Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,399
[Musica]
2
00:00:21,670 --> 00:00:45,190
[Musica]
3
00:00:45,190 --> 00:00:48,310
[Applauso]
4
00:00:48,320 --> 00:02:15,949
[Musica]
5
00:02:17,040 --> 00:02:19,440
Allora proprio non volete restare a
6
00:02:19,440 --> 00:02:21,959
colazione da me no Grazie Sara la strada
7
00:02:21,959 --> 00:02:23,760
è piuttosto lunga Torna presto a
8
00:02:23,760 --> 00:02:25,260
trovarci di' a tua madre che ti
9
00:02:25,260 --> 00:02:27,239
aspettiamo uno di questi giorni magari
10
00:02:27,239 --> 00:02:29,520
non lo sapete mia madre è così restia
11
00:02:29,520 --> 00:02:32,099
armi star fuori casa la notte o le madri
12
00:02:32,099 --> 00:02:34,020
sono tutte uguali hanno sempre paura che
13
00:02:34,020 --> 00:02:36,120
ci perdiamo
14
00:02:36,120 --> 00:02:38,879
Salutami tuo fratello Sì ciao Sara devo
15
00:02:38,879 --> 00:02:40,560
andare sei tardo mia madre è capace di
16
00:02:40,560 --> 00:02:42,599
mandarmi ancora a letto senza cena Ciao
17
00:02:42,599 --> 00:02:45,260
e grazie
18
00:02:50,220 --> 00:02:52,580
mamma
19
00:02:57,660 --> 00:02:59,540
mamma Sono qui
20
00:02:59,540 --> 00:03:01,340
mamma
21
00:03:01,340 --> 00:03:04,170
Alex Alex
22
00:03:04,170 --> 00:03:11,539
[Musica]
23
00:03:15,300 --> 00:04:08,340
[Musica]
24
00:04:12,070 --> 00:04:42,660
[Musica]
25
00:04:42,660 --> 00:04:45,000
Giulia è un bel nome
26
00:04:45,000 --> 00:04:48,660
è la tua donna qualcosa di più è un
27
00:04:48,660 --> 00:04:50,400
ricordo
28
00:04:50,400 --> 00:04:52,259
Beh succede anche la mia strada è
29
00:04:52,259 --> 00:04:55,680
disseminata di ricordi proprio forse che
30
00:04:55,680 --> 00:04:57,020
specie di ricordi
31
00:04:57,020 --> 00:04:59,400
di ogni genere
32
00:04:59,400 --> 00:05:03,020
L'artista è servito
33
00:05:24,479 --> 00:05:27,000
ragazzo mi sei abbastanza simpatico Io
34
00:05:27,000 --> 00:05:28,919
tra i piedi da due giorni mi hai detto
35
00:05:28,919 --> 00:05:32,960
che sei ma non da quale città vieni
36
00:05:33,060 --> 00:05:37,820
wherely Missouri Ah bella città
37
00:05:37,820 --> 00:05:40,380
alta e meravigliosa sulle balze
38
00:05:40,380 --> 00:05:44,479
dominanti del regalo fiume Missori
39
00:05:46,280 --> 00:05:50,100
siamo un po' poeti e un po' artisti Io
40
00:05:50,100 --> 00:05:52,280
sono di galatin
41
00:05:52,280 --> 00:05:56,780
sceriffo della Contea di Devis County
42
00:05:58,320 --> 00:06:01,560
Sì il Missouri è molto lontano che ci
43
00:06:01,560 --> 00:06:05,220
fate da queste parti servizio
44
00:06:08,340 --> 00:06:10,800
Che genere di servizio mi seguite
45
00:06:10,800 --> 00:06:12,120
qualcuno
46
00:06:12,120 --> 00:06:13,860
voi giornalisti Siete proprio tutti
47
00:06:13,860 --> 00:06:17,220
uguali io curiosi delle Femmine potete
48
00:06:17,220 --> 00:06:21,240
fidarvi Ora sono in vacanza
49
00:06:21,240 --> 00:06:23,600
qualche guaio No no
50
00:06:23,600 --> 00:06:25,919
devo fare un lungo viaggio in Messico
51
00:06:25,919 --> 00:06:27,780
fino alla arredo
52
00:06:27,780 --> 00:06:30,600
Cerco notizie del generale Shelly È
53
00:06:30,600 --> 00:06:33,479
sconfinato laggiù con il suo esercito
54
00:06:33,479 --> 00:06:36,660
un pazzo non si è voluto arrendere i
55
00:06:36,660 --> 00:06:38,460
nordisti
56
00:06:38,460 --> 00:06:41,300
Ma la guerra è finita
57
00:06:42,240 --> 00:06:45,780
per lui no non è finita È troppo sudista
58
00:06:45,780 --> 00:06:48,180
per rispettare trattato di pace Ah l'ho
59
00:06:48,180 --> 00:06:51,979
conosciuto valoroso tutto d'un pezzo
60
00:06:55,319 --> 00:06:57,120
non hai detto di chiamarti George Shelly
61
00:06:57,120 --> 00:07:00,720
Certo sono suo nipote è il fratello del
62
00:07:00,720 --> 00:07:02,960
mio vecchio
63
00:07:04,199 --> 00:07:07,340
Allora che cosa cercate Cerco armi
64
00:07:07,340 --> 00:07:10,680
faccenda esplosiva direi
65
00:07:10,680 --> 00:07:12,539
stroncare il contrabbando con il Messico
66
00:07:12,539 --> 00:07:15,600
No no con gli indiani perché non tutte
67
00:07:15,600 --> 00:07:17,759
le armi passano la frontiera
68
00:07:17,759 --> 00:07:20,820
e questo è ancora peggio molto peggio
69
00:07:20,820 --> 00:07:24,790
[Applauso]
70
00:07:25,039 --> 00:07:28,400
da quella parte
71
00:07:30,840 --> 00:07:33,570
Non sparate sulla ragazza la voglio viva
72
00:07:33,570 --> 00:07:36,580
[Musica]
73
00:07:36,580 --> 00:07:39,690
[Applauso]
74
00:07:42,860 --> 00:07:44,880
occupati di loro io con questa posso
75
00:07:44,880 --> 00:07:46,620
fare soltanto rumore sono buoni tiro per
76
00:07:46,620 --> 00:07:47,510
me
77
00:07:47,510 --> 00:08:20,479
[Musica]
78
00:08:20,479 --> 00:08:23,180
su presto torniamo indietro
79
00:08:23,180 --> 00:08:32,660
[Musica]
80
00:08:42,839 --> 00:08:46,740
Allora non è facile farla parlare tutto
81
00:08:46,740 --> 00:08:48,240
quello che ho saputo che deve andare
82
00:08:48,240 --> 00:08:51,120
alla rete e terrorizzata
83
00:08:51,120 --> 00:08:53,760
avrà dei parenti forse è attesa così
84
00:08:53,760 --> 00:08:57,120
fare e vuole ripartire subito
85
00:08:57,120 --> 00:08:58,740
anche sola Se noi andiamo da un'altra
86
00:08:58,740 --> 00:09:00,920
parte
87
00:09:11,160 --> 00:09:13,519
Buongiorno
88
00:09:23,120 --> 00:09:25,380
senti ragazzina a me piace parlare
89
00:09:25,380 --> 00:09:27,060
abbiamo diritto ad una spiegazione non
90
00:09:27,060 --> 00:09:29,399
credi quegli uomini non tarderanno a
91
00:09:29,399 --> 00:09:31,140
farsi vivi abbiamo rovinato i loro piani
92
00:09:31,140 --> 00:09:33,540
e ce la faranno pagare duramente
93
00:09:33,540 --> 00:09:35,580
Quindi se vuoi aiuto parla Altrimenti
94
00:09:35,580 --> 00:09:37,860
Vattene pure da sola Non sappiamo
95
00:09:37,860 --> 00:09:41,420
neppure che abbiamo tolto dai guai
96
00:09:43,440 --> 00:09:46,820
mi chiamo Sara Sara bona ne sono texana
97
00:09:46,820 --> 00:09:50,060
di Sant'Antonio
98
00:09:53,100 --> 00:09:56,760
Mio padre è in Messico ultimamente ha
99
00:09:56,760 --> 00:09:58,680
mandato dei documenti scrivendo che
100
00:09:58,680 --> 00:10:00,080
erano importanti
101
00:10:00,080 --> 00:10:04,080
mia madre e mio fratello sono stati
102
00:10:04,080 --> 00:10:05,600
assassinati
103
00:10:05,600 --> 00:10:08,100
Io mi sono salvata perché ero fuori casa
104
00:10:08,100 --> 00:10:10,560
l'altra notte da un'amica che mi ha
105
00:10:10,560 --> 00:10:12,779
ospitata abitiamo in campagna in un
106
00:10:12,779 --> 00:10:14,580
posto molto isolato
107
00:10:14,580 --> 00:10:16,440
e quando sono tornata a casa la strage
108
00:10:16,440 --> 00:10:17,480
era compiuta
109
00:10:17,480 --> 00:10:20,640
cercavano sicuramente quelle carte per
110
00:10:20,640 --> 00:10:24,540
averle hanno ucciso torturato
111
00:10:24,540 --> 00:10:27,480
e non si fermeranno qui
112
00:10:27,480 --> 00:10:35,420
[Musica]
113
00:10:35,420 --> 00:10:38,399
ti farà bene
114
00:10:38,399 --> 00:10:40,760
Grazie
115
00:10:43,640 --> 00:10:46,320
Le ho trovate io erano ancora dove mio
116
00:10:46,320 --> 00:10:49,339
fratello le aveva nascoste
117
00:10:49,399 --> 00:10:52,740
ho avuto tanta paura e sono fuggita è da
118
00:10:52,740 --> 00:10:54,899
due giorni che cavalco
119
00:10:54,899 --> 00:10:56,040
oggi
120
00:10:56,040 --> 00:10:58,760
riuscite a raggiungermi
121
00:10:58,760 --> 00:11:01,260
voglio arrivare da mio padre all'arredo
122
00:11:01,260 --> 00:11:04,760
mi è rimasto solo lui adesso
123
00:11:05,579 --> 00:11:07,440
perché tuo padre mi ha mandato quelle
124
00:11:07,440 --> 00:11:10,440
carte se erano così
125
00:11:10,440 --> 00:11:12,000
importanti dovevano essere registrate a
126
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
Sant'Antonio poi saremo andati tutti in
127
00:11:13,800 --> 00:11:15,959
Messico avrebbe dovuto pensare a tutto
128
00:11:15,959 --> 00:11:17,820
mio fratello
129
00:11:17,820 --> 00:11:21,839
invece Ma cosa significano con le carte
130
00:11:21,839 --> 00:11:24,120
Ah sì sì
131
00:11:24,120 --> 00:11:26,519
capisco fino all'arredo che era figliola
132
00:11:26,519 --> 00:11:30,980
Tu verrai con noi e adesso Sorridi vuoi
133
00:11:30,980 --> 00:11:33,959
ecco Va benissimo così sei molto più
134
00:11:33,959 --> 00:11:36,140
bella Sì
135
00:11:36,140 --> 00:11:38,339
la strada è lunga per arrivare alla
136
00:11:38,339 --> 00:11:40,320
locanda di Papa Martinez e l'ultima
137
00:11:40,320 --> 00:11:43,339
stazione prima del confine
138
00:11:59,420 --> 00:12:06,019
[Musica]
139
00:12:06,019 --> 00:12:09,200
e avremo ancora per molto
140
00:12:09,200 --> 00:12:12,560
due o tre giorni
141
00:12:12,720 --> 00:12:17,339
superate le montagne nevose
142
00:12:17,339 --> 00:12:20,339
andremo più spediti abbiamo fatto il
143
00:12:20,339 --> 00:12:22,440
percorso più duro
144
00:12:22,440 --> 00:12:25,579
ma è anche il più breve
145
00:12:27,140 --> 00:12:29,880
[Musica]
146
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
e che dovrei dire io allora che sono il
147
00:12:31,920 --> 00:12:35,880
più vecchio Io sono nata a cavallo ma è
148
00:12:35,880 --> 00:12:39,079
la lunga distanza che mi spaventano
149
00:12:56,120 --> 00:12:59,040
tu ragazzo perché non porti la pistola a
150
00:12:59,040 --> 00:13:01,639
chi mi servirebbe
151
00:13:02,100 --> 00:13:04,019
con il fucile me la cavo benissimo ero
152
00:13:04,019 --> 00:13:06,899
un cavalleggero nel Settimo quando mi
153
00:13:06,899 --> 00:13:09,060
sono congedato gli ho segato la canna È
154
00:13:09,060 --> 00:13:11,100
più pratico
155
00:13:11,100 --> 00:13:13,680
Ah io senza pistola mi sento nudo ma se
156
00:13:13,680 --> 00:13:17,220
quello lo sai usare e tuo figliola e la
157
00:13:17,220 --> 00:13:19,380
cavi bene con le armi certo Mio fratello
158
00:13:19,380 --> 00:13:20,680
mi ha insegnato a sparare
159
00:13:20,680 --> 00:13:28,380
[Musica]
160
00:13:28,380 --> 00:13:30,079
ci camperemo qui
161
00:13:30,079 --> 00:13:32,820
il posto è ideale e domani saremo in
162
00:13:32,820 --> 00:13:35,540
prossimità della locanda
163
00:13:36,380 --> 00:13:37,530
Grazie
164
00:13:37,530 --> 00:13:40,760
[Musica]
165
00:13:40,760 --> 00:13:43,500
Mi raccomando una cosa a papà Martinez
166
00:13:43,500 --> 00:13:44,880
direte che siete fratello e sorella
167
00:13:44,880 --> 00:13:47,399
etesi
168
00:13:47,399 --> 00:13:49,200
e tu ragazzo se te lo chiederanno puoi
169
00:13:49,200 --> 00:13:50,519
anche dire che sei il giornalista Andate
170
00:13:50,519 --> 00:13:51,660
all'arredo per Affari di famiglia
171
00:13:51,660 --> 00:13:55,620
d'accordo sceriffo
172
00:13:56,459 --> 00:13:59,579
con voi mi sento al sicuro protetta hai
173
00:13:59,579 --> 00:14:01,200
un'altra cosa non chiamatemi più
174
00:14:01,200 --> 00:14:04,880
sceriffo sono un Incognito capito
175
00:14:05,310 --> 00:14:16,860
[Musica]
176
00:14:16,860 --> 00:14:18,540
[Applauso]
177
00:14:18,540 --> 00:14:20,779
[Musica]
178
00:14:20,779 --> 00:14:22,459
Fermati
179
00:14:22,459 --> 00:14:26,180
devo vedere un passeggero
180
00:14:31,150 --> 00:14:34,019
[Musica]
181
00:14:34,019 --> 00:14:36,120
Allora non abbiamo trovato le carte
182
00:14:36,120 --> 00:14:39,959
Quelli non hanno parlato e sono morti
183
00:14:39,959 --> 00:14:42,839
tutti la ragazza no fuggita l'hanno
184
00:14:42,839 --> 00:14:44,399
aiutata dagli uomini mentre stavamo per
185
00:14:44,399 --> 00:14:46,980
raggiungerla idioti non la molliamo
186
00:14:46,980 --> 00:14:49,019
state tranquillo stanno andando verso il
187
00:14:49,019 --> 00:14:50,459
confine
188
00:14:50,459 --> 00:14:53,339
e non arrivino vivi al paradero voglio
189
00:14:53,339 --> 00:14:56,279
quei documenti o la ragazza viva
190
00:14:56,279 --> 00:14:58,220
intesi via
191
00:14:58,220 --> 00:15:06,840
[Musica]
192
00:15:06,840 --> 00:15:08,670
[Applauso]
193
00:15:08,670 --> 00:15:12,170
[Musica]
194
00:15:27,300 --> 00:15:29,100
papà
195
00:15:29,100 --> 00:15:29,899
papà
196
00:15:29,899 --> 00:15:33,660
arriva gente chi sono Quanti sono ho
197
00:15:33,660 --> 00:15:35,220
visto la polvere sollevata dai cavalli
198
00:15:35,220 --> 00:15:39,180
presto chiamatemi
199
00:15:40,920 --> 00:15:44,070
[Musica]
200
00:15:47,459 --> 00:15:49,940
dove sei nerd
201
00:15:49,940 --> 00:15:54,540
fannullone esci dove ti sei nascosto
202
00:15:54,540 --> 00:15:57,139
Mad
203
00:16:13,180 --> 00:16:16,280
[Applauso]
204
00:16:28,680 --> 00:16:32,040
andiamo guardi anche lei signor sguardi
205
00:16:32,040 --> 00:16:34,680
c'è un polverone forse sono indiani No
206
00:16:34,680 --> 00:16:36,959
da queste parti è impossibile ma se sono
207
00:16:36,959 --> 00:16:38,820
indiani cosa facciamo Io non ne ho mai
208
00:16:38,820 --> 00:16:40,620
visti da queste parti conviene aspettare
209
00:16:40,620 --> 00:16:42,540
prima o poi Finiremo per vedere chi
210
00:16:42,540 --> 00:16:44,759
avanza Piuttosto quel suo mezzo servo
211
00:16:44,759 --> 00:16:47,600
dagli occhi di falco
212
00:16:47,660 --> 00:16:51,120
Ma dove ti eri cacciato ti pare Questo è
213
00:16:51,120 --> 00:16:52,980
il momento di fare il bagno quando ho
214
00:16:52,980 --> 00:16:56,160
bisogno di te non ti trovo mai su su su
215
00:16:56,160 --> 00:16:58,500
Aguzza la vista cerca di capire chi sta
216
00:16:58,500 --> 00:17:00,620
arrivando
217
00:17:00,899 --> 00:17:02,880
eh
218
00:17:02,880 --> 00:17:06,380
Allora vedi niente
219
00:17:06,380 --> 00:17:10,100
americani messicani
220
00:17:10,939 --> 00:17:14,939
no gli indiani atabassi sono molto furbi
221
00:17:14,939 --> 00:17:17,220
si preparano di giorno e attaccano
222
00:17:17,220 --> 00:17:18,959
sempre di notte
223
00:17:18,959 --> 00:17:21,839
non sono indiani cerca di capire chi
224
00:17:21,839 --> 00:17:24,980
sono e avvertimi subito eh
225
00:17:29,640 --> 00:17:31,740
non lo trovo né ed è sparito hai
226
00:17:31,740 --> 00:17:33,299
guardato sotto il tuo letto sei nervoso
227
00:17:33,299 --> 00:17:35,960
ci passeggia
228
00:17:36,320 --> 00:17:38,640
ero sicuro non potevano essere indiani
229
00:17:38,640 --> 00:17:40,500
Quelli si preparano di notte attaccano
230
00:17:40,500 --> 00:17:43,919
sempre all'alba e perché all'alba perché
231
00:17:43,919 --> 00:17:46,620
io attaccano all'alba
232
00:17:46,620 --> 00:17:48,980
sarà
233
00:17:49,740 --> 00:17:52,400
stasera
234
00:17:56,340 --> 00:17:58,799
per la polvere laggiù possono essere le
235
00:17:58,799 --> 00:18:02,580
persone che aspettiamo No anzi sarà bene
236
00:18:02,580 --> 00:18:04,020
anche dimentichi Lo scopo della nostra
237
00:18:04,020 --> 00:18:06,000
venuta qui Navarra e ti comporti con
238
00:18:06,000 --> 00:18:07,460
molta naturalezza
239
00:18:07,460 --> 00:18:11,220
Quando ci sarà da muoversi lo saprai
240
00:18:11,220 --> 00:18:13,440
per il momento startene buono e
241
00:18:13,440 --> 00:18:16,679
tranquillo Io sono calmissimo si vede
242
00:18:16,679 --> 00:18:19,080
proprio che tu non mi conosci senti Sei
243
00:18:19,080 --> 00:18:20,520
tu che devi startene calmo altrimenti
244
00:18:20,520 --> 00:18:23,900
diventa troppo nervoso
245
00:18:24,980 --> 00:18:28,620
slacciati quel cinturone sgonfiati e
246
00:18:28,620 --> 00:18:30,860
riposa
247
00:18:34,220 --> 00:18:37,980
mi hai mai visto senza la mia pistola
248
00:18:37,980 --> 00:18:39,660
no
249
00:18:39,660 --> 00:18:41,760
Ma esiste una prima volta per tutte le
250
00:18:41,760 --> 00:18:43,820
cose
251
00:18:50,220 --> 00:18:56,539
[Risate]
252
00:18:56,539 --> 00:19:02,240
Ascolta Navarro Stai lontano da Adelin
253
00:19:02,940 --> 00:19:06,600
senti caccia privata
254
00:19:06,600 --> 00:19:08,760
la cantante che sogna l'evasione ti ha
255
00:19:08,760 --> 00:19:11,120
ferito il cuore vero
256
00:19:11,120 --> 00:19:17,210
[Risate]
257
00:19:20,580 --> 00:19:23,160
Sei un idiota
258
00:19:23,160 --> 00:19:25,260
in caso di pericolo chi credi potrebbe
259
00:19:25,260 --> 00:19:27,980
aiutarci in questa specie di tana Allora
260
00:19:27,980 --> 00:19:30,390
lei benissimo
261
00:19:30,390 --> 00:19:37,860
[Risate]
262
00:19:37,980 --> 00:19:41,179
Ma perché Bevi tanto ti fa male lo sai
263
00:19:41,179 --> 00:19:44,660
ti abbrutisce
264
00:19:45,920 --> 00:19:48,260
[Musica]
265
00:19:48,260 --> 00:19:50,820
temi di perdere i clienti sei in vecchio
266
00:19:50,820 --> 00:19:51,740
in fretta
267
00:19:51,740 --> 00:19:55,760
No non è per questo lo sai bene
268
00:19:55,760 --> 00:19:59,400
io ti amo ancora delin però vorrei che
269
00:19:59,400 --> 00:20:01,080
la smettessi di fare la civetta con quel
270
00:20:01,080 --> 00:20:01,880
messicano
271
00:20:01,880 --> 00:20:04,919
[Musica]
272
00:20:04,919 --> 00:20:06,840
mi ha promesso di portarmi via da questo
273
00:20:06,840 --> 00:20:10,200
lurido posto mi ha promesso di portarmi
274
00:20:10,200 --> 00:20:14,220
al successo voglio cantare non ci
275
00:20:14,220 --> 00:20:16,760
resisto più qui
276
00:20:17,580 --> 00:20:20,580
Sì lo so non valgo niente ho perduto
277
00:20:20,580 --> 00:20:21,320
tutto
278
00:20:21,320 --> 00:20:23,760
ormai non mi resta che questa Locanda
279
00:20:23,760 --> 00:20:26,340
però viviamo tranquilli non ci manca
280
00:20:26,340 --> 00:20:27,320
nulla
281
00:20:27,320 --> 00:20:31,260
e poi io ti amo ancora di lì te l'ho
282
00:20:31,260 --> 00:20:34,440
detto ti voglio ancora bene
283
00:20:34,440 --> 00:20:36,419
se fosse vero Se mi amassi non mi
284
00:20:36,419 --> 00:20:39,440
terresti qui a fare la serva
285
00:20:41,039 --> 00:20:43,400
nostro figlio
286
00:20:43,400 --> 00:20:46,739
[Musica]
287
00:20:49,160 --> 00:20:55,959
[Musica]
288
00:20:59,280 --> 00:21:02,400
La La La La La La La La La La La La La
289
00:21:02,400 --> 00:21:05,039
La La La La La La La La La La La La La
290
00:21:05,039 --> 00:21:08,940
La La La La La La La La La perché ha
291
00:21:08,940 --> 00:21:10,559
smesso
292
00:21:10,559 --> 00:21:13,500
era bello mi creda
293
00:21:13,500 --> 00:21:17,160
perché ci vuole la musica è quello non
294
00:21:17,160 --> 00:21:20,340
so suonarlo è di mio marito apparteneva
295
00:21:20,340 --> 00:21:22,820
suo padre lo suonava in chiesa vero
296
00:21:22,820 --> 00:21:25,200
forse non so
297
00:21:25,200 --> 00:21:27,780
canti ancora la sua voce è stupenda non
298
00:21:27,780 --> 00:21:30,299
ha bisogno di musica
299
00:21:30,299 --> 00:21:32,100
non ci provi a prendersi gioco di me
300
00:21:32,100 --> 00:21:34,679
Sono stata una grande artista se lo
301
00:21:34,679 --> 00:21:36,900
ricordi e adesso mi lasci in pace se ne
302
00:21:36,900 --> 00:21:39,539
vada come vuole
303
00:21:39,539 --> 00:21:44,299
ma sono sincero lei è sprecata qui
304
00:21:47,460 --> 00:21:49,860
Allora ci sono notizie su quel polverone
305
00:21:49,860 --> 00:21:54,059
papà martinas no se c'erano novità mi
306
00:21:54,059 --> 00:21:56,220
avrebbe avvertito qui si mangia troppo
307
00:21:56,220 --> 00:21:59,220
bene finirò per ingrassare io finirò per
308
00:21:59,220 --> 00:22:01,559
mangiarmi il fegato Se continua così so
309
00:22:01,559 --> 00:22:03,059
benissimo di non essere un gran cuoco
310
00:22:03,059 --> 00:22:06,140
non merito ai tuoi complimenti
311
00:22:06,140 --> 00:22:09,059
non sognavo di finire i miei giorni tra
312
00:22:09,059 --> 00:22:12,960
le padelle come pessimista
313
00:22:12,960 --> 00:22:14,539
ho sbagliato tutto
314
00:22:14,539 --> 00:22:17,340
succede sai
315
00:22:17,340 --> 00:22:20,159
succede spesso
316
00:22:20,159 --> 00:22:21,840
nella mia età non ci si fa più delle
317
00:22:21,840 --> 00:22:25,020
illusioni caro ragazzo si rassegna
318
00:22:25,020 --> 00:22:27,240
semplicemente a sopportare tutto e tutti
319
00:22:27,240 --> 00:22:29,940
Anna
320
00:22:29,940 --> 00:22:32,600
che vuoi
321
00:22:33,659 --> 00:22:36,860
Che fai dormi
322
00:22:38,760 --> 00:22:40,679
mamma
323
00:22:40,679 --> 00:22:42,600
quel tipo vestito tutto di nero che
324
00:22:42,600 --> 00:22:45,179
sembra un corvo non mi piace i clienti
325
00:22:45,179 --> 00:22:48,000
non debbano piacere a te Madonna Sì cosa
326
00:22:48,000 --> 00:22:50,460
intendi dire lui fai il bello e lei se
327
00:22:50,460 --> 00:22:53,059
lo mangia con gli occhi
328
00:22:53,280 --> 00:22:55,260
Anna
329
00:22:55,260 --> 00:22:57,440
Anna
330
00:22:58,820 --> 00:23:00,960
fare a me Tu porto una ragazza alla
331
00:23:00,960 --> 00:23:04,820
locanda e non venirmi dietro ok
332
00:23:09,419 --> 00:23:12,020
che è successo torna subito dentro
333
00:23:12,020 --> 00:23:15,440
occupatevi di mia sorella
334
00:23:15,539 --> 00:23:18,360
fate rientrare tutti al coperto presto e
335
00:23:18,360 --> 00:23:21,980
pensate a Sara la mia sorella bene
336
00:23:24,510 --> 00:23:30,359
[Musica]
337
00:23:32,850 --> 00:23:41,109
[Musica]
338
00:23:41,400 --> 00:23:42,860
a secco
339
00:23:42,860 --> 00:23:44,900
no frogalo
340
00:23:44,900 --> 00:23:53,659
[Musica]
341
00:23:53,659 --> 00:23:56,580
Accidenti doveva capitarci uno spillo Lo
342
00:23:56,580 --> 00:23:59,039
faccio fuori morto non ci serve
343
00:23:59,039 --> 00:24:01,740
ma vivo Forse sì Anche se qui per noi
344
00:24:01,740 --> 00:24:04,140
Dingo Sta zitto cretino hai già
345
00:24:04,140 --> 00:24:05,700
combinato il guaio di sparare d'accordo
346
00:24:05,700 --> 00:24:08,820
Sam ha fatto male a sparare Ma io vorrei
347
00:24:08,820 --> 00:24:10,380
sapere perché non sei voluto andare alla
348
00:24:10,380 --> 00:24:12,059
locanda era lì che avremmo potuto
349
00:24:12,059 --> 00:24:14,940
aspettare la ragazza si rapiva e il
350
00:24:14,940 --> 00:24:17,039
gioco era fatto gli ordini non si
351
00:24:17,039 --> 00:24:18,659
discutono e poi so io quello che faccio
352
00:24:18,659 --> 00:24:20,720
d'accordo genio vediamo dove ci porti
353
00:24:20,720 --> 00:24:22,620
rimettigli in tasca e filiamo e
354
00:24:22,620 --> 00:24:25,360
Ricordiamoci che non è solo
355
00:24:25,360 --> 00:24:31,360
[Musica]
356
00:24:34,140 --> 00:24:46,260
[Musica]
357
00:24:46,260 --> 00:24:48,659
e avevo detto di non muoverti guardavate
358
00:24:48,659 --> 00:24:51,299
troppo ero preoccupato avete scoperto
359
00:24:51,299 --> 00:24:54,299
qualcosa se poi ti spiego Eh Sara al
360
00:24:54,299 --> 00:24:55,860
sicuro nel paradiso sarà bene stare
361
00:24:55,860 --> 00:24:57,780
molto uniti e in guardia avremo sorprese
362
00:24:57,780 --> 00:25:00,260
dentro e fuori
363
00:25:02,340 --> 00:25:08,099
[Musica]
364
00:25:09,740 --> 00:25:11,600
presto Venite a vedere
365
00:25:11,600 --> 00:25:13,580
[Musica]
366
00:25:13,580 --> 00:25:17,299
Ah non è venite
367
00:25:20,720 --> 00:25:23,220
al dissetate i cavalli rifornitevi
368
00:25:23,220 --> 00:25:25,530
d'acqua si riparte tra poco
369
00:25:25,530 --> 00:25:35,210
[Musica]
370
00:25:40,140 --> 00:25:42,419
vi consiglio di non proseguire il vostro
371
00:25:42,419 --> 00:25:44,700
viaggio signori gli indiani sono sul
372
00:25:44,700 --> 00:25:47,279
piede di guerra hanno sconfinato ma io
373
00:25:47,279 --> 00:25:49,380
devo far proseguire la posta Ne abbiamo
374
00:25:49,380 --> 00:25:51,779
già parlato gli si avventura lo fa il
375
00:25:51,779 --> 00:25:53,220
suo rischio noi non possiamo essere
376
00:25:53,220 --> 00:25:55,460
dappertutto per proteggere i testoni
377
00:25:55,460 --> 00:25:58,740
siete avvisati gli indiani sono molti E
378
00:25:58,740 --> 00:26:03,080
armati con fucili di ultimo tipo signori
379
00:26:06,779 --> 00:26:09,779
posso aiutarla No sembra molto vecchio
380
00:26:09,779 --> 00:26:12,799
ma non è così Se conoscete mio nonno
381
00:26:12,799 --> 00:26:15,960
questo indiani anche loro ci volevano E
382
00:26:15,960 --> 00:26:17,400
io che domani ho un congresso a
383
00:26:17,400 --> 00:26:19,679
Sant'Antonio sono il dottor Gordon Certo
384
00:26:19,679 --> 00:26:21,480
il dottor molto piacere qui sarà
385
00:26:21,480 --> 00:26:22,620
benissimo Si mangia magnificamente
386
00:26:22,620 --> 00:26:24,980
vedremo
387
00:26:31,440 --> 00:26:33,980
Buonasera
388
00:26:34,200 --> 00:26:37,500
sono qui in Paradise
389
00:26:37,500 --> 00:26:40,700
di New Orleans
390
00:26:42,720 --> 00:26:45,620
è lui che aspettiamo Sì Muoviti
391
00:26:45,620 --> 00:26:48,779
gli indiani da distruggere Comunque dopo
392
00:26:48,779 --> 00:26:50,100
un viaggio così scomodo Sarà meglio
393
00:26:50,100 --> 00:26:52,500
riposare Un po'
394
00:26:52,500 --> 00:26:55,940
Vi presento Miss Thomas
395
00:27:10,370 --> 00:27:13,760
[Musica]
396
00:27:15,500 --> 00:27:17,940
e medico ma è anche un appassionato di
397
00:27:17,940 --> 00:27:19,799
musica ci ha assillato tutto il viaggio
398
00:27:19,799 --> 00:27:21,360
con le sue chiacchiere e sugli autori
399
00:27:21,360 --> 00:27:24,120
sulle composizioni E ora che ha persino
400
00:27:24,120 --> 00:27:27,179
trovato da esibirsi Siamo freschi ve lo
401
00:27:27,179 --> 00:27:30,260
assicuro prego
402
00:27:33,520 --> 00:27:39,450
[Musica]
403
00:27:39,980 --> 00:27:42,240
presto venite a dare una mano a
404
00:27:42,240 --> 00:27:44,220
scaricare i bagagli
405
00:27:44,220 --> 00:27:45,740
[Applauso]
406
00:27:45,740 --> 00:27:55,260
[Musica]
407
00:27:55,260 --> 00:27:58,400
potresti anche bussare
408
00:27:59,400 --> 00:28:01,559
dammi subito con le carte è pericoloso
409
00:28:01,559 --> 00:28:04,760
Se dovessimo smarrirle
410
00:28:05,640 --> 00:28:08,360
Puoi stare tranquillo sono al sicuro
411
00:28:08,360 --> 00:28:12,480
se qualcuno le trova siamo fregati e
412
00:28:12,480 --> 00:28:14,460
invece in mano tua sarai Io sono nei
413
00:28:14,460 --> 00:28:16,260
guai
414
00:28:16,260 --> 00:28:20,120
dimentichi se amo ancora la vita
415
00:28:21,539 --> 00:28:24,320
quelle carte Le tengo io
416
00:28:24,320 --> 00:28:27,919
temi che possa tradirti
417
00:28:33,840 --> 00:28:36,860
chi è quel giovane
418
00:28:38,760 --> 00:28:41,120
amore
419
00:28:42,120 --> 00:28:46,279
qui caro Non fare il cretino
420
00:28:46,559 --> 00:28:50,000
posso essere geloso
421
00:29:03,659 --> 00:29:06,720
sei sempre più bella
422
00:29:06,720 --> 00:29:08,700
Non ti permettere francese ciò che io
423
00:29:08,700 --> 00:29:11,179
non permetto
424
00:29:12,419 --> 00:29:15,779
ora esci vattene E non dimenticare
425
00:29:15,779 --> 00:29:18,500
perché siamo qui
426
00:29:55,820 --> 00:30:17,570
[Musica]
427
00:30:21,080 --> 00:30:24,000
piacerebbe saper suonare come lui per
428
00:30:24,000 --> 00:30:27,960
accompagnarti nel canto sì Ascolta una
429
00:30:27,960 --> 00:30:29,460
bellissima canzone gli chiedo di
430
00:30:29,460 --> 00:30:31,200
accompagnarlo No no
431
00:30:31,200 --> 00:30:33,179
lascialo suonare
432
00:30:33,179 --> 00:30:35,960
è così bravo
433
00:30:36,000 --> 00:30:37,799
Non capisco perché faccia il medico e
434
00:30:37,799 --> 00:30:39,000
non il musicista
435
00:30:39,000 --> 00:30:57,440
[Musica]
436
00:30:57,440 --> 00:31:00,659
Allora hai saputo chi sono quei due
437
00:31:00,659 --> 00:31:03,179
arrivati qui con la ragazza
438
00:31:03,179 --> 00:31:05,880
il giovanotto è un giornalista ragazza e
439
00:31:05,880 --> 00:31:07,440
sua sorella
440
00:31:07,440 --> 00:31:09,840
vecchio non so ancora chi sia
441
00:31:09,840 --> 00:31:12,960
Ma perché ti interessano tanto
442
00:31:12,960 --> 00:31:15,899
semplice curiosità
443
00:31:15,899 --> 00:31:18,480
Allora Adelin che hai deciso Pian di tuo
444
00:31:18,480 --> 00:31:21,919
marito e tuo figlio e vieni via con me
445
00:31:22,100 --> 00:31:24,440
[Musica]
446
00:31:24,440 --> 00:31:27,600
Sì ho deciso
447
00:31:27,600 --> 00:31:30,980
Però tu mantieni la tua promessa
448
00:31:35,360 --> 00:31:57,250
[Musica]
449
00:31:57,250 --> 00:32:00,400
[Applauso]
450
00:32:08,700 --> 00:32:11,700
Buonasera
451
00:32:19,399 --> 00:32:24,080
posso bere con voi Ah ma certamente
452
00:32:31,200 --> 00:32:33,659
alla vostra salute
453
00:32:33,659 --> 00:32:36,840
e conoscenza al nostro piacere ed avere
454
00:32:36,840 --> 00:32:41,120
con noi una così incantevole donna
455
00:32:43,650 --> 00:32:46,849
[Musica]
456
00:32:52,200 --> 00:32:54,360
è bravissimo
457
00:32:54,360 --> 00:32:57,559
Io adoro la musica
458
00:32:59,820 --> 00:33:02,659
quale musica
459
00:33:04,679 --> 00:33:05,940
tutta
460
00:33:05,940 --> 00:33:09,080
purché suonata bene
461
00:33:12,060 --> 00:33:26,479
[Musica]
462
00:33:37,500 --> 00:33:40,440
che dicono è difficile da destra a
463
00:33:40,440 --> 00:33:42,380
distanza distinguere bene il fumo Però
464
00:33:42,380 --> 00:33:46,820
niente di buono parlano solo
465
00:33:54,720 --> 00:33:57,500
non mangi
466
00:34:00,539 --> 00:34:02,760
capisco figliolo
467
00:34:02,760 --> 00:34:05,940
Ma devi mangiare e senti vuoi che ti
468
00:34:05,940 --> 00:34:07,339
suoni qualche cosa Eh
469
00:34:07,339 --> 00:34:10,500
allora va a tavola e provaci
470
00:34:10,500 --> 00:34:13,560
no non so chi sia ha preso la diligenza
471
00:34:13,560 --> 00:34:15,659
a Sant'Elena sono diretti a Sant'Antonio
472
00:34:15,659 --> 00:34:19,679
anche la donna Mai vista sì lei la
473
00:34:19,679 --> 00:34:21,859
conosciamo
474
00:34:25,820 --> 00:34:28,820
[Musica]
475
00:34:28,820 --> 00:34:32,899
vuoi prendermi per la gola eh
476
00:34:33,780 --> 00:34:36,239
hai ancora ti taglio la lingua
477
00:34:36,239 --> 00:34:38,520
[Musica]
478
00:34:38,520 --> 00:34:41,280
Ehi caricatura Duomo Porta da bere anche
479
00:34:41,280 --> 00:34:44,359
a me testo
480
00:34:54,240 --> 00:34:58,020
a me le pistole non sono mai piaciuti
481
00:34:58,020 --> 00:35:02,580
in mia presenza è bene giocarci poco
482
00:35:02,580 --> 00:35:05,359
intesi
483
00:35:09,740 --> 00:35:13,040
Tutto qui
484
00:35:13,920 --> 00:35:16,680
fila subito a letto Manolo avanti che è
485
00:35:16,680 --> 00:35:20,119
tardi su a dormire
486
00:35:25,079 --> 00:35:29,480
ma non ha mangiato niente Non ho fame
487
00:35:31,920 --> 00:35:35,180
ho detto vai a letto
488
00:35:39,000 --> 00:35:40,640
perché non ci cantate una bella canzone
489
00:35:40,640 --> 00:35:43,260
Il dottore potrebbe accompagnarvi donna
490
00:35:43,260 --> 00:35:45,720
delinea e bravissima
491
00:35:45,720 --> 00:35:50,240
veramente non fatevi pregare
492
00:35:54,150 --> 00:35:57,599
[Musica]
493
00:35:57,599 --> 00:36:00,440
e
494
00:36:01,460 --> 00:36:05,359
tu sei
495
00:36:06,619 --> 00:36:11,359
pettinate your love
496
00:36:15,890 --> 00:36:37,139
[Musica]
497
00:36:38,960 --> 00:36:42,780
ristorante a te vado a dormire
498
00:36:42,780 --> 00:36:50,000
[Musica]
499
00:36:50,000 --> 00:36:53,560
papà vado a dormire
500
00:36:53,560 --> 00:37:13,400
[Musica]
501
00:37:13,400 --> 00:37:17,839
I'm for and white
502
00:37:25,120 --> 00:37:30,100
[Musica]
503
00:37:32,060 --> 00:37:36,000
that you plateful family
504
00:37:36,000 --> 00:37:40,100
[Musica]
505
00:37:40,100 --> 00:37:41,710
[Applauso]
506
00:37:41,710 --> 00:37:55,150
[Musica]
507
00:37:59,660 --> 00:38:02,820
Mi sei sempre stato antipatico Sei solo
508
00:38:02,820 --> 00:38:05,280
un corpo della malora portiera devi
509
00:38:05,280 --> 00:38:07,260
piantarla capisci altrimenti io ti
510
00:38:07,260 --> 00:38:08,460
ammazzo come un cane anche se ho bisogno
511
00:38:08,460 --> 00:38:09,900
di te per concludere l'affare col
512
00:38:09,900 --> 00:38:11,700
francese Oh hai mai sentito nominare
513
00:38:11,700 --> 00:38:14,000
francese
514
00:38:18,560 --> 00:38:21,060
proprio non riesce a calmarti Pensa ai
515
00:38:21,060 --> 00:38:24,380
200 mila dollari che sono in ballo
516
00:38:30,150 --> 00:39:57,409
[Musica]
517
00:40:05,099 --> 00:40:07,579
perché
518
00:40:07,980 --> 00:40:11,660
un testimone pericoloso
519
00:40:12,720 --> 00:40:16,680
siete pronti Sì bene Tra un'ora sarò sul
520
00:40:16,680 --> 00:40:20,040
posto d'accordo ma sapete ci sono delle
521
00:40:20,040 --> 00:40:22,320
novità là dentro c'è un uomo del
522
00:40:22,320 --> 00:40:24,240
Missouri e Uno sceriffo mandato dal
523
00:40:24,240 --> 00:40:27,900
resto per un certo rimango
524
00:40:36,300 --> 00:40:37,980
mi stavo chiedendo come ha fatto a
525
00:40:37,980 --> 00:40:41,099
pescarmi Beh forse non sa che siete voi
526
00:40:41,099 --> 00:40:43,640
vedremo
527
00:40:44,099 --> 00:40:49,460
non hai scoperto altro No Sicuro sicuro
528
00:40:51,720 --> 00:40:54,780
E allora che facciamo Andiamo avanti Sì
529
00:40:54,780 --> 00:40:58,099
come è stabilito
530
00:40:59,040 --> 00:41:01,560
cartelle nella stalla non erano al
531
00:41:01,560 --> 00:41:06,000
sicuro Meno male ero preoccupato Non mi
532
00:41:06,000 --> 00:41:07,560
sento tranquillo con gli indiani e coi
533
00:41:07,560 --> 00:41:10,400
manicoldi che inseguono
534
00:41:12,480 --> 00:41:15,500
non vi fidate ancora
535
00:41:15,720 --> 00:41:19,260
Comunque ho capito la vostra preda forse
536
00:41:19,260 --> 00:41:21,780
ma potrei prendere un granchio poiché
537
00:41:21,780 --> 00:41:23,820
non li conosco
538
00:41:23,820 --> 00:41:25,619
devo assolutamente beccarli con le mani
539
00:41:25,619 --> 00:41:27,540
nel sacco per il traffico a darmi già
540
00:41:27,540 --> 00:41:29,820
sono mesi che battiamo ogni pista mi
541
00:41:29,820 --> 00:41:31,500
sono almeno 10 sceriffi impegnati
542
00:41:31,500 --> 00:41:33,180
nell'operazione dall'arredo a
543
00:41:33,180 --> 00:41:34,579
Sant'Antonio dappertutto
544
00:41:34,579 --> 00:41:37,200
Allora è roba da prima pagina l'hai
545
00:41:37,200 --> 00:41:40,020
detto ragazzo da prima pagina coinvolge
546
00:41:40,020 --> 00:41:42,680
grossi nomi
547
00:41:45,420 --> 00:41:47,099
senti so che non dovrei ma quella Giulia
548
00:41:47,099 --> 00:41:49,560
è con loro George parlami un po' di lei
549
00:41:49,560 --> 00:41:52,920
Thomas Giulia
550
00:41:55,050 --> 00:41:57,960
[Musica]
551
00:41:57,960 --> 00:42:01,160
per due anni l'ho persa
552
00:42:02,880 --> 00:42:05,640
siamo dello stesso paese
553
00:42:05,640 --> 00:42:08,780
ci conosciamo dalla nascita
554
00:42:09,180 --> 00:42:11,880
dapprima c'è stata solo simpatia
555
00:42:11,880 --> 00:42:13,619
poi
556
00:42:13,619 --> 00:42:17,520
poi è venuto l'amore avevo
557
00:42:17,520 --> 00:42:19,859
avevo in tasca la licenza di matrimonio
558
00:42:19,859 --> 00:42:21,980
quando fuggì
559
00:42:21,980 --> 00:42:23,579
[Musica]
560
00:42:23,579 --> 00:42:26,460
e ho sofferto molto Non è vero che il
561
00:42:26,460 --> 00:42:28,320
tempo è un galantuomo qualche volta ci
562
00:42:28,320 --> 00:42:30,500
inganna
563
00:42:30,599 --> 00:42:33,859
Chi è di turno sul tetto
564
00:42:33,960 --> 00:42:36,859
papà Martines
565
00:42:44,040 --> 00:42:45,960
quel figlio di [ __ ] che è successo
566
00:42:45,960 --> 00:42:48,000
Sono uscito a prendere un po' d'aria
567
00:42:48,000 --> 00:42:49,440
qualcuno mi ha colpito in testa con il
568
00:42:49,440 --> 00:42:51,480
calcio della pistola se lo prendo quel
569
00:42:51,480 --> 00:42:53,880
figlio di un cane
570
00:42:53,880 --> 00:42:56,280
Certo non è prudente uscire di notte si
571
00:42:56,280 --> 00:42:59,180
fanno spiacevoli incontri
572
00:43:05,640 --> 00:43:07,500
sarà bene dare un'occhiata in giro Tu
573
00:43:07,500 --> 00:43:10,160
controlla di sopra
574
00:43:26,760 --> 00:43:30,680
come va Tutto bene Sara
575
00:43:34,680 --> 00:43:38,480
non ci siamo noi Buonanotte
576
00:43:49,680 --> 00:43:51,540
le due cariche devono esplodere insieme
577
00:43:51,540 --> 00:43:53,040
poi glielo fate in continuazione intorno
578
00:43:53,040 --> 00:43:54,480
al paradero sparando come dei matti
579
00:43:54,480 --> 00:43:56,520
Dobbiamo creare confusione e impegnarli
580
00:43:56,520 --> 00:43:58,619
tutti quanti alla ragazza penso io per
581
00:43:58,619 --> 00:44:00,420
me è assurdo L'unica cosa è far saltare
582
00:44:00,420 --> 00:44:02,099
tutto non c'è altra soluzione se
583
00:44:02,099 --> 00:44:03,660
vogliamo beccarci la ragazza non
584
00:44:03,660 --> 00:44:05,339
dimentichiamocelo lo sceriffo è
585
00:44:05,339 --> 00:44:06,540
quell'altro là dentro faranno di tutto
586
00:44:06,540 --> 00:44:09,119
per difenderla il solito rompiballe fa
587
00:44:09,119 --> 00:44:10,440
quello che ho detto e basta Se vuoi la
588
00:44:10,440 --> 00:44:12,420
tua parte è chiaro e poi saremo Aiutati
589
00:44:12,420 --> 00:44:14,940
dall'interno come da chi perché noi non
590
00:44:14,940 --> 00:44:17,160
ne sapete meglio eh aspettate il mio
591
00:44:17,160 --> 00:44:19,560
ritorno o il segnale convenuto
592
00:44:19,560 --> 00:44:23,839
per me ci dà una fregatura
593
00:44:26,130 --> 00:44:29,929
[Musica]
594
00:44:33,540 --> 00:44:35,640
George
595
00:44:35,640 --> 00:44:36,240
sono io
596
00:44:36,240 --> 00:44:41,000
[Musica]
597
00:44:44,520 --> 00:44:46,740
mi deludi una volta a vedermi ti faceva
598
00:44:46,740 --> 00:44:48,359
effetto
599
00:44:48,359 --> 00:44:49,830
Già una volta
600
00:44:49,830 --> 00:44:51,359
[Musica]
601
00:44:51,359 --> 00:44:54,740
è passato quel tempo
602
00:44:54,780 --> 00:44:56,220
giù
603
00:44:56,220 --> 00:44:59,160
ti ho sempre amato
604
00:44:59,160 --> 00:45:02,160
suona falso lo so È la verità te lo
605
00:45:02,160 --> 00:45:05,760
giuro Giorgio ma ora sto tornando a casa
606
00:45:05,760 --> 00:45:07,680
per te
607
00:45:07,680 --> 00:45:09,500
No aspetta Ti prego
608
00:45:09,500 --> 00:45:13,260
so cosa vuoi dire ma quell'uomo non è
609
00:45:13,260 --> 00:45:15,540
niente per me
610
00:45:15,540 --> 00:45:19,200
non posso spiegarti devi credermi siamo
611
00:45:19,200 --> 00:45:21,619
alla fine
612
00:45:24,900 --> 00:45:26,260
ti prego Ciao
613
00:45:26,260 --> 00:45:27,839
[Musica]
614
00:45:27,839 --> 00:45:30,839
Baciami
615
00:45:31,760 --> 00:45:37,749
[Musica]
616
00:45:43,460 --> 00:45:47,940
gli indiani gli indiani presto gli
617
00:45:47,940 --> 00:45:49,220
indiani
618
00:45:49,220 --> 00:45:51,140
prendete le armi
619
00:45:51,140 --> 00:45:54,740
manda con me
620
00:45:55,680 --> 00:45:57,240
qualcuno di voi sul tetto da questa
621
00:45:57,240 --> 00:45:58,579
parte ci penso io
622
00:45:58,579 --> 00:46:00,390
ci vado io
623
00:46:00,390 --> 00:46:26,960
[Musica]
624
00:46:26,960 --> 00:46:30,980
Dammi il fucile voglio sparare
625
00:46:31,099 --> 00:46:34,500
piuttosto lui è un buon tiratore cercano
626
00:46:34,500 --> 00:46:38,660
quel pannolone quando serve non c'è mai
627
00:46:38,870 --> 00:46:43,130
[Musica]
628
00:46:43,130 --> 00:46:46,169
[Applauso]
629
00:46:53,990 --> 00:46:59,960
[Musica]
630
00:46:59,960 --> 00:47:01,630
visto
631
00:47:01,630 --> 00:47:07,010
[Musica]
632
00:47:09,619 --> 00:47:12,570
eh vero peccato
633
00:47:12,570 --> 00:47:13,100
[Applauso]
634
00:47:13,100 --> 00:47:14,960
[Musica]
635
00:47:14,960 --> 00:47:17,880
credo che la mia presenza al Congresso
636
00:47:17,880 --> 00:47:20,099
di Sant'Antonio sia compromessa
637
00:47:20,099 --> 00:47:20,910
definitivamente
638
00:47:20,910 --> 00:47:41,359
[Musica]
639
00:47:41,359 --> 00:47:45,150
non l'ha trovato lo sapevo
640
00:47:45,150 --> 00:47:46,520
[Musica]
641
00:47:46,520 --> 00:47:48,720
[Applauso]
642
00:47:48,720 --> 00:47:51,599
vado dall'altra finestra va bene fai
643
00:47:51,599 --> 00:47:53,880
vedere come te la cavi tu spari così
644
00:47:53,880 --> 00:47:56,420
bene quando non c'è nessuno cretino
645
00:47:56,420 --> 00:47:59,119
Perché tre
646
00:47:59,119 --> 00:48:04,640
fuoco al fuoco la stalla ha preso fuoco
647
00:48:04,860 --> 00:48:15,099
[Musica]
648
00:49:21,079 --> 00:49:24,619
tutto bene Sara
649
00:49:27,780 --> 00:49:30,780
su presto torniamo alla locanda
650
00:49:30,780 --> 00:49:33,200
Giorgia
651
00:49:40,260 --> 00:49:42,920
attento
652
00:49:42,980 --> 00:49:46,460
[Musica]
653
00:49:48,200 --> 00:49:51,560
è tutto finito
654
00:49:56,220 --> 00:50:00,020
Grazie Renata signori
655
00:50:22,380 --> 00:50:25,920
il proiettile Eccolo qui un gioco da
656
00:50:25,920 --> 00:50:26,780
ragazzi
657
00:50:26,780 --> 00:50:32,540
è bello no lo volete come ricordo no
658
00:50:32,540 --> 00:50:36,440
quelli che ci hanno assaliti
659
00:50:37,040 --> 00:50:42,780
e gli altri sono scappati No sono morti
660
00:50:42,780 --> 00:50:45,140
Sara
661
00:50:45,660 --> 00:50:48,359
Ma che è successo hai ferita no solo
662
00:50:48,359 --> 00:50:50,780
tanta paura
663
00:50:51,960 --> 00:50:54,119
Thomas Ma che avete fatto niente è un
664
00:50:54,119 --> 00:50:55,380
graffio
665
00:50:55,380 --> 00:50:59,420
Allora che facciamo vogliamo finire
666
00:51:01,319 --> 00:51:03,839
e voi nessuna pallottola da estrarre No
667
00:51:03,839 --> 00:51:06,119
per il momento no grazie Qui mettiamo la
668
00:51:06,119 --> 00:51:08,099
seduta I cavalli sono tutti fuggiti
669
00:51:08,099 --> 00:51:11,520
coraggio ricordati
670
00:51:14,460 --> 00:51:17,940
Guardati sempre le spalle giusto A volte
671
00:51:17,940 --> 00:51:20,460
bisogna sapersi guardare
672
00:51:20,460 --> 00:51:23,339
anche di fronte l'incendio abbiamo
673
00:51:23,339 --> 00:51:25,680
rischiato di finire tutti arrostiti Ma
674
00:51:25,680 --> 00:51:27,900
che è successo alla ragazza ve lo spiego
675
00:51:27,900 --> 00:51:29,220
io
676
00:51:29,220 --> 00:51:32,839
qui nell'interno della casa qualcuno
677
00:51:33,300 --> 00:51:35,940
ha colpito Sara la testa
678
00:51:35,940 --> 00:51:39,300
poi la calata giù dalla finestra
679
00:51:39,300 --> 00:51:42,020
ai suoi complici quegli stessi uomini
680
00:51:42,020 --> 00:51:45,359
che ci hanno assalito
681
00:51:45,359 --> 00:51:49,640
dall'interno avete detto cioè uno di noi
682
00:51:50,520 --> 00:51:53,640
come qualcuno di noi ha fatto con botta
683
00:51:53,640 --> 00:51:57,059
con gli assalitori No non è possibile va
684
00:51:57,059 --> 00:51:59,640
bene Ne riparleremo dopo
685
00:51:59,640 --> 00:52:01,680
Pensate ai cavalli
686
00:52:01,680 --> 00:52:06,920
Sì ne riparleremo più tardi più tardi
687
00:52:11,099 --> 00:52:13,740
vogliamo andare
688
00:52:13,740 --> 00:52:16,579
Dopo di voi
689
00:52:23,579 --> 00:52:26,520
Ma dove Dove state andando una
690
00:52:26,520 --> 00:52:29,900
passeggiata al chiaro di luna
691
00:53:09,440 --> 00:53:12,540
io vado non mi fido del Francese Senza
692
00:53:12,540 --> 00:53:13,980
contare che a chi si sono tutti
693
00:53:13,980 --> 00:53:17,180
dimenticati degli indiani
694
00:53:19,619 --> 00:53:22,339
Torna presto
695
00:53:30,960 --> 00:53:33,660
cosa c'è stato tra lei e Giulia
696
00:53:33,660 --> 00:53:36,260
Voglio sapere
697
00:53:37,520 --> 00:53:39,900
la sua curiosità è forse interessata
698
00:53:39,900 --> 00:53:42,359
giovanotto quando faccio una domanda
699
00:53:42,359 --> 00:53:45,119
esigo sempre una risposta hai sbagliato
700
00:53:45,119 --> 00:53:48,839
uomo e domanda francese
701
00:53:48,839 --> 00:53:50,960
non accetto ordini da nessuno
702
00:53:50,960 --> 00:53:53,880
mojonami in questo caso ti conviene
703
00:53:53,880 --> 00:53:56,400
prepararti perché sto per ucciderti è
704
00:53:56,400 --> 00:53:58,200
ancora presto amico per sapere chi dei
705
00:53:58,200 --> 00:54:00,800
due deve morire
706
00:54:03,180 --> 00:54:05,640
sai con calma non faccio mai fretta a
707
00:54:05,640 --> 00:54:08,059
chi sta per morire
708
00:54:10,440 --> 00:54:13,280
gli indiani
709
00:54:14,220 --> 00:54:18,500
gli indiani gli indiani
710
00:54:18,780 --> 00:54:21,300
dove da dietro credo siano un centinaio
711
00:54:21,300 --> 00:54:23,720
non so
712
00:54:27,780 --> 00:54:31,760
al prossimo rounds Raccontaci
713
00:54:33,300 --> 00:54:35,470
non vedo nessuno Ma dove sono qui
714
00:54:35,470 --> 00:54:38,940
[Musica]
715
00:54:39,059 --> 00:54:41,880
con una pallottola in canna valida di un
716
00:54:41,880 --> 00:54:43,260
carico d'armi perché è sufficiente a
717
00:54:43,260 --> 00:54:46,079
farti fuori bastardo Ma perché devi
718
00:54:46,079 --> 00:54:48,180
fregarmi Eh ti accordi con il francese
719
00:54:48,180 --> 00:54:50,819
per l'affare della ragazza a momenti mi
720
00:54:50,819 --> 00:54:52,500
accoppate e poi domandi perché la
721
00:54:52,500 --> 00:54:55,380
ragazza farti fuori Ma che dici di che
722
00:54:55,380 --> 00:54:57,119
ora resta solo e l'affare lo concludo a
723
00:54:57,119 --> 00:54:59,300
modo mio
724
00:54:59,670 --> 00:55:01,050
[Musica]
725
00:55:01,050 --> 00:55:03,100
[Applauso]
726
00:55:03,100 --> 00:55:05,910
[Musica]
727
00:55:05,910 --> 00:55:12,230
[Applauso]
728
00:55:12,900 --> 00:55:14,700
ti ho detto che ieri sera le ho viste
729
00:55:14,700 --> 00:55:18,240
erano qui Sai una cosa senza le nostre
730
00:55:18,240 --> 00:55:22,520
carte non rispondo più della tua vita
731
00:55:26,579 --> 00:55:28,260
Quindi se tu non rispondi della mia vita
732
00:55:28,260 --> 00:55:30,480
io ti assicuro che la tua non vale più
733
00:55:30,480 --> 00:55:32,040
nulla
734
00:55:32,040 --> 00:55:33,800
Ridammi quelle carte
735
00:55:33,800 --> 00:55:35,839
o ritrovavale
736
00:55:35,839 --> 00:55:38,819
rivuoi i tuoi documenti o quelli della
737
00:55:38,819 --> 00:55:42,240
ragazza prima di tutto i miei paura di
738
00:55:42,240 --> 00:55:45,619
comprometterti se ritrova qualcuno eh
739
00:55:58,980 --> 00:56:02,940
Come va molto meglio grazie bene
740
00:56:02,940 --> 00:56:04,619
Perché non venite in cucina ad aiutare
741
00:56:04,619 --> 00:56:06,780
papà martinas sta preparando un piatto
742
00:56:06,780 --> 00:56:09,780
speciale per tutti e se posso esservi
743
00:56:09,780 --> 00:56:12,780
utile Grazie con un po' di musica Sì
744
00:56:12,780 --> 00:56:15,800
appena finito il libro
745
00:56:28,500 --> 00:56:32,880
Gomez è dovuto partire d'urgenza
746
00:56:34,319 --> 00:56:38,780
e tu l'hai aiutato a fare i bagagli
747
00:56:39,260 --> 00:56:41,579
mi ha incaricato di rappresentarlo negli
748
00:56:41,579 --> 00:56:45,500
affari che affari
749
00:56:46,640 --> 00:56:49,980
che io sappia ne avete due per le mani
750
00:56:49,980 --> 00:56:50,720
no
751
00:56:50,720 --> 00:56:54,839
Piantala ho scoperto tutto le armi e
752
00:56:54,839 --> 00:56:56,760
anche quella ragazza due colpi così
753
00:56:56,760 --> 00:56:59,480
amico e ci sistemiamo per tutta la vita
754
00:56:59,480 --> 00:57:01,579
la hai scoperto tu
755
00:57:01,579 --> 00:57:07,500
Te l'ha detto Gomez prima di partire io
756
00:57:07,680 --> 00:57:11,040
quando Allora mettere le radici Qui è
757
00:57:11,040 --> 00:57:13,920
molto pericoloso niente carico niente
758
00:57:13,920 --> 00:57:16,800
soldi ho preso le mie precauzioni e poi
759
00:57:16,800 --> 00:57:18,480
con gli indiani l'appuntamento scade
760
00:57:18,480 --> 00:57:20,940
domani so anche questo fin da ieri
761
00:57:20,940 --> 00:57:24,140
doveva arrivare un mio uomo qui
762
00:57:24,960 --> 00:57:28,819
un uomo Ma io sto aspettando
763
00:57:28,819 --> 00:57:31,260
il convoglio si ferma qualche mese da
764
00:57:31,260 --> 00:57:32,640
qui
765
00:57:32,640 --> 00:57:34,319
non si può correre il rischio che
766
00:57:34,319 --> 00:57:35,880
qualcuno scopre sui carri armi per
767
00:57:35,880 --> 00:57:37,460
200.000 dollari
768
00:57:37,460 --> 00:57:39,660
vogliamo che lo sceriffo ci prenda con
769
00:57:39,660 --> 00:57:42,240
le mani nel sacco Lo sceriffo Ma quale
770
00:57:42,240 --> 00:57:43,280
sceriffo
771
00:57:43,280 --> 00:57:47,420
questo non l'avevi scoperto eh
772
00:57:47,819 --> 00:57:51,180
è l'uomo ferito al braccio io lo conosco
773
00:57:51,180 --> 00:57:54,720
e temo che sia qui per noi
774
00:57:54,720 --> 00:57:57,540
bisogna farlo fuori che aspetto se
775
00:57:57,540 --> 00:57:59,700
vogliamo concludere i nostri affari e
776
00:57:59,700 --> 00:58:03,180
continuare a lavorare
777
00:58:03,180 --> 00:58:07,079
A proposito Perché Gomez è partito e per
778
00:58:07,079 --> 00:58:08,819
quanto riguarda la ragazza è legata ai
779
00:58:08,819 --> 00:58:11,579
due fuori due
780
00:58:11,579 --> 00:58:13,800
avremo lei
781
00:58:13,800 --> 00:58:16,099
oggi
782
00:58:21,180 --> 00:58:23,540
stanotte
783
00:58:28,099 --> 00:58:31,500
sai il signor Navarro è un ottimo uomo
784
00:58:31,500 --> 00:58:34,680
da fare davvero
785
00:58:34,680 --> 00:58:38,160
e il signor Gomez è partito
786
00:58:38,160 --> 00:58:41,299
attento a quello che fai
787
00:58:42,359 --> 00:58:44,460
Giulia
788
00:58:44,460 --> 00:58:47,000
Giulia
789
00:58:47,400 --> 00:58:50,240
A tra poco
790
00:58:50,339 --> 00:58:53,720
mamma Thomas è partito
791
00:58:53,720 --> 00:58:58,040
il ciccione se n'è andato l'ha detto lui
792
00:58:59,500 --> 00:59:01,859
[Musica]
793
00:59:01,859 --> 00:59:05,420
è piantatela con quella musica
794
00:59:06,599 --> 00:59:08,280
ormai non si tratta soltanto del carico
795
00:59:08,280 --> 00:59:10,260
d'armi saranno costretti a eliminare
796
00:59:10,260 --> 00:59:12,059
chiunque possa riconoscerli se sono così
797
00:59:12,059 --> 00:59:14,940
abili da sfuggirci quel francese gli sto
798
00:59:14,940 --> 00:59:16,319
sullo stomaco ci siamo già dati
799
00:59:16,319 --> 00:59:18,420
appuntamento per un prossimo incontro Io
800
00:59:18,420 --> 00:59:20,700
lo chiamerei uno scontro si metterà
801
00:59:20,700 --> 00:59:22,619
d'accordo con il grassone sempre che non
802
00:59:22,619 --> 00:59:24,420
ci sia altra gente in giro nelle
803
00:59:24,420 --> 00:59:27,000
vicinanze Certamente Qualcuno dovrà pur
804
00:59:27,000 --> 00:59:30,240
portare quelle armi bisognerà fare molta
805
00:59:30,240 --> 00:59:31,400
attenzione
806
00:59:31,400 --> 00:59:34,380
nel caso dovesse arrivare altra gente e
807
00:59:34,380 --> 00:59:36,000
gli indiani non ti pare strano che siano
808
00:59:36,000 --> 00:59:37,859
arrivati fin qui arrivano loro e gli
809
00:59:37,859 --> 00:59:40,260
indiani sconfinano
810
00:59:40,260 --> 00:59:42,680
Thomas
811
00:59:44,339 --> 00:59:47,700
Secondo voi Sarà vero degli indiani
812
00:59:47,700 --> 00:59:50,400
Non lo so può essere il tentato
813
00:59:50,400 --> 00:59:53,359
rapimento di Sara non lo consideri già
814
00:59:53,359 --> 00:59:57,000
mi sto chiedendo Che importanza possono
815
00:59:57,000 --> 00:59:59,960
avere quelle carte
816
01:00:00,000 --> 01:00:01,920
molta però c'è qualcosa che ti riguarda
817
01:00:01,920 --> 01:00:04,520
più da vicino
818
01:00:05,579 --> 01:00:08,780
Sara è innamorata di te
819
01:00:11,359 --> 01:00:16,280
Mi dispiace già perché tu no vero
820
01:00:16,980 --> 01:00:20,400
Ecco io Sì lo so lo so Giulia ma non ti
821
01:00:20,400 --> 01:00:21,859
fidare comunque non sono affari miei
822
01:00:21,859 --> 01:00:25,460
Dunque quelle carte oro
823
01:00:25,460 --> 01:00:28,920
una miniera d'oro
824
01:00:28,920 --> 01:00:31,680
una miniera d'oro la ragazza sarà sempre
825
01:00:31,680 --> 01:00:33,599
in pericolo fino a quando non
826
01:00:33,599 --> 01:00:35,460
raggiungerà il padre alla redoo ma
827
01:00:35,460 --> 01:00:36,720
avranno ancora guai prima di concludere
828
01:00:36,720 --> 01:00:39,480
il loro affare che cosa ve lo fa pensare
829
01:00:39,480 --> 01:00:42,599
sentiamo una miniera fa gola troppa
830
01:00:42,599 --> 01:00:44,520
gente a meno che il padre di Sara non la
831
01:00:44,520 --> 01:00:46,980
venda tutta qualche grosso gruppo oppure
832
01:00:46,980 --> 01:00:50,599
allo stato e se è furbo lo farà
833
01:00:50,940 --> 01:00:53,460
io temo per stanotte non verrà a fare
834
01:00:53,460 --> 01:00:55,980
turni di guardia
835
01:00:55,980 --> 01:00:58,200
senti ragazzo Tu volevi andare
836
01:00:58,200 --> 01:00:59,760
all'arredo per un servizio giornalistico
837
01:00:59,760 --> 01:01:02,220
vero E qui hai un'esclusiva con i
838
01:01:02,220 --> 01:01:05,760
fiocchi già Ma potrò scrivere se ci
839
01:01:05,760 --> 01:01:09,500
guardiamo le spalle credo proprio di sì
840
01:01:09,960 --> 01:01:12,900
finalmente vi ho trovato anche se avevo
841
01:01:12,900 --> 01:01:14,520
un po' paura a girare da solo da queste
842
01:01:14,520 --> 01:01:15,900
parti
843
01:01:15,900 --> 01:01:17,579
Salve
844
01:01:17,579 --> 01:01:19,319
mi ha accompagnata a fare una galoppata
845
01:01:19,319 --> 01:01:21,840
mi sentirei molto più sicura
846
01:01:21,840 --> 01:01:23,160
[Musica]
847
01:01:23,160 --> 01:01:25,500
A proposito sapete che gomme sei partito
848
01:01:25,500 --> 01:01:27,720
stamattina
849
01:01:27,720 --> 01:01:30,000
era da prevedere il primo della serie
850
01:01:30,000 --> 01:01:32,530
Allora andiamo
851
01:01:32,530 --> 01:01:36,879
[Musica]
852
01:01:38,220 --> 01:01:40,420
regolati Giorgio La notte è vicina
853
01:01:40,420 --> 01:01:42,540
[Musica]
854
01:01:42,540 --> 01:01:45,319
vecchio Casolare
855
01:01:46,220 --> 01:01:50,220
sono sono disarmata con lui e non
856
01:01:50,220 --> 01:01:53,910
pericolose davvero Io non ne sono sicuro
857
01:01:53,910 --> 01:01:57,020
[Musica]
858
01:02:00,619 --> 01:02:04,200
sempre brontolare andare avanti così e
859
01:02:04,200 --> 01:02:05,900
oggi con chi ce l'avete papà
860
01:02:05,900 --> 01:02:08,400
con quel maledetto scansafatiche quando
861
01:02:08,400 --> 01:02:11,339
serve non c'è mai mi tocca fare Sì
862
01:02:11,339 --> 01:02:12,839
piccolo di statura ma è più grande
863
01:02:12,839 --> 01:02:14,819
pannolone che conosca se mi capita tra
864
01:02:14,819 --> 01:02:17,059
le mani
865
01:02:21,240 --> 01:02:25,740
via aiuto tolgo io la sella No no grazie
866
01:02:25,740 --> 01:02:27,420
Ho bisogno di usare un po' questo
867
01:02:27,420 --> 01:02:29,700
braccio Allora vado a bere un goccio ne
868
01:02:29,700 --> 01:02:32,180
ho proprio bisogno
869
01:02:40,220 --> 01:02:45,319
Che fai qui nascosto vi aspettavo
870
01:02:48,059 --> 01:02:51,000
Ma che fai il tuo padrone ti cerca
871
01:02:51,000 --> 01:02:53,240
dappertutto
872
01:02:53,660 --> 01:02:55,799
lei ha trovato delle carte abbiamo
873
01:02:55,799 --> 01:02:58,260
pensato di darvele riguardano il
874
01:02:58,260 --> 01:03:00,599
francese la signorina Giulia lui mi ha
875
01:03:00,599 --> 01:03:02,599
detto che siete Uno sceriffo E allora
876
01:03:02,599 --> 01:03:04,380
per fortuna che dovevo passare
877
01:03:04,380 --> 01:03:09,619
inosservato Che cosa Niente Niente
878
01:03:15,799 --> 01:03:21,059
si dice così no Sì sì
879
01:03:23,520 --> 01:03:26,599
che dici è affidato
880
01:03:26,940 --> 01:03:30,260
siamo fratelli di sangue
881
01:03:33,980 --> 01:03:37,700
andiamo a disellare il cavallo
882
01:03:44,059 --> 01:03:46,799
ma io devo partire Me l'ha già detto
883
01:03:46,799 --> 01:03:49,680
dottore ma io che colpa ne ho per me
884
01:03:49,680 --> 01:03:51,240
potrebbe partire anche subito ma sotto
885
01:03:51,240 --> 01:03:53,579
la sua responsabilità bisogna aspettare
886
01:03:53,579 --> 01:03:54,839
l'ordine dei soldati non si può fare
887
01:03:54,839 --> 01:03:56,640
altrimenti è impossibile Sì sì va bene
888
01:03:56,640 --> 01:03:58,859
ma io non posso restare qui io ho il
889
01:03:58,859 --> 01:04:00,780
congresso dottore le preme più la pelle
890
01:04:00,780 --> 01:04:03,859
o il congresso lasci perdere
891
01:04:03,859 --> 01:04:07,220
ma che fai per carità lascia quella roba
892
01:04:07,220 --> 01:04:10,339
Lasciala stare
893
01:04:10,760 --> 01:04:14,400
la mia rovina hai visto me ne combina
894
01:04:14,400 --> 01:04:16,500
una tutti i giorni non fa mai niente
895
01:04:16,500 --> 01:04:18,540
quando fa solo guai lasci stare quella
896
01:04:18,540 --> 01:04:20,940
roba le do un buon whisky Ah grazie è
897
01:04:20,940 --> 01:04:23,599
molto meglio della birra
898
01:04:24,490 --> 01:04:42,489
[Musica]
899
01:04:46,520 --> 01:04:49,920
tre ombre uno ferito vado ad avvertire
900
01:04:49,920 --> 01:04:51,260
lo sceriffo
901
01:04:51,260 --> 01:05:03,200
[Musica]
902
01:05:03,200 --> 01:05:06,599
Ehi non c'è nessuno presto presto
903
01:05:06,599 --> 01:05:12,000
abbiamo un ferito mi chiamo Anderson
904
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
che succede
905
01:05:14,000 --> 01:05:16,700
presto Aiutami dottore
906
01:05:16,700 --> 01:05:20,700
Sì Eccomi
907
01:05:22,200 --> 01:05:25,079
erano indiani non sappiamo erano dietro
908
01:05:25,079 --> 01:05:26,280
le colline Pian ci hanno attaccato
909
01:05:26,280 --> 01:05:29,299
all'improvviso e ci hanno sparato
910
01:05:32,540 --> 01:05:35,579
Mi raccomando
911
01:05:35,579 --> 01:05:37,680
così
912
01:05:37,680 --> 01:05:39,960
brutta ferita ha perso molto sangue
913
01:05:39,960 --> 01:05:42,500
facciamo presto
914
01:05:49,920 --> 01:05:52,079
Dov'è la stalla appena girato l'angolo
915
01:05:52,079 --> 01:05:54,359
bene grazie penso ai tuoi cavalli
916
01:05:54,359 --> 01:05:57,020
d'accordo
917
01:06:17,880 --> 01:06:21,839
non si può interrogare dottore forse può
918
01:06:21,839 --> 01:06:24,000
aver visto chi sparava saremo che non
919
01:06:24,000 --> 01:06:26,160
riprenderà nemmeno conoscenza ha perduto
920
01:06:26,160 --> 01:06:28,319
troppo sangue
921
01:06:28,319 --> 01:06:31,520
la questione di pochi minuti signore
922
01:06:31,520 --> 01:06:33,140
Peccato
923
01:06:33,140 --> 01:06:35,579
se parlava forse avremmo potuto evitare
924
01:06:35,579 --> 01:06:38,640
il peggio non sapremo mai da chi saremmo
925
01:06:38,640 --> 01:06:40,819
attaccati
926
01:07:00,119 --> 01:07:02,640
tra qualche minuto
927
01:07:02,640 --> 01:07:05,099
potrete interrogarlo mi sono accorto
928
01:07:05,099 --> 01:07:07,200
benissimo che faceva finta di essere
929
01:07:07,200 --> 01:07:08,539
svenuto
930
01:07:08,539 --> 01:07:10,920
ritengo sia meglio per tutti che voi
931
01:07:10,920 --> 01:07:14,280
solo siate presente quando si riprenderà
932
01:07:14,280 --> 01:07:19,380
Sì ho capito chi siete voi e
933
01:07:19,380 --> 01:07:22,920
anche chi sono quei signori
934
01:07:22,920 --> 01:07:24,720
I carri con le armi sono in un boschetto
935
01:07:24,720 --> 01:07:26,819
ben mimetizzate State tranquilli Ho
936
01:07:26,819 --> 01:07:28,740
lasciato tre uomini di guardia
937
01:07:28,740 --> 01:07:30,720
eravamo diretti qui con Bob quando ci
938
01:07:30,720 --> 01:07:32,579
siamo accorti di essere seguiti era quel
939
01:07:32,579 --> 01:07:34,859
Natale gli ho sparato l'ho beccato ha
940
01:07:34,859 --> 01:07:36,299
perduto conoscenza allora abbiamo
941
01:07:36,299 --> 01:07:38,520
pensato di tirarcelo dietro
942
01:07:38,520 --> 01:07:40,200
sono convinto che sei riuscito a farlo
943
01:07:40,200 --> 01:07:42,299
parlare potrà esservi utile dirvi chi lo
944
01:07:42,299 --> 01:07:44,880
manda e chi è Non lo so lo chiamato Fred
945
01:07:44,880 --> 01:07:46,260
così per far credere che è un nostro
946
01:07:46,260 --> 01:07:48,359
amico ecco
947
01:07:48,359 --> 01:07:50,760
non possiamo più perdere tempo bisogna
948
01:07:50,760 --> 01:07:53,220
agire subito primo saltiamo il conto
949
01:07:53,220 --> 01:07:54,619
allo sceriffo e allo scribacchino
950
01:07:54,619 --> 01:07:57,599
secondo concludiamo la fare armi terzo
951
01:07:57,599 --> 01:08:00,180
Portiamo via la ragazza la ragazza Quale
952
01:08:00,180 --> 01:08:04,460
ragazza che c'entra oro tanto oro
953
01:08:04,460 --> 01:08:08,760
ma l'altro per quel Bob Dov'è chi è È un
954
01:08:08,760 --> 01:08:09,900
mio uomo non c'è da temere Massimo
955
01:08:09,900 --> 01:08:11,599
fiducia sta sorvegliando i prigionieri
956
01:08:11,599 --> 01:08:14,280
ne rispondo io
957
01:08:14,280 --> 01:08:18,540
ora Ascoltate bene il mio piano dunque
958
01:08:18,540 --> 01:08:21,020
ecco
959
01:08:35,900 --> 01:08:38,880
sono loro
960
01:08:38,880 --> 01:08:41,940
tutto il carico l'hanno nascosta a 5
961
01:08:41,940 --> 01:08:43,679
miglia Da qui
962
01:08:43,679 --> 01:08:47,279
tre uomini di guardia io ero di
963
01:08:47,279 --> 01:08:51,239
pattuglia ho seguito i due mi hanno
964
01:08:51,239 --> 01:08:53,600
beccato
965
01:08:56,460 --> 01:08:58,500
purtroppo l'azione del siero è terminata
966
01:08:58,500 --> 01:09:02,179
Forse sarà possibile più tardi
967
01:09:04,520 --> 01:09:08,219
dottore voglio agire dal di fuori Spero
968
01:09:08,219 --> 01:09:11,040
di farcela voi scendete restate vicino
969
01:09:11,040 --> 01:09:15,140
alle donne e soprattutto a Sarah
970
01:09:18,239 --> 01:09:21,649
più pesante del bisturi
971
01:09:21,649 --> 01:09:53,490
[Musica]
972
01:09:53,490 --> 01:09:55,320
[Applauso]
973
01:09:55,320 --> 01:09:58,390
[Musica]
974
01:09:58,390 --> 01:09:59,400
[Applauso]
975
01:09:59,400 --> 01:10:07,360
[Musica]
976
01:10:07,360 --> 01:10:08,450
[Applauso]
977
01:10:08,450 --> 01:10:17,799
[Musica]
978
01:10:45,480 --> 01:10:49,260
[Musica]
979
01:10:49,260 --> 01:10:52,159
Ti amo tanto
980
01:10:52,860 --> 01:10:56,420
è bello averti ritrovato
981
01:11:05,420 --> 01:11:08,060
Anch'io ti amo
982
01:11:08,060 --> 01:11:10,159
ti amo tanto
983
01:11:10,159 --> 01:11:13,640
ti ho sempre amato
984
01:11:37,820 --> 01:11:41,880
deve riuscire a ritrovare quelle carte
985
01:11:41,880 --> 01:11:45,239
Quell'uomo è un mostro ne approfitterà
986
01:11:45,239 --> 01:11:47,760
per rovinarmi per sempre e intanto ti
987
01:11:47,760 --> 01:11:51,739
ricatta Sta tranquilla
988
01:11:53,670 --> 01:11:59,819
[Musica]
989
01:12:02,940 --> 01:12:06,540
chi altro vuole le mie carte No non le
990
01:12:06,540 --> 01:12:09,920
tue altri documenti
991
01:12:10,560 --> 01:12:11,540
di Sara
992
01:12:11,540 --> 01:12:18,679
[Musica]
993
01:12:18,679 --> 01:12:21,320
è notte dobbiamo tornare giù
994
01:12:21,320 --> 01:12:23,460
[Musica]
995
01:12:23,460 --> 01:12:26,940
No non è ancora
996
01:12:26,940 --> 01:12:29,540
ti prego
997
01:12:40,800 --> 01:12:44,040
Andiamo È tardi
998
01:12:44,040 --> 01:12:46,560
c'è molta strada da fare ho paura paura
999
01:12:46,560 --> 01:12:48,310
con me se non ti riconosco
1000
01:12:48,310 --> 01:13:05,960
[Musica]
1001
01:13:05,960 --> 01:13:07,520
Adelin
1002
01:13:07,520 --> 01:13:10,880
Anche lì sì
1003
01:13:10,880 --> 01:13:14,520
dimmi se io non dovessi uscire vivo da
1004
01:13:14,520 --> 01:13:17,280
questa situazione e tu tutti salvarsi Ma
1005
01:13:17,280 --> 01:13:20,219
che dici Sei impazzito No no lasciami
1006
01:13:20,219 --> 01:13:21,140
finire
1007
01:13:21,140 --> 01:13:25,440
nella gamba del letto dalla tua parte
1008
01:13:25,440 --> 01:13:27,300
svita
1009
01:13:27,300 --> 01:13:29,699
mi troverai del denaro lo stavo mettendo
1010
01:13:29,699 --> 01:13:30,739
via
1011
01:13:30,739 --> 01:13:34,199
per portarti lontano da qui volevo che
1012
01:13:34,199 --> 01:13:36,620
tu Manolo
1013
01:13:36,620 --> 01:13:40,199
è soltanto svenuto non è grave Vai su in
1014
01:13:40,199 --> 01:13:42,000
camera mia a prendere i sali sono nella
1015
01:13:42,000 --> 01:13:44,360
mia borsa
1016
01:13:46,080 --> 01:13:49,219
Non ti muovere
1017
01:13:49,980 --> 01:13:53,159
a quanto pare il bel giovane tarda per
1018
01:13:53,159 --> 01:13:54,780
ingannare l'attesa faremo parlare la
1019
01:13:54,780 --> 01:13:57,179
brava bambina le carte che ci
1020
01:13:57,179 --> 01:13:59,100
interessano sono qui e la piccola ci
1021
01:13:59,100 --> 01:14:01,679
dirà dove sono poi dobbiamo togliere di
1022
01:14:01,679 --> 01:14:04,440
mezzo per sempre quello scribacchino e
1023
01:14:04,440 --> 01:14:05,580
far tacere tutti quelli che ci conoscono
1024
01:14:05,580 --> 01:14:07,679
tutti quanti
1025
01:14:07,679 --> 01:14:10,380
Perché no
1026
01:14:10,380 --> 01:14:12,980
vieni qui
1027
01:14:13,199 --> 01:14:15,500
vieni
1028
01:14:19,500 --> 01:14:21,300
allora
1029
01:14:21,300 --> 01:14:24,199
piccola Dove sono le carte della miniera
1030
01:14:24,199 --> 01:14:27,440
non lo so
1031
01:14:27,500 --> 01:14:33,060
hai delle spalle fragili parla o
1032
01:14:33,060 --> 01:14:34,280
altrimenti
1033
01:14:34,280 --> 01:14:37,760
giuro non lo so
1034
01:14:37,860 --> 01:14:40,739
ti conviene parlare Devi costringerà a
1035
01:14:40,739 --> 01:14:43,100
farti veramente male
1036
01:14:48,020 --> 01:14:50,280
rinuncia a quella miniera d'oro se non
1037
01:14:50,280 --> 01:14:51,780
vuoi fare la fine di tua madre e tuo
1038
01:14:51,780 --> 01:14:53,840
fratello
1039
01:14:54,000 --> 01:14:58,040
ma vanno svegliati e portali di là
1040
01:15:05,719 --> 01:15:08,880
George fa presto a sistemare i cavalli
1041
01:15:08,880 --> 01:15:12,140
Ti aspetto da me
1042
01:15:15,020 --> 01:15:25,460
[Musica]
1043
01:16:23,040 --> 01:16:25,940
Ma dove sei
1044
01:16:30,840 --> 01:16:33,800
che cosa ti è successo
1045
01:16:35,699 --> 01:16:38,340
e ha colpito ed è scappato da che parte
1046
01:16:38,340 --> 01:16:41,280
non lo so Avrà raggiunto il vecchio al
1047
01:16:41,280 --> 01:16:43,400
magazzino
1048
01:16:44,300 --> 01:16:47,400
dobbiamo avvertire Quindi lasciami sto
1049
01:16:47,400 --> 01:16:50,600
bene sto bene
1050
01:16:58,199 --> 01:17:00,179
ci è scappato e adesso sarà con lo
1051
01:17:00,179 --> 01:17:01,620
sbirro
1052
01:17:01,620 --> 01:17:04,320
Ma l'edizione
1053
01:17:04,320 --> 01:17:06,179
manda qui in avanti e prendi il suo
1054
01:17:06,179 --> 01:17:07,560
posto Tu hai quella finestra smettila
1055
01:17:07,560 --> 01:17:09,719
Aggiusta il tiro e fa centro se ci tieni
1056
01:17:09,719 --> 01:17:12,260
la pelle via
1057
01:17:34,080 --> 01:17:36,239
Allora George non ha quelle maledette
1058
01:17:36,239 --> 01:17:39,840
carte Me le avrebbe date e lo Sceriffo
1059
01:17:39,840 --> 01:17:41,900
eh
1060
01:17:43,500 --> 01:17:46,140
Intanto pensiamo alla ragazza La Miniera
1061
01:17:46,140 --> 01:17:47,659
D'Oro È più importante
1062
01:17:47,659 --> 01:17:50,280
farla parlare tu
1063
01:17:50,280 --> 01:17:53,239
sei più brava di me
1064
01:17:54,810 --> 01:18:02,079
[Musica]
1065
01:18:05,120 --> 01:18:09,070
Dove sono i documenti parla
1066
01:18:09,070 --> 01:18:12,160
[Musica]
1067
01:18:14,480 --> 01:18:18,450
No non li ho Non li ho Ve l'ho già detto
1068
01:18:18,450 --> 01:18:20,699
[Musica]
1069
01:18:20,699 --> 01:18:23,640
da non li ho più non li ho più lo giuro
1070
01:18:23,640 --> 01:18:26,480
dove sono
1071
01:18:26,900 --> 01:18:31,699
Giorgia via Luino giuro
1072
01:18:31,699 --> 01:18:35,600
Forse sta dicendo la verità
1073
01:18:36,020 --> 01:18:38,219
di là è tutto quanto a posto C'è
1074
01:18:38,219 --> 01:18:40,500
Anderson fuori di guardia E qui la
1075
01:18:40,500 --> 01:18:43,340
piccola ha parlato
1076
01:18:44,460 --> 01:18:46,679
i documenti ce li ha il vecchio Lo sai
1077
01:18:46,679 --> 01:18:48,120
che chi possiede le carte per la nostra
1078
01:18:48,120 --> 01:18:51,080
legge è il vero proprietario
1079
01:18:51,179 --> 01:18:54,480
se vuoi andartene ora fai pure ti regalo
1080
01:18:54,480 --> 01:18:56,940
anche il carico d'armi Ma se vuoi stare
1081
01:18:56,940 --> 01:18:59,179
nell'affare Devi aiutarci a farli fuori
1082
01:18:59,179 --> 01:19:01,380
il vecchio è anche in mano con le carte
1083
01:19:01,380 --> 01:19:02,520
che riguardano tutta la nostra
1084
01:19:02,520 --> 01:19:04,080
organizzazione Perché non facciamo
1085
01:19:04,080 --> 01:19:05,640
venire qui gli uomini di guardia ai
1086
01:19:05,640 --> 01:19:07,380
carri che cosa ne pensi penso che sia
1087
01:19:07,380 --> 01:19:09,179
ridicolo temere un vecchio ferito e uno
1088
01:19:09,179 --> 01:19:10,860
sbarbatello presuntuoso siamo in cinque
1089
01:19:10,860 --> 01:19:12,239
contro due
1090
01:19:12,239 --> 01:19:15,120
a quelli penseremo dopo allora che
1091
01:19:15,120 --> 01:19:17,280
facciamo Andiamo a buttarli fuori dal
1092
01:19:17,280 --> 01:19:19,199
magazzino no aspetta loro la prima mossa
1093
01:19:19,199 --> 01:19:20,880
tenteranno di entrare per salvare la
1094
01:19:20,880 --> 01:19:23,640
ragazza e gli altri ma qui ci siamo noi
1095
01:19:23,640 --> 01:19:27,179
al coperto e ben armati
1096
01:19:27,179 --> 01:19:30,020
Non parlate non affaticatevi inutilmente
1097
01:19:30,020 --> 01:19:33,360
vedrò Che cosa posso fare
1098
01:19:33,360 --> 01:19:35,820
solo che
1099
01:19:35,820 --> 01:19:38,360
il fucile
1100
01:19:40,640 --> 01:19:43,199
Allora sì con questa mi sentivo
1101
01:19:43,199 --> 01:19:45,679
disarmato
1102
01:19:46,260 --> 01:19:46,710
[Applauso]
1103
01:19:46,710 --> 01:20:00,320
[Musica]
1104
01:20:00,320 --> 01:20:03,000
stringete i denti dovete farcela non
1105
01:20:03,000 --> 01:20:05,460
lasciatevi sopraffare
1106
01:20:05,460 --> 01:20:07,260
coraggio sceriffo Io vado in cerca del
1107
01:20:07,260 --> 01:20:11,420
dottore state tranquillo Torno subito Ok
1108
01:20:12,690 --> 01:20:14,160
[Musica]
1109
01:20:14,160 --> 01:20:14,480
[Applauso]
1110
01:20:14,480 --> 01:20:17,870
[Musica]
1111
01:20:21,380 --> 01:20:29,540
[Musica]
1112
01:20:29,540 --> 01:20:33,659
prudenza Giorgio Fai attenzione salva
1113
01:20:33,659 --> 01:20:35,640
Sara
1114
01:20:35,640 --> 01:20:41,040
la tortureranno lo sa Sara Giulia Manolo
1115
01:20:41,040 --> 01:20:43,210
e tutti gli altri
1116
01:20:43,210 --> 01:20:45,060
[Musica]
1117
01:20:45,060 --> 01:20:48,060
sostituiscimi
1118
01:20:49,640 --> 01:20:50,790
sostituiscimi
1119
01:20:50,790 --> 01:20:53,179
[Musica]
1120
01:20:53,179 --> 01:20:57,620
prendi la stella e giura
1121
01:20:58,030 --> 01:21:00,719
[Musica]
1122
01:21:00,719 --> 01:21:03,380
l'orologio
1123
01:21:06,020 --> 01:21:09,249
[Musica]
1124
01:21:16,620 --> 01:21:20,250
[Applauso]
1125
01:21:38,040 --> 01:21:41,580
con me andata
1126
01:21:44,740 --> 01:21:50,569
[Applauso]
1127
01:21:53,580 --> 01:21:56,340
la mia scala Spero che ti regga sono
1128
01:21:56,340 --> 01:22:00,020
tutti nel Bazar Grazie
1129
01:22:03,360 --> 01:22:05,960
night
1130
01:22:11,940 --> 01:22:16,199
vedi niente no E tu no niente è troppo
1131
01:22:16,199 --> 01:22:18,900
buio Eppure sono sicuro che è vicino Che
1132
01:22:18,900 --> 01:22:21,719
facciamo portati sopra la ragazza legala
1133
01:22:21,719 --> 01:22:23,820
poi sali sul tetto non voglio sorprese
1134
01:22:23,820 --> 01:22:25,440
da quella parte è troppo alto è
1135
01:22:25,440 --> 01:22:26,600
impossibile ragionare
1136
01:22:26,600 --> 01:22:29,460
Voglio le spalle al sicuro tu vai in
1137
01:22:29,460 --> 01:22:32,659
cucina sorveglia porte finestre via
1138
01:22:50,810 --> 01:22:54,089
[Musica]
1139
01:23:06,719 --> 01:23:09,239
buttate le armi il primo che si muove lo
1140
01:23:09,239 --> 01:23:11,659
stendo secco
1141
01:23:15,140 --> 01:23:18,420
anche tu francese butta subito la
1142
01:23:18,420 --> 01:23:20,540
pistola
1143
01:23:24,260 --> 01:23:29,060
sono io lo sceriffo
1144
01:23:41,310 --> 01:23:55,029
[Musica]
1145
01:24:03,080 --> 01:24:06,480
sei coraggioso giovane
1146
01:24:06,480 --> 01:24:09,860
se hai del fegato e io Lo escludo
1147
01:24:09,860 --> 01:24:12,500
vienimi vicino senza fucile
1148
01:24:12,500 --> 01:24:14,760
ma ho uno scribacchino della tua fatta
1149
01:24:14,760 --> 01:24:18,860
non userà mai farlo perché ha paura
1150
01:24:19,340 --> 01:24:21,440
arrenditi qui impara dentro
1151
01:24:21,440 --> 01:24:23,480
la legge
1152
01:24:23,480 --> 01:24:25,620
Oh bastardo come te non può
1153
01:24:25,620 --> 01:24:27,540
rappresentare la legge sei sempre
1154
01:24:27,540 --> 01:24:29,640
riuscita a sfuggirmi
1155
01:24:29,640 --> 01:24:31,500
molla il fucile vediamo cosa sai fare
1156
01:24:31,500 --> 01:24:34,080
poi senza armi e senza usare i tuoi
1157
01:24:34,080 --> 01:24:35,400
sporchi trucchi come quello degli
1158
01:24:35,400 --> 01:24:37,800
indiani Ma tu non avrai mai il coraggio
1159
01:24:37,800 --> 01:24:41,120
di affrontarmi disarmato
1160
01:24:44,790 --> 01:24:51,449
[Musica]
1161
01:24:58,920 --> 01:25:01,320
zoo
1162
01:25:01,320 --> 01:25:42,980
[Musica]
1163
01:25:42,980 --> 01:25:46,620
e la fine mio bel giovane
1164
01:25:46,620 --> 01:25:48,840
voglio portare la tua stupenda testa in
1165
01:25:48,840 --> 01:25:50,000
regalo a Giulia
1166
01:25:50,000 --> 01:26:01,830
[Musica]
1167
01:26:01,830 --> 01:26:02,970
[Applauso]
1168
01:26:02,970 --> 01:26:21,210
[Musica]
1169
01:26:21,210 --> 01:26:21,770
[Applauso]
1170
01:26:21,770 --> 01:27:29,270
[Musica]
1171
01:27:57,920 --> 01:28:04,939
[Musica]
1172
01:28:05,179 --> 01:28:06,700
amore mio
1173
01:28:06,700 --> 01:28:09,980
[Musica]
1174
01:28:09,980 --> 01:28:12,239
ho visto tutto dalla finestra ma non
1175
01:28:12,239 --> 01:28:14,460
poteva far niente Avevo paura temevo di
1176
01:28:14,460 --> 01:28:18,800
colpirti oggi finalmente
1177
01:28:20,860 --> 01:28:28,250
[Musica]
1178
01:28:28,250 --> 01:28:31,329
[Applauso]
1179
01:28:34,580 --> 01:28:38,340
e i documenti di Sara sono nella mia
1180
01:28:38,340 --> 01:28:41,940
Bisaccia è lei Giulia mi dispiace
1181
01:28:41,940 --> 01:28:45,420
dirtelo ma è la verità Giulia a capo di
1182
01:28:45,420 --> 01:28:48,120
tutto queste
1183
01:28:48,120 --> 01:28:51,960
queste carte Lo dimostrano e anche
1184
01:28:51,960 --> 01:28:55,139
ricercata per assassinio una iena è una
1185
01:28:55,139 --> 01:28:57,500
svolta
1186
01:28:59,690 --> 01:31:44,920
[Musica]73844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.