:57,376 --> 01:20:00,209 You seem sad, what's going on? 1004 01:20:00,376 --> 01:20:02,042 I'm just tired. 1005 01:20:03,626 --> 01:20:06,292 Mom, if you're sad then I'm sad. 1006 01:20:06,459 --> 01:20:08,334 Don't worry about me. 1007 01:20:09,501 --> 01:20:11,209 I'm fine, honey. 1008 01:20:11,751 --> 01:20:14,751 Want to come to the beach tomorrow? 1009 01:20:14,959 --> 01:20:16,167 How come? 1010 01:20:17,209 --> 01:20:19,584 'Cause you seem down. 1011 01:20:19,751 --> 01:20:21,959 We can spend the day together. 1012 01:20:22,126 --> 01:20:24,042 How are things at the restaurant? 1013 01:20:24,542 --> 01:20:26,292 - Fine. - Really? 1014 01:20:26,542 --> 01:20:28,751 Don't lie to your mamma. 1015 01:20:29,167 --> 01:20:30,792 - I know. - I see through you. 1016 01:20:31,876 --> 01:20:34,959 Why don't you hang out with our community anymore? 1017 01:20:35,126 --> 01:20:36,917 I have other interests. 1018 01:20:37,084 --> 01:20:40,334 Plus, I'm working. I come home late and I'm tired. 1019 01:20:42,167 --> 01:20:47,001 When you were a kid you had fun running around in that room. 1020 01:20:47,167 --> 01:20:48,417 Tell you what... 1021 01:20:48,876 --> 01:20:52,542 if you promise to come to the beach with me tomorrow, 1022 01:20:52,709 --> 01:20:55,042 I promise I'll come hang out with the community. 1023 01:20:55,209 --> 01:20:58,001 - You're my pride and joy. - I know. 1024 01:20:58,501 --> 01:21:01,376 Mamma loves you, I want the best for you. 1025 01:21:02,584 --> 01:21:04,584 - Me too. - You're my world. 1026 01:21:04,751 --> 01:21:06,376 Don't cry. 1027 01:21:06,876 --> 01:21:08,167 C'mon... 1028 01:21:09,251 --> 01:21:10,417 Okay. 1029 01:21:16,709 --> 01:21:18,084 What happened? 1030 01:21:18,292 --> 01:21:19,584 You know what... 1031 01:21:19,751 --> 01:21:20,709 Tell me. 1032 01:21:21,584 --> 01:21:24,126 You made me soup up the tailpipe and the ECU. 1033 01:21:24,292 --> 01:21:26,959 - It cost me three months' pay. - Bro, listen... 1034 01:21:27,167 --> 01:21:29,376 I did all that work for you. 1035 01:21:29,584 --> 01:21:31,667 Next time I won't even bother. 1036 01:21:31,834 --> 01:21:34,334 That ECU got you up to 180 horsepower! 1037 01:21:34,501 --> 01:21:36,417 I wanted 18-inch rims. 1038 01:21:36,584 --> 01:21:37,667 Please... 1039 01:21:37,834 --> 01:21:40,292 I wanna cruise around like a badass. 1040 01:21:40,542 --> 01:21:44,209 I'm Sebastiano, your friend who knows a thing or two about cars, 1041 01:21:44,376 --> 01:21:46,876 and I will not put 18-inchers on that econobox. 1042 01:21:47,042 --> 01:21:48,709 - Says who? - Me. 1043 01:21:48,876 --> 01:21:52,959 'Cause this car will become a hang-glider and you'll go flying. 1044 01:21:53,209 --> 01:21:55,834 So these rims cost 300 each? 1045 01:21:56,417 --> 01:21:58,626 - Jesus... - You're shafting me. 1046 01:21:58,792 --> 01:22:01,126 - Sebastiano's shafting you? - Some friend! 1047 01:22:01,334 --> 01:22:03,959 Sebastiano will show you the list price. 1048 01:22:04,126 --> 01:22:06,334 - Show me. - I'll show you. 1049 01:22:06,751 --> 01:22:08,376 What nerve. 1050 01:22:12,584 --> 01:22:14,209 See for yourself. 1051 01:22:14,709 --> 01:22:17,376 - So did I shaft you? - Holy cow! 1052 01:22:17,542 --> 01:22:20,501 - You sure treat yourselves. - I'm treating you! 1053 01:22:20,876 --> 01:22:22,584 Asshole. 1054 01:22:22,751 --> 01:22:25,042 - Where's Vittorio? - In there. 1055 01:22:33,959 --> 01:22:35,542 I'll crush you! 1056 01:22:37,167 --> 01:22:38,792 Yes! 1057 01:22:38,959 --> 01:22:41,667 - I look like shit. - Don't worry. 1058 01:22:45,126 --> 01:22:47,251 - What'll it be? - You decide. 1059 01:22:47,626 --> 01:22:51,459 Tonight we want nothing but loose, rude, and wild girls. 1060 01:22:51,876 --> 01:22:54,042 Loose girls are all you can get. 1061 01:22:54,209 --> 01:22:58,167 Still bitter about last week? I'll give you a kiss if you want. 1062 01:22:59,417 --> 01:23:02,001 I bought me some Jordan 1... 1063 01:23:02,167 --> 01:23:05,334 - You can flip them Jordans for stacks. - What's that mean? 1064 01:23:05,501 --> 01:23:08,501 - Alessandro, what did he say? - Use Google Translate with him. 1065 01:23:08,834 --> 01:23:12,459 - I don't know what he said. - I don't understand him. 1066 01:23:13,751 --> 01:23:16,334 While we're at it, do my beard too. 1067 01:23:16,501 --> 01:23:19,876 - All right, want eucalyptus balm too? - Wait for it... 1068 01:23:22,542 --> 01:23:25,876 - Depends, does it cost more? - You're such a tightwad! 1069 01:23:26,876 --> 01:23:28,667 - Knock it off. - Cheapo! 1070 01:23:28,834 --> 01:23:31,084 Such a tightwad! 1071 01:23:31,834 --> 01:23:33,376 Spend a little. 1072 01:23:33,542 --> 01:23:36,042 This is him with his short arms. 1073 01:23:37,542 --> 01:23:40,584 Christian, you haven't said a word in days. 1074 01:23:40,751 --> 01:23:44,459 - How are things with Michelle? - We're meeting up tonight. 1075 01:23:44,626 --> 01:23:46,792 You're not coming with us tonight? 1076 01:23:46,959 --> 01:23:49,626 No, tonight's our last dinner. 1077 01:23:49,792 --> 01:23:52,667 - Then you'll be crucified? - Last dinner! 1078 01:23:52,834 --> 01:23:55,251 Christian, so you're saying 1079 01:23:55,417 --> 01:23:58,001 she wants to go out to dinner to dump you 1080 01:23:58,167 --> 01:24:00,334 and you have to pay for it? 1081 01:24:00,501 --> 01:24:02,084 Mr. Tightwad... 1082 01:24:02,251 --> 01:24:04,084 - No way! - Unbelievable! 1083 01:24:04,376 --> 01:24:06,751 You have deep pockets and short arms! 1084 01:24:06,959 --> 01:24:09,292 - Spend some money. - Right! 1085 01:24:10,876 --> 01:24:11,834 Hey, guys... 1086 01:24:12,001 --> 01:24:15,001 Oysters, shrimp, and champagne for fuck's sake! 1087 01:24:15,459 --> 01:24:16,417 Hey, guys. 1088 01:24:16,584 --> 01:24:18,917 - Can I say something? - Go ahead. 1089 01:24:19,417 --> 01:24:22,459 - Talk. - I think Alessandro's right. 1090 01:24:22,959 --> 01:24:26,459 Don't bother with a fancy dinner, take her out for pizza. 1091 01:24:27,001 --> 01:24:29,251 - Please! - 10 euros at Franchino's... 1092 01:24:29,417 --> 01:24:32,584 You'll make Michelle happy without breakin' the bank. 1093 01:24:32,751 --> 01:24:36,126 Why bother with a fancy dinner? Forget about it. 1094 01:24:36,501 --> 01:24:37,834 Right? 1095 01:24:38,001 --> 01:24:42,292 Can someone translate for me? I didn't understand a word. 1096 01:24:42,501 --> 01:24:43,709 Go, Willy! 1097 01:24:49,584 --> 01:24:50,584 Pass! 1098 01:24:51,209 --> 01:24:52,709 Ball! 1099 01:25:04,667 --> 01:25:05,792 Go! 1100 01:25:07,167 --> 01:25:09,209 Willy Wonka, some shampoo for blondes? 1101 01:25:09,376 --> 01:25:12,042 - What they say is true, Willy. - What? 1102 01:25:12,209 --> 01:25:14,584 Black people are only good at track and field. 1103 01:25:14,834 --> 01:25:16,292 And we're huge. 1104 01:25:16,459 --> 01:25:18,251 Look at that dick! 1105 01:25:18,417 --> 01:25:21,542 With a little water Free Willy comes to life! 1106 01:25:23,292 --> 01:25:25,209 - A dolphin... - Dolphin?! 1107 01:25:26,376 --> 01:25:28,334 Ginetto, you're a shithead. 1108 01:25:28,501 --> 01:25:31,417 Pass me the ball next time, I had an open shot. 1109 01:25:31,584 --> 01:25:33,584 Still going on about that? 1110 01:25:33,876 --> 01:25:36,126 I didn't think you'd make the shot! 1111 01:25:36,292 --> 01:25:39,084 Quit thinking. You're a cop's son and Neapolitan, 1112 01:25:39,251 --> 01:25:41,667 and you can't even play soccer. 1113 01:25:41,834 --> 01:25:45,167 Thanks to Ginetto we had enough players this time. 1114 01:25:45,792 --> 01:25:47,376 This time? 1115 01:25:48,376 --> 01:25:50,501 You mean you've played before? 1116 01:25:50,667 --> 01:25:52,667 No, no way... 1117 01:25:54,417 --> 01:25:58,251 The way you nailed that ball with your belly was too funny. 1118 01:25:59,042 --> 01:26:00,834 Quit body shaming... 1119 01:26:01,084 --> 01:26:03,792 Come here, lemme give you a kiss! 1120 01:26:04,001 --> 01:26:05,667 Leave him alone. 1121 01:26:13,542 --> 01:26:15,542 - I have a question. - What? 1122 01:26:15,709 --> 01:26:18,209 Why are you still wearing that AS Roma shirt? 1123 01:26:18,542 --> 01:26:21,501 Here's my answer: mind your own fucking business. 1124 01:26:22,001 --> 01:26:24,167 Name AS Roma's lineup. 1125 01:26:24,334 --> 01:26:26,876 I can be a fan without memorizing the lineup. 1126 01:26:27,042 --> 01:26:30,959 He's right. You're hetero but don't know what pussy looks like. 1127 01:26:31,959 --> 01:26:34,251 How are things at work with Renato? 1128 01:26:34,417 --> 01:26:36,417 I don't want to talk about it. 1129 01:26:36,584 --> 01:26:37,542 Why? 1130 01:26:38,251 --> 01:26:39,667 We're hanging now. 1131 01:26:39,834 --> 01:26:41,626 All the more reason, talk. 1132 01:26:42,126 --> 01:26:43,167 Go on. 1133 01:26:43,876 --> 01:26:47,251 I don't want to make sauce forever, I think I've got talent. 1134 01:26:47,417 --> 01:26:51,084 He's always holding me back, I think he's jealous. 1135 01:26:51,251 --> 01:26:52,584 It makes me insane. 1136 01:26:52,751 --> 01:26:55,417 "Hotshot, go get me this, make the demi-glace. 1137 01:26:55,584 --> 01:26:58,376 Hotshot, fetch me a knife." I wanna punch him! 1138 01:26:58,626 --> 01:26:59,751 I bet. 1139 01:26:59,959 --> 01:27:03,084 - So what are you gonna do? - Find a new job. 1140 01:27:03,251 --> 01:27:07,667 But you went to hospitality school just for this, you can't leave. 1141 01:27:07,834 --> 01:27:11,751 - But I can't take it anymore. - He made a good point for once. 1142 01:27:11,917 --> 01:27:15,292 Can't you talk to someone higher up? 1143 01:27:15,709 --> 01:27:17,042 To that chef... 1144 01:27:17,209 --> 01:27:18,626 - Chef Tocai? - Yes. 1145 01:27:18,834 --> 01:27:20,459 That place isn't a diner. 1146 01:27:20,876 --> 01:27:23,292 It has two Michelin stars. Two! 1147 01:27:23,459 --> 01:27:26,292 - So you can't talk to the chef? - No, I can't. 1148 01:27:26,459 --> 01:27:28,417 One part brawn, one part brains. 1149 01:27:29,292 --> 01:27:31,126 And three parts dumbass... 1150 01:27:31,626 --> 01:27:33,751 - Jokes aside, you know what? - What? 1151 01:27:33,917 --> 01:27:38,834 You play Mister Chef but you've never cooked me anything! 1152 01:27:39,126 --> 01:27:41,584 You can't tell baba ghanoush from béchamel! 1153 01:27:41,792 --> 01:27:43,417 What a waste! 1154 01:27:43,584 --> 01:27:46,959 Who gives a shit about baba ghanoush, I eat to survive. 1155 01:27:47,126 --> 01:27:49,792 - Yeah right, you're a twig. - Fuck you. 1156 01:27:50,334 --> 01:27:52,667 Ignore this fucker and listen to me. 1157 01:27:52,876 --> 01:27:54,584 - You got skills? - Yes. 1158 01:27:54,751 --> 01:27:56,542 - For real? - Yes. 1159 01:27:57,001 --> 01:28:00,542 Then don't bother telling us, go tell that Chef Tocai. 1160 01:28:01,292 --> 01:28:03,917 There are no freebies in life, bro. 1161 01:28:06,959 --> 01:28:08,876 - He's right. - Yeah. 1162 01:28:09,042 --> 01:28:10,917 After those wise words, I'm out of here. 1163 01:28:11,209 --> 01:28:12,417 - Later. - Later. 1164 01:28:13,251 --> 01:28:15,001 See you online later. 1165 01:28:15,167 --> 01:28:16,751 - Yeah. - Cool. 1166 01:28:56,459 --> 01:28:57,959 Let's roll! 1167 01:28:58,126 --> 01:29:02,001 Two "Current Traces" menus, one gluten and lactose free. 1168 01:29:02,417 --> 01:29:03,417 Yes, Chef! 1169 01:29:04,042 --> 01:29:06,292 - Ready? - On the pass in a minute. 1170 01:29:06,626 --> 01:29:08,251 This is good, this isn't. 1171 01:29:09,584 --> 01:29:11,876 - Clean up that mess. - Yes, Chef. 1172 01:29:12,042 --> 01:29:13,542 - Now! - Yes, Chef. 1173 01:29:36,626 --> 01:29:38,834 Stop, stop, stop! 1174 01:29:39,417 --> 01:29:40,376 Hotshot... 1175 01:29:40,834 --> 01:29:44,001 This is how we do the emulsifying. 1176 01:29:44,209 --> 01:29:46,417 - Got it, sweetie? - Yes, Chef. 1177 01:29:56,251 --> 01:29:58,126 - Protein on the pass. - Yes, Chef. 1178 01:30:00,501 --> 01:30:03,042 - Protein on the pass now! - Yes, Chef. 1179 01:30:03,209 --> 01:30:04,126 Yes, Chef? 1180 01:30:05,251 --> 01:30:08,126 - Chef, can we talk? - Be quiet, Hotshot. 1181 01:30:08,459 --> 01:30:10,584 - Garnish on the pass. - Yes, Chef. 1182 01:30:11,292 --> 01:30:12,501 Behind you. 1183 01:30:14,709 --> 01:30:17,626 You didn't open these? You didn't open these? 1184 01:30:18,584 --> 01:30:22,584 Gimme one more fuck-up, just one more fuck-up... 1185 01:30:22,876 --> 01:30:24,751 - Back to your station. - Yes, Chef. 1186 01:30:25,292 --> 01:30:26,376 Behind you. 1187 01:30:27,459 --> 01:30:29,417 - Chef, can we talk? - Later. 1188 01:30:29,876 --> 01:30:32,126 When will the Chawanmushi be on the pass? 1189 01:30:32,292 --> 01:30:33,792 - Five minutes. - Thanks. 1190 01:30:33,959 --> 01:30:37,292 Chef, I was thinking about changing up one of the mains. 1191 01:30:37,459 --> 01:30:41,709 The oil-poached cod with lemon beurre blanc and basil chlorophyll. 1192 01:30:41,876 --> 01:30:43,626 You were thinking? 1193 01:30:44,251 --> 01:30:46,209 - How old are you? - I'm 22. 1194 01:30:46,376 --> 01:30:48,876 At 22 you don't think, you execute. 1195 01:30:49,042 --> 01:30:51,459 - Back to work, Hotshot. - Chef Tocai would approve... 1196 01:30:51,834 --> 01:30:54,251 Two spaghettis and a tamale, now! 1197 01:30:54,417 --> 01:30:57,042 - On the pass in a minute. - Chef Tocai would approve. 1198 01:30:57,209 --> 01:30:59,417 My idea respects the dish and evolves it. 1199 01:30:59,667 --> 01:31:01,292 - Evolves it? - Yes. 1200 01:31:01,459 --> 01:31:03,792 Tocai created that dish 5 years ago. 1201 01:31:03,959 --> 01:31:06,042 He was 55 and had Michelin stars. 1202 01:31:06,209 --> 01:31:10,167 Don't you think he would've "evolved" the dish if he wanted to? 1203 01:31:10,334 --> 01:31:14,501 That's why you don't talk at 22, you shut your mouth and execute. 1204 01:31:15,042 --> 01:31:16,667 Get to work, Hotshot. 1205 01:31:21,917 --> 01:31:25,292 Chef, I think my idea is valid and you know it 1206 01:31:25,834 --> 01:31:28,251 but you won't tell Chef Tocai because you're envious. 1207 01:31:35,751 --> 01:31:39,584 Take off that apron and get back on the dinghy that brought you here. 1208 01:31:40,084 --> 01:31:42,167 Hotshot, I'm from Rome. 1209 01:31:42,667 --> 01:31:43,876 Where are you going? 1210 01:31:46,042 --> 01:31:47,167 - Finish this. - Yes, Chef. 1211 01:31:47,334 --> 01:31:49,209 Where are you going? 1212 01:31:54,251 --> 01:31:55,417 Get over here! 1213 01:32:07,209 --> 01:32:08,792 Get over here! 1214 01:32:10,542 --> 01:32:12,459 Chef, may I speak to you? 1215 01:32:13,376 --> 01:32:15,001 I'm sorry. 1216 01:32:18,834 --> 01:32:20,126 - Yes? - Well... 1217 01:32:20,459 --> 01:32:25,001 Chef, I had an idea about the oil-poached cod dish. 1218 01:32:25,959 --> 01:32:27,501 What? 1219 01:32:27,709 --> 01:32:31,584 Instead of lemon beurre blanc, I'd like to use pil-pil sauce, 1220 01:32:31,751 --> 01:32:33,667 which is cod collagen extract. 1221 01:32:33,834 --> 01:32:37,459 I know what pil-pil sauce is, the problem is that's very... 1222 01:32:37,959 --> 01:32:39,126 Milan 2016. 1223 01:32:39,292 --> 01:32:42,876 Just two days ago, Ruth Reichl, in The New York Times, 1224 01:32:43,459 --> 01:32:47,251 called that the most innovative period in contemporary cuisine. 1225 01:32:49,042 --> 01:32:52,709 I was thinking about extracting the cod collagen 1226 01:32:52,876 --> 01:32:55,542 by cooking it sous-vide instead of in oil. 1227 01:32:55,917 --> 01:33:00,542 And adding shiso, black lemon, charred spring onion, and chervil. 1228 01:33:00,959 --> 01:33:04,542 And instead of wafers, cod skin chips. 1229 01:33:11,626 --> 01:33:13,501 - Who's on the pass? - Me. 1230 01:33:13,667 --> 01:33:15,417 Forgive us. We're so sorry. 1231 01:33:16,084 --> 01:33:18,417 - Come on! - Sorry, Chef... 1232 01:33:18,584 --> 01:33:20,626 You don't even want to try it out? 1233 01:33:21,126 --> 01:33:25,459 No, I have 40 covers tonight and you're not paid to try things out. 1234 01:33:26,709 --> 01:33:27,751 Go. 1235 01:33:27,917 --> 01:33:30,126 Renato, you and I will talk later. 1236 01:33:30,792 --> 01:33:32,459 Yes, sorry, Chef. 1237 01:33:32,626 --> 01:33:34,084 Move it! 1238 01:33:42,292 --> 01:33:46,334 You hate me? I'll give you a real reason to hate me now. 1239 01:33:47,001 --> 01:33:48,501 Get to work. 1240 01:33:57,834 --> 01:34:00,834 September 6, 2020 2:45 a.m. 1241 01:34:04,542 --> 01:34:08,584 For sale: Golf GT 2016. 1242 01:34:08,917 --> 01:34:10,292 Check it out! 1243 01:34:10,459 --> 01:34:12,584 Looks like my creations! 1244 01:34:13,001 --> 01:34:17,209 Pearl white, black rims, souped up tailpipe. 1245 01:34:17,542 --> 01:34:21,001 Look at how pristine it is! It's a museum, not a car! 1246 01:34:21,167 --> 01:34:23,626 How much does that museum cost? 1247 01:34:23,792 --> 01:34:25,709 - 22K. - What?! 1248 01:34:25,876 --> 01:34:29,792 - 22K, guys. - You're a real dumbass. 1249 01:34:30,251 --> 01:34:33,834 I showed you that Mercedes 3 Series for 13K. 1250 01:34:34,001 --> 01:34:35,376 Are you for real? 1251 01:34:35,542 --> 01:34:37,042 Are you for real? 1252 01:34:37,209 --> 01:34:41,501 You're comparing 230 horsepower, FWD, 0-100 in 6.4 seconds 1253 01:34:41,667 --> 01:34:45,376 with a 180 horsepower piece of junk that's diesel too?! 1254 01:34:45,751 --> 01:34:47,167 Horsepower aside, 1255 01:34:47,334 --> 01:34:49,792 you can only afford one of them. 1256 01:34:49,959 --> 01:34:52,792 - Ginetto's right. - Fuck you all. 1257 01:34:53,042 --> 01:34:54,584 Gimme a cigarette. 1258 01:34:54,834 --> 01:34:56,626 - Hey, guys. - Are you new? 1259 01:34:57,251 --> 01:34:59,667 - Brand new. - Who sent you here? 1260 01:35:00,167 --> 01:35:02,459 - Can I ask what your name is? - Why? 1261 01:35:02,876 --> 01:35:04,917 So I can name my dream tonight. 1262 01:35:06,209 --> 01:35:10,084 Damn, what a poet! Here's an idea... 1263 01:35:10,251 --> 01:35:13,584 Go home, jerk off, and then go to sleep. 1264 01:35:13,751 --> 01:35:15,126 Snap! 1265 01:35:15,334 --> 01:35:17,459 - Damn! - She roasted you. 1266 01:35:17,709 --> 01:35:20,667 - What'll it be? - A bucket of Negroni. 1267 01:35:21,292 --> 01:35:23,792 Gin and Tonic, made by your hands. 1268 01:35:24,001 --> 01:35:25,751 - My hands... - Geez. 1269 01:35:25,917 --> 01:35:27,292 Enough! 1270 01:35:27,459 --> 01:35:30,542 - The little guy? - Have something classic tonight. 1271 01:35:30,792 --> 01:35:32,042 - What? - What? 1272 01:35:32,376 --> 01:35:36,376 First some vodka, then Campari with white vermouth, 1273 01:35:36,584 --> 01:35:37,959 and three limoncello shots. 1274 01:35:38,292 --> 01:35:41,001 So you can crawl back home to your father. 1275 01:35:41,167 --> 01:35:43,251 You'll be like this... 1276 01:35:43,959 --> 01:35:45,834 - He looks worried. - Come on! 1277 01:35:46,417 --> 01:35:48,292 - Bring it on! - Yeah! 1278 01:35:48,834 --> 01:35:50,667 Bring it on. 1279 01:35:52,334 --> 01:35:54,417 Willy, lemme post this story. 1280 01:35:54,709 --> 01:35:56,792 What are you drinking? 1281 01:35:57,126 --> 01:35:59,584 Negroni for the Negro. Boom! 1282 01:36:02,834 --> 01:36:04,042 Dang, it's good. 1283 01:36:05,251 --> 01:36:06,876 Limoncello for you. 1284 01:36:07,042 --> 01:36:10,251 Don't give it too much thought, drink and you'll grow. 1285 01:36:10,959 --> 01:36:13,292 - All for me? - Yes. 1286 01:36:14,292 --> 01:36:17,042 Don't smell it, drink it. Go on! 1287 01:36:18,042 --> 01:36:20,001 Don't smell it, drink it. 1288 01:36:20,167 --> 01:36:21,584 - Do it. - One. 1289 01:36:22,792 --> 01:36:23,917 Two... 1290 01:36:24,084 --> 01:36:25,501 Down the hatch! 1291 01:36:25,876 --> 01:36:27,834 - Two. - Last one. 1292 01:36:30,542 --> 01:36:32,542 - Here, guys. - Thanks. 1293 01:36:33,084 --> 01:36:35,126 - Here, Ginetto. - Another round. 1294 01:36:35,292 --> 01:36:36,751 Come on! 1295 01:36:38,376 --> 01:36:40,626 - Last one. - Three more. 1296 01:36:40,792 --> 01:36:42,251 More! 1297 01:36:45,709 --> 01:36:48,001 - What's this? - Don't worry. 1298 01:36:50,251 --> 01:36:53,084 Let me see the whole thing. 1299 01:37:00,417 --> 01:37:03,292 Look at him, he's a mess. Open your eyes. 1300 01:37:03,459 --> 01:37:05,167 You're a mess. 1301 01:37:06,834 --> 01:37:08,292 Quit laughing. 1302 01:37:11,876 --> 01:37:13,709 Alessandro, you okay? 1303 01:37:14,917 --> 01:37:15,917 Yeah. 1304 01:37:16,417 --> 01:37:18,209 - Got something to say? - No. 1305 01:37:18,376 --> 01:37:19,709 Sure? 1306 01:37:22,834 --> 01:37:24,792 - Something's up. - I said I'm fine. 1307 01:37:24,959 --> 01:37:26,751 Talk to us. 1308 01:37:27,501 --> 01:37:28,792 Guys... 1309 01:37:29,542 --> 01:37:31,584 We can tell something's up. 1310 01:37:33,709 --> 01:37:36,084 Something happened this morning. 1311 01:37:41,667 --> 01:37:44,667 I went home after work. 1312 01:37:49,084 --> 01:37:52,459 I walked into my building and heard people screaming. 1313 01:37:52,626 --> 01:37:54,501 I looked out on the terrace... 1314 01:37:55,876 --> 01:38:00,501 I saw this junkie who got out of jail a week ago... 1315 01:38:02,709 --> 01:38:06,001 He shot himself in the face because he'd asked to stay with his mom, 1316 01:38:07,167 --> 01:38:08,751 who's a junkie too, 1317 01:38:08,917 --> 01:38:11,334 but they wouldn't let him for precautionary reasons. 1318 01:38:12,209 --> 01:38:14,001 For precautionary reasons. 1319 01:38:19,959 --> 01:38:22,626 And this made me think about my mom. 1320 01:38:23,167 --> 01:38:24,417 I miss her. 1321 01:38:38,376 --> 01:38:40,667 Can you believe it? 1322 01:38:41,292 --> 01:38:45,251 Just three months ago we were locked at home 'cause of Covid. 1323 01:38:45,876 --> 01:38:48,042 They can't expect me to be a Kikomoro now. 1324 01:38:48,209 --> 01:38:50,042 Hikikomori, dummy. 1325 01:38:50,209 --> 01:38:52,251 Whatever the fuck the word is. 1326 01:38:52,876 --> 01:38:54,209 What I mean is... 1327 01:38:54,501 --> 01:38:57,126 at our age, we should be with our friends. 1328 01:38:57,292 --> 01:38:58,917 Like this. 1329 01:38:59,792 --> 01:39:02,751 Live it up tonight and go wild, Ginetto. 1330 01:39:02,917 --> 01:39:05,459 What's going on? Willy Smith had an awakening? 1331 01:39:05,626 --> 01:39:07,167 Well, today... 1332 01:39:07,376 --> 01:39:08,417 Today? 1333 01:39:09,126 --> 01:39:11,792 Today I argued with Renato. 1334 01:39:11,959 --> 01:39:13,376 - Really? - Yeah. 1335 01:39:13,667 --> 01:39:14,709 What happened? 1336 01:39:14,876 --> 01:39:16,501 - Well... - Hold on. 1337 01:39:16,876 --> 01:39:18,042 Lemme answer this. 1338 01:39:18,209 --> 01:39:20,042 - Who is it? - Christian. 1339 01:39:22,126 --> 01:39:23,959 Can you hear me? 1340 01:39:24,459 --> 01:39:25,459 I'm at Futura. 1341 01:39:25,876 --> 01:39:27,251 Futura? 1342 01:39:27,626 --> 01:39:29,251 Why's he there? 1343 01:39:29,417 --> 01:39:30,917 Chill out. 1344 01:39:31,417 --> 01:39:34,126 - He and Michelle fell out. - Oh great. 1345 01:39:34,292 --> 01:39:36,376 She was flirting with a guy at Futura. 1346 01:39:36,626 --> 01:39:37,542 Hey... 1347 01:39:37,709 --> 01:39:40,042 Chill out, quit yelling. 1348 01:39:40,209 --> 01:39:41,792 He's going nuts. 1349 01:39:41,959 --> 01:39:44,042 Don't do anything stupid, you sound wasted. 1350 01:39:44,209 --> 01:39:47,209 I said I'm fine, I'm fucking fine. 1351 01:39:49,667 --> 01:39:51,709 - What about Renato? - Well? 1352 01:39:52,751 --> 01:39:54,834 - Tell you later. - C'mon, tell us. 1353 01:39:55,001 --> 01:39:57,209 He's going to get into trouble, let's go. 1354 01:39:57,459 --> 01:39:59,376 Fine, let's go. Ginetto? 1355 01:39:59,542 --> 01:40:01,792 - C'mon. - We're off. 1356 01:40:03,167 --> 01:40:04,334 Ginetto! 1357 01:40:04,501 --> 01:40:06,917 - I'm gonna puke. - You'll feel better in the car. 1358 01:40:09,376 --> 01:40:11,626 No way! No way! 1359 01:40:14,751 --> 01:40:18,042 Cosimo, I swear to God, I'll come there and tear off your balls. 1360 01:40:19,084 --> 01:40:21,751 It's Vittorio, not Cosimo. Don't flip out, listen. 1361 01:40:22,542 --> 01:40:26,376 We're outside of Futura. You need to come here right away. 1362 01:40:26,876 --> 01:40:28,917 20 guys are clobbering Cosimo and Maurizio. 1363 01:40:29,084 --> 01:40:30,709 They're armed. 1364 01:40:31,251 --> 01:40:32,251 Really? 1365 01:40:32,417 --> 01:40:33,584 Be right there. 1366 01:40:33,751 --> 01:40:36,834 30 guys are clobbering Cosimo and his dumbass friend. 1367 01:40:37,001 --> 01:40:39,709 - Let's go! - We'll be right there. 1368 01:40:40,209 --> 01:40:42,042 Don't leave me here with these corpses! 1369 01:40:42,209 --> 01:40:43,542 Forget that skank. 1370 01:40:43,751 --> 01:40:45,001 - Well? - He's coming. 1371 01:40:45,667 --> 01:40:47,542 You're like me... all alone. 1372 01:40:48,084 --> 01:40:49,709 - Shithead. - Gimme that. 1373 01:40:57,876 --> 01:40:58,917 Again! 1374 01:41:05,917 --> 01:41:07,417 Let's go. 1375 01:41:07,584 --> 01:41:10,501 Let's go, I'm sick of this, hope they clobber him. 1376 01:41:10,667 --> 01:41:12,542 We can never have a night out. 1377 01:41:13,584 --> 01:41:15,542 - I want to go home. - I told you. 1378 01:41:15,876 --> 01:41:17,376 Willy's here. 1379 01:41:18,001 --> 01:41:19,876 - Michelle, what's wrong? - Willy. 1380 01:41:20,417 --> 01:41:21,667 Total chaos. 1381 01:41:21,834 --> 01:41:24,501 Christian's fighting with a guy who called me "hot stuff". 1382 01:41:24,667 --> 01:41:27,459 Can you talk to him? Calm him down. 1383 01:41:28,459 --> 01:41:31,209 - Please, Willy. - Relax, I'll handle it. 1384 01:41:31,626 --> 01:41:34,667 You're so pathetic I don't even want to hit you. 1385 01:41:34,917 --> 01:41:37,751 You didn't even stop to see if he was okay. 1386 01:41:39,292 --> 01:41:41,834 - He has a cast! - Who gives a shit. 1387 01:41:43,584 --> 01:41:45,709 He punched me in the face. 1388 01:41:48,584 --> 01:41:50,376 Calm down. 1389 01:41:50,834 --> 01:41:53,084 - He's a shithead. - Let it go. 1390 01:41:53,251 --> 01:41:54,501 Calm down! 1391 01:41:54,667 --> 01:41:55,876 Get off me! 1392 01:41:56,042 --> 01:41:57,876 Look at me, cool it. 1393 01:41:58,042 --> 01:41:59,417 Let it go, bro. 1394 01:41:59,667 --> 01:42:01,376 Calm down, look at me. 1395 01:42:02,709 --> 01:42:04,501 We got it wrong, okay? 1396 01:42:05,001 --> 01:42:06,001 Yeah. 1397 01:42:06,667 --> 01:42:08,751 - He made a mistake. - What mistake? 1398 01:42:11,001 --> 01:42:12,751 - He made a mistake. - Okay. 1399 01:42:19,042 --> 01:42:20,876 Happy now? 1400 01:42:22,251 --> 01:42:23,709 Your girl's ass is... 1401 01:42:25,917 --> 01:42:28,834 Fucker! I'll slaughter you! 1402 01:42:33,209 --> 01:42:35,542 - I'll slaughter you! - Calm down! 1403 01:42:35,834 --> 01:42:37,292 It was a joke! 1404 01:42:37,626 --> 01:42:39,709 You pig! 1405 01:42:40,376 --> 01:42:42,126 It was a joke. 1406 01:42:47,626 --> 01:42:49,126 Now what? 1407 01:42:50,001 --> 01:42:53,042 Rossella, now's not the time. I'll call you later. 1408 01:42:53,292 --> 01:42:55,792 - You made a mistake. - I was drunk before. 1409 01:42:55,959 --> 01:42:58,001 200 of you riled up for nothing. 1410 01:42:58,167 --> 01:43:01,417 - Quit busting our balls. - You made a mistake. 1411 01:43:02,667 --> 01:43:04,042 We made a mistake. 1412 01:43:04,209 --> 01:43:06,292 Everything cool now? 1413 01:43:06,459 --> 01:43:07,751 Talk to him. 1414 01:43:08,334 --> 01:43:11,459 Ask your friend, not me. 1415 01:43:12,501 --> 01:43:14,709 Put that phone down and let's go! 1416 01:43:15,292 --> 01:43:17,084 Your dad said what? 1417 01:43:17,376 --> 01:43:19,459 - Let's all go home. - I'm not drunk anymore. 1418 01:43:19,834 --> 01:43:23,042 - Enough, it's over. - Let's all go home. 1419 01:43:23,251 --> 01:43:24,959 Put that phone down! 1420 01:43:30,417 --> 01:43:31,626 The twins are here! 1421 01:43:38,792 --> 01:43:39,751 Cool it! 1422 01:43:41,334 --> 01:43:42,542 Fucker! 1423 01:43:42,792 --> 01:43:44,542 What the fuck!? 1424 01:43:50,209 --> 01:43:53,376 Stop it! They have nothing to do with it! 1425 01:43:59,376 --> 01:44:00,459 Stop it! 1426 01:44:00,959 --> 01:44:02,417 Anyone else? 1427 01:44:03,584 --> 01:44:04,876 C'mon! 1428 01:44:10,917 --> 01:44:12,376 Let me go! 1429 01:44:18,959 --> 01:44:20,126 Let me in! 1430 01:44:20,626 --> 01:44:23,334 Stop them, help! 1431 01:44:27,459 --> 01:44:28,959 Why are you in here? 1432 01:44:29,709 --> 01:44:31,042 Go, go! 1433 01:44:33,126 --> 01:44:34,417 Shitheads! 1434 01:44:39,084 --> 01:44:40,042 Willy? 1435 01:44:42,292 --> 01:44:44,251 - Willy! - Willy, what's wrong? 1436 01:44:45,334 --> 01:44:46,459 He's shaking... 1437 01:44:50,084 --> 01:44:51,042 Willy... 1438 01:44:56,626 --> 01:44:58,876 He's unconscious! 1439 01:45:02,959 --> 01:45:04,209 Call an ambulance! 1440 01:45:06,126 --> 01:45:07,334 Turn him over. 1441 01:45:07,834 --> 01:45:09,459 Turn him over. 1442 01:45:10,167 --> 01:45:12,126 He can't breathe like this! 1443 01:45:12,751 --> 01:45:14,334 He can't breathe! 1444 01:45:14,501 --> 01:45:16,042 Make room! 1445 01:45:16,251 --> 01:45:17,751 Call an ambulance! 1446 01:45:20,001 --> 01:45:21,417 Call an ambulance! 1447 01:45:23,417 --> 01:45:24,584 Some water! 1448 01:45:43,792 --> 01:45:45,542 September 6, 2020 3:15 a.m. 1449 01:45:45,709 --> 01:45:46,959 I took a punch! 1450 01:45:47,376 --> 01:45:50,542 Federico, you bashed them all... 1451 01:45:51,334 --> 01:45:52,917 Chill out. 1452 01:45:53,334 --> 01:45:55,459 Maurizio's having a blast. 1453 01:45:55,792 --> 01:45:57,376 Fucking hell! 1454 01:45:58,751 --> 01:46:00,792 You showed that nigger... 1455 01:46:00,959 --> 01:46:03,917 You floored him, you massacred him. 1456 01:46:09,251 --> 01:46:10,626 Cosimo... 1457 01:46:11,251 --> 01:46:12,834 Do me a favor. 1458 01:46:13,126 --> 01:46:14,376 What? 1459 01:46:14,542 --> 01:46:17,167 - Keep these. - What the hell? 1460 01:46:17,542 --> 01:46:18,751 Keep 'em. 1461 01:46:20,084 --> 01:46:23,209 - Why are you giving me your rings? - They're bothering me. 1462 01:46:24,751 --> 01:46:27,167 You want to place the blame on me! 1463 01:46:27,334 --> 01:46:28,959 No, just take 'em. 1464 01:46:29,126 --> 01:46:33,042 - No way, I'm no fool. - You were involved too. 1465 01:46:33,417 --> 01:46:34,417 Federico... 1466 01:46:34,584 --> 01:46:37,584 I kicked him once and slapped him, just one slap. 1467 01:46:37,751 --> 01:46:40,542 Bullshit, you rat! Trying to play innocent? 1468 01:46:40,834 --> 01:46:42,667 This dickhead started it all... 1469 01:46:42,834 --> 01:46:45,167 - Me? - You called her "hot stuff". 1470 01:46:45,334 --> 01:46:49,542 Enough with this shit. You've been messing with me all night. 1471 01:46:49,709 --> 01:46:52,542 - You pissed her off. - You're a rat too. 1472 01:46:52,709 --> 01:46:54,584 - Quit blaming me. - Shithead. 1473 01:46:54,751 --> 01:46:57,626 You used him like a punching bag. 1474 01:46:57,792 --> 01:47:02,001 Look who's talking! You kicked someone viciously. 1475 01:47:02,167 --> 01:47:05,626 - You bastard! - You're making that up! 1476 01:47:14,167 --> 01:47:17,209 - This asshole is to blame. - That's not true. 1477 01:47:17,376 --> 01:47:19,501 You punched him like crazy! 1478 01:47:24,292 --> 01:47:26,417 Now she's here too?! 1479 01:47:26,667 --> 01:47:27,917 Babe?! 1480 01:47:28,084 --> 01:47:31,167 - Lorenzo, c'mon. - Federico, don't bust my balls. 1481 01:47:31,959 --> 01:47:34,667 Babe, why are you here? 1482 01:47:34,834 --> 01:47:37,334 - Calm down. - I know you're a piece of shit! 1483 01:47:38,001 --> 01:47:39,626 What did you do?! 1484 01:47:39,792 --> 01:47:41,501 What did you do?! 1485 01:47:41,834 --> 01:47:43,667 What did you do?! 1486 01:47:46,542 --> 01:47:49,376 - It's all your fault. - Whatever. 1487 01:47:55,251 --> 01:47:56,792 It's not your fault... 1488 01:47:56,959 --> 01:47:59,917 He wanted to tell us about what happened at work. 1489 01:48:03,876 --> 01:48:05,292 Hello, Sergeant. 1490 01:48:05,959 --> 01:48:07,251 Sergeant... 1491 01:48:09,126 --> 01:48:10,126 Hello. 1492 01:48:10,584 --> 01:48:13,459 They parked in the tow-away zone in the square. 1493 01:48:13,876 --> 01:48:15,042 Look... 1494 01:48:22,251 --> 01:48:25,209 - How long did it take? - Forty seconds total. 1495 01:48:25,376 --> 01:48:27,376 Those fuckers. 1496 01:48:28,167 --> 01:48:30,042 What the heck's going on? 1497 01:48:30,209 --> 01:48:32,667 - They're the witnesses. - Jesus... 1498 01:48:33,167 --> 01:48:34,709 Where should I put them? 1499 01:48:34,876 --> 01:48:37,334 Deal with it and keep an eye on my son. 1500 01:48:37,501 --> 01:48:40,001 - Where are the other four? - Upstairs. 1501 01:48:46,917 --> 01:48:50,001 The sergeant offered us coffee 1502 01:48:50,751 --> 01:48:52,917 and now he's bringing us croissants. 1503 01:48:54,501 --> 01:48:58,417 I'd kill for Franchino's croissants with cream... 1504 01:48:58,626 --> 01:49:01,626 Enough with this bullshit, I'm getting a headache. 1505 01:49:02,292 --> 01:49:04,834 Relax, we just beat up some kids. 1506 01:49:05,001 --> 01:49:07,251 We'll be out in no time. 1507 01:49:07,501 --> 01:49:09,459 I can't take it. 1508 01:49:10,334 --> 01:49:12,209 I want to sleep. 1509 01:49:16,792 --> 01:49:20,334 Federico, lemme show you something. 1510 01:49:20,501 --> 01:49:22,084 Go ahead. 1511 01:49:23,001 --> 01:49:24,251 Want some water? 1512 01:49:24,417 --> 01:49:25,667 Sure, thanks. 1513 01:49:25,876 --> 01:49:30,209 I'll go get it downstairs, I'll take the escalator. 1514 01:49:32,334 --> 01:49:33,792 Jesus... 1515 01:49:33,959 --> 01:49:36,501 - I'll bash the captain. - Cut it out. 1516 01:49:39,001 --> 01:49:41,042 Now I'll show you something. 1517 01:49:41,209 --> 01:49:44,417 - Go ahead. - Keep watching... ready? 1518 01:49:52,626 --> 01:49:53,834 Captain... 1519 01:49:54,001 --> 01:49:57,334 I'll clean up, let me just go grab the broom. 1520 01:49:57,501 --> 01:49:59,209 Having fun? 1521 01:50:00,126 --> 01:50:02,334 We've been here forever. 1522 01:50:02,584 --> 01:50:04,042 And it's hot. 1523 01:50:04,667 --> 01:50:06,626 - I'll turn the AC on. - Now? 1524 01:50:07,376 --> 01:50:10,542 - Why didn't you do it before? - You're right, sorry. 1525 01:50:11,834 --> 01:50:13,917 Could I have a glass of water? 1526 01:50:14,084 --> 01:50:17,334 Would you like sparkling or still? 1527 01:50:17,667 --> 01:50:19,584 I'll get both. 1528 01:50:19,876 --> 01:50:22,126 Since you're so spoiled. 1529 01:50:28,334 --> 01:50:30,001 Pick it up, please. 1530 01:50:35,001 --> 01:50:36,126 Sit down. 1531 01:50:40,167 --> 01:50:42,042 - Need anything? - Yes. 1532 01:50:43,251 --> 01:50:45,376 I need to sleep, Sergeant. 1533 01:50:45,792 --> 01:50:47,584 - You'll leave soon. - Good. 1534 01:50:48,584 --> 01:50:49,876 In a bit. 1535 01:50:50,709 --> 01:50:51,876 In a bit... 1536 01:50:52,042 --> 01:50:53,709 we'll leave. 1537 01:51:03,251 --> 01:51:04,584 The kid is dead. 1538 01:51:17,042 --> 01:51:18,834 Not laughing anymore? 1539 01:51:23,251 --> 01:51:25,751 Sergeant, don't play these games with us. 1540 01:51:33,876 --> 01:51:35,876 From here on out, 1541 01:51:36,626 --> 01:51:38,001 you need to shut up. 1542 01:51:41,501 --> 01:51:43,167 Eyes to the ground. 1543 01:51:44,251 --> 01:51:46,584 To the ground, I said! 1544 01:51:49,084 --> 01:51:50,334 Good. 1545 01:51:51,251 --> 01:51:52,459 That's better. 1546 01:51:53,334 --> 01:51:55,667 - I have to call my mom. - Me too. 1547 01:51:56,417 --> 01:52:00,292 Call them and tell them to bring sweats. 1548 01:52:01,292 --> 01:52:03,084 You'll need them in jail. 1549 01:52:05,251 --> 01:52:07,209 So you can take off those dumb shirts. 1550 01:52:13,709 --> 01:52:15,209 Sit up. 1551 01:54:31,876 --> 01:54:34,126 He tried to help a friend. 1552 01:54:35,459 --> 01:54:37,334 - My condolences. - Thanks. 1553 01:54:51,042 --> 01:54:52,584 My son... 1554 01:55:37,001 --> 01:55:39,292 SEE YOU ONLINE 1555 01:55:52,501 --> 01:55:55,167 GOODBYE, MY ANGEL 1556 01:56:06,501 --> 01:56:09,792 Chef, you don't even want to try it out? 1557 01:56:10,959 --> 01:56:13,376 No, I have 40 covers tonight 1558 01:56:13,542 --> 01:56:15,667 and you're not paid to try things out. 1559 01:56:16,501 --> 01:56:17,459 Go. 1560 01:56:18,501 --> 01:56:19,792 You hate me? 1561 01:56:19,959 --> 01:56:24,084 I'll give you a real reason to hate me now. Get to work. 1562 01:56:55,626 --> 01:56:57,459 Hands on the pass. 1563 01:56:57,709 --> 01:56:59,084 - Spaghetti? - Ready, Chef. 1564 01:57:04,917 --> 01:57:06,584 I said 30 seconds. 1565 01:57:06,751 --> 01:57:08,292 - Can you count? - Yes, Chef. 1566 01:57:08,459 --> 01:57:10,292 Let me hear you, just kidding. 1567 01:57:10,959 --> 01:57:12,084 Hands! 1568 01:57:12,334 --> 01:57:15,584 An excellent bouquet... to be paired with fish. 1569 01:57:31,751 --> 01:57:36,542 Let me present our famous oil-poached cod. 1570 01:57:37,376 --> 01:57:39,876 With lemon beurre blanc and... 1571 01:57:49,292 --> 01:57:52,334 and basil chlorophyll. 1572 01:57:54,042 --> 01:57:55,542 Bon appétit. 1573 01:57:57,084 --> 01:57:59,042 Enjoy. 1574 01:58:07,876 --> 01:58:10,334 How dare you! 1575 01:58:10,959 --> 01:58:13,584 - How dare you!? - Don't touch me. 1576 01:58:13,876 --> 01:58:16,084 - You're done here. - Chef, look. 1577 01:58:21,959 --> 01:58:24,376 This isn't the dish we ordered. 1578 01:58:24,751 --> 01:58:25,792 Excuse me... 1579 01:58:29,167 --> 01:58:30,417 You're dead. 1580 01:58:51,084 --> 01:58:53,376 What did the guest say? 1581 01:58:56,459 --> 01:58:59,084 It wasn't the dish she ordered. 1582 01:58:59,459 --> 01:59:01,542 Know what that door is for? 1583 01:59:02,167 --> 01:59:04,584 To separate that world from this one. 1584 01:59:06,209 --> 01:59:08,876 People out there wait two years to come here, 1585 01:59:09,042 --> 01:59:11,917 photograph and post what they order. 1586 01:59:13,126 --> 01:59:16,167 Not to eat it or even understand it. 1587 01:59:19,751 --> 01:59:21,584 And that's fine. 1588 01:59:22,751 --> 01:59:26,667 It's not our problem if they can't tell baba ghanoush from béchamel. 1589 01:59:28,792 --> 01:59:30,751 Our problem is in here. 1590 01:59:31,626 --> 01:59:34,167 In here everything matters. 1591 01:59:37,876 --> 01:59:39,459 Cooking is a science. 1592 01:59:41,584 --> 01:59:43,209 Every day... 1593 01:59:44,167 --> 01:59:46,709 we try to turn it into art. 1594 01:59:48,834 --> 01:59:51,334 Not for stars or articles, 1595 01:59:52,917 --> 01:59:56,876 but because we've chosen to be on this side of the door. 1596 01:59:58,959 --> 02:00:01,251 And we have two choices, folks. 1597 02:00:01,876 --> 02:00:03,376 Either improve... 1598 02:00:04,417 --> 02:00:05,917 or quit. 1599 02:00:07,292 --> 02:00:08,751 For me... 1600 02:00:09,501 --> 02:00:12,001 "good enough" doesn't exist. 1601 02:00:13,876 --> 02:00:17,001 You didn't notice the dish had been changed, 1602 02:00:17,917 --> 02:00:19,751 you sent it out. 1603 02:00:21,876 --> 02:00:24,167 On the other hand, I tried it... 1604 02:00:26,667 --> 02:00:28,042 and liked it. 1605 02:00:30,876 --> 02:00:32,667 But now we have a problem. 1606 02:00:33,459 --> 02:00:35,501 Because I have to fire you both. 1607 02:00:35,667 --> 02:00:37,584 You for not checking. 1608 02:00:39,167 --> 02:00:41,751 And you for doing things your way. 1609 02:00:43,209 --> 02:00:44,667 I'm in charge here. 1610 02:00:44,834 --> 02:00:47,584 Don't like it, open your own restaurant. 1611 02:00:49,001 --> 02:00:52,209 Sorry, Chef. I'll grab my things and leave. 1612 02:01:01,876 --> 02:01:04,751 I think if we used tarragon... 1613 02:01:06,167 --> 02:01:07,084 What? 1614 02:01:07,251 --> 02:01:09,126 I think if we used tarragon 1615 02:01:10,292 --> 02:01:12,042 instead of chervil... 1616 02:01:15,334 --> 02:01:18,667 it would be more interesting, in my opinion. 1617 02:01:19,792 --> 02:01:21,709 The dish would stand out. 1618 02:01:22,876 --> 02:01:26,459 That's what you'll do on Monday as my new sous-chef. 1619 02:01:31,334 --> 02:01:32,459 Allez! 1620 02:01:32,667 --> 02:01:33,834 Hey... 1621 02:01:35,376 --> 02:01:37,042 No more fucking up. 1622 02:01:41,126 --> 02:01:42,667 Yes, Chef. 1623 02:01:53,084 --> 02:01:54,084 Willy... 1624 02:02:44,084 --> 02:02:46,084 Following Willy's murder, 1625 02:02:46,251 --> 02:02:49,792 Justice Minister Bonafede increased penalties for brawls. 1626 02:02:50,001 --> 02:02:52,251 That law is known as "Willy's Law". 1627 02:02:53,626 --> 02:02:57,209 On March 14, 2025, the Appeals Court upheld Marco Bianchi's life sentence 1628 02:02:57,376 --> 02:02:59,709 and the 28-year sentence for his brother Gabriele. 1629 02:02:59,876 --> 02:03:03,792 Francesco Belleggia and Mario Pincarelli received 23 and 21 years in prison. 1630 02:03:05,834 --> 02:03:09,834 President Mattarella awarded Willy a Gold Medal for Civil Valor 1631 02:03:10,001 --> 02:03:13,667 for his altruism and sensitivity, rewarding his exceptional courage. 1632 02:03:15,876 --> 02:03:17,084 BYE, WILLY 1633 02:03:34,792 --> 02:03:37,084 JUSTICE FOR WILLY 1634 02:04:10,084 --> 02:04:11,834 SEE YOU ONLINE 1635 02:08:29,084 --> 02:08:31,209 Subtitles: Laser S. Film s.r.I. - Rome 112141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.