Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,993 --> 00:00:04,120
[♪ "LIGHTS OUT" PLAYING ♪]
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,883
[GREY] In the 1940s, while
stuck in bed with tuberculosis,
3
00:00:08,884 --> 00:00:13,179
biochemist Karl Link read
a book on rodent control.
4
00:00:13,585 --> 00:00:15,181
I promise this story has a point.
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,475
I'm officially one
week post-egg retrieval,
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,477
and I got us a room at the Drakemore.
7
00:00:19,868 --> 00:00:21,411
Wow.
8
00:00:22,272 --> 00:00:23,272
Too presumptuous?
9
00:00:23,273 --> 00:00:26,359
No. No. [STUTTERS]
Isn't that place expensive?
10
00:00:26,532 --> 00:00:31,203
I found a deal online.
And my place is out. Max has canasta.
11
00:00:31,531 --> 00:00:33,367
We could've gone to my place.
12
00:00:34,243 --> 00:00:39,122
I thought we could order in, and
chill, and... By chill, I mean...
13
00:00:41,247 --> 00:00:42,248
I understand.
14
00:00:43,663 --> 00:00:45,624
Well, I'll see you back
here at zero dark thirty.
15
00:00:50,166 --> 00:00:53,928
[GREY] Karl created a rat poison
from an anticoagulant he'd discovered
16
00:00:53,929 --> 00:00:57,348
while trying but failing
to treat sick cows.
17
00:00:57,349 --> 00:01:02,061
"Bleomycin." Dactinomycin. So close.
18
00:01:02,062 --> 00:01:05,231
- [CHUCKLING] How is that close?
- [SIGHS] They both end in "-mycin."
19
00:01:05,232 --> 00:01:07,525
- When is the CREOG?
- Tomorrow.
20
00:01:07,526 --> 00:01:08,693
Do you wanna quiz me?
21
00:01:08,694 --> 00:01:12,155
I would, but I have to finish my
plastics fellowship application.
22
00:01:12,739 --> 00:01:14,740
We're gonna be residents
forever, aren't we?
23
00:01:14,741 --> 00:01:15,825
Speak for yourself.
24
00:01:15,826 --> 00:01:18,869
I want out of this house so I
can get back to a normal schedule.
25
00:01:18,870 --> 00:01:20,580
You know you can't control
when the babies are born, right?
26
00:01:20,581 --> 00:01:21,998
Hmm.
27
00:01:21,999 --> 00:01:25,983
[GREY] Later, a soldier trying to
end his life ate Karl's rat poison,
28
00:01:26,211 --> 00:01:28,264
which, unexpectedly, helped lead to
29
00:01:28,288 --> 00:01:30,340
its use as a blood thinner in humans.
30
00:01:30,970 --> 00:01:32,222
Here, give me.
31
00:01:33,343 --> 00:01:36,512
- Is this a... group activity now?
- Not for much longer.
32
00:01:36,513 --> 00:01:38,723
I've got an appointment with
Dr. Carpio this afternoon.
33
00:01:38,724 --> 00:01:41,101
- You're scheduling your retrieval?
- That's the plan.
34
00:01:42,269 --> 00:01:43,269
It's easy.
35
00:01:43,270 --> 00:01:45,187
You'll be in and out of the
clinic in a couple of hours.
36
00:01:45,188 --> 00:01:47,565
I can't wait. I'm over
feeling bloated and moody.
37
00:01:47,566 --> 00:01:49,400
Oh, you know who else can't
wait for this to be over?
38
00:01:49,401 --> 00:01:50,819
- Do not say it.
- You dare?
39
00:01:52,070 --> 00:01:56,657
Happy to be an ally in
protecting reproductive futures.
40
00:01:56,658 --> 00:01:59,201
So is Adams. Say yes.
41
00:01:59,280 --> 00:02:00,532
We're gonna be late for rounds.
42
00:02:02,471 --> 00:02:05,057
Is he on hormones too? Okay.
43
00:02:06,209 --> 00:02:10,629
[GREY] From multiple failures,
the compound warfarin was born,
44
00:02:10,630 --> 00:02:13,758
and it's been used to treat
and save millions of people.
45
00:02:13,759 --> 00:02:16,260
- Hey.
- Hey. How's your mom doing?
46
00:02:16,261 --> 00:02:18,846
Ah, better. She's
progressing through rehab.
47
00:02:18,847 --> 00:02:21,307
Great. [SIGHS] Great. And Megan?
48
00:02:21,308 --> 00:02:23,100
Surprisingly helpful.
49
00:02:23,101 --> 00:02:25,144
Speaking of help, do you mind?
50
00:02:25,145 --> 00:02:27,063
- [HUNT] Oh, of course. Yeah.
- [ALTMAN] Thanks.
51
00:02:27,064 --> 00:02:28,148
Okay.
52
00:02:28,815 --> 00:02:31,692
Okay. All right.
53
00:02:31,693 --> 00:02:33,195
Got it? Thank you.
54
00:02:34,488 --> 00:02:36,906
- You look nice.
- Thanks.
55
00:02:36,907 --> 00:02:38,532
Um...
56
00:02:38,533 --> 00:02:40,868
- You going on a date or something?
- Oh, no.
57
00:02:40,869 --> 00:02:43,996
- Margot Billings is in town.
- Oh. Your mentor from GW?
58
00:02:43,997 --> 00:02:46,707
- Yeah, she... she lives in Paris now.
- Wow.
59
00:02:46,793 --> 00:02:49,004
- When was the last time you saw her?
- Hmm.
60
00:02:49,419 --> 00:02:52,213
Years, but you know what
it's like with old friends.
61
00:02:52,214 --> 00:02:55,007
You just pick up right
where you left off.
62
00:02:55,008 --> 00:02:56,385
I do.
63
00:02:59,179 --> 00:03:00,846
- Anyway, um, have a good time.
- [CLEARS THROAT]
64
00:03:00,847 --> 00:03:02,307
- Yeah, thank you.
- Mmm.
65
00:03:03,141 --> 00:03:06,228
[PA ANNOUNCER] Dr. Hewer to Peds.
Dr. Laura Hewer to Peds.
66
00:03:07,896 --> 00:03:08,897
Thank you.
67
00:03:09,679 --> 00:03:12,900
Bailey, aren't you supposed
to be judging young minds?
68
00:03:12,901 --> 00:03:13,984
I'm going.
69
00:03:13,985 --> 00:03:17,029
I had left my tablet last
night and had to pick it up.
70
00:03:17,030 --> 00:03:19,073
Any word from the IRB?
71
00:03:19,074 --> 00:03:20,908
Uh, no. Well, any day now.
72
00:03:20,909 --> 00:03:23,411
I'm really sorry. [SIGHS]
73
00:03:23,412 --> 00:03:25,621
You already apologized, and I accepted.
74
00:03:25,622 --> 00:03:27,206
No, I don't know what came over me.
75
00:03:27,207 --> 00:03:31,002
No, you were upset about a patient
who recently passed away. I get it.
76
00:03:31,837 --> 00:03:35,589
Still, I let it get the best of me
77
00:03:35,590 --> 00:03:38,843
and caused a huge headache for you.
78
00:03:38,844 --> 00:03:40,511
Yeah, don't worry about me.
79
00:03:40,512 --> 00:03:42,752
Your exemplary record speaks for itself,
80
00:03:42,776 --> 00:03:45,016
and, hopefully, the IRB will see that.
81
00:03:53,859 --> 00:03:56,402
- Did he say they know it was me?
- No.
82
00:03:56,403 --> 00:03:59,447
But they might figure it out
if you keep talking about it.
83
00:03:59,448 --> 00:04:00,906
- [SIGHS]
- You need to stand down.
84
00:04:00,907 --> 00:04:03,742
Sorry, I heard that Nurse Elise
got interviewed this morning.
85
00:04:03,743 --> 00:04:05,579
I didn't know if she said something.
86
00:04:06,913 --> 00:04:09,540
- Wait, did she see you do it?
- I don't know.
87
00:04:10,128 --> 00:04:11,625
What do you mean you don't know?
88
00:04:11,626 --> 00:04:14,003
It all happened so fast.
I-I don't know who saw what.
89
00:04:14,004 --> 00:04:15,470
[SIGHS]
90
00:04:15,495 --> 00:04:17,381
Okay, should I quietly try to find out?
91
00:04:17,382 --> 00:04:19,467
No! [STUTTERS, SIGHS]
92
00:04:19,492 --> 00:04:22,303
Look, I'm out today, and you're
back on patient care.
93
00:04:22,304 --> 00:04:25,181
Just... [SIGHS] ... try to lay low.
94
00:04:25,182 --> 00:04:26,516
[BAILEY SIGHS]
95
00:04:28,059 --> 00:04:29,770
Okay. Okay.
96
00:04:31,646 --> 00:04:33,854
[PA ANNOUNCER] Dr. Sykes, call the NICU.
97
00:04:33,878 --> 00:04:35,858
Dr. Jennifer Sykes, call the NICU.
98
00:04:35,859 --> 00:04:36,942
Hi.
99
00:04:36,943 --> 00:04:39,028
[CHUCKLES]
Wondered where that sweater went.
100
00:04:39,029 --> 00:04:41,030
It was balled up at
the bottom of my bed.
101
00:04:41,031 --> 00:04:43,741
- [CHUCKLES]
- Please don't judge the laundry habits.
102
00:04:44,070 --> 00:04:45,738
[SHEPHERD] Are you avoiding me?
103
00:04:47,013 --> 00:04:48,014
[STUTTERS, SIGHS]
104
00:04:48,039 --> 00:04:49,498
I mean, I know you're figuring things
105
00:04:49,523 --> 00:04:51,834
out with your ex, but we can still talk.
106
00:04:51,859 --> 00:04:53,918
I'm-I'm not avoiding
you. I have been...
107
00:04:53,919 --> 00:04:57,539
Uh, Meredith, uh,
this is Toni Wright. Ah.
108
00:04:57,564 --> 00:04:58,798
- This is my sister-in-law, Meredith.
- Hi.
109
00:04:58,799 --> 00:05:00,687
So nice to meet you.
I've heard a lot about you.
110
00:05:00,712 --> 00:05:03,172
Same. Uh, it's really nice to meet you.
111
00:05:03,553 --> 00:05:05,743
God. I should go.
112
00:05:05,768 --> 00:05:06,978
[WRIGHT, SHEPHERD CHUCKLE]
113
00:05:08,724 --> 00:05:10,559
- Has she made up her mind yet?
- No.
114
00:05:12,643 --> 00:05:14,189
I mean, wouldn't you wanna be with me?
115
00:05:14,214 --> 00:05:17,455
I'm smart. I'm fun.
I'm good with brains.
116
00:05:17,820 --> 00:05:18,863
[SIGHS]
117
00:05:19,361 --> 00:05:21,362
Why are you applying for
a Fox Foundation grant?
118
00:05:21,363 --> 00:05:23,785
To use the FES-PET scanner to study
119
00:05:23,810 --> 00:05:25,574
estrogen receptors in women's brains.
120
00:05:25,575 --> 00:05:27,869
I sent you, like,
five emails about this.
121
00:05:28,495 --> 00:05:29,495
"Did you see this article?
122
00:05:29,496 --> 00:05:32,373
What if we study estrogen
receptors in the brain?
123
00:05:32,748 --> 00:05:35,043
This is interesting, right?
Have you read this yet?"
124
00:05:35,068 --> 00:05:36,585
- I get it.
- So, what do you think?
125
00:05:36,586 --> 00:05:38,407
I think that we are studying the link
126
00:05:38,431 --> 00:05:40,506
between estrogen and the gut microbiome.
127
00:05:40,507 --> 00:05:42,466
Well, it's just another angle
while we wait for the mice.
128
00:05:42,467 --> 00:05:43,717
Let's be patient.
129
00:05:43,718 --> 00:05:45,886
[SUCKS TEETH]
I might be looking for a distraction.
130
00:05:45,887 --> 00:05:48,556
We have plenty of those, and
we have limited resources,
131
00:05:48,557 --> 00:05:51,141
- so let's stay focused on the mice.
- Are you leaving?
132
00:05:51,142 --> 00:05:52,768
Yes, of course I'm leaving.
133
00:05:52,769 --> 00:05:54,551
I said that I was coming by to say hello
134
00:05:54,575 --> 00:05:56,356
and then I had to go. Read your email.
135
00:05:59,335 --> 00:06:03,713
Okay. Mr. Haynes, I'm Dr. Hunt.
What happened here?
136
00:06:03,738 --> 00:06:07,324
A starburst fell from the
sky, stabbed me in the heart.
137
00:06:07,325 --> 00:06:09,535
And, no, I haven't been smoking dope.
138
00:06:09,536 --> 00:06:13,122
The paramedics said it's part of
some mobile from the Aldridge Museum.
139
00:06:13,123 --> 00:06:17,543
It's a Jeffrey Feinman.
One of his early works from the 1980s.
140
00:06:17,544 --> 00:06:19,587
Just fell off and pow.
141
00:06:19,588 --> 00:06:21,171
There's a trace amount
of fluid in the abdomen.
142
00:06:21,172 --> 00:06:23,507
- [HUNT] Mmm. So, what's the plan?
- Well, he's stable and talking,
143
00:06:23,508 --> 00:06:26,969
so we take him to CT and then
cut the sculpture out in the OR.
144
00:06:26,970 --> 00:06:29,263
What? No, you... you
can't break the starburst.
145
00:06:29,264 --> 00:06:30,848
I'm sure the museum would understand.
146
00:06:30,849 --> 00:06:32,433
[MORRIS] No, I don't
give a crap about them.
147
00:06:32,434 --> 00:06:34,143
My wife loved this piece.
148
00:06:34,144 --> 00:06:37,271
Please. You promise me you'll try.
149
00:06:37,272 --> 00:06:38,898
We'll see what we can do, okay?
150
00:06:38,899 --> 00:06:39,983
Okay. [PANTS]
151
00:06:40,465 --> 00:06:41,675
Okay.
152
00:06:42,819 --> 00:06:44,695
It's been a minute.
Am I gonna see you soon?
153
00:06:44,696 --> 00:06:45,653
You're seeing me now.
154
00:06:45,677 --> 00:06:47,741
Yeah, I meant in
the privacy of your bed.
155
00:06:48,338 --> 00:06:50,715
I'm not the one who's been
working the night shift.
156
00:06:51,106 --> 00:06:52,331
I'm off this weekend.
157
00:06:52,787 --> 00:06:56,206
Hey, Bryant. We're up.
Firefighter injured in a structure fire.
158
00:06:56,207 --> 00:06:57,833
Did they say what station responded?
159
00:06:57,834 --> 00:06:58,959
No, but you can tag along.
160
00:06:58,960 --> 00:07:01,337
Okay, what's the priority
for patients with major burns?
161
00:07:01,338 --> 00:07:02,671
Resuscitation.
162
00:07:02,672 --> 00:07:04,798
That was for Dr. Bryant,
who's actually on my service.
163
00:07:04,799 --> 00:07:05,666
Uh, what he said.
164
00:07:05,691 --> 00:07:07,843
Um, aggressive fluid
treatment for the first 24 hours.
165
00:07:07,844 --> 00:07:09,970
- [WRIGHT] What have we got?
- 37-year-old female firefighter
166
00:07:09,971 --> 00:07:12,890
sustained second- and third-degree
burns over arms, torso, legs,
167
00:07:12,891 --> 00:07:16,310
approximately 25% TBSA, GCS 15.
168
00:07:16,311 --> 00:07:17,561
- [WARREN] Maya?
- [GROANS] Warren.
169
00:07:17,562 --> 00:07:18,326
[WARREN] What happened?
170
00:07:18,350 --> 00:07:19,855
Three-alarm fire. I fell through a roof.
171
00:07:19,856 --> 00:07:21,774
- It really hurts.
- Yeah, been there.
172
00:07:21,775 --> 00:07:24,902
Okay, we got you.
We got you. Hang in there, Bishop.
173
00:07:24,903 --> 00:07:27,738
[PANTING] My probie.
Brett Castro. Is he here yet?
174
00:07:27,739 --> 00:07:29,156
We'll be on the lookout for him.
175
00:07:29,157 --> 00:07:30,587
Yeah. Tell me...
Tell me I'm gonna be okay.
176
00:07:30,611 --> 00:07:31,492
You're gonna be okay.
177
00:07:31,493 --> 00:07:33,285
Doctors Wright and Bryant are
gonna take good care of you.
178
00:07:33,286 --> 00:07:36,288
You're gonna be there too, right?
[PANTING, GROANING]
179
00:07:36,289 --> 00:07:37,665
Yeah, I'm right here.
180
00:07:37,666 --> 00:07:38,792
[GROANING]
181
00:07:39,612 --> 00:07:44,612
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
182
00:07:56,749 --> 00:07:59,978
Bailey. I didn't know you'd be here.
183
00:07:59,979 --> 00:08:04,483
Why not?
I love supporting med student inventors.
184
00:08:04,484 --> 00:08:08,320
Look at them. All young
and shiny and optimistic.
185
00:08:08,321 --> 00:08:10,864
- Did Catherine
make you come? - Richard.
186
00:08:10,865 --> 00:08:12,866
Dr. Bailey, Dr. Grey,
187
00:08:12,867 --> 00:08:14,484
welcome to the third annual Fox
188
00:08:14,508 --> 00:08:16,704
Foundation Medical
Innovation Competition.
189
00:08:16,705 --> 00:08:19,790
- We're happy to be here.
- Here are your scoresheets.
190
00:08:19,791 --> 00:08:21,917
We have 40 entrants, and
they're expecting questions,
191
00:08:21,918 --> 00:08:23,085
so don't hold back.
192
00:08:23,086 --> 00:08:25,671
- Forty?
- We better get started.
193
00:08:25,672 --> 00:08:27,464
If you need
anything, give me a holler.
194
00:08:27,465 --> 00:08:28,925
- Okay.
- Go science.
195
00:08:35,557 --> 00:08:38,809
Use of nanoparticles in tracking
inflammatory markers in sepsis.
196
00:08:38,810 --> 00:08:39,694
That's impressive.
197
00:08:39,795 --> 00:08:41,973
They've been looking at that for years.
198
00:08:42,303 --> 00:08:43,901
It's still impressive.
199
00:08:46,818 --> 00:08:50,651
Well, Brett. I'm Dr. Webber.
These are Doctors Millin and Meade.
200
00:08:51,531 --> 00:08:53,116
So, uh, how you feeling?
201
00:08:53,742 --> 00:08:55,325
Fine. I just, uh, cut my arm.
202
00:08:55,326 --> 00:08:58,455
- Yeah, I see that. Meade?
- Yeah, I see it too.
203
00:08:59,789 --> 00:09:01,358
I'll grab some sutures.
204
00:09:01,666 --> 00:09:03,918
- Meade, ABCs.
- Right. Sorry. Um...
205
00:09:04,171 --> 00:09:06,628
Do you know if my boss
is doing okay? It's Maya Bishop.
206
00:09:06,808 --> 00:09:09,311
- They're still triaging her.
- [MEADE] Open.
207
00:09:10,216 --> 00:09:13,010
Well, can-can I see her? I'm her probie.
She fell trying to help me.
208
00:09:13,011 --> 00:09:14,279
The team is still working on her,
209
00:09:14,303 --> 00:09:16,011
but if she's your mentor,
she should know.
210
00:09:17,081 --> 00:09:20,517
Coarse breath sounds, but
equal expansion of the lungs.
211
00:09:20,518 --> 00:09:22,603
Throat looks clear.
Sats are 98 on two liters.
212
00:09:22,604 --> 00:09:23,687
Okay, good, good.
213
00:09:23,688 --> 00:09:25,647
Let's get a chest X-ray,
and let's stitch up that arm.
214
00:09:25,648 --> 00:09:26,733
Okay.
215
00:09:28,610 --> 00:09:31,570
- Where was the fire?
- The Drakemore Hotel.
216
00:09:31,571 --> 00:09:35,407
What? That's terrible. What happened?
217
00:09:35,408 --> 00:09:37,479
There's no telling
until forensics gets in there.
218
00:09:37,504 --> 00:09:39,744
Fire spread fast, though.
I mean, half the hotel is gone.
219
00:09:40,413 --> 00:09:43,373
- Sucks for the guests.
- Yeah, really does.
220
00:09:43,374 --> 00:09:44,798
Just finished placing the central line.
221
00:09:44,822 --> 00:09:46,627
Good. Start with Western protocol.
222
00:09:46,628 --> 00:09:47,711
[MAYA PANTING]
223
00:09:47,712 --> 00:09:49,880
- Is Carina on her way?
- No. No, no, no, don't call her.
224
00:09:49,881 --> 00:09:51,173
I don't want her freaking out.
225
00:09:51,174 --> 00:09:52,883
What? She'll have my hide.
226
00:09:52,884 --> 00:09:55,068
She took the kids
to see family in Italy.
227
00:09:55,092 --> 00:09:57,221
Please, just until we figure this out.
228
00:09:57,378 --> 00:09:59,421
Okay, can you flex
your left foot for me?
229
00:09:59,974 --> 00:10:02,226
- I don't think so.
- How's it looking over here?
230
00:10:02,227 --> 00:10:04,019
She's got an open
comminuted tibial fracture.
231
00:10:04,020 --> 00:10:05,312
She needs an ORIF.
232
00:10:05,313 --> 00:10:07,481
She needs to be
resuscitated in the burn ICU.
233
00:10:07,482 --> 00:10:08,948
But she's presenting
with nerve damage.
234
00:10:08,973 --> 00:10:11,820
If I can get her into an OR
now, I might be able to repair it.
235
00:10:12,731 --> 00:10:14,405
Okay, just try to make it fast.
236
00:10:15,073 --> 00:10:17,449
[SHEPHERD] Maya, we need to
get you to an OR to work on your leg.
237
00:10:17,450 --> 00:10:18,534
What about the burns?
238
00:10:18,535 --> 00:10:20,494
After they're done, we'll
resuscitate you in the ICU,
239
00:10:20,495 --> 00:10:21,870
and then we'll debride tomorrow.
240
00:10:21,871 --> 00:10:24,957
- [SHEPHERD] All right, let's go.
- What if we start debriding now?
241
00:10:24,958 --> 00:10:26,500
No, she needs
aggressive stabilization first.
242
00:10:26,501 --> 00:10:28,127
I can make sure that
she'll get that in the OR.
243
00:10:28,128 --> 00:10:29,503
She's going there, anyway.
244
00:10:29,504 --> 00:10:32,714
Look, I'll excise the dead
tissue, and it'll help prevent sepsis.
245
00:10:32,715 --> 00:10:34,424
Okay, fine, but are you
sure you're good to do this?
246
00:10:34,425 --> 00:10:36,261
- She's your friend.
- Definitely.
247
00:10:36,886 --> 00:10:38,357
Okay, Bryant, go with him.
248
00:10:38,381 --> 00:10:40,347
Debride as much as you can
while they're operating.
249
00:10:40,348 --> 00:10:43,433
Do not push it.
I'll check in after my rotational flap.
250
00:10:43,434 --> 00:10:44,727
[MAYA GROANS]
251
00:10:45,368 --> 00:10:46,369
Let's go.
252
00:10:51,776 --> 00:10:53,204
I wish he'd let us cut that thing.
253
00:10:53,228 --> 00:10:54,656
[CHUCKLES] It's meaningful to him.
254
00:10:55,610 --> 00:10:57,028
He's in there, barely.
255
00:10:57,907 --> 00:10:58,908
[HUNT] Okay.
256
00:10:59,409 --> 00:11:02,286
Morris, I'm gonna do your scan.
Breathe normally.
257
00:11:02,287 --> 00:11:07,072
[CHUCKLES] I've got a starburst
in my chest. Normal is relative.
258
00:11:07,458 --> 00:11:09,751
Is it hitting the machine?
I... I don't wanna ruin it.
259
00:11:09,752 --> 00:11:11,336
No, just hold still, okay?
260
00:11:11,337 --> 00:11:14,591
It will just be a minute.
Um, tell us about your wife.
261
00:11:16,801 --> 00:11:20,220
She was a volunteer
docent over at the Aldridge.
262
00:11:20,221 --> 00:11:23,182
We used to sit
under the Feinman mobile,
263
00:11:23,183 --> 00:11:26,685
and she'd tell me how
he installed it piece by piece.
264
00:11:26,686 --> 00:11:30,522
It's just me now, but when
I look at all those starbursts,
265
00:11:30,523 --> 00:11:32,107
I feel her with me.
266
00:11:32,108 --> 00:11:33,359
[MACHINE BEEPS]
267
00:11:34,194 --> 00:11:35,195
[HUNT] Okay.
268
00:11:36,279 --> 00:11:37,362
Do you think we can save it?
269
00:11:37,496 --> 00:11:38,831
Can't we just save him?
270
00:11:39,324 --> 00:11:41,700
[EXHALES DEEPLY] What if
we did bilateral thoracotomies?
271
00:11:41,701 --> 00:11:44,077
That way we would gain
access to control the bleeding
272
00:11:44,078 --> 00:11:45,495
as soon as we lift it out.
273
00:11:45,496 --> 00:11:47,539
[SIGHS] Okay, we can try it.
274
00:11:47,540 --> 00:11:49,837
But if there's a problem,
we're breaking that glass.
275
00:11:52,545 --> 00:11:54,713
Then I got to the part
where you stapled the aorta,
276
00:11:54,714 --> 00:11:57,216
and I thought to myself,
this story is more thrilling
277
00:11:57,217 --> 00:11:58,467
than a Tom Clancy novel.
278
00:11:58,468 --> 00:12:00,844
And rumor has it,
you've done it twice.
279
00:12:00,845 --> 00:12:03,305
We haven't even
published the second surgery.
280
00:12:03,306 --> 00:12:05,224
Well, I keep my ear to the ground,
281
00:12:05,225 --> 00:12:07,768
especially when it helps
me brag about my star resident.
282
00:12:07,769 --> 00:12:11,724
I still hear your voice
pushing me. "Do more. Be better."
283
00:12:12,190 --> 00:12:14,983
I don't think I
appreciated it then, but I do now.
284
00:12:14,984 --> 00:12:17,611
I'm glad to hear it
because I am leading the charge
285
00:12:17,612 --> 00:12:19,696
on the Dusseault
Center's new research incubator.
286
00:12:20,095 --> 00:12:22,241
Congratulations. That's fantastic.
287
00:12:22,242 --> 00:12:23,992
We're bringing
the world's best surgeons
288
00:12:23,993 --> 00:12:25,911
to develop and teach
cutting-edge techniques,
289
00:12:25,912 --> 00:12:28,372
and you're the first
person I'm asking to join us.
290
00:12:28,373 --> 00:12:30,874
[CHUCKLES] I would love to
teach for a few weeks in Paris.
291
00:12:31,015 --> 00:12:33,350
Maybe this summer when
my kids are out of school.
292
00:12:33,375 --> 00:12:35,669
I'm not inviting you to visit.
293
00:12:36,232 --> 00:12:39,276
I want you to lead the program
as our chief innovation officer.
294
00:12:41,552 --> 00:12:43,845
Wow. I... [STUTTERS] ... I don't know.
295
00:12:43,846 --> 00:12:46,531
I... I live here. I have kids.
296
00:12:46,556 --> 00:12:49,601
I-I have a house.
I'm-I'm chief of surgery.
297
00:12:49,602 --> 00:12:51,812
Bring the family.
The public schools are excellent.
298
00:12:51,813 --> 00:12:54,638
The center could provide
a generous housing stipend.
299
00:12:55,149 --> 00:12:58,364
We all know the US is
falling behind on research.
300
00:12:58,389 --> 00:12:59,557
Don't fall behind with it.
301
00:13:00,655 --> 00:13:01,738
You're a visionary.
302
00:13:01,739 --> 00:13:03,792
This is your chance to lead your peers
303
00:13:03,817 --> 00:13:05,869
in pushing the boundaries of medicine.
304
00:13:07,448 --> 00:13:10,087
This is a lot to process. [CHUCKLES]
305
00:13:10,248 --> 00:13:13,208
Okay. Okay, don't answer now.
306
00:13:13,209 --> 00:13:18,339
But like I've always said,
you're capable of more... and better.
307
00:13:24,579 --> 00:13:29,543
This has sustainable sensor
technology using seaweed?
308
00:13:30,601 --> 00:13:32,591
Um, is that a problem we need to solve?
309
00:13:33,396 --> 00:13:38,191
Could help with climate change.
Address medical waste. Mmm...
310
00:13:38,192 --> 00:13:40,987
Markers in predicting stillbirth.
That's...
311
00:13:41,696 --> 00:13:43,720
Only 3% accuracy?
312
00:13:44,424 --> 00:13:46,900
Well, maybe it could
lead to something better.
313
00:13:47,173 --> 00:13:48,174
[BAILEY SIGHS]
314
00:13:48,870 --> 00:13:51,830
Uh, you want to tell us
about your project, uh...
315
00:13:51,831 --> 00:13:53,623
Daphne Park, fourth year at U-Dub.
316
00:13:53,624 --> 00:13:55,876
The number one reason
free flap transfers fail is
317
00:13:55,877 --> 00:13:57,044
a clot in the vein.
318
00:13:57,045 --> 00:13:59,629
And because it's harder to see
purple bruising on darker skin,
319
00:13:59,630 --> 00:14:03,133
Black patients are three times more
likely to experience flap failure.
320
00:14:03,158 --> 00:14:06,428
It's basically bouncing light waves
off skin to detect venous congestion.
321
00:14:06,429 --> 00:14:08,055
This is inspired.
322
00:14:08,056 --> 00:14:10,170
Does it notify the team
if something's wrong?
323
00:14:10,195 --> 00:14:13,156
I haven't gotten there yet.
Right now, it just detects.
324
00:14:13,436 --> 00:14:16,480
- Does it have false positives?
- I'm not sure.
325
00:14:16,481 --> 00:14:18,231
You... you're not sure?
326
00:14:18,232 --> 00:14:20,567
[PARK] I've only tested
it on a few people,
327
00:14:20,568 --> 00:14:23,490
but if I win the seed money,
I plan to generate real data.
328
00:14:24,238 --> 00:14:26,573
[CHUCKLES] I mean, do
you really expect to win
329
00:14:26,574 --> 00:14:28,408
if we don't know if the device works?
330
00:14:28,619 --> 00:14:31,620
You know, we should keep it moving.
Thank you so much, Daphne.
331
00:14:31,621 --> 00:14:33,372
[STUTTERS] I have some more questions.
332
00:14:33,396 --> 00:14:35,290
Great, which is why we are leaving.
333
00:14:35,291 --> 00:14:36,375
[ELEVATOR BELL DINGS]
334
00:14:37,752 --> 00:14:39,503
Hey, heads up, you're gonna get a call
335
00:14:39,504 --> 00:14:41,546
from the Aldridge
Museum's legal department.
336
00:14:41,547 --> 00:14:43,507
Does this have to do
with Allison's field trip?
337
00:14:43,508 --> 00:14:46,510
A patient impaled with a sculpture.
What happened to Allison?
338
00:14:46,511 --> 00:14:49,363
Oh. Nothing some bleach and
paper towels couldn't fix.
339
00:14:49,388 --> 00:14:51,349
[SIGHS] Hey, how's
Margot? She like Paris?
340
00:14:52,100 --> 00:14:53,809
Yeah, she... she seems good.
341
00:14:53,810 --> 00:14:55,394
Hmm. You should go there.
342
00:14:56,187 --> 00:14:57,729
- Excuse me?
- Well, I'm sure she'd love it
343
00:14:57,730 --> 00:14:59,898
if you came to visit, and
you deserve some time away.
344
00:15:00,008 --> 00:15:01,092
[CHUCKLES]
345
00:15:07,156 --> 00:15:10,283
Uh, Dr. Ndugu, I wanted to ask
you a question about a patient.
346
00:15:10,284 --> 00:15:11,369
Sure, what's up?
347
00:15:11,911 --> 00:15:14,371
There is no patient. Did you hear
what happened to the Drakemore?
348
00:15:14,372 --> 00:15:16,150
Yeah, what are the odds, right?
349
00:15:16,175 --> 00:15:18,093
Well, I guess we should reschedule?
350
00:15:18,626 --> 00:15:21,920
Or we can go to my place,
order in, get a bottle of wine.
351
00:15:21,921 --> 00:15:25,257
Maybe. I have this firefighter
patient I'm taking care of.
352
00:15:25,258 --> 00:15:26,925
I've gotta go back to the ER.
353
00:15:26,926 --> 00:15:30,721
[PA ANNOUNCER] Dr. Harris to the ER.
Dr. Phoebe Harris to the ER.
354
00:15:31,597 --> 00:15:33,682
[LINCOLN] Tibia's set.
[SIGHS] I'm all done here.
355
00:15:34,060 --> 00:15:35,308
Shepherd and Kwan, you're up.
356
00:15:35,309 --> 00:15:38,228
[SHEPHERD] All right, let's repair
this nerve. I need 10-0 nylon.
357
00:15:38,229 --> 00:15:40,230
Kwan, approximate the edges for me.
358
00:15:40,231 --> 00:15:41,481
[KWAN] On it.
359
00:15:41,482 --> 00:15:42,949
[LINCOLN] Warren, I know you
and Bishop are close.
360
00:15:42,974 --> 00:15:43,984
You hanging in there?
361
00:15:43,985 --> 00:15:45,986
Focusing on what's right in front of me.
362
00:15:45,987 --> 00:15:48,948
[LINCOLN] All right.
If you need anything, page me.
363
00:15:50,684 --> 00:15:52,027
[WARREN] Keep going, Bryant. [SIGHS]
364
00:15:52,192 --> 00:15:53,893
Bleeding means you hit healthy tissue.
365
00:15:53,918 --> 00:15:55,253
[BRYANT] Brow wipe, please.
366
00:15:56,247 --> 00:15:57,247
Thank you.
367
00:15:57,248 --> 00:15:59,916
[SIGHS] It's hot as hell in here.
I can barely see what I'm doing.
368
00:15:59,917 --> 00:16:01,427
[WARREN] That's just how we keep burn
369
00:16:01,451 --> 00:16:02,919
patients from getting hypothermia.
370
00:16:03,091 --> 00:16:05,177
You need a break, no judgment.
371
00:16:05,673 --> 00:16:06,798
I'm fine.
372
00:16:06,799 --> 00:16:08,342
Then let's keep going.
373
00:16:14,015 --> 00:16:16,016
- Chamomile.
- [CUP THUDS]
374
00:16:16,017 --> 00:16:17,977
You think that's gonna help me relax?
375
00:16:18,894 --> 00:16:22,439
I'm hoping it'll stop you from
crushing those young people's dreams.
376
00:16:23,149 --> 00:16:24,399
I'm just keeping it real.
377
00:16:24,400 --> 00:16:28,111
I mean, they think that research
is about winning competitions
378
00:16:28,112 --> 00:16:30,349
and getting kudos from their teachers.
379
00:16:32,158 --> 00:16:34,863
I think they'll learn soon
enough that research is hard.
380
00:16:34,888 --> 00:16:38,163
They'll run into roadblocks, and
they'll have to make compromises.
381
00:16:38,164 --> 00:16:40,248
- [PHONE CHIMES]
- What? Has your research hit the wall?
382
00:16:40,249 --> 00:16:42,752
Yes, I'm at the mercy
of a bunch of lab mice.
383
00:16:43,677 --> 00:16:48,482
I used to think that all it took
was hard work and perseverance.
384
00:16:48,507 --> 00:16:52,594
- And now I'm just...
- Jaded and exhausted?
385
00:16:52,595 --> 00:16:57,140
Exhausted. I mean, I used to be Daphne.
386
00:16:57,141 --> 00:17:00,143
I thought I was gonna save the world.
387
00:17:00,144 --> 00:17:02,145
Had the audacity to wonder
388
00:17:02,146 --> 00:17:05,649
why my teachers weren't more
excited to help me do it.
389
00:17:05,650 --> 00:17:08,778
I thought they were just
lazy, didn't understand.
390
00:17:09,209 --> 00:17:15,013
Now that I am them, I realize
they understood too much.
391
00:17:15,660 --> 00:17:18,536
I mean, how are we supposed to
encourage the next generation
392
00:17:18,537 --> 00:17:20,122
when it just feels...
393
00:17:21,083 --> 00:17:22,918
[SIGHS] ... insurmountable?
394
00:17:24,554 --> 00:17:25,555
[SIGHS]
395
00:17:27,088 --> 00:17:29,089
I think we need something stronger.
396
00:17:29,090 --> 00:17:31,008
Hmm? [STUTTERS]
397
00:17:35,012 --> 00:17:36,995
- [WILSON] Damn it, I knew that.
- _
398
00:17:37,020 --> 00:17:38,498
I'm so screwed.
399
00:17:38,669 --> 00:17:41,643
Hey. What are you doing in here?
400
00:17:41,644 --> 00:17:44,396
My badge still works from
when I was an attending.
401
00:17:44,397 --> 00:17:46,856
Hmm. No babies today?
402
00:17:46,857 --> 00:17:49,190
OB is more than just delivering babies.
403
00:17:49,214 --> 00:17:51,797
I've got the flashcards to prove it.
404
00:17:51,822 --> 00:17:53,782
- The CREOG?
- It's tomorrow.
405
00:17:54,532 --> 00:17:57,826
Took the day off to study,
which isn't working. [SIGHS]
406
00:17:57,827 --> 00:17:58,994
I do not envy you.
407
00:17:58,995 --> 00:18:01,663
All those multiple choice
questions with no nuance.
408
00:18:01,664 --> 00:18:05,001
I always wanted to write in
caveats next to my answer on the QE.
409
00:18:06,586 --> 00:18:09,504
I'm sorry. I... I don't mean to
psych you out. Just ignore me.
410
00:18:09,505 --> 00:18:11,756
No, no, no. It's not you, it's just...
411
00:18:11,757 --> 00:18:13,092
[WATER POURING]
412
00:18:15,218 --> 00:18:17,025
I don't know if I want
to be an OB anymore.
413
00:18:24,979 --> 00:18:26,271
Sutures look good.
414
00:18:26,303 --> 00:18:28,078
Coarse breath sounds bilaterally.
415
00:18:29,567 --> 00:18:31,105
Uh, is Bishop still in surgery?
416
00:18:31,129 --> 00:18:33,236
Yes, we will update you when we can.
417
00:18:33,237 --> 00:18:35,280
Can I get back to the fire?
She'd want me out there.
418
00:18:35,281 --> 00:18:36,249
I don't think that's a good idea.
419
00:18:36,273 --> 00:18:37,240
[COUGHS] It's a three-alarm fire.
420
00:18:37,241 --> 00:18:41,794
- That's like, what, a medium-size one?
- [COUGHING]
421
00:18:41,819 --> 00:18:43,464
How long were you in the structure?
422
00:18:43,488 --> 00:18:46,235
- Ten minutes maybe. What's happening?
- His sats are a bit low.
423
00:18:46,259 --> 00:18:47,917
It's probably from
the smoke inhalation.
424
00:18:47,918 --> 00:18:49,754
- Turn up his oxygen.
- [MEADE] Yeah.
425
00:18:50,463 --> 00:18:52,464
I checked his airway earlier.
It was clear.
426
00:18:52,465 --> 00:18:55,091
- Lean forward.
- [BRETT COUGHING]
427
00:18:55,092 --> 00:18:56,343
I hear wheezing.
428
00:18:56,344 --> 00:18:58,470
We're going to put you on a nebulizer,
429
00:18:58,471 --> 00:19:00,597
and that will help reduce the
inflammation in your lungs,
430
00:19:00,598 --> 00:19:02,682
but you are not going anywhere.
431
00:19:02,683 --> 00:19:04,352
- Not for a while.
- [COUGHING] Okay.
432
00:19:07,730 --> 00:19:11,733
When did we go from being
people who present at these to...
433
00:19:11,734 --> 00:19:12,984
People who judge them?
434
00:19:13,305 --> 00:19:16,592
People who are unnecessarily judgmental.
435
00:19:19,700 --> 00:19:21,872
I'm under investigation with the IRB.
436
00:19:21,897 --> 00:19:23,203
For what?
437
00:19:23,204 --> 00:19:27,791
I got carried away with a treatment
that the FDA did not approve.
438
00:19:27,792 --> 00:19:29,085
And how's the patient?
439
00:19:29,585 --> 00:19:31,044
Doing quite well.
440
00:19:31,045 --> 00:19:32,587
Well, it sounds like
you did the right thing.
441
00:19:32,717 --> 00:19:35,882
Ben doesn't think so. I'm
getting the cold shoulder.
442
00:19:35,883 --> 00:19:37,550
I've been in that situation before.
443
00:19:37,551 --> 00:19:40,261
- Are you worried about your job?
- Probably should be.
444
00:19:40,262 --> 00:19:41,981
But I've been through enough to know
445
00:19:42,005 --> 00:19:43,723
that whatever happens, I'll manage.
446
00:19:43,724 --> 00:19:45,737
One of the benefits of experience.
447
00:19:45,762 --> 00:19:47,222
And the drawbacks.
448
00:19:49,480 --> 00:19:52,142
Sometimes it feels easier to
not know what you don't know.
449
00:19:52,167 --> 00:19:54,526
Those students have no
qualms about their research.
450
00:19:54,527 --> 00:19:57,028
Yeah, except for the
ones I tried to give them.
451
00:19:57,029 --> 00:20:00,877
Catherine's making me be here.
It's part of my lab space deal.
452
00:20:00,902 --> 00:20:04,327
Oh. Still no federal grant? But...
453
00:20:04,328 --> 00:20:07,247
Stupid question. I blame the booze.
454
00:20:07,248 --> 00:20:09,420
Research is full of making compromises.
455
00:20:10,000 --> 00:20:12,336
And so is judging a
med student competition.
456
00:20:14,296 --> 00:20:17,382
You want me to go back out there
and be encouraging, don't you?
457
00:20:17,383 --> 00:20:19,844
- You always were to me.
- Yeah.
458
00:20:22,179 --> 00:20:24,180
[STAMMERS] Hey! It's easy to
be encouraging with the booze.
459
00:20:24,181 --> 00:20:25,933
- You'll manage. Let's go.
- Ah.
460
00:20:28,102 --> 00:20:33,064
When I see patients like that,
their blood all over the floor,
461
00:20:33,065 --> 00:20:36,776
it makes it... a lot
harder to move forward.
462
00:20:36,777 --> 00:20:38,278
Do you need more time off?
463
00:20:38,279 --> 00:20:40,155
Well, I'm already behind
from maternity leave.
464
00:20:40,156 --> 00:20:41,906
Plus, I have four kids at home.
465
00:20:41,907 --> 00:20:45,118
I mean, you just got back.
Give yourself time to acclimate.
466
00:20:45,143 --> 00:20:46,786
What if I never do?
467
00:20:46,787 --> 00:20:50,331
Be a general surgeon. It's
not the worst fallback job.
468
00:20:50,332 --> 00:20:51,600
[SIGHS] Yeah, but I'll have been
469
00:20:51,624 --> 00:20:53,252
through all of this
training for nothing.
470
00:20:53,961 --> 00:20:55,754
Well, sometimes you have to try things
471
00:20:55,755 --> 00:21:00,091
that you don't want to figure
out the things that you do want,
472
00:21:00,092 --> 00:21:02,802
and you're allowed to change your mind.
473
00:21:02,803 --> 00:21:05,556
That feels... selfish.
474
00:21:06,322 --> 00:21:08,560
What, to... to want to be happy?
475
00:21:09,059 --> 00:21:11,561
You have to choose what is best for you.
476
00:21:11,562 --> 00:21:13,518
Yeah, but it's not just me.
477
00:21:13,543 --> 00:21:15,648
I'm never gonna get back the
time that I could've spent
478
00:21:15,649 --> 00:21:19,194
with Link and Luna, and I'll
have put them through all of this
479
00:21:19,195 --> 00:21:21,822
just to end up right
back in the same place.
480
00:21:23,062 --> 00:21:24,563
I don't think it works that way.
481
00:21:25,159 --> 00:21:28,299
The job will be the same,
but you'd be different,
482
00:21:28,621 --> 00:21:30,465
and you'd have more conviction about
483
00:21:30,489 --> 00:21:32,333
what you want and why you want it.
484
00:21:33,417 --> 00:21:37,462
Well, it might not be up to
me if I don't pass the test.
485
00:21:37,463 --> 00:21:40,507
- That would make the decision easier.
- Yeah. [SIGHS]
486
00:21:40,508 --> 00:21:43,218
But you have come so far.
487
00:21:43,219 --> 00:21:45,888
You owe it to yourself to
know what your options are.
488
00:21:47,306 --> 00:21:49,140
You're probably right. [SIGHS]
489
00:21:49,141 --> 00:21:51,518
I've got a little time.
You want some help?
490
00:21:51,519 --> 00:21:52,978
I'm great with mnemonics.
491
00:21:54,362 --> 00:21:56,739
- [CHUCKLES] Are you ready?
- Okay.
492
00:21:57,650 --> 00:22:00,819
[SHEPHERD] No tension on the repair.
It looks like we're done here.
493
00:22:00,820 --> 00:22:04,364
[KWAN SIGHS] I'm going straight to
the morgue. It's cold down there.
494
00:22:04,365 --> 00:22:06,825
- [SHEPHERD] All right, Warren, you good?
- [WARREN] Yep. [SIGHS]
495
00:22:06,826 --> 00:22:09,202
[BRYANT] Tell the burn ICU
we're finishing and coming up.
496
00:22:09,203 --> 00:22:11,428
- [WARREN] Why?
- [BRYANT] Wright told us to get out
497
00:22:11,453 --> 00:22:13,414
once Lincoln and Shepherd were finished.
498
00:22:13,415 --> 00:22:15,083
[WARREN] What's her urine output?
499
00:22:15,084 --> 00:22:16,167
[KNOX] Point 2.
500
00:22:16,168 --> 00:22:19,295
[SIGHS] That's a little low.
Increase fluid resuscitation by 150 ccs.
501
00:22:19,296 --> 00:22:20,880
[BRYANT] Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
502
00:22:20,881 --> 00:22:22,966
If-If we debride too much,
she could get more acidotic,
503
00:22:22,967 --> 00:22:24,225
end up with organ
failure. There could be...
504
00:22:24,250 --> 00:22:26,469
I know what she said, but
Bishop's blood gases are stable,
505
00:22:26,470 --> 00:22:27,554
and we're almost done.
506
00:22:27,555 --> 00:22:29,305
If we finish, she has
less chance of scarring
507
00:22:29,306 --> 00:22:30,683
and reconstruction failure.
508
00:22:31,267 --> 00:22:32,851
How close are you to this patient?
509
00:22:32,852 --> 00:22:34,645
I never asked you to stay.
510
00:22:37,439 --> 00:22:38,731
[SIGHS]
511
00:22:38,732 --> 00:22:40,442
Fine... [CLEARS THROAT] ... I'm in.
512
00:22:42,217 --> 00:22:43,462
All right.
513
00:22:43,674 --> 00:22:45,259
Just hold on a little longer, Bishop.
514
00:22:48,325 --> 00:22:49,993
[HUNT] Okay. Ready for the rib spreader.
515
00:22:49,994 --> 00:22:51,244
[NDUGU] All right, I'm in.
516
00:22:51,245 --> 00:22:53,788
[ADAMS] Why are we saving this? Is
he really gonna sit under it again?
517
00:22:53,789 --> 00:22:55,999
[NDUGU] The museum is gonna do
everything it can to make sure
518
00:22:56,000 --> 00:22:57,458
to make sure this never happens again.
519
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
So why should he
change his plans? Bovie.
520
00:22:59,545 --> 00:23:01,796
[HUNT] It's a nice tradition. He
obviously loved his wife a lot.
521
00:23:01,797 --> 00:23:03,047
[ADAMS] He could find someone else.
522
00:23:03,048 --> 00:23:05,727
When my grandma died,
my grandpa became the most eligible
523
00:23:05,751 --> 00:23:07,344
bachelor in his retirement community.
524
00:23:08,804 --> 00:23:10,805
- He had a full head of hair.
- [HUNT] I don't know.
525
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
When you've been with somebody
that long, it's hard to let go.
526
00:23:13,309 --> 00:23:15,560
[GRIFFITH] Sorry I'm late.
My doctor's appointment ran long.
527
00:23:15,561 --> 00:23:18,001
- Where do you want me?
- [NDUGU] I could use some retraction.
528
00:23:22,318 --> 00:23:24,361
- [ADAMS] You okay?
- [GRIFFITH] Fine.
529
00:23:25,029 --> 00:23:26,481
[MONITOR BEEPING]
530
00:23:26,506 --> 00:23:28,781
[HUNT SIGHS] Heart rate and BP
are tanking. He's about to code.
531
00:23:28,782 --> 00:23:30,700
[NDUGU] All right, I can
see the pericardium bulging,
532
00:23:30,701 --> 00:23:32,035
and it's filled with blood.
533
00:23:32,036 --> 00:23:34,955
The ray is causing cardiac tamponade.
There's no way I can reach it.
534
00:23:35,789 --> 00:23:36,956
We're gonna have to remove it now.
535
00:23:37,074 --> 00:23:40,703
Ready? On my count. One, two, three.
536
00:23:42,212 --> 00:23:44,213
[NDUGU]
No, it's-it's-it's the angle.
537
00:23:44,214 --> 00:23:45,894
It's curved under the
bone, it won't budge.
538
00:23:46,759 --> 00:23:48,259
[HUNT] Yeah. And it's hollow.
539
00:23:48,260 --> 00:23:50,595
Give me a large hemostat
and sterile towels.
540
00:23:50,596 --> 00:23:51,513
[GRIFFITH] What are you doing?
541
00:23:51,537 --> 00:23:52,764
[HUNT] We're gonna have to break it.
542
00:23:52,765 --> 00:23:54,265
[ADAMS] Won't the
glass get in his chest?
543
00:23:54,266 --> 00:23:55,573
[HUNT] We're gonna do
our best to avoid it,
544
00:23:55,598 --> 00:23:57,489
but at this point, we
don't have a choice.
545
00:23:58,145 --> 00:24:01,023
- Ready? [GRUNTS]
- [NDUGU] All right. Careful, careful.
546
00:24:02,316 --> 00:24:03,616
Got it.
547
00:24:03,641 --> 00:24:04,893
[HUNT] Here we go.
548
00:24:08,364 --> 00:24:11,075
- [ADAMS] BP's in the low 70s.
- [MONITOR CONTINUES BEEPING]
549
00:24:13,953 --> 00:24:15,803
[NDUGU] All right, looks like
he's bleeding from the heart.
550
00:24:15,828 --> 00:24:18,790
He's got a nick in the right ventricle.
I need 2-0 Prolene.
551
00:24:18,791 --> 00:24:20,501
- Hold pressure here.
- [GRIFFITH] Got it.
552
00:24:22,920 --> 00:24:24,337
[ADAMS] BP's increasing.
553
00:24:24,338 --> 00:24:26,089
[GRIFFITH] Heart rate's stabilizing.
554
00:24:26,090 --> 00:24:27,465
[HUNT] So much for his sculpture.
555
00:24:27,466 --> 00:24:30,710
[NDUGU] Well, he's alive.
I think he'll get over it.
556
00:24:36,354 --> 00:24:38,559
[PARK] This point on the graph
represents the reflection of light
557
00:24:38,560 --> 00:24:39,894
from the blood sample in the cuvette.
558
00:24:40,096 --> 00:24:42,271
The sensor's in a shoebox
to avoid ambient light.
559
00:24:42,737 --> 00:24:46,401
Now, here is the same thing,
but with a higher concentration
560
00:24:46,402 --> 00:24:49,529
of hemoglobin, which represents
more congestion in the flap.
561
00:24:49,690 --> 00:24:52,949
Which we'd normally have to
detect from darker bruising.
562
00:24:52,950 --> 00:24:54,742
Mm-hmm.
563
00:24:54,743 --> 00:24:57,704
- And you built this yourself?
- My roommate and her brother helped.
564
00:24:57,705 --> 00:25:00,915
They're engineers, but I had
to learn about algorithms,
565
00:25:00,916 --> 00:25:02,792
light absorption and photo diodes.
566
00:25:02,793 --> 00:25:05,967
In your free time between
classes and clerkships.
567
00:25:06,714 --> 00:25:09,924
Honestly, the toughest part
is believing that I can do it.
568
00:25:10,471 --> 00:25:13,011
I mean, what do I know?
I'm still in med school.
569
00:25:13,012 --> 00:25:14,595
And this is just a passion project.
570
00:25:14,596 --> 00:25:16,764
I'm sure there are plenty
of great ideas in this room.
571
00:25:16,765 --> 00:25:18,260
You'd be surprised.
572
00:25:19,518 --> 00:25:22,437
I hope I didn't shake
your confidence earlier.
573
00:25:22,438 --> 00:25:24,063
- By asking hard questions?
- Yeah.
574
00:25:24,311 --> 00:25:26,816
No, that just pushes me to make
the next version even better.
575
00:25:27,215 --> 00:25:29,759
I want to contribute to
scientific knowledge however I can.
576
00:25:30,649 --> 00:25:32,226
That attitude will serve you well.
577
00:25:32,422 --> 00:25:34,241
Hold on to it for as long as you can.
578
00:25:35,117 --> 00:25:37,119
- Thank you, Daphne.
- Thank you.
579
00:25:39,371 --> 00:25:41,581
Well, this generation
just might save us.
580
00:25:41,582 --> 00:25:44,334
As long as we don't discourage
them before they get the chance.
581
00:25:44,955 --> 00:25:46,957
[EXHALES DEEPLY]
582
00:25:48,255 --> 00:25:51,216
Okay, no wheezing. [SIGHS]
He has clear breath sounds bilaterally.
583
00:25:51,831 --> 00:25:54,844
- Does that mean I'm okay to...
- Oh. You can't leave yet.
584
00:25:55,151 --> 00:25:58,514
Dr. Webber, you have a call from
the IRB. They said it's urgent.
585
00:25:58,834 --> 00:26:01,587
- Oh. Continue treatment.
- Mm-hmm.
586
00:26:02,206 --> 00:26:03,374
[PHONE BUZZES]
587
00:26:04,271 --> 00:26:05,272
[SIGHS]
588
00:26:06,398 --> 00:26:08,232
Looks like the fire's finally contained.
589
00:26:08,545 --> 00:26:09,859
How bad was it?
590
00:26:10,039 --> 00:26:11,731
It's the worst I've seen so far.
591
00:26:12,075 --> 00:26:14,406
It's too bad.
It seemed like a nice hotel.
592
00:26:15,294 --> 00:26:16,295
- Yep.
- [KNOCKS ON DOOR]
593
00:26:16,950 --> 00:26:18,743
Oh, is Bishop out of surgery?
594
00:26:18,744 --> 00:26:21,913
Uh, we've repaired her leg, but
they're still debriding the burns.
595
00:26:21,914 --> 00:26:23,456
Does that mean she'll be okay?
596
00:26:23,831 --> 00:26:26,918
Um, well, it's hard to say,
but she has the best doctors...
597
00:26:26,919 --> 00:26:28,503
[BRETT] Okay, yeah,
everybody keeps saying that,
598
00:26:28,504 --> 00:26:30,161
but I need to know
she's gonna be all right.
599
00:26:30,186 --> 00:26:31,506
Her and her wife have two kids at home.
600
00:26:31,507 --> 00:26:33,508
If something happens
to her, that's my fault.
601
00:26:33,509 --> 00:26:35,384
She told me to wait for them
to fully secure the roof.
602
00:26:35,385 --> 00:26:37,262
I-I thought I could
make it across, and I...
603
00:26:38,404 --> 00:26:39,779
She fell trying to rescue me.
604
00:26:40,101 --> 00:26:41,477
You're a firefighter.
605
00:26:41,975 --> 00:26:44,560
If you're not willing to
take big risks to save a life,
606
00:26:44,904 --> 00:26:46,030
you're not doing it right.
607
00:26:47,434 --> 00:26:49,978
Dr. Kwan, a word?
608
00:26:59,372 --> 00:27:02,709
Um... I just heard from the IRB.
609
00:27:03,747 --> 00:27:05,881
Oh, um, is the report done?
610
00:27:06,208 --> 00:27:08,501
You know, I know
Dr. Bailey's been worried.
611
00:27:08,502 --> 00:27:11,171
From what they say, I would
assume you'd be just as concerned.
612
00:27:12,047 --> 00:27:16,717
[STUTTERS] Of course, you know, I, uh...
She's a mentor and...
613
00:27:16,718 --> 00:27:20,049
I know it was you who injected
the hydrogel and not her.
614
00:27:21,694 --> 00:27:24,276
Now, I want you to tell me
everything that happened...
615
00:27:24,953 --> 00:27:26,871
starting from the beginning.
616
00:27:27,369 --> 00:27:30,582
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- _
617
00:27:30,607 --> 00:27:35,153
[PA ANNOUNCER] Dr. Mendelbaum to L&D.
Dr. Rachel Mendelbaum to L&D.
618
00:27:45,431 --> 00:27:46,432
I lied.
619
00:27:48,125 --> 00:27:50,918
- I have been avoiding you.
- It was pretty obvious.
620
00:27:50,919 --> 00:27:54,515
Really? I've been told
I have a good poker face.
621
00:27:56,300 --> 00:27:59,928
I mean, you can just tell me it's
over if that's what you've decided.
622
00:28:01,500 --> 00:28:04,960
I haven't, and I realize
I owe you an explanation.
623
00:28:07,686 --> 00:28:10,105
I'm trying to make a
clearheaded decision,
624
00:28:11,023 --> 00:28:12,941
but when I'm around you...
625
00:28:14,610 --> 00:28:15,819
I'm not so clearheaded.
626
00:28:18,042 --> 00:28:19,544
Well, I'd say that I'm sorry...
627
00:28:20,754 --> 00:28:23,074
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- ... but then I'd be the one lying.
628
00:28:32,836 --> 00:28:35,194
- What's her core temperature?
- 96 degrees.
629
00:28:35,219 --> 00:28:37,048
[BRYANT] You're turning the
heat up again, aren't you?
630
00:28:37,049 --> 00:28:38,925
[WARREN] The more we
debride, the colder she gets.
631
00:28:38,926 --> 00:28:40,844
Bump up room temp to a 102 degrees.
632
00:28:41,470 --> 00:28:43,554
[WRIGHT] I went to the ICU.
They said Bishop hadn't arrived.
633
00:28:43,555 --> 00:28:44,972
What the hell are you doing?
634
00:28:44,973 --> 00:28:46,891
- Finishing tangential excision.
- [WRIGHT] That was rhetorical.
635
00:28:46,892 --> 00:28:48,476
Put down the weck blades now.
636
00:28:48,477 --> 00:28:50,061
- [WARREN] We're almost done.
- [WRIGHT] I don't care.
637
00:28:50,062 --> 00:28:51,395
Too much debridement could kill her.
638
00:28:51,396 --> 00:28:53,346
I'm your attending. I
am telling you to stop.
639
00:28:53,371 --> 00:28:55,483
[KNOX] Her ABG shows worsening acidosis.
640
00:28:55,484 --> 00:28:56,943
What are her potassium
and lactate levels?
641
00:28:56,944 --> 00:28:58,736
Warren, you are too
close to this patient.
642
00:28:58,737 --> 00:29:00,393
[KNOX] Five and lactate is elevated.
643
00:29:00,417 --> 00:29:02,073
Do you want me to push
bicarb and insulin?
644
00:29:02,074 --> 00:29:04,033
Bicarb, yes. Hold off on insulin.
645
00:29:04,034 --> 00:29:06,035
I'm not trying to be insubordinate,
646
00:29:06,036 --> 00:29:08,120
but Bishop and I were
in the trenches together.
647
00:29:08,121 --> 00:29:10,039
She saved my butt more
times than I'd like to admit.
648
00:29:10,040 --> 00:29:13,042
I would never do anything that
would put her in more jeopardy.
649
00:29:13,043 --> 00:29:15,711
And you know I was an anesthesiologist
before I was a surgeon,
650
00:29:15,712 --> 00:29:18,465
so I know how to keep her safe. And...
651
00:29:19,383 --> 00:29:20,384
I know when to quit.
652
00:29:22,111 --> 00:29:23,196
I promise.
653
00:29:25,638 --> 00:29:27,056
[WRIGHT] Someone gown and glove me.
654
00:29:27,933 --> 00:29:29,350
You... you're scrubbing in?
655
00:29:29,351 --> 00:29:31,852
[WRIGHT] The more hands you
have, the faster you'll finish.
656
00:29:31,853 --> 00:29:33,020
[♪ PENSIVE MUSIC PLAYS ♪]
657
00:29:33,255 --> 00:29:34,506
[WARREN] Let's go.
658
00:29:40,035 --> 00:29:41,119
♪ Oh ♪
659
00:29:43,281 --> 00:29:46,451
♪ There's something in the water ♪
660
00:29:49,121 --> 00:29:50,372
♪ Oh ♪
661
00:29:51,707 --> 00:29:55,377
♪ The ships are sinking in the harbor ♪
662
00:29:58,046 --> 00:29:59,214
♪ Oh ♪
663
00:29:59,715 --> 00:30:01,758
♪ Oh ♪
664
00:30:03,051 --> 00:30:06,012
♪ Help, my head is going under ♪
665
00:30:06,013 --> 00:30:08,222
♪ Put the light in my eyes ♪
666
00:30:08,223 --> 00:30:10,016
♪ All is see is darkness ♪
667
00:30:10,017 --> 00:30:12,685
♪ Get me off the concrete ♪
668
00:30:12,686 --> 00:30:14,895
♪ When I fall my hardest ♪
669
00:30:14,896 --> 00:30:17,315
♪ Hold me when I'm broken ♪
670
00:30:26,074 --> 00:30:28,910
♪ Oh, oh-oh ♪
671
00:30:31,121 --> 00:30:33,957
♪ Help me, father, sister, brother ♪
672
00:30:35,042 --> 00:30:38,003
♪ Oh, oh-oh ♪
673
00:30:40,088 --> 00:30:42,840
♪ Help, my head is going under ♪
674
00:30:42,841 --> 00:30:45,176
♪ Put the light in my eyes ♪
675
00:30:45,177 --> 00:30:47,428
♪ All is see is darkness ♪
676
00:30:47,429 --> 00:30:49,680
♪ Get me off the concrete ♪
677
00:30:49,681 --> 00:30:51,891
♪ When I fall my hardest ♪
678
00:30:51,892 --> 00:30:54,227
♪ Hold me when I'm broken ♪
679
00:31:02,986 --> 00:31:05,404
♪ Say you'll be my shelter ♪
680
00:31:05,405 --> 00:31:07,615
♪ When my eyes are closing ♪
681
00:31:07,616 --> 00:31:09,825
♪ Breathe into my lungs ♪
682
00:31:09,826 --> 00:31:12,095
♪ And hold me when I'm broken ♪
683
00:31:21,296 --> 00:31:24,423
Where am I? Am I alive?
684
00:31:24,424 --> 00:31:26,467
We were able to repair
the tear in your heart.
685
00:31:26,468 --> 00:31:29,678
You're in the CCU so we
can monitor your recovery.
686
00:31:29,679 --> 00:31:31,514
Oh, well, that's good.
687
00:31:31,515 --> 00:31:33,132
Oh. And what about the sculpture?
688
00:31:33,157 --> 00:31:34,283
[SIGHS]
689
00:31:34,768 --> 00:31:37,978
Um, Morris, we had to
make a choice, it or you.
690
00:31:37,979 --> 00:31:39,981
We thought you'd be okay with it.
691
00:31:41,599 --> 00:31:44,686
Well, I guess it's good
that Janie won't ever know.
692
00:31:46,238 --> 00:31:47,824
How long ago did she pass?
693
00:31:47,849 --> 00:31:49,365
Oh, no, she's still alive.
694
00:31:49,366 --> 00:31:52,201
She's in memory care
over at Hillside Gardens.
695
00:31:52,350 --> 00:31:54,184
- Oh.
- About a year now.
696
00:31:54,505 --> 00:31:55,590
I'm sorry.
697
00:31:55,831 --> 00:31:59,375
She's the one who used to
remember everything. [CHUCKLES]
698
00:31:59,376 --> 00:32:02,586
And not just the big stuff, the details,
699
00:32:02,962 --> 00:32:06,743
l-like the color of the
kitchen towel in our first home.
700
00:32:07,157 --> 00:32:09,325
Now I have to remember for both of us.
701
00:32:10,178 --> 00:32:12,939
I'm holding on to every
piece of our life I can,
702
00:32:13,445 --> 00:32:16,281
while every day, she
slips away a little more.
703
00:32:16,977 --> 00:32:21,940
You know how hard it is to
miss someone who's still here?
704
00:32:23,036 --> 00:32:24,243
I can imagine.
705
00:32:24,267 --> 00:32:26,318
[MORRIS]
I just wanna tell her I love her
706
00:32:26,444 --> 00:32:28,863
and know she understands.
707
00:32:33,201 --> 00:32:35,579
[♪ UPBEAT DANCE PLAYING ♪]
708
00:32:42,821 --> 00:32:44,948
[BARTENDER] Oh, hey, man.
I'll go get your food.
709
00:32:47,345 --> 00:32:48,429
Waiting on someone?
710
00:32:49,929 --> 00:32:50,972
Just needed a drink.
711
00:33:00,001 --> 00:33:01,002
Everything okay?
712
00:33:04,266 --> 00:33:07,525
My doctor said I can't do
the egg retrieval this month.
713
00:33:09,321 --> 00:33:10,446
Yeah. I'm sorry.
714
00:33:10,447 --> 00:33:12,532
She said I could try again, but...
715
00:33:13,757 --> 00:33:14,925
it's not promising.
716
00:33:16,048 --> 00:33:17,048
You never know.
717
00:33:17,299 --> 00:33:19,760
I was never sure I wanted kids.
I just never thought...
718
00:33:22,751 --> 00:33:24,544
it wouldn't be an option. [CHUCKLES]
719
00:33:26,713 --> 00:33:30,216
Yeah, it might be hard. That
doesn't make it impossible.
720
00:33:30,368 --> 00:33:31,665
I think it's a sign from the universe
721
00:33:31,690 --> 00:33:33,138
I'd be a terrible mother. [CHUCKLES]
722
00:33:33,793 --> 00:33:34,794
Yeah.
723
00:33:37,311 --> 00:33:38,354
[BARTENDER] Here you go.
724
00:33:40,380 --> 00:33:42,257
I wish I could blame
this on the hormones.
725
00:33:43,737 --> 00:33:44,737
Come on.
726
00:33:44,980 --> 00:33:46,940
I got wings and fries.
727
00:33:50,869 --> 00:33:51,870
[CHUCKLES]
728
00:34:00,872 --> 00:34:02,249
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
729
00:34:03,067 --> 00:34:05,443
- [SIGHS]
- [HUNT] Hey.
730
00:34:05,585 --> 00:34:07,795
Hey. I thought you were
picking up the kids tonight.
731
00:34:07,796 --> 00:34:09,444
- [HUNT] I am.
- Oh.
732
00:34:10,512 --> 00:34:12,973
[SIGHS] I need to tell you something.
733
00:34:13,671 --> 00:34:15,089
I wanna to talk to you too.
734
00:34:16,181 --> 00:34:17,182
Is something wrong?
735
00:34:19,432 --> 00:34:24,353
Margot offered me a job running a
global research incubator in Paris,
736
00:34:24,354 --> 00:34:28,482
and, uh, I'm considering it.
737
00:34:28,483 --> 00:34:29,858
[SCOFFS]
738
00:34:29,859 --> 00:34:33,445
Okay, um, I don't know what to say.
739
00:34:33,446 --> 00:34:37,283
Well, I know that I've recently
made a lot of decisions for myself
740
00:34:37,284 --> 00:34:38,617
that have impacted you,
741
00:34:38,618 --> 00:34:41,870
and that I wasn't fully supportive
of that job in Enumclaw and...
742
00:34:41,871 --> 00:34:43,497
You jumped down my throat.
743
00:34:43,498 --> 00:34:45,499
I was gonna turn it down
and not even bother you,
744
00:34:45,500 --> 00:34:47,490
but I can't stop thinking about it, so
745
00:34:47,514 --> 00:34:49,503
I thought it was worth a conversation.
746
00:34:49,504 --> 00:34:51,630
Oh, did you? Or have you
just made up your mind,
747
00:34:51,631 --> 00:34:54,091
and now I have to be the bad
guy to tell you not to go?
748
00:34:54,092 --> 00:34:56,010
- That's not what's happening.
- We have kids.
749
00:34:56,011 --> 00:34:57,886
- Did you forget about them?
- Of course not.
750
00:34:57,887 --> 00:34:59,722
I... That's something that
we'd have to figure out.
751
00:34:59,723 --> 00:35:01,682
- I mean, there are other families that...
- You know what?
752
00:35:01,683 --> 00:35:03,517
Just do whatever you
want like you always do.
753
00:35:03,518 --> 00:35:04,893
- Owen...
- [HUNT SIGHS]
754
00:35:04,894 --> 00:35:05,978
[CAR BEEPS]
755
00:35:05,979 --> 00:35:08,064
[♪ "DILUTED" PLAYING ♪]
756
00:35:10,900 --> 00:35:13,445
♪ Diesel, calloused palms ♪
757
00:35:14,446 --> 00:35:16,572
♪ Your dark glasses on ♪
758
00:35:16,573 --> 00:35:19,199
Hey. I thought maybe you'd backed out.
759
00:35:19,200 --> 00:35:21,535
No, I was just going to
Joe's to pick up some dinner,
760
00:35:21,536 --> 00:35:23,912
and then I have to check a wound vac.
761
00:35:24,069 --> 00:35:25,372
But you're in streets.
762
00:35:25,536 --> 00:35:28,998
Well, if you go in in your scrubs,
people ask you for medical advice.
763
00:35:30,295 --> 00:35:31,962
- You having second thoughts?
- I'm not...
764
00:35:31,963 --> 00:35:34,341
- [NDUGU] If you want out, then...
- I don't. I don't.
765
00:35:36,092 --> 00:35:38,803
Okay, I need to show you
something. [SIGHS] Um...
766
00:35:39,346 --> 00:35:40,346
Okay.
767
00:35:40,597 --> 00:35:43,432
♪ Nightmare, tell me I'm not lucid ♪
768
00:35:43,612 --> 00:35:45,476
[SIGHS]
Okay, this is a black tourmaline.
769
00:35:45,477 --> 00:35:48,688
It is a crystal that protects
you by absorbing negative energy.
770
00:35:49,522 --> 00:35:53,275
My parents are the kind of people
that use crystals and tarot decks
771
00:35:53,276 --> 00:35:57,572
and other metaphysical resources
to justify their poor life choices.
772
00:35:58,022 --> 00:36:00,491
And as much as I hate
it, some of it stuck,
773
00:36:00,492 --> 00:36:02,810
and when the Drakemore burned down,
774
00:36:02,835 --> 00:36:06,330
I just... I thought it was an omen,
and it's... it's weird.
775
00:36:06,331 --> 00:36:07,415
You can laugh. It's...
776
00:36:07,957 --> 00:36:10,834
Well, look, everyone has weird things.
777
00:36:10,983 --> 00:36:12,944
How many crystals do
you have in your pocket?
778
00:36:15,422 --> 00:36:20,874
Okay, last week when I didn't hug
you because I felt sick, I was fine.
779
00:36:22,180 --> 00:36:23,556
It was because of your scarf.
780
00:36:26,559 --> 00:36:28,143
- The blue one?
- Yeah.
781
00:36:28,144 --> 00:36:29,896
You don't like it or...
782
00:36:31,131 --> 00:36:33,384
I have an irrational fear of yarn.
783
00:36:35,026 --> 00:36:36,735
- Blankets?
- Mm-hmm.
784
00:36:36,736 --> 00:36:37,820
Mittens?
785
00:36:37,821 --> 00:36:41,448
Listen, you will never see
me in a chunky sweater ever.
786
00:36:41,449 --> 00:36:42,617
[MILLIN CHUCKLES]
787
00:36:43,702 --> 00:36:45,077
- That's weird.
- [CHUCKLES]
788
00:36:45,078 --> 00:36:47,472
You carry around a protective rock.
789
00:36:51,626 --> 00:36:53,377
♪ Pour me out ♪
790
00:36:53,378 --> 00:36:54,462
[KISSES]
791
00:37:00,885 --> 00:37:04,013
♪ I thought you were the sun ♪
792
00:37:05,223 --> 00:37:07,892
♪ I knew you as a martyr ♪
793
00:37:09,477 --> 00:37:11,896
♪ So reverently won ♪
794
00:37:21,239 --> 00:37:22,574
[♪ "DILUTED" ENDS ♪]
795
00:37:29,714 --> 00:37:32,132
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
796
00:37:32,450 --> 00:37:34,084
[GROANS] What happened?
797
00:37:34,085 --> 00:37:37,755
Um... Let's see. We drank tequila,
and then we drank more tequila.
798
00:37:37,756 --> 00:37:39,673
- Then, we, uh...
- Made a huge mistake.
799
00:37:39,674 --> 00:37:43,135
I'm gonna... I'm gonna get out of here.
800
00:37:43,136 --> 00:37:46,180
- Yep.
- And, uh, no one else
801
00:37:46,181 --> 00:37:47,264
needs to know about this.
802
00:37:47,265 --> 00:37:49,893
- [GRUNTS]
- [PHONE BUZZES]
803
00:37:52,801 --> 00:37:55,856
- _
- [GRIFFITH] Oh, my God.
804
00:37:56,408 --> 00:37:57,660
[SIGHS]
805
00:37:58,568 --> 00:38:04,240
[PA ANNOUNCER] Dr. Lao to Proctology.
Dr. Fred Lao to Proctology.
806
00:38:05,283 --> 00:38:08,244
Hey there. Yeah.
807
00:38:10,564 --> 00:38:11,648
Welcome back.
808
00:38:11,868 --> 00:38:16,084
What are you doing?
I just woke up from surgery.
809
00:38:16,085 --> 00:38:17,337
[PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS]
810
00:38:18,015 --> 00:38:20,423
I, uh... I promised Carina.
811
00:38:20,955 --> 00:38:23,249
Sorry, I called her.
Just please don't kill me. [CHUCKLES]
812
00:38:23,939 --> 00:38:28,531
I'm guessing you somehow saved
my life, so you're off the hook.
813
00:38:28,673 --> 00:38:30,050
I was just doing my job.
814
00:38:31,059 --> 00:38:33,311
And your, uh... your
probie has been discharged.
815
00:38:33,719 --> 00:38:36,414
He's fine. Shaken up, but fine.
816
00:38:36,439 --> 00:38:37,773
- [PHONE CHIMES]
- Oh, uh...
817
00:38:37,774 --> 00:38:39,233
Yep, it's Carina.
818
00:38:39,234 --> 00:38:42,194
Grateful emoji, heart emoji.
819
00:38:42,257 --> 00:38:44,509
Many more heart emojis. [CHUCKLES]
820
00:38:45,289 --> 00:38:46,332
Tell her I love her.
821
00:38:46,949 --> 00:38:49,618
I was supposed to meet up
with them out there next week.
822
00:38:50,411 --> 00:38:51,745
You know, how are the kids?
823
00:38:51,770 --> 00:38:53,397
[GASPS] Uh... [CHUCKLES]
824
00:38:53,957 --> 00:38:55,358
Liam's walking.
825
00:38:55,383 --> 00:38:58,836
He loves garbage trucks and kiwis.
826
00:38:58,837 --> 00:39:00,546
[WARREN CHUCKLES]
827
00:39:00,547 --> 00:39:03,508
And Andrea DeLuca-Bishop
is a perfect angel.
828
00:39:04,008 --> 00:39:05,635
Uh, of course she is.
829
00:39:06,633 --> 00:39:09,094
The second I saw you, I
knew you'd have my back.
830
00:39:10,056 --> 00:39:12,909
- Once 19, always 19.
- 19.
831
00:39:12,934 --> 00:39:14,560
[WARREN] Oh, okay.
832
00:39:15,562 --> 00:39:17,856
- [MAYA GROANS, WINCES]
- Um...
833
00:39:19,180 --> 00:39:23,247
Listen, I'm, uh... I'm
going to let you rest.
834
00:39:25,321 --> 00:39:26,864
But then we are gonna call your wife.
835
00:39:27,068 --> 00:39:28,277
[CHUCKLES]
836
00:39:29,951 --> 00:39:31,285
[CLEARS THROAT]
837
00:39:31,563 --> 00:39:35,163
Her urine output's averaging
0.8 meg per keg per hour.
838
00:39:35,242 --> 00:39:37,828
No signs of end organ damage.
Vitals stable.
839
00:39:38,585 --> 00:39:39,626
Norman Cousins once said
840
00:39:39,627 --> 00:39:43,898
that wisdom consists of the
anticipation of consequences.
841
00:39:44,169 --> 00:39:47,718
- Norman Cousins, the peace activist?
- I don't know.
842
00:39:47,719 --> 00:39:50,013
It was on a poster in
my high school chem lab.
843
00:39:50,038 --> 00:39:54,084
The point is, today, you
anticipated the medicine.
844
00:39:54,767 --> 00:39:56,723
You focused on patient care,
845
00:39:56,748 --> 00:39:59,480
and you didn't let anyone
stop you from providing it.
846
00:40:00,460 --> 00:40:01,461
Including me.
847
00:40:02,476 --> 00:40:03,976
I underestimated you.
848
00:40:04,110 --> 00:40:05,986
And I'm down a plastics fellow.
849
00:40:06,189 --> 00:40:09,192
- Yeah, I'm working on my application.
- I need someone now.
850
00:40:09,908 --> 00:40:12,826
Would you be interested in an
integrated plastics fellowship?
851
00:40:12,827 --> 00:40:15,456
Oh, definitely. Uh, how-how do I apply?
852
00:40:15,481 --> 00:40:16,455
You say yes.
853
00:40:16,456 --> 00:40:19,000
Then you pick up your navy
scrubs and meet me for rounds.
854
00:40:20,462 --> 00:40:22,006
[STUTTERS, CHUCKLES]
855
00:40:22,356 --> 00:40:24,379
Are you okay?
Do you need me to call neuro?
856
00:40:24,380 --> 00:40:28,342
No, no. [CHUCKLES]
I, uh... I'm going. I'm...
857
00:40:28,343 --> 00:40:29,676
[♪ "SOMETHING GOOD" PLAYING ♪]
858
00:40:29,677 --> 00:40:32,763
Warren. Welcome to the team.
859
00:40:32,764 --> 00:40:34,495
[GREY] Whether in science or life...
860
00:40:34,520 --> 00:40:35,349
Yeah.
861
00:40:35,350 --> 00:40:37,768
[GREY] ... the road to discovery
is rarely a straight line.
862
00:40:37,769 --> 00:40:38,936
[THUDS]
863
00:40:38,937 --> 00:40:42,606
[GREY] We take two steps forward,
then fall three steps back.
864
00:40:42,607 --> 00:40:44,441
[KNOCKS ON DOOR]
865
00:40:44,825 --> 00:40:45,909
Morning.
866
00:40:46,498 --> 00:40:50,459
Um, the innovation
competition went well.
867
00:40:50,484 --> 00:40:53,029
I learned a few things myself.
868
00:40:54,619 --> 00:40:56,870
Is that the IRB's report?
869
00:40:57,090 --> 00:40:58,425
It is. Mmm.
870
00:41:00,280 --> 00:41:01,281
Obviously...
871
00:41:03,294 --> 00:41:05,212
[STUTTERS] I don't know what it says,
872
00:41:05,676 --> 00:41:07,673
but look, I-I know this, right?
873
00:41:07,674 --> 00:41:11,677
We work in a system where
you can be forced out
874
00:41:11,678 --> 00:41:14,555
for one... mistake,
875
00:41:15,556 --> 00:41:18,935
- but that's not conducive to learning.
- I know it was Kwan.
876
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
You lied to me.
877
00:41:22,605 --> 00:41:24,816
You looked at my face
and told me you did it.
878
00:41:25,598 --> 00:41:28,853
You're benched from surgery
until further notice.
879
00:41:28,878 --> 00:41:30,046
[GREY] We veer off course...
880
00:41:30,071 --> 00:41:31,154
I understand.
881
00:41:31,155 --> 00:41:32,782
[GREY] ... and have to find our way back.
882
00:41:33,491 --> 00:41:35,753
Look, Kwan is still learning, so
883
00:41:35,777 --> 00:41:38,537
don't go too hard on him while I'm out.
884
00:41:38,538 --> 00:41:39,956
That won't be a problem.
885
00:41:40,552 --> 00:41:41,803
He's fired.
886
00:41:42,542 --> 00:41:45,545
♪ I want something good something good ♪
887
00:41:46,212 --> 00:41:49,006
[GREY] Surprise detours
lead us to unexpected places.
888
00:41:49,007 --> 00:41:51,466
- What's going on?
- The Royer Bridge collapsed.
889
00:41:51,467 --> 00:41:52,813
[ALTMAN] That's awful. Do we know how?
890
00:41:52,837 --> 00:41:54,219
I don't think they know much yet.
891
00:41:54,220 --> 00:41:56,513
[ALTMAN] All right, well, let's
get ready for incoming traumas,
892
00:41:56,514 --> 00:41:59,057
prep blankets, warm IV fluids.
893
00:41:59,058 --> 00:42:00,977
I will page for extra hands.
894
00:42:02,937 --> 00:42:05,439
[HUNT] Teddy, I owe you
an apology for last night.
895
00:42:05,440 --> 00:42:08,650
I had something I wanted to say
and your news kind of threw me.
896
00:42:08,651 --> 00:42:10,861
Let's talk when I get
in, if I ever get in.
897
00:42:11,270 --> 00:42:12,946
There's a ton of traffic on this bridge.
898
00:42:12,947 --> 00:42:14,865
- [TIRES SCREECHING]
- [LINE CLICKS]
899
00:42:15,063 --> 00:42:17,305
[GREY] Places we never
imagined were possible.
900
00:42:18,197 --> 00:42:23,197
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
71698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.