All language subtitles for cilo sheret yhew wersa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,350 --> 00:02:11,350
CENNET�N KAPISI
2
00:02:13,350 --> 00:02:18,350
�eviri: SirEvo
�yi Seyirler..
3
00:02:45,999 --> 00:02:47,398
Aoyama.
4
00:02:49,302 --> 00:02:50,792
Aoyama!
5
00:02:54,174 --> 00:02:55,937
B�t�n g�n burada dikilemem.
6
00:02:56,309 --> 00:02:58,903
Anlad�k.
7
00:03:04,951 --> 00:03:06,509
B�rak dalgay�.
8
00:03:08,454 --> 00:03:09,682
�al��t�r.
9
00:03:41,154 --> 00:03:42,382
Aoyama.
10
00:03:45,825 --> 00:03:46,883
Gel.
11
00:03:51,831 --> 00:03:55,733
Bug�n, i�indeki son g�n.
12
00:03:56,603 --> 00:04:00,733
Ba�ka birini bulduk.
E�yalar�n� topla.
13
00:04:09,716 --> 00:04:11,308
Aoyama.
14
00:04:15,054 --> 00:04:18,922
Burada maa� makbuzlar�n ve
muayene sonu�lar�n var.
15
00:04:21,561 --> 00:04:22,994
Dayan!
16
00:05:19,519 --> 00:05:21,111
MASATO AOYAMA
17
00:05:56,222 --> 00:05:57,519
Aileniz var m�?
18
00:05:58,725 --> 00:06:00,317
Hay�r.
19
00:06:01,127 --> 00:06:05,587
Anlad�m...
Hastaneye yatmal�s�n�z.
20
00:06:08,968 --> 00:06:10,265
Hastaneye yatmak m�?
21
00:06:10,703 --> 00:06:14,537
*Beyin sap�n�zda
12 santimlik t�m�r var.
22
00:06:15,041 --> 00:06:18,602
�urada...
23
00:06:20,346 --> 00:06:21,608
...bu b�y�kl�kte.
24
00:06:23,049 --> 00:06:28,316
Bulundu�u yer y�z�nden,
cerrahi m�dahale edilemez.
25
00:06:28,588 --> 00:06:33,321
I��n tedavisi ve kemoterapinin de
bir faydas� olmaz.
26
00:06:34,494 --> 00:06:39,329
*Prognoz... pek olumlu de�il.
27
00:06:44,170 --> 00:06:45,899
Prognoz mu?
28
00:06:52,545 --> 00:06:55,070
Olumlu de�il mi?
29
00:06:57,383 --> 00:07:00,181
Ne demek istiyorsunuz?
30
00:07:02,422 --> 00:07:04,720
Hastaneye yatmak m�?
31
00:07:05,024 --> 00:07:07,754
Bana kar�� a��k konu�un doktor.
32
00:07:10,863 --> 00:07:13,764
Fazla zaman�n�z yok.
33
00:07:14,367 --> 00:07:19,669
Bir hafta, belki de 3 g�n.
34
00:07:21,207 --> 00:07:24,904
Her an �lebilirsiniz.
35
00:09:16,589 --> 00:09:23,222
E�er uzla�man�n, insanl���n refah� i�in
bir zorunluluk oldu�unu varsayarsak...
36
00:09:24,196 --> 00:09:28,792
...ve ticareti reddedersek,
geriye kalan tek ara�...
37
00:09:30,169 --> 00:09:31,568
...sava�t�r.
38
00:09:36,375 --> 00:09:40,812
Her kavgada sava�a giden
bir toplumun kaderi de mahvolmakt�r.
39
00:09:42,515 --> 00:09:46,042
Para ya da sava�.
Hangisini se�eceksiniz?
40
00:09:50,690 --> 00:09:52,555
Cevap �ok a��k.
41
00:09:53,793 --> 00:09:59,163
Para. Uygar toplumlar�n
asilzade bulu�u, yaln�z ve tek g��.
42
00:09:59,865 --> 00:10:04,268
Yaln�zca, �retim se�ene�ine
karar verenler...
43
00:10:04,403 --> 00:10:06,394
...�d�llendirilecektir.
44
00:10:09,442 --> 00:10:11,103
Ben yolu g�sterdim.
45
00:10:12,278 --> 00:10:14,678
Size d��en, bu yolda y�r�mek.
46
00:10:27,293 --> 00:10:29,557
Benim i�in hi�bir �ey ifade etmiyor.
47
00:10:34,333 --> 00:10:36,096
Hemen mi, efendim?
48
00:10:36,569 --> 00:10:39,367
Yar�n ��lene kadar bitirin.
49
00:10:43,109 --> 00:10:44,371
Efendim...
50
00:10:47,747 --> 00:10:49,874
�z�r dilerim,
beni alakadar etmez.
51
00:10:57,590 --> 00:10:58,784
Bu mu?
52
00:11:09,435 --> 00:11:10,834
A��lm�yor.
53
00:11:11,037 --> 00:11:13,130
- Yanl�� kap�, evlat.
- Ne?
54
00:11:15,341 --> 00:11:18,003
Emin misin?
Sa� ol.
55
00:11:18,144 --> 00:11:19,634
Kap�lar� a�ay�m.
56
00:11:21,947 --> 00:11:23,744
�zninle.
57
00:11:33,459 --> 00:11:34,187
�imdi ne olacak?
58
00:11:44,904 --> 00:11:48,897
Hafta i�i ziyaret saatleri
��len 3 ile 7 aras�.
59
00:11:49,041 --> 00:11:53,307
Hafta sonu ise 1'den 7'ye kadar.
60
00:11:53,479 --> 00:11:57,074
I��klar ak�am 9'da kapan�r.
61
00:11:57,216 --> 00:12:02,347
L�tfen o zamana kadar ihtiya�lar�n�z�
giderin. Bu taraftan.
62
00:12:06,992 --> 00:12:09,187
Bu sizin yata��n�z, Bay Aoyama.
63
00:12:10,596 --> 00:12:13,121
Bay Suzuki, kullan�lm��lar� alay�m.
64
00:12:13,432 --> 00:12:14,797
Tamam.
65
00:12:15,000 --> 00:12:17,662
Bir �eye ihtiyac�n�z olursa
zile bas�n.
66
00:12:17,837 --> 00:12:23,173
Yeni biri daha.
Bu seferki sa�l�kl� g�z�k�yor.
67
00:12:23,342 --> 00:12:26,402
Merhaba. �smin ne?
68
00:12:26,846 --> 00:12:31,180
Sigara i�me evlat.
Biliyorsun, hastay�z.
69
00:12:31,350 --> 00:12:33,079
Sen de hastas�n, de�il mi?
70
00:12:33,385 --> 00:12:35,910
Doktorlara s�yleyece�im.
71
00:12:37,223 --> 00:12:42,354
Yata��nda kalan adam, ge�en hafta
alkolik oldu�u i�in �ld�.
72
00:12:42,528 --> 00:12:44,519
Sen akci�er kanseri y�z�nden
�leceksin!
73
00:12:44,697 --> 00:12:48,326
Akci�er kanserine sokay�m.
Bende beyin t�m�r� var.
74
00:12:51,904 --> 00:12:55,499
Say�l� g�n�m kald�, o y�zden
bana biraz rahat verin.
75
00:13:02,381 --> 00:13:03,939
Ne yap�yorsun?!
76
00:13:08,287 --> 00:13:09,720
O da neydi...
77
00:13:14,426 --> 00:13:15,916
O f�rlama da kimdi?
78
00:13:17,897 --> 00:13:20,889
Harumi. Buralar�n patronudur.
79
00:13:21,066 --> 00:13:24,365
Hepimizden daha uzun s�redir burada.
80
00:15:15,881 --> 00:15:17,712
Nesin sen...
81
00:15:22,187 --> 00:15:25,987
Bunu nas�l yak�yorsun?
82
00:15:29,061 --> 00:15:32,326
E�er i�meyi bilmiyorsan
neden �al�yorsun ki?
83
00:15:43,709 --> 00:15:45,677
Ka� ya��ndas�n ki sen?
84
00:15:45,811 --> 00:15:48,371
�imdiden t�tt�rmeye ba�larsan,
ci�erlerin kapkara olur.
85
00:15:50,215 --> 00:15:52,547
Ne farkeder ki.
86
00:15:54,820 --> 00:15:59,848
Do�u�tan kalp hastal���m var.
�st�ne bir de *Osteosarkom.
87
00:16:00,759 --> 00:16:02,056
O ne?
88
00:16:02,895 --> 00:16:04,089
Kanser.
89
00:16:10,836 --> 00:16:13,805
Sadece bir ay�m�n kald���n�
s�yl�yorlar.
90
00:16:19,445 --> 00:16:20,776
Kayboldu.
91
00:16:22,314 --> 00:16:24,214
�akmak nereye gitti?
92
00:16:25,584 --> 00:16:27,142
Sen de, �yle mi?
93
00:16:30,255 --> 00:16:34,885
Sen de...
Cennetin kap�s�n� �al�yorsun.
94
00:16:37,429 --> 00:16:40,956
Cennet mi?
Sence var m�?
95
00:16:42,334 --> 00:16:43,767
Elbette var.
96
00:16:45,771 --> 00:16:47,329
Ne �ocuk�a.
97
00:16:47,706 --> 00:16:49,571
Kapa �eneni, ufakl�k.
98
00:16:50,876 --> 00:16:53,140
�akma��m nerede?
99
00:16:58,283 --> 00:17:01,741
Cennet yoktur.
100
00:17:04,123 --> 00:17:07,923
�nsanlar, �lmekten korktuklar� i�in
varoldu�una inan�yorlar.
101
00:17:10,396 --> 00:17:12,091
Bu do�ru de�il.
102
00:17:13,799 --> 00:17:15,357
Al sana cennetten bir hediye!
103
00:17:23,042 --> 00:17:25,704
Ben Masato.
Senin bir ad�n var m�, ufakl�k?
104
00:17:26,545 --> 00:17:30,037
Bana "ufakl�k" deme.
Ad�m Harumi.
105
00:17:33,852 --> 00:17:35,786
Tuz ve limon mu?
106
00:17:37,089 --> 00:17:38,886
Tekilan�n en yak�n arkada�lar�.
107
00:17:40,059 --> 00:17:43,517
Tuzlu ek�ili...
108
00:17:43,829 --> 00:17:46,627
Zevzekli�i b�rak da ara.
109
00:18:00,779 --> 00:18:06,342
Arabay� b�rakt�ktan sonra, san�r�m
eve metroyla d�neriz.
110
00:18:09,221 --> 00:18:11,689
Bu, patronla 3. kar��la�mamd�.
111
00:18:13,158 --> 00:18:15,718
Sen kendini bildin bileli
onun yan�ndas�n, de�il mi?
112
00:18:16,628 --> 00:18:21,531
Bu tatl� arabay� kulland���m i�in
�ansl�y�m.
113
00:18:21,967 --> 00:18:27,200
�n�m�zdeki ay maa��m� al�nca
i�i b�rakaca��m.
114
00:18:28,006 --> 00:18:30,770
Ne? Hadi can�m!
115
00:18:31,777 --> 00:18:33,108
�n�ne bak!
116
00:18:38,917 --> 00:18:42,114
�ok az kullan. O tatl�l�k seni
deh�ete d���recek.
117
00:18:42,254 --> 00:18:43,482
Sahiden mi?
118
00:18:45,124 --> 00:18:49,424
�nce, tuzu buraya d�k�yoruz.
119
00:18:50,963 --> 00:18:55,161
Ondan sonra 1, 2, 3.
120
00:18:56,001 --> 00:18:56,729
Tamam m�?
121
00:19:02,107 --> 00:19:03,335
��.
122
00:19:05,277 --> 00:19:07,575
Limon, limon.
123
00:19:10,883 --> 00:19:12,111
G�zel, de�il mi?
124
00:19:26,632 --> 00:19:27,599
�yi misin?
125
00:19:27,733 --> 00:19:29,257
Tabii ki de de�ilim!
126
00:19:35,340 --> 00:19:38,434
Kafam darmada��n.
127
00:19:44,816 --> 00:19:46,283
Harika...
128
00:19:57,229 --> 00:19:59,322
Hi� b�yle hissetmemi�tim.
129
00:20:01,266 --> 00:20:06,067
Deli misin ufakl�k,
bunu �lmeden �nce denemeliydin.
130
00:20:14,846 --> 00:20:16,643
Okyanus gibi kokuyor.
131
00:20:21,019 --> 00:20:25,319
Okyanus. �u tuzlu koku.
Biliyor musun?
132
00:20:27,092 --> 00:20:28,719
Hay�r.
133
00:20:31,196 --> 00:20:37,294
Kumsalda otururken, dalgalar�n
getirdi�i meltemi koklayabilirsin.
134
00:20:38,403 --> 00:20:43,170
V�cudun o serbestli�i,
�zg�rl��� hisseder.
135
00:20:51,216 --> 00:20:53,081
Bunlar� anlayamazs�n,
de�il mi ufakl�k?
136
00:20:56,989 --> 00:20:59,219
Hi� okyanusta y�zmedim.
137
00:21:03,795 --> 00:21:06,263
Ne? Hi� mi?
138
00:21:08,233 --> 00:21:09,564
Bir kere bile y�zmedin mi?
139
00:21:13,772 --> 00:21:17,037
Sen nerede ya��yorsun?
140
00:21:19,611 --> 00:21:22,375
7 ya��mdan beri
hastaneden hi� ayr�lmad�m.
141
00:21:22,514 --> 00:21:25,039
Hay�r, bu hi� iyi de�il.
142
00:21:26,618 --> 00:21:29,712
Onu g�rmeden �leceksin.
143
00:21:31,490 --> 00:21:35,950
Cennettekilerin s�rekli konu�tuklar�
�ey nedir, bilir misin?
144
00:21:38,463 --> 00:21:39,896
Kumsal. Kumsal.
145
00:21:41,767 --> 00:21:45,601
Cennete s�rekli bunu konu�urlar!
146
00:21:46,705 --> 00:21:50,641
Orada kumsallar� olmad���ndan,
bulutlar�n �zerinde oturup...
147
00:21:50,776 --> 00:21:55,475
...nefis sudan ve g�ne�in bat���ndan
konu�up duruyorlar.
148
00:21:55,781 --> 00:21:57,942
Sadece kumsal hakk�nda konu�uyorlar.
149
00:22:01,153 --> 00:22:02,984
Bu �izgi romandan m�?
150
00:22:04,222 --> 00:22:06,349
Bir filmde g�rm��t�m.
151
00:22:07,526 --> 00:22:11,758
E�er hi� kumsala gitmediysen,
cennette "kul�b�n d���nda" kal�rs�n.
152
00:22:11,963 --> 00:22:15,865
Ne yaz�k.
Hi� kumsal g�rmeden �lmek...
153
00:22:30,649 --> 00:22:32,480
Keyifsiz misin?
154
00:22:34,720 --> 00:22:36,415
�ok i�tin galiba?
155
00:22:46,164 --> 00:22:48,394
Beni kul�pten atmaya �al��!
156
00:22:54,339 --> 00:22:55,533
Gitmek ister misin?
157
00:22:57,576 --> 00:22:58,907
Nereye?
158
00:22:59,344 --> 00:23:00,470
Kumsala.
159
00:23:01,880 --> 00:23:04,144
Bana palavra s�kma.
Deli gibi ac�yor.
160
00:23:04,282 --> 00:23:06,546
�yisin. K�r�k yok.
161
00:23:06,685 --> 00:23:08,312
Sahte doktor, �una tekrar bak!
162
00:23:08,453 --> 00:23:10,853
Bu kadar kan var?
163
00:23:11,022 --> 00:23:13,582
R�ntgen �ektir.
164
00:23:16,194 --> 00:23:17,991
��te bu harika.
165
00:23:22,300 --> 00:23:23,631
Taksi!
166
00:23:23,769 --> 00:23:26,636
�una bak,
ne sa�lam bir araba!
167
00:23:27,205 --> 00:23:29,799
S�per. Epey de pahal� bir �ey.
168
00:23:30,142 --> 00:23:31,871
S�rmek istiyorum.
169
00:23:38,116 --> 00:23:40,016
Kenara kay.
170
00:23:41,119 --> 00:23:43,087
Haydi y�r�!
171
00:23:43,722 --> 00:23:46,384
�ok �eker.
Karbon lifi direksiyon!
172
00:23:46,725 --> 00:23:49,159
Karbon bebek.
Ne demek istedi�imi anl�yor musun?
173
00:23:50,762 --> 00:23:51,490
Neye bas�yorsun?
174
00:23:51,730 --> 00:23:55,359
Ne harika!
175
00:24:01,573 --> 00:24:03,302
Sa�lam bir d��meymi�.
176
00:24:03,809 --> 00:24:05,367
�al��t�.
177
00:24:09,581 --> 00:24:11,378
Kumsala gitmek ister misin?
178
00:24:13,685 --> 00:24:15,312
Gidelim!
179
00:24:15,921 --> 00:24:18,151
Bu gaz olmal�.
180
00:24:26,631 --> 00:24:29,065
Daha h�zl�! Daha h�zl�! Daha h�zl�!
181
00:24:30,535 --> 00:24:31,934
Sinyal nerede?
182
00:24:32,103 --> 00:24:33,798
Ay! Silecekler.
183
00:24:37,609 --> 00:24:40,407
Buraya park etmemi� miydim?
184
00:24:44,449 --> 00:24:46,280
Kumsala.
185
00:24:46,451 --> 00:24:48,180
Ve �b�r tarafa!
186
00:24:49,221 --> 00:24:50,518
Dur!
187
00:24:53,391 --> 00:24:54,187
Dur!
188
00:24:55,360 --> 00:24:57,351
Gidelim!
189
00:25:15,580 --> 00:25:21,610
M�kemmel bir kumsal biliyorum.
Bat� ucunda, biraz uzakta...
190
00:25:49,180 --> 00:25:50,579
Onu bulam�yor musun?
191
00:26:00,358 --> 00:26:02,417
Nereye gitmi� olabilir?
192
00:26:33,325 --> 00:26:36,351
Depoyu fulledim.
Toplam 8,274 yen.
193
00:26:36,494 --> 00:26:41,693
�ey... ben... biraz metaliksizim de.
194
00:26:44,502 --> 00:26:46,697
B�yle bir arabaya sahip olup da m�?
195
00:26:48,673 --> 00:26:49,537
Merhaba.
196
00:26:50,075 --> 00:26:50,939
Merhaba.
197
00:26:51,076 --> 00:26:55,035
C�zdan�m� evde unutmu�um.
Sonra �derim.
198
00:26:55,180 --> 00:26:57,239
Kendi iyili�in i�in �imdi �de.
199
00:26:57,415 --> 00:26:59,883
�yle demek istemedim.
200
00:27:00,752 --> 00:27:02,242
Polisleri aramam� ister misin?
201
00:27:03,521 --> 00:27:05,546
Biraz bekle.
202
00:27:06,157 --> 00:27:07,215
Arabay� arayal�m.
203
00:27:18,303 --> 00:27:19,600
Bu ne?
204
00:27:20,138 --> 00:27:21,298
O da ne!
205
00:27:25,010 --> 00:27:26,307
Silahl� soygun mu?
206
00:27:27,679 --> 00:27:28,839
Hay�r.
207
00:27:29,180 --> 00:27:30,147
Bu bir silahl� soygun mu?
208
00:27:30,281 --> 00:27:31,646
De�il...
209
00:27:31,783 --> 00:27:32,772
Silahl� soygun, de�il mi?
210
00:27:32,951 --> 00:27:34,942
Silahl� soygun mu?
211
00:27:38,156 --> 00:27:39,088
Silahl� soygun!
212
00:27:39,124 --> 00:27:39,949
Tanr�m, hay�r!
213
00:27:39,991 --> 00:27:43,222
Seni soymay� planlam�yordum ama
polis demek bela demek.
214
00:27:44,362 --> 00:27:47,195
Acele et, paralar� s�k�l!
215
00:27:49,034 --> 00:27:49,757
Kapa �eneni.
216
00:27:49,834 --> 00:27:50,596
Ver!
217
00:27:50,735 --> 00:27:51,793
Tamam!
218
00:28:02,313 --> 00:28:03,507
Borcum olsun.
219
00:28:04,716 --> 00:28:06,775
Ne yap�yorsun?
Onlar� �ald�n m�?
220
00:28:06,918 --> 00:28:08,886
Polisi arayaca��n� s�yledi.
221
00:28:09,020 --> 00:28:10,385
Ama onu neden soydun?
222
00:28:10,522 --> 00:28:12,854
E�er yakalan�rsak,
kumsal falan g�remeyiz.
223
00:28:13,024 --> 00:28:14,855
Atla sen!
224
00:28:14,993 --> 00:28:16,620
Ne yap�yorsun?!
225
00:28:17,595 --> 00:28:19,586
E�er yakalan�rsak,
ba��m�z b�y�k belaya girer.
226
00:28:19,831 --> 00:28:21,992
Ne kadar "b�y�k" olabilir ki?
227
00:28:22,534 --> 00:28:25,833
H�rs�zl�ktan dolay�
y�llarca hapis yatabiliriz.
228
00:28:26,171 --> 00:28:29,663
Hapis mi? �ok da umurumda.
229
00:28:32,777 --> 00:28:34,404
Kumsala gidiyoruz!
230
00:29:02,307 --> 00:29:07,506
Kar�mdan gelen e-posta
beni korkutuyor.
231
00:29:07,645 --> 00:29:09,840
Eski kar�ndan m� demek istiyorsun?
232
00:29:10,215 --> 00:29:13,184
K�z�m�z�n mezuniyetine
gitmememi yazm��.
233
00:29:14,919 --> 00:29:16,113
Patron.
234
00:29:16,321 --> 00:29:18,755
O mu, masama koy.
235
00:29:18,890 --> 00:29:20,687
�u vergi dairesi m�fetti�i ihbar davas�.
236
00:29:20,825 --> 00:29:24,989
Yine i�letmi�ler, Okoshiba.
237
00:29:25,130 --> 00:29:26,688
Ben Mikoshibay�m.
238
00:29:27,098 --> 00:29:31,398
Mezuniyete gitsem nas�l olur?
239
00:29:31,569 --> 00:29:35,903
Dikkatli ol. Bu ay, gizlice
sokulanlar hakk�nda...
240
00:29:36,074 --> 00:29:38,235
...4 tane �ikayet alm���z.
241
00:29:38,409 --> 00:29:41,310
Gizlice sokulmak m�?
Hadi ama, bu �yle bir �ey de�il.
242
00:29:42,080 --> 00:29:45,277
Patron, benzin istasyonu soygunu
hakk�ndaki rapor.
243
00:29:45,416 --> 00:29:46,542
�yle mi.
244
00:29:48,787 --> 00:29:55,625
Sadece 30,426 yen mi �al�nm��?
�ok az bir mebla�.
245
00:29:55,760 --> 00:29:58,729
Su�lunun yan�nda bir de k�z varm��...
pijamal�ym��.
246
00:29:58,863 --> 00:30:00,455
Pijamal� m�?
247
00:30:00,598 --> 00:30:01,323
Evet.
248
00:30:01,366 --> 00:30:02,628
�ocuk mu?
249
00:30:05,036 --> 00:30:06,731
D�nyan�n �ivisi ��kt�!
250
00:30:12,277 --> 00:30:14,302
Soygun falan de�ildi.
251
00:30:14,479 --> 00:30:17,676
�yleydi!
Bana tam bir soygunmu� gibi geldi.
252
00:30:18,149 --> 00:30:21,880
�d�n� ald�m. Ne yapsayd�m.
Metaliksizdim.
253
00:30:22,020 --> 00:30:24,955
�d�n� m� ald�n?
Ciddi misin?
254
00:30:25,123 --> 00:30:26,249
O halde geri �deyecek misin?
255
00:30:26,391 --> 00:30:27,688
Tabii ki...
256
00:30:28,960 --> 00:30:29,927
...belki.
257
00:30:52,217 --> 00:30:53,844
Kendini yoldan ��km��
hissediyor musun?
258
00:31:37,595 --> 00:31:39,392
Patron!
259
00:31:54,545 --> 00:31:55,842
Beni ba���lay�n.
260
00:31:58,149 --> 00:31:59,548
�z�r dilerim, efendim.
261
00:32:12,597 --> 00:32:14,565
Araba Tokyo'ya gidiyormu�.
262
00:32:15,733 --> 00:32:17,701
Arabay� ve h�rs�zlar� getirin.
263
00:32:19,237 --> 00:32:21,967
Onlara ne yapacaks�n�z?
264
00:32:22,240 --> 00:32:23,764
Sadece buraya getirin.
265
00:33:36,147 --> 00:33:38,513
Nas�l durdu?
266
00:33:41,519 --> 00:33:42,645
�ok yak��t�.
267
00:34:05,176 --> 00:34:05,935
Hey...
268
00:34:07,345 --> 00:34:08,471
Nas�l?
269
00:34:14,585 --> 00:34:15,813
Harika.
270
00:34:47,885 --> 00:34:50,547
Biraz nakde ihtiyac�m var.
271
00:34:51,989 --> 00:34:53,115
Durun!
272
00:34:54,926 --> 00:34:56,416
Pardon.
273
00:34:56,561 --> 00:34:57,755
Bunu deneyebilir miyim?
274
00:34:57,895 --> 00:35:00,193
Elbette. �urada deneyebilirsiniz.
275
00:35:16,948 --> 00:35:18,472
Pardon.
276
00:35:20,351 --> 00:35:21,545
Yok art�k...
277
00:35:22,820 --> 00:35:23,787
Bir sorun mu var?
278
00:35:24,288 --> 00:35:28,247
Ceketin g�zel oldu�unu d���nm��t�m.
279
00:35:28,493 --> 00:35:30,620
Ne gevezeliyorsun?
280
00:35:31,262 --> 00:35:32,456
Pardon.
281
00:35:35,700 --> 00:35:38,066
Onlar� ger�ekten bulaca��m�z�
d���n�yor musun?
282
00:35:57,655 --> 00:35:59,885
Yetersiz Bakiye
283
00:36:42,366 --> 00:36:45,597
Gezegeni kurtar�n.
284
00:36:45,736 --> 00:36:47,363
Te�ekk�rler.
285
00:37:06,257 --> 00:37:09,055
Bu da �st�n�zde g�zel durur.
Ne d���n�yorsunuz?
286
00:37:11,028 --> 00:37:12,427
�ok �irin, de�il mi?
287
00:37:15,733 --> 00:37:16,622
Nas�l�m?
288
00:37:16,701 --> 00:37:17,725
Gidiyoruz!
289
00:37:19,537 --> 00:37:21,334
Ama h�l� karar veremedim.
290
00:37:21,539 --> 00:37:22,972
�kisini de al, ikisini de.
291
00:37:23,374 --> 00:37:24,272
Affedersiniz, efendim.
292
00:37:24,475 --> 00:37:26,443
Harumi! �stedi�ini al!
293
00:37:27,511 --> 00:37:28,236
Ne?
294
00:37:28,279 --> 00:37:29,073
Bunu da!
295
00:37:32,450 --> 00:37:33,542
Bu yeter mi?
296
00:37:36,654 --> 00:37:37,985
Elbette ama...
297
00:37:38,122 --> 00:37:40,522
�st� kals�n.
Bir de �unu alal�m.
298
00:37:43,094 --> 00:37:44,891
Hep bunlardan istemi�imdir.
299
00:37:45,029 --> 00:37:46,894
�st�nde g�zel durdu.
300
00:37:47,131 --> 00:37:48,393
Sahiden mi?
301
00:37:48,866 --> 00:37:49,890
Kumsal i�in uygun mu peki?
302
00:37:50,101 --> 00:37:51,466
Kesinlikle.
303
00:37:52,203 --> 00:37:53,761
Ama sa��m...
304
00:37:55,539 --> 00:37:57,063
Bir �ey mi oldu?
305
00:37:57,208 --> 00:37:58,573
Ko�! Hadi!
306
00:38:03,614 --> 00:38:04,410
Ne var?
307
00:38:17,128 --> 00:38:18,618
Banka m� soydun?
308
00:38:18,796 --> 00:38:20,320
Postane soygunu diyelim.
309
00:38:20,464 --> 00:38:21,931
Ne fark var!
310
00:38:25,303 --> 00:38:27,771
Asl�nda ben bir �ey yapmad�m...
311
00:38:28,506 --> 00:38:29,803
...sadece bunu g�sterdim.
312
00:38:29,974 --> 00:38:34,138
Kald�r �unu.
Beni korkutuyor.
313
00:38:36,314 --> 00:38:38,009
Sana inanam�yorum!
314
00:38:38,516 --> 00:38:44,614
Hem silah�n arabada
ne i�i vard� ki?
315
00:38:44,755 --> 00:38:47,280
Bilmiyorum.
Ger�ek mi acaba?
316
00:38:49,026 --> 00:38:50,459
Teslim olal�m.
317
00:38:51,028 --> 00:38:53,622
�z�r dilersek, belki affediliriz.
318
00:38:54,765 --> 00:38:58,360
Hay�r, unut bunu.
Hadi kumsala gidiyoruz.
319
00:38:58,502 --> 00:39:00,129
�imdi gidemeyiz.
320
00:39:00,738 --> 00:39:02,501
B�yle s�yleme!
321
00:39:04,275 --> 00:39:07,733
Daha gitmeden bizi yakalarlar.
322
00:39:09,413 --> 00:39:10,903
Ben de gitmek istiyordum, ama...
323
00:39:51,756 --> 00:39:53,189
Ya��yorsun.
324
00:40:21,652 --> 00:40:25,144
Acele etsek iyi olur yoksa
oraya varmadan �lece�im.
325
00:40:40,271 --> 00:40:43,297
Kumsala gitmeyi neden
bu kadar �ok istiyorsun?
326
00:40:45,443 --> 00:40:48,173
Daha �nceden gitmi�tin, de�il mi?
327
00:40:53,884 --> 00:40:55,681
Ben merak...
328
00:41:08,299 --> 00:41:11,598
Bilmiyorum, belki bu...
329
00:41:16,140 --> 00:41:19,473
...onun �ok engin oldu�undand�r.
330
00:41:22,680 --> 00:41:24,272
�ok muhte�em oldu�undan...
331
00:41:27,651 --> 00:41:32,486
Bilirsin i�te...
332
00:41:33,991 --> 00:41:36,516
G�n batarken...
333
00:41:36,660 --> 00:41:41,893
...patlar gibi olur.
334
00:41:45,369 --> 00:41:46,893
Tamamen s�perdir.
335
00:41:48,439 --> 00:41:52,170
Asl�nda tam olarak tarif edemem.
336
00:41:55,713 --> 00:41:56,873
Ben...
337
00:41:59,350 --> 00:42:01,648
...�imdiye kadar hi�bir �ey
ba�aramad�m.
338
00:42:06,690 --> 00:42:11,923
Bir �ekilde d��ar� ��kmak istedim.
339
00:42:16,033 --> 00:42:17,330
Hepsi bu.
340
00:42:22,039 --> 00:42:23,506
Anl�yorum.
341
00:42:40,291 --> 00:42:41,622
Bagaj� a�.
342
00:43:00,110 --> 00:43:01,372
Bu ne?
343
00:43:25,169 --> 00:43:26,932
Manjuu kekleri?
344
00:43:38,282 --> 00:43:41,012
Ne? Hadi can�m!
345
00:43:41,819 --> 00:43:43,787
Lanet olsun.
346
00:43:44,321 --> 00:43:48,314
Yine cennetten bir hediye mi?
347
00:43:51,895 --> 00:43:53,692
Vay can�na.
Milyonlar olmal�.
348
00:43:54,798 --> 00:43:57,460
Harika.
349
00:44:04,808 --> 00:44:08,835
Bu herifi anlam�yorum.
350
00:44:09,146 --> 00:44:13,913
Neden benzin istasyonu?
Neden �nce postaneyi soymad�?
351
00:44:14,051 --> 00:44:18,283
Masato Aoyama. Hayat� boyunca
yar�m g�nl�k i�lerde �al��m��.
352
00:44:19,323 --> 00:44:24,124
Sab�ka kayd�...
2 kere bisiklet �alm��.
353
00:44:24,261 --> 00:44:26,126
Banka soygunu?
354
00:44:26,263 --> 00:44:28,891
�u an kesin olan postane soygunu.
355
00:44:29,566 --> 00:44:30,555
Abe!
356
00:44:31,268 --> 00:44:33,828
Ka�t�klar� arabayla ilgili
bilgi var m�?
357
00:44:34,505 --> 00:44:38,373
K3 Holdingleri ad�na kay�tl�.
358
00:44:38,509 --> 00:44:39,476
�al�nt� olarak bildirilmi� mi?
359
00:44:39,610 --> 00:44:42,579
Hay�r. Plakas� benzin istasyonunda
belirlendi.
360
00:44:43,914 --> 00:44:44,903
Sen!
361
00:44:46,050 --> 00:44:49,144
Bu, pijamal� k�z m�?
362
00:44:49,286 --> 00:44:51,379
Ailesi kayboldu�unu bildirdi.
363
00:44:53,457 --> 00:44:56,255
Harumi Shiraishi. 14 ya��nda.
Ortaokul ��rencisi.
364
00:44:56,393 --> 00:44:58,691
Hastanede kaybolmu�.
365
00:44:58,862 --> 00:44:59,760
Hastane mi?
366
00:44:59,897 --> 00:45:04,561
Do�u�tan kalp hastal��� var.
En son kanser tan�s� da koyulmu�.
367
00:45:06,537 --> 00:45:09,335
Aoyama neden bu k�z� ka��rd�?
368
00:45:09,473 --> 00:45:11,134
Ailesi me�hur mu?
369
00:45:11,275 --> 00:45:15,439
S�radan bir i� adam�.
370
00:45:16,146 --> 00:45:17,238
Kishitani!
371
00:45:17,715 --> 00:45:19,706
Aoyama'n�n dairesi i�in
arama izni ��kart.
372
00:45:19,883 --> 00:45:21,009
Hallediyorum.
373
00:45:21,885 --> 00:45:22,852
Abe, hastaneye git.
374
00:45:22,986 --> 00:45:23,953
Tamamd�r!
375
00:45:24,555 --> 00:45:27,786
Nakamura, Aoyama'n�n
arkada�lar�n� ara�t�r.
376
00:45:27,991 --> 00:45:30,789
Yuzawa, arabay� bul.
377
00:45:31,562 --> 00:45:32,460
Kishitani!
378
00:45:34,398 --> 00:45:37,026
Odan�z buras�.
379
00:45:42,239 --> 00:45:45,367
��te hayat bu.
380
00:47:22,005 --> 00:47:25,133
Vay can�na, yok b�yle bir oda.
381
00:47:32,683 --> 00:47:35,709
Vay can�na, yok b�yle bir ev.
382
00:47:36,286 --> 00:47:39,153
�nsanlar ger�ekten b�yle ya��yor.
383
00:47:42,025 --> 00:47:49,261
Bunun bir sendromu vard�, 3 harfli.
Neydi k�saltmas�?
384
00:47:49,399 --> 00:47:50,957
Bilmiyorum.
385
00:47:51,101 --> 00:47:56,368
Bilmiyorsan da, en az�ndan
bir �eyler uydur, evlat.
386
00:48:08,785 --> 00:48:10,753
Hasta takip ka��d� m�?
387
00:48:10,988 --> 00:48:12,012
Patron!
388
00:48:13,891 --> 00:48:15,791
�unlara bak.
389
00:48:16,159 --> 00:48:17,387
Senin k�z arkada��n�nkiyle ayn� m�?
390
00:48:17,561 --> 00:48:20,530
Alakas� yok.
Buras� i�ren�.
391
00:48:24,668 --> 00:48:26,568
Rock 'n rollmu�...
Ba�ka i�in mi yok!
392
00:48:27,971 --> 00:48:30,531
�ocuk kolay yolu se�mi�.
393
00:48:36,413 --> 00:48:37,971
Ben Hasegawa.
394
00:48:39,683 --> 00:48:43,642
Otel mi? Ne oteli?
395
00:48:43,787 --> 00:48:47,746
Kishitani. Otel mi ne bulmu�lar.
396
00:49:16,887 --> 00:49:21,517
Evet. Evet, orada olaca��z.
397
00:49:22,893 --> 00:49:26,761
Tamam, u�ra��yoruz.
398
00:49:28,231 --> 00:49:29,357
�pucu mu?
399
00:49:29,499 --> 00:49:31,262
Yak�n�m�zdalar.
400
00:49:33,003 --> 00:49:35,972
Bunu bat�r�rsak,
i�imizden fazlas�n� kaybedece�iz.
401
00:49:39,910 --> 00:49:41,172
Bu da ne demek?
402
00:49:41,979 --> 00:49:43,708
Az �nce ne dedin?
403
00:50:18,281 --> 00:50:19,509
Ka� tane yazd�n?
404
00:50:21,618 --> 00:50:24,587
Yedi. Ya sen?
405
00:50:25,956 --> 00:50:28,186
Yirmi falan.
406
00:50:29,192 --> 00:50:32,093
Ne? Ya�ayacak o kadar az
�mr�n kalm��ken mi?
407
00:50:32,262 --> 00:50:33,354
Kapa �eneni
408
00:50:36,466 --> 00:50:37,455
Listeni g�relim.
409
00:50:37,601 --> 00:50:38,659
Hay�r, ver �unu!
410
00:50:38,802 --> 00:50:39,962
�lmeden �nce yap�lacaklar...
411
00:50:40,003 --> 00:50:40,760
Ver dedim!
412
00:50:40,804 --> 00:50:43,204
Kumsala gitmek...
Lunaparka gitmek...
413
00:50:43,373 --> 00:50:47,639
McDonalds'da hamburger yemek...
Y���nla �izgi roman almak...
414
00:50:47,778 --> 00:50:49,211
Frans�z restoran�nda yemek i�in
g�zel bir elbise giymek...
415
00:50:49,413 --> 00:50:51,847
Manik�rc�ye gitmek...
416
00:50:51,982 --> 00:50:54,007
�ok yak���kl� bir o�lan� �pmek!
417
00:50:54,151 --> 00:50:55,277
Vay! �p�c�k, ha?
418
00:50:55,419 --> 00:50:58,320
Bu g�nlerde
�ocuklar�n istedi�i �ey bu mu?
419
00:50:58,455 --> 00:51:03,154
Hastanede oldu�un i�in hi�
�p��medin, do�ru. Seni gidi seni.
420
00:51:03,293 --> 00:51:06,023
Geber!
421
00:51:06,730 --> 00:51:08,698
Bu hi� ho� de�il ama.
422
00:51:08,999 --> 00:51:10,523
�ste�ini yerine getireyim mi?
423
00:51:11,134 --> 00:51:13,432
Avucunu yalars�n.
424
00:51:13,937 --> 00:51:16,371
�ok yak���kl� dedim.
425
00:51:17,174 --> 00:51:23,636
B�y�leyici asil bir prens demek istemi�tim,
senin gibi kaba biri de�il!
426
00:51:24,081 --> 00:51:26,447
�yle herifler yok.
427
00:51:26,750 --> 00:51:28,047
Kapa �eneni!
428
00:51:28,185 --> 00:51:29,914
Asla anlayamazs�n.
429
00:51:30,187 --> 00:51:36,217
Kad�nlar ve erkekler aras�nda
olup bitenler tam bir arapsa��d�r.
430
00:51:36,760 --> 00:51:38,387
Yaz�n rezalet.
431
00:51:38,862 --> 00:51:41,092
Az �nce biftek yedin.
432
00:51:41,264 --> 00:51:41,992
Hayda.
433
00:51:42,165 --> 00:51:43,723
Striptiz kul�b� m�?
434
00:51:43,967 --> 00:51:45,628
Tokyo Tepesi'nde �almak.
R�yanda g�r�rs�n.
435
00:51:45,769 --> 00:51:47,566
Benim hayallerim abes i�te, bo�ver.
436
00:51:47,704 --> 00:51:53,574
Senin listen benimkinden daha �ocuk�a.
Bir de sen benden 2 kat fazla ya�ad�n, �yle mi?
437
00:52:03,186 --> 00:52:05,017
Annen nerede?
438
00:52:08,125 --> 00:52:09,456
Memlekette.
439
00:52:13,363 --> 00:52:15,126
Onu hi� g�rmedin mi?
440
00:52:18,802 --> 00:52:22,966
�ok ba�ar�l� olaca��m� s�yleyerek
evi terk ettim. Y�llard�r g�rm�yorum.
441
00:52:24,975 --> 00:52:27,944
Benim gibi bir �ocu�u kim ister?
442
00:52:28,512 --> 00:52:30,480
Hi� ba�ar�l� olamad�m.
443
00:52:30,480 --> 00:52:31,414
Hi� ba�ar�l� olamad�m.
444
00:52:31,449 --> 00:52:33,715
...ANNEM� G�RMEYE G�DECE��M.
445
00:52:33,718 --> 00:52:36,982
Ba�ard���m en iyi �ey, t�m�r oldu.
446
00:52:44,828 --> 00:52:50,460
Annemden uzakta oldu�um i�in...
447
00:52:54,838 --> 00:52:56,305
...rahatlam�� hissediyorum.
448
00:52:57,674 --> 00:53:03,408
Trajik bir kahraman gibi, "zavall� k�z�m,
zavall� bebe�im" diyerek a�l�yor.
449
00:53:04,614 --> 00:53:10,314
�ok can s�k�c�.
450
00:53:12,722 --> 00:53:15,316
Senin i�in endi�eleniyor, o kadar.
451
00:53:17,460 --> 00:53:22,329
Tekrar evlendi...
452
00:53:23,967 --> 00:53:28,995
...yeni bir aileyle,
bensiz iyi olacakt�r.
453
00:53:35,679 --> 00:53:37,374
Yar�n ne yap�yoruz?
454
00:53:41,284 --> 00:53:42,512
Masato!
455
00:53:44,054 --> 00:53:45,351
Masato!
456
00:53:52,762 --> 00:53:54,024
Masato!
457
00:54:04,942 --> 00:54:10,972
28 ya��ndaki Masato Aoyama,
soygunculuktan aran�yor.
458
00:54:11,215 --> 00:54:15,015
��pheli, 2 g�n �nce bir hastaneye
giri� yapt�rm��t�.
459
00:54:15,152 --> 00:54:17,552
Sabah�n erken saatlerinde ka�t�...
460
00:54:18,322 --> 00:54:21,416
...ve bir benzin istasyonunu
soyarak 30,000 yen �ald�.
461
00:54:21,559 --> 00:54:27,020
Ard�ndan bir postane soyup
kay�plara kar��t�.
462
00:54:27,565 --> 00:54:31,695
Polis, 2 soygunun da onun
taraf�ndan yap�ld���n� kesinle�tirdi...
463
00:54:31,836 --> 00:54:33,861
...ve bir kriz merkezi kurdu.
464
00:54:34,004 --> 00:54:37,633
Bir�ok soygun ger�ekle�tirdi�ine
inan�lan...
465
00:54:37,775 --> 00:54:40,801
...Aoyama h�l� serbest.
466
00:54:41,645 --> 00:54:45,945
G�rg� tan�klar�na g�re,
ayn� hastaneden 14 ya��ndaki bir k�z...
467
00:54:46,083 --> 00:54:46,947
Ben mi?
468
00:54:47,118 --> 00:54:49,086
...Harumi Shiraishi da ka��r�ld�...
469
00:54:49,253 --> 00:54:51,915
....ve onun da ka�makta oldu�u
san�l�yor.
470
00:54:52,089 --> 00:54:56,583
Ka��rmak m�?
Niye b�yle d���n�yorlar?
471
00:54:57,628 --> 00:55:01,655
Polis pe�imizde.
472
00:55:01,799 --> 00:55:04,233
K�z�n kalp sorunlar� ve
Osteosarkom'u var.
473
00:55:04,368 --> 00:55:06,996
Hastaneden ayr�lmas�,
onun i�in �ok tehlikeli.
474
00:55:07,204 --> 00:55:11,641
Harumi'nin ailesiyle konu�tuk.
475
00:55:12,009 --> 00:55:15,604
L�tfen Harumi'yi geri getir.
476
00:55:15,779 --> 00:55:17,508
Harumi'yi geri getir. Harumi!
477
00:55:18,449 --> 00:55:19,939
Anne...
478
00:55:29,360 --> 00:55:30,486
Kahretsin.
479
00:55:57,588 --> 00:55:58,452
�u tarafa gidin.
480
00:55:58,589 --> 00:56:00,022
Emredersiniz.
Asans�r� tutun!
481
00:56:00,157 --> 00:56:01,385
Ben merdivenleri tutuyorum.
482
00:56:15,573 --> 00:56:16,562
Gidiyoruz!
483
00:56:36,894 --> 00:56:39,362
En �st kata ka� tane yol var?
484
00:56:39,530 --> 00:56:43,057
5 misafir ve 3 servis asans�r� var.
485
00:56:43,968 --> 00:56:45,799
2 tane de yang�n merdiveni.
486
00:56:45,936 --> 00:56:47,062
Servis asans�rleri nerede?
487
00:56:47,204 --> 00:56:48,762
Arka tarafta.
488
00:56:48,906 --> 00:56:49,998
Sa� ol.
489
00:56:56,073 --> 00:56:58,439
Acele et. Ko�!
490
00:57:07,151 --> 00:57:07,913
�ekil.
491
00:57:08,052 --> 00:57:10,850
Affedersiniz, memur bey.
492
00:57:10,988 --> 00:57:13,650
Bu bizim arabam�z.
493
00:57:14,458 --> 00:57:15,215
Ne?
494
00:57:15,293 --> 00:57:18,660
2 g�n �nce �al�nd�,
daha �imdi bulduk.
495
00:57:21,132 --> 00:57:22,622
Daha dikkatli olun!
496
00:57:22,900 --> 00:57:24,197
Gidelim.
497
00:57:26,070 --> 00:57:27,128
Ne yapaca��z?
498
00:57:27,271 --> 00:57:28,738
Ne bileyim!
499
00:57:34,345 --> 00:57:36,074
�abuk, �abuk.
500
00:57:38,015 --> 00:57:39,073
Atla. Atla.
501
00:57:39,216 --> 00:57:40,148
Ne?
502
00:57:50,361 --> 00:57:54,491
Polis arac�yla m� ka�t�?
503
00:57:58,202 --> 00:58:00,261
Ac�nas� mazeretlerin yeterli.
504
00:58:00,404 --> 00:58:03,737
Berbat etti�in �eylerin �st�n� kapatmak
istiyorsan, bari biraz daha yarat�c� ol.
505
00:58:04,675 --> 00:58:08,167
Trafikle ileti�ime ge� ve
onlar� bilgilendir.
506
00:58:09,947 --> 00:58:13,610
�l�mc�l hasta birinden
zeki hareketler.
507
00:58:13,751 --> 00:58:14,683
Patron.
508
00:58:14,852 --> 00:58:16,752
Vergi dairesi davas�.
509
00:58:16,887 --> 00:58:17,911
Okoshiba.
510
00:58:18,055 --> 00:58:18,817
Ben Mikoshibay�m.
511
00:58:18,956 --> 00:58:21,857
Aoyama davas�yla ba��m�z
yeteri kadar me�gul.
512
00:58:22,360 --> 00:58:27,423
Gelir tablosundan bir �ey
anla��lm�yor fakat...
513
00:58:27,565 --> 00:58:32,867
...K3 Holdingleri�ne yap�lan
garip havaleler buldum.
514
00:58:43,481 --> 00:58:45,278
K3...
515
00:59:22,219 --> 00:59:24,084
Manjuum nerede?
516
00:59:26,123 --> 00:59:27,112
Manjuu mu?
517
01:01:55,005 --> 01:01:56,632
Masato?
518
01:01:57,608 --> 01:01:58,700
Evet?
519
01:02:00,344 --> 01:02:02,869
Bu insanlar�n hepsi sa�l�kl�.
520
01:02:08,352 --> 01:02:10,912
Biz neden �lmek zorunday�z ki?
521
01:02:14,124 --> 01:02:19,323
E�er cennete gidersem,
Tanr�'ya yak�naca��m.
522
01:02:38,115 --> 01:02:39,844
Masato...
523
01:02:41,151 --> 01:02:44,382
...neden do�du�unu
hi� merak ettin mi?
524
01:02:46,824 --> 01:02:49,884
Bunu hi� d���nmemi�tim.
525
01:02:56,433 --> 01:02:57,923
Geldik say�l�r...
526
01:03:00,471 --> 01:03:01,631
...kumsala.
527
01:03:40,177 --> 01:03:43,476
S�r�ls�klam oldun.
528
01:04:52,950 --> 01:04:53,917
Masato?
529
01:04:58,021 --> 01:04:59,249
Masato!
530
01:05:45,135 --> 01:05:46,898
Bana �u ilac� ver!
531
01:05:47,037 --> 01:05:48,265
Ne?
532
01:05:49,406 --> 01:05:51,465
Re�ete gerekiyor.
533
01:05:52,142 --> 01:05:55,270
Onun i�in vakit yok.
Hemen laz�m!
534
01:05:55,412 --> 01:05:59,314
Bu tehlikeli bir ila�.
�ylece veremem.
535
01:05:59,450 --> 01:06:02,647
Ama ihtiyac�m var!
Para istiyorsan, �ok var.
536
01:06:02,820 --> 01:06:05,050
Mesele para de�il.
537
01:06:05,189 --> 01:06:07,783
Neden bir �ocuk bu ilaca
ihtiya� duysun ki?
538
01:06:09,660 --> 01:06:15,496
Bu i�te bir i� var.
Ailen nerede?
539
01:06:34,218 --> 01:06:35,776
�akay� b�rak, hayat�m.
540
01:06:37,120 --> 01:06:39,748
O oyuncak, de�il mi?
541
01:06:41,391 --> 01:06:43,018
Hadi ama, indir �unu.
542
01:06:43,627 --> 01:06:46,118
�ndir �unu. Dinle beni!
543
01:06:48,165 --> 01:06:54,297
E�er iki hayat�m olsayd�, dinlerdim.
544
01:06:57,341 --> 01:07:00,367
Ama sona yakla�t�k,
o y�zden dinleyemem!
545
01:07:08,852 --> 01:07:10,843
�u ilac� hemen bana ver.
546
01:07:48,892 --> 01:07:50,416
Harumi.
547
01:08:08,545 --> 01:08:10,035
H�l� hayatta m�y�m?
548
01:08:51,588 --> 01:08:55,991
Ne?
30 dakikaya orday�m.
549
01:08:56,159 --> 01:09:00,493
Kishitani! Yerel polisleri
i�in d���nda tut.
550
01:09:27,224 --> 01:09:28,782
Manjuu.
551
01:09:41,838 --> 01:09:45,774
Biraz Masato al�r m�s�n?
Bitiyor bak.
552
01:10:17,074 --> 01:10:18,837
K�t� m�s�n?
553
01:10:19,076 --> 01:10:23,706
Hay�r.
Biraz yorgunum o kadar.
554
01:10:27,951 --> 01:10:29,976
Ufak bir �ocukken...
555
01:10:33,223 --> 01:10:35,248
...her zaman ko�ard�m.
556
01:10:40,130 --> 01:10:42,860
Her zaman ko�ar ve...
557
01:10:44,901 --> 01:10:47,495
...biraz ilerisini d���n�r,
kendimi iyi hissederdim.
558
01:10:49,539 --> 01:10:51,939
Ama hala ko�uyorum.
559
01:10:54,144 --> 01:11:00,640
�lece�imi s�ylemelerine ra�men,
hi�bir �ey de�i�medi.
560
01:11:01,118 --> 01:11:04,952
Belki de durmal� ve
burada kalmal�y�m.
561
01:11:08,425 --> 01:11:10,086
Kumsal ne olacak?
562
01:11:18,301 --> 01:11:20,235
Nas�l b�yle konu�ursun?
563
01:11:23,073 --> 01:11:28,739
Ko�mam�z gerekti�ini s�yleyen
sensin.
564
01:11:55,005 --> 01:12:01,376
Dizlerinin �zerinde ya�amaktansa,
ayakta �lmek daha iyidir.
565
01:12:10,487 --> 01:12:11,579
Onlar� k�st�rd�k.
566
01:12:11,721 --> 01:12:12,449
Geli�me var m�?
567
01:12:12,589 --> 01:12:14,489
Harekete ge�mediler.
568
01:12:14,991 --> 01:12:17,186
Hemen �uradalar.
569
01:12:22,899 --> 01:12:24,161
Ne oluyor?
570
01:12:24,334 --> 01:12:25,494
Gitmi�ler.
571
01:12:26,203 --> 01:12:28,034
Gitmi�ler mi? Beyinsiz!
572
01:12:31,541 --> 01:12:35,534
�zg�n�m... Kapat�yoruz.
573
01:12:38,582 --> 01:12:40,482
Su�lu nerede?
574
01:12:41,051 --> 01:12:42,450
Su�lu.
575
01:12:48,658 --> 01:12:50,057
Su�lu?
576
01:12:50,760 --> 01:12:51,727
Ne demeye g�l�yorsun?
577
01:12:51,895 --> 01:12:52,725
Yok bir �ey.
578
01:13:00,837 --> 01:13:02,168
�z�r dilerim.
579
01:13:39,676 --> 01:13:41,701
Kokubo burada.
580
01:13:42,946 --> 01:13:47,474
Kaza s�s� verin.
581
01:13:49,619 --> 01:13:52,087
Paray� alman�z yeterli.
582
01:13:54,357 --> 01:13:57,451
Polisin her hareketini
takip ediyoruz.
583
01:14:09,806 --> 01:14:13,503
Velayet davas� m�?
584
01:14:13,643 --> 01:14:15,873
Bir sorun mu var, efendim?
585
01:14:16,012 --> 01:14:18,606
S�k�c� hayat�mdan kareler...
586
01:14:21,184 --> 01:14:23,846
Oltam�za d��ecek mi?
587
01:14:23,987 --> 01:14:26,820
�ehri terketmek
o kadar kolay de�il...
588
01:14:26,957 --> 01:14:29,084
...ve o araba iltihapl� bir
ba�parmak gibi kendini g�steriyor.
589
01:14:30,560 --> 01:14:32,619
Beyaz fasulye ezmesi mi?
590
01:14:32,963 --> 01:14:34,225
Ba�ka bir �ey alay�m.
591
01:14:34,364 --> 01:14:35,626
Bo�ver.
592
01:14:38,568 --> 01:14:40,627
Sen ne d���n�yorsun?
593
01:14:41,171 --> 01:14:43,196
�u ufak k�z...
594
01:14:43,974 --> 01:14:48,274
...Aoyama'n�n ilac� i�in
eczane soyuyor.
595
01:14:51,715 --> 01:14:53,808
Muhtemelen, Helsinki Sendromudur.
596
01:14:53,984 --> 01:14:55,076
Ne?
597
01:14:55,218 --> 01:15:02,522
Rehine ile onu ka��ran
aras�ndaki ba�.
598
01:15:07,764 --> 01:15:09,823
Bir �ey ifade etmiyor.
599
01:15:49,105 --> 01:15:50,367
Ne g�zel.
600
01:15:50,540 --> 01:15:52,007
Evet, g�zel.
601
01:15:58,214 --> 01:15:59,875
Harika hissettiriyor.
602
01:16:19,969 --> 01:16:22,130
Neler oluyor?
603
01:16:23,073 --> 01:16:24,131
Arkadan bir �ey yakla��yor!
604
01:16:24,274 --> 01:16:25,935
Bana bakma!
605
01:16:27,177 --> 01:16:28,610
Dikkat et!
606
01:16:30,113 --> 01:16:32,604
�abuk! �abuk!
607
01:16:33,183 --> 01:16:34,616
Biliyorum.
608
01:16:34,751 --> 01:16:36,878
Bu araban�n son h�z� bu!
609
01:16:43,760 --> 01:16:46,251
Dikkat et! Acele et!
610
01:16:46,429 --> 01:16:47,896
Biliyorum! Kapa �eneni!
611
01:17:58,168 --> 01:17:59,658
KONTROL NOKTASI
612
01:18:16,686 --> 01:18:17,983
Lanet olsun!
613
01:18:30,400 --> 01:18:31,867
Barikat m�?
614
01:18:44,480 --> 01:18:45,845
Harumi!
615
01:18:46,883 --> 01:18:48,441
S�k� tutun!
616
01:19:06,469 --> 01:19:07,902
Buna ne demeli?
617
01:19:08,171 --> 01:19:10,469
�zg�r�z!
618
01:19:10,607 --> 01:19:12,472
�zg�rl�k!
619
01:19:26,356 --> 01:19:27,220
Kahretsin.
620
01:19:31,761 --> 01:19:32,659
Durma!
621
01:19:55,985 --> 01:19:57,247
Gidiyoruz!
622
01:20:02,992 --> 01:20:04,459
D�n�yorum!
623
01:20:19,342 --> 01:20:20,434
Durma!
624
01:20:20,576 --> 01:20:22,203
Tamam!
625
01:20:39,195 --> 01:20:41,459
Nereden bileyim?
626
01:20:43,466 --> 01:20:46,526
Bir s�yr�k almadan kurtulmu�
olamazlar!
627
01:20:47,203 --> 01:20:49,899
B�lgeyi kapat�n!
628
01:20:59,182 --> 01:21:01,150
Okoshiba!
Yine mi K3?
629
01:21:01,284 --> 01:21:07,280
K3 kay�tlar�nda, haber kayna��ma
g�re...
630
01:21:07,423 --> 01:21:10,187
...y�lda 2 kere kaydolmu�
sahte dan��manl�k �creti var.
631
01:21:10,360 --> 01:21:17,766
K3'� iyice ara�t�r�rsak,
Vali'ye 3 kez...
632
01:21:17,900 --> 01:21:20,494
...r��vet verildi�ini de buluruz.
Alo?
633
01:21:21,471 --> 01:21:23,939
Patron? Orada m�s�n?
634
01:21:24,540 --> 01:21:25,768
Alo?
635
01:21:26,876 --> 01:21:27,865
Patron?
636
01:21:28,244 --> 01:21:29,438
Alo?
637
01:22:09,786 --> 01:22:12,311
SEVG�L� ANNEC���M...
638
01:22:58,034 --> 01:23:00,195
Geriye bir tek kumsal kald�.
639
01:23:01,804 --> 01:23:04,967
Yar�n gideriz.
Hava karar�yor.
640
01:23:06,042 --> 01:23:07,532
�imdi nereye gidiyoruz?
641
01:24:28,524 --> 01:24:30,219
Yar�n kumsala gidiyorum.
642
01:24:30,393 --> 01:24:31,189
�yle mi?
643
01:24:31,327 --> 01:24:32,885
Buraya yak�n, de�il mi?
644
01:24:33,062 --> 01:24:34,893
Evet, �ok yak�n.
645
01:24:35,064 --> 01:24:36,395
B�y�k m�?
646
01:24:38,067 --> 01:24:40,058
�ok.
647
01:24:40,236 --> 01:24:41,225
Harumi.
648
01:24:44,140 --> 01:24:45,539
Hayallerindeki �ocu�u se�...
649
01:24:48,778 --> 01:24:51,076
...ve �p.
650
01:24:55,251 --> 01:24:57,378
Cennetten �nceki son an�.
651
01:24:58,254 --> 01:24:59,482
Dalga ge�iyorsun.
652
01:24:59,922 --> 01:25:04,325
Bu y�zden para saklam��t�m.
Se� bakal�m prensini.
653
01:25:10,099 --> 01:25:12,727
O nas�l?
Prense benziyor.
654
01:27:18,928 --> 01:27:20,225
Evet...
655
01:27:24,366 --> 01:27:26,493
Paray� verme zaman� geldi.
656
01:27:32,208 --> 01:27:33,505
Para bitti.
657
01:27:35,611 --> 01:27:37,169
Hepsini harcad�k.
658
01:27:39,682 --> 01:27:44,915
T�pk� izin almadan peynirleri y�r�ten
bir �ift fare gibi.
659
01:27:54,029 --> 01:27:55,291
Ate� et.
660
01:27:57,800 --> 01:28:02,430
Beynimde bir t�m�r var,
zaten her an �lebilirim.
661
01:28:04,673 --> 01:28:06,436
Her an, ha?
662
01:28:11,747 --> 01:28:13,009
Sorun de�il.
663
01:28:16,152 --> 01:28:17,642
Korkmuyorum.
664
01:28:20,389 --> 01:28:22,220
O da �l�yor.
665
01:28:25,227 --> 01:28:30,665
De�ersiz hayat�n, �u dakika itibariyle
mant�kl� nedenlerle s�k�p al�nd�.
666
01:28:32,168 --> 01:28:33,897
Do�an�n bir numaral� kanunu.
667
01:28:35,571 --> 01:28:36,868
Patron!
668
01:28:43,879 --> 01:28:45,540
Bu kadar yeterli de�il mi?
669
01:28:50,186 --> 01:28:52,313
Zaten �lecekler.
670
01:28:54,390 --> 01:28:56,324
Zavall�lar.
671
01:28:57,193 --> 01:29:00,094
Para gitti.
Ama� ne?
672
01:29:00,229 --> 01:29:01,161
Sen de mi �lmek istiyorsun?
673
01:29:02,298 --> 01:29:03,697
Efendim.
674
01:29:07,069 --> 01:29:09,333
�nce siz.
675
01:29:12,374 --> 01:29:13,841
Merhamet mi?
676
01:29:16,212 --> 01:29:17,509
�yi niyet mi?
677
01:29:19,715 --> 01:29:23,014
En s�k�c� se�im.
678
01:29:35,798 --> 01:29:39,234
��te �imdi e�lence ba�l�yor!
679
01:30:14,603 --> 01:30:15,900
�yi misin?
680
01:30:26,115 --> 01:30:27,776
Okyanusun kokusunu al�yorum.
681
01:30:30,185 --> 01:30:31,777
Gitmeliyiz.
682
01:30:41,497 --> 01:30:42,930
Eller yukar�!
683
01:30:55,244 --> 01:30:56,609
Mikoshiba!
684
01:31:00,849 --> 01:31:02,282
Aoyama, de�il mi?
685
01:31:09,358 --> 01:31:13,226
Harumi Shiraishi da sen olmal�s�n.
Gidelim.
686
01:31:31,914 --> 01:31:33,074
Durun.
687
01:31:34,183 --> 01:31:35,912
Masato beni ka��rmad�.
688
01:31:37,853 --> 01:31:38,842
Durun!
689
01:31:49,131 --> 01:31:49,927
Aya�a kalk!
690
01:31:50,132 --> 01:31:51,258
Dokunma ona!
691
01:32:01,543 --> 01:32:03,909
Kumsala gidiyoruz, hat�rlad�n m�?
692
01:32:04,480 --> 01:32:06,675
Beraber gidiyoruz, de�il mi?
693
01:32:10,386 --> 01:32:13,014
B�yle bitmesini istemiyorum.
694
01:32:22,631 --> 01:32:24,258
Neyi bekliyorsunuz?
695
01:32:25,934 --> 01:32:29,700
�l�yor.
Ambulans �a��r�n!
696
01:32:45,421 --> 01:32:46,786
Masato...
697
01:32:56,198 --> 01:32:57,426
Masato?
698
01:33:02,271 --> 01:33:04,398
Helsinki sendromuymu�,
hadi oradan...
699
01:33:22,991 --> 01:33:25,516
Art�k hi�bir �ey
mant�kl� gelmiyor.
700
01:34:18,280 --> 01:34:21,977
Ka�maktan vazge�meyin, �ocuklar.
701
01:35:19,241 --> 01:35:20,606
Gitmiyor musun?
702
01:36:03,719 --> 01:36:05,846
�lmek istemiyorum.
703
01:36:42,324 --> 01:36:44,053
Korkma.
704
01:36:53,101 --> 01:36:54,500
Her �ey yoluna girecek.
705
01:36:57,239 --> 01:36:58,797
Korkma.
706
01:41:05,239 --> 01:41:10,239
�eviri: SirEvo
48108