All language subtitles for cilo sheret yhew wersa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,350 --> 00:02:11,350 CENNET�N KAPISI 2 00:02:13,350 --> 00:02:18,350 �eviri: SirEvo �yi Seyirler.. 3 00:02:45,999 --> 00:02:47,398 Aoyama. 4 00:02:49,302 --> 00:02:50,792 Aoyama! 5 00:02:54,174 --> 00:02:55,937 B�t�n g�n burada dikilemem. 6 00:02:56,309 --> 00:02:58,903 Anlad�k. 7 00:03:04,951 --> 00:03:06,509 B�rak dalgay�. 8 00:03:08,454 --> 00:03:09,682 �al��t�r. 9 00:03:41,154 --> 00:03:42,382 Aoyama. 10 00:03:45,825 --> 00:03:46,883 Gel. 11 00:03:51,831 --> 00:03:55,733 Bug�n, i�indeki son g�n. 12 00:03:56,603 --> 00:04:00,733 Ba�ka birini bulduk. E�yalar�n� topla. 13 00:04:09,716 --> 00:04:11,308 Aoyama. 14 00:04:15,054 --> 00:04:18,922 Burada maa� makbuzlar�n ve muayene sonu�lar�n var. 15 00:04:21,561 --> 00:04:22,994 Dayan! 16 00:05:19,519 --> 00:05:21,111 MASATO AOYAMA 17 00:05:56,222 --> 00:05:57,519 Aileniz var m�? 18 00:05:58,725 --> 00:06:00,317 Hay�r. 19 00:06:01,127 --> 00:06:05,587 Anlad�m... Hastaneye yatmal�s�n�z. 20 00:06:08,968 --> 00:06:10,265 Hastaneye yatmak m�? 21 00:06:10,703 --> 00:06:14,537 *Beyin sap�n�zda 12 santimlik t�m�r var. 22 00:06:15,041 --> 00:06:18,602 �urada... 23 00:06:20,346 --> 00:06:21,608 ...bu b�y�kl�kte. 24 00:06:23,049 --> 00:06:28,316 Bulundu�u yer y�z�nden, cerrahi m�dahale edilemez. 25 00:06:28,588 --> 00:06:33,321 I��n tedavisi ve kemoterapinin de bir faydas� olmaz. 26 00:06:34,494 --> 00:06:39,329 *Prognoz... pek olumlu de�il. 27 00:06:44,170 --> 00:06:45,899 Prognoz mu? 28 00:06:52,545 --> 00:06:55,070 Olumlu de�il mi? 29 00:06:57,383 --> 00:07:00,181 Ne demek istiyorsunuz? 30 00:07:02,422 --> 00:07:04,720 Hastaneye yatmak m�? 31 00:07:05,024 --> 00:07:07,754 Bana kar�� a��k konu�un doktor. 32 00:07:10,863 --> 00:07:13,764 Fazla zaman�n�z yok. 33 00:07:14,367 --> 00:07:19,669 Bir hafta, belki de 3 g�n. 34 00:07:21,207 --> 00:07:24,904 Her an �lebilirsiniz. 35 00:09:16,589 --> 00:09:23,222 E�er uzla�man�n, insanl���n refah� i�in bir zorunluluk oldu�unu varsayarsak... 36 00:09:24,196 --> 00:09:28,792 ...ve ticareti reddedersek, geriye kalan tek ara�... 37 00:09:30,169 --> 00:09:31,568 ...sava�t�r. 38 00:09:36,375 --> 00:09:40,812 Her kavgada sava�a giden bir toplumun kaderi de mahvolmakt�r. 39 00:09:42,515 --> 00:09:46,042 Para ya da sava�. Hangisini se�eceksiniz? 40 00:09:50,690 --> 00:09:52,555 Cevap �ok a��k. 41 00:09:53,793 --> 00:09:59,163 Para. Uygar toplumlar�n asilzade bulu�u, yaln�z ve tek g��. 42 00:09:59,865 --> 00:10:04,268 Yaln�zca, �retim se�ene�ine karar verenler... 43 00:10:04,403 --> 00:10:06,394 ...�d�llendirilecektir. 44 00:10:09,442 --> 00:10:11,103 Ben yolu g�sterdim. 45 00:10:12,278 --> 00:10:14,678 Size d��en, bu yolda y�r�mek. 46 00:10:27,293 --> 00:10:29,557 Benim i�in hi�bir �ey ifade etmiyor. 47 00:10:34,333 --> 00:10:36,096 Hemen mi, efendim? 48 00:10:36,569 --> 00:10:39,367 Yar�n ��lene kadar bitirin. 49 00:10:43,109 --> 00:10:44,371 Efendim... 50 00:10:47,747 --> 00:10:49,874 �z�r dilerim, beni alakadar etmez. 51 00:10:57,590 --> 00:10:58,784 Bu mu? 52 00:11:09,435 --> 00:11:10,834 A��lm�yor. 53 00:11:11,037 --> 00:11:13,130 - Yanl�� kap�, evlat. - Ne? 54 00:11:15,341 --> 00:11:18,003 Emin misin? Sa� ol. 55 00:11:18,144 --> 00:11:19,634 Kap�lar� a�ay�m. 56 00:11:21,947 --> 00:11:23,744 �zninle. 57 00:11:33,459 --> 00:11:34,187 �imdi ne olacak? 58 00:11:44,904 --> 00:11:48,897 Hafta i�i ziyaret saatleri ��len 3 ile 7 aras�. 59 00:11:49,041 --> 00:11:53,307 Hafta sonu ise 1'den 7'ye kadar. 60 00:11:53,479 --> 00:11:57,074 I��klar ak�am 9'da kapan�r. 61 00:11:57,216 --> 00:12:02,347 L�tfen o zamana kadar ihtiya�lar�n�z� giderin. Bu taraftan. 62 00:12:06,992 --> 00:12:09,187 Bu sizin yata��n�z, Bay Aoyama. 63 00:12:10,596 --> 00:12:13,121 Bay Suzuki, kullan�lm��lar� alay�m. 64 00:12:13,432 --> 00:12:14,797 Tamam. 65 00:12:15,000 --> 00:12:17,662 Bir �eye ihtiyac�n�z olursa zile bas�n. 66 00:12:17,837 --> 00:12:23,173 Yeni biri daha. Bu seferki sa�l�kl� g�z�k�yor. 67 00:12:23,342 --> 00:12:26,402 Merhaba. �smin ne? 68 00:12:26,846 --> 00:12:31,180 Sigara i�me evlat. Biliyorsun, hastay�z. 69 00:12:31,350 --> 00:12:33,079 Sen de hastas�n, de�il mi? 70 00:12:33,385 --> 00:12:35,910 Doktorlara s�yleyece�im. 71 00:12:37,223 --> 00:12:42,354 Yata��nda kalan adam, ge�en hafta alkolik oldu�u i�in �ld�. 72 00:12:42,528 --> 00:12:44,519 Sen akci�er kanseri y�z�nden �leceksin! 73 00:12:44,697 --> 00:12:48,326 Akci�er kanserine sokay�m. Bende beyin t�m�r� var. 74 00:12:51,904 --> 00:12:55,499 Say�l� g�n�m kald�, o y�zden bana biraz rahat verin. 75 00:13:02,381 --> 00:13:03,939 Ne yap�yorsun?! 76 00:13:08,287 --> 00:13:09,720 O da neydi... 77 00:13:14,426 --> 00:13:15,916 O f�rlama da kimdi? 78 00:13:17,897 --> 00:13:20,889 Harumi. Buralar�n patronudur. 79 00:13:21,066 --> 00:13:24,365 Hepimizden daha uzun s�redir burada. 80 00:15:15,881 --> 00:15:17,712 Nesin sen... 81 00:15:22,187 --> 00:15:25,987 Bunu nas�l yak�yorsun? 82 00:15:29,061 --> 00:15:32,326 E�er i�meyi bilmiyorsan neden �al�yorsun ki? 83 00:15:43,709 --> 00:15:45,677 Ka� ya��ndas�n ki sen? 84 00:15:45,811 --> 00:15:48,371 �imdiden t�tt�rmeye ba�larsan, ci�erlerin kapkara olur. 85 00:15:50,215 --> 00:15:52,547 Ne farkeder ki. 86 00:15:54,820 --> 00:15:59,848 Do�u�tan kalp hastal���m var. �st�ne bir de *Osteosarkom. 87 00:16:00,759 --> 00:16:02,056 O ne? 88 00:16:02,895 --> 00:16:04,089 Kanser. 89 00:16:10,836 --> 00:16:13,805 Sadece bir ay�m�n kald���n� s�yl�yorlar. 90 00:16:19,445 --> 00:16:20,776 Kayboldu. 91 00:16:22,314 --> 00:16:24,214 �akmak nereye gitti? 92 00:16:25,584 --> 00:16:27,142 Sen de, �yle mi? 93 00:16:30,255 --> 00:16:34,885 Sen de... Cennetin kap�s�n� �al�yorsun. 94 00:16:37,429 --> 00:16:40,956 Cennet mi? Sence var m�? 95 00:16:42,334 --> 00:16:43,767 Elbette var. 96 00:16:45,771 --> 00:16:47,329 Ne �ocuk�a. 97 00:16:47,706 --> 00:16:49,571 Kapa �eneni, ufakl�k. 98 00:16:50,876 --> 00:16:53,140 �akma��m nerede? 99 00:16:58,283 --> 00:17:01,741 Cennet yoktur. 100 00:17:04,123 --> 00:17:07,923 �nsanlar, �lmekten korktuklar� i�in varoldu�una inan�yorlar. 101 00:17:10,396 --> 00:17:12,091 Bu do�ru de�il. 102 00:17:13,799 --> 00:17:15,357 Al sana cennetten bir hediye! 103 00:17:23,042 --> 00:17:25,704 Ben Masato. Senin bir ad�n var m�, ufakl�k? 104 00:17:26,545 --> 00:17:30,037 Bana "ufakl�k" deme. Ad�m Harumi. 105 00:17:33,852 --> 00:17:35,786 Tuz ve limon mu? 106 00:17:37,089 --> 00:17:38,886 Tekilan�n en yak�n arkada�lar�. 107 00:17:40,059 --> 00:17:43,517 Tuzlu ek�ili... 108 00:17:43,829 --> 00:17:46,627 Zevzekli�i b�rak da ara. 109 00:18:00,779 --> 00:18:06,342 Arabay� b�rakt�ktan sonra, san�r�m eve metroyla d�neriz. 110 00:18:09,221 --> 00:18:11,689 Bu, patronla 3. kar��la�mamd�. 111 00:18:13,158 --> 00:18:15,718 Sen kendini bildin bileli onun yan�ndas�n, de�il mi? 112 00:18:16,628 --> 00:18:21,531 Bu tatl� arabay� kulland���m i�in �ansl�y�m. 113 00:18:21,967 --> 00:18:27,200 �n�m�zdeki ay maa��m� al�nca i�i b�rakaca��m. 114 00:18:28,006 --> 00:18:30,770 Ne? Hadi can�m! 115 00:18:31,777 --> 00:18:33,108 �n�ne bak! 116 00:18:38,917 --> 00:18:42,114 �ok az kullan. O tatl�l�k seni deh�ete d���recek. 117 00:18:42,254 --> 00:18:43,482 Sahiden mi? 118 00:18:45,124 --> 00:18:49,424 �nce, tuzu buraya d�k�yoruz. 119 00:18:50,963 --> 00:18:55,161 Ondan sonra 1, 2, 3. 120 00:18:56,001 --> 00:18:56,729 Tamam m�? 121 00:19:02,107 --> 00:19:03,335 ��. 122 00:19:05,277 --> 00:19:07,575 Limon, limon. 123 00:19:10,883 --> 00:19:12,111 G�zel, de�il mi? 124 00:19:26,632 --> 00:19:27,599 �yi misin? 125 00:19:27,733 --> 00:19:29,257 Tabii ki de de�ilim! 126 00:19:35,340 --> 00:19:38,434 Kafam darmada��n. 127 00:19:44,816 --> 00:19:46,283 Harika... 128 00:19:57,229 --> 00:19:59,322 Hi� b�yle hissetmemi�tim. 129 00:20:01,266 --> 00:20:06,067 Deli misin ufakl�k, bunu �lmeden �nce denemeliydin. 130 00:20:14,846 --> 00:20:16,643 Okyanus gibi kokuyor. 131 00:20:21,019 --> 00:20:25,319 Okyanus. �u tuzlu koku. Biliyor musun? 132 00:20:27,092 --> 00:20:28,719 Hay�r. 133 00:20:31,196 --> 00:20:37,294 Kumsalda otururken, dalgalar�n getirdi�i meltemi koklayabilirsin. 134 00:20:38,403 --> 00:20:43,170 V�cudun o serbestli�i, �zg�rl��� hisseder. 135 00:20:51,216 --> 00:20:53,081 Bunlar� anlayamazs�n, de�il mi ufakl�k? 136 00:20:56,989 --> 00:20:59,219 Hi� okyanusta y�zmedim. 137 00:21:03,795 --> 00:21:06,263 Ne? Hi� mi? 138 00:21:08,233 --> 00:21:09,564 Bir kere bile y�zmedin mi? 139 00:21:13,772 --> 00:21:17,037 Sen nerede ya��yorsun? 140 00:21:19,611 --> 00:21:22,375 7 ya��mdan beri hastaneden hi� ayr�lmad�m. 141 00:21:22,514 --> 00:21:25,039 Hay�r, bu hi� iyi de�il. 142 00:21:26,618 --> 00:21:29,712 Onu g�rmeden �leceksin. 143 00:21:31,490 --> 00:21:35,950 Cennettekilerin s�rekli konu�tuklar� �ey nedir, bilir misin? 144 00:21:38,463 --> 00:21:39,896 Kumsal. Kumsal. 145 00:21:41,767 --> 00:21:45,601 Cennete s�rekli bunu konu�urlar! 146 00:21:46,705 --> 00:21:50,641 Orada kumsallar� olmad���ndan, bulutlar�n �zerinde oturup... 147 00:21:50,776 --> 00:21:55,475 ...nefis sudan ve g�ne�in bat���ndan konu�up duruyorlar. 148 00:21:55,781 --> 00:21:57,942 Sadece kumsal hakk�nda konu�uyorlar. 149 00:22:01,153 --> 00:22:02,984 Bu �izgi romandan m�? 150 00:22:04,222 --> 00:22:06,349 Bir filmde g�rm��t�m. 151 00:22:07,526 --> 00:22:11,758 E�er hi� kumsala gitmediysen, cennette "kul�b�n d���nda" kal�rs�n. 152 00:22:11,963 --> 00:22:15,865 Ne yaz�k. Hi� kumsal g�rmeden �lmek... 153 00:22:30,649 --> 00:22:32,480 Keyifsiz misin? 154 00:22:34,720 --> 00:22:36,415 �ok i�tin galiba? 155 00:22:46,164 --> 00:22:48,394 Beni kul�pten atmaya �al��! 156 00:22:54,339 --> 00:22:55,533 Gitmek ister misin? 157 00:22:57,576 --> 00:22:58,907 Nereye? 158 00:22:59,344 --> 00:23:00,470 Kumsala. 159 00:23:01,880 --> 00:23:04,144 Bana palavra s�kma. Deli gibi ac�yor. 160 00:23:04,282 --> 00:23:06,546 �yisin. K�r�k yok. 161 00:23:06,685 --> 00:23:08,312 Sahte doktor, �una tekrar bak! 162 00:23:08,453 --> 00:23:10,853 Bu kadar kan var? 163 00:23:11,022 --> 00:23:13,582 R�ntgen �ektir. 164 00:23:16,194 --> 00:23:17,991 ��te bu harika. 165 00:23:22,300 --> 00:23:23,631 Taksi! 166 00:23:23,769 --> 00:23:26,636 �una bak, ne sa�lam bir araba! 167 00:23:27,205 --> 00:23:29,799 S�per. Epey de pahal� bir �ey. 168 00:23:30,142 --> 00:23:31,871 S�rmek istiyorum. 169 00:23:38,116 --> 00:23:40,016 Kenara kay. 170 00:23:41,119 --> 00:23:43,087 Haydi y�r�! 171 00:23:43,722 --> 00:23:46,384 �ok �eker. Karbon lifi direksiyon! 172 00:23:46,725 --> 00:23:49,159 Karbon bebek. Ne demek istedi�imi anl�yor musun? 173 00:23:50,762 --> 00:23:51,490 Neye bas�yorsun? 174 00:23:51,730 --> 00:23:55,359 Ne harika! 175 00:24:01,573 --> 00:24:03,302 Sa�lam bir d��meymi�. 176 00:24:03,809 --> 00:24:05,367 �al��t�. 177 00:24:09,581 --> 00:24:11,378 Kumsala gitmek ister misin? 178 00:24:13,685 --> 00:24:15,312 Gidelim! 179 00:24:15,921 --> 00:24:18,151 Bu gaz olmal�. 180 00:24:26,631 --> 00:24:29,065 Daha h�zl�! Daha h�zl�! Daha h�zl�! 181 00:24:30,535 --> 00:24:31,934 Sinyal nerede? 182 00:24:32,103 --> 00:24:33,798 Ay! Silecekler. 183 00:24:37,609 --> 00:24:40,407 Buraya park etmemi� miydim? 184 00:24:44,449 --> 00:24:46,280 Kumsala. 185 00:24:46,451 --> 00:24:48,180 Ve �b�r tarafa! 186 00:24:49,221 --> 00:24:50,518 Dur! 187 00:24:53,391 --> 00:24:54,187 Dur! 188 00:24:55,360 --> 00:24:57,351 Gidelim! 189 00:25:15,580 --> 00:25:21,610 M�kemmel bir kumsal biliyorum. Bat� ucunda, biraz uzakta... 190 00:25:49,180 --> 00:25:50,579 Onu bulam�yor musun? 191 00:26:00,358 --> 00:26:02,417 Nereye gitmi� olabilir? 192 00:26:33,325 --> 00:26:36,351 Depoyu fulledim. Toplam 8,274 yen. 193 00:26:36,494 --> 00:26:41,693 �ey... ben... biraz metaliksizim de. 194 00:26:44,502 --> 00:26:46,697 B�yle bir arabaya sahip olup da m�? 195 00:26:48,673 --> 00:26:49,537 Merhaba. 196 00:26:50,075 --> 00:26:50,939 Merhaba. 197 00:26:51,076 --> 00:26:55,035 C�zdan�m� evde unutmu�um. Sonra �derim. 198 00:26:55,180 --> 00:26:57,239 Kendi iyili�in i�in �imdi �de. 199 00:26:57,415 --> 00:26:59,883 �yle demek istemedim. 200 00:27:00,752 --> 00:27:02,242 Polisleri aramam� ister misin? 201 00:27:03,521 --> 00:27:05,546 Biraz bekle. 202 00:27:06,157 --> 00:27:07,215 Arabay� arayal�m. 203 00:27:18,303 --> 00:27:19,600 Bu ne? 204 00:27:20,138 --> 00:27:21,298 O da ne! 205 00:27:25,010 --> 00:27:26,307 Silahl� soygun mu? 206 00:27:27,679 --> 00:27:28,839 Hay�r. 207 00:27:29,180 --> 00:27:30,147 Bu bir silahl� soygun mu? 208 00:27:30,281 --> 00:27:31,646 De�il... 209 00:27:31,783 --> 00:27:32,772 Silahl� soygun, de�il mi? 210 00:27:32,951 --> 00:27:34,942 Silahl� soygun mu? 211 00:27:38,156 --> 00:27:39,088 Silahl� soygun! 212 00:27:39,124 --> 00:27:39,949 Tanr�m, hay�r! 213 00:27:39,991 --> 00:27:43,222 Seni soymay� planlam�yordum ama polis demek bela demek. 214 00:27:44,362 --> 00:27:47,195 Acele et, paralar� s�k�l! 215 00:27:49,034 --> 00:27:49,757 Kapa �eneni. 216 00:27:49,834 --> 00:27:50,596 Ver! 217 00:27:50,735 --> 00:27:51,793 Tamam! 218 00:28:02,313 --> 00:28:03,507 Borcum olsun. 219 00:28:04,716 --> 00:28:06,775 Ne yap�yorsun? Onlar� �ald�n m�? 220 00:28:06,918 --> 00:28:08,886 Polisi arayaca��n� s�yledi. 221 00:28:09,020 --> 00:28:10,385 Ama onu neden soydun? 222 00:28:10,522 --> 00:28:12,854 E�er yakalan�rsak, kumsal falan g�remeyiz. 223 00:28:13,024 --> 00:28:14,855 Atla sen! 224 00:28:14,993 --> 00:28:16,620 Ne yap�yorsun?! 225 00:28:17,595 --> 00:28:19,586 E�er yakalan�rsak, ba��m�z b�y�k belaya girer. 226 00:28:19,831 --> 00:28:21,992 Ne kadar "b�y�k" olabilir ki? 227 00:28:22,534 --> 00:28:25,833 H�rs�zl�ktan dolay� y�llarca hapis yatabiliriz. 228 00:28:26,171 --> 00:28:29,663 Hapis mi? �ok da umurumda. 229 00:28:32,777 --> 00:28:34,404 Kumsala gidiyoruz! 230 00:29:02,307 --> 00:29:07,506 Kar�mdan gelen e-posta beni korkutuyor. 231 00:29:07,645 --> 00:29:09,840 Eski kar�ndan m� demek istiyorsun? 232 00:29:10,215 --> 00:29:13,184 K�z�m�z�n mezuniyetine gitmememi yazm��. 233 00:29:14,919 --> 00:29:16,113 Patron. 234 00:29:16,321 --> 00:29:18,755 O mu, masama koy. 235 00:29:18,890 --> 00:29:20,687 �u vergi dairesi m�fetti�i ihbar davas�. 236 00:29:20,825 --> 00:29:24,989 Yine i�letmi�ler, Okoshiba. 237 00:29:25,130 --> 00:29:26,688 Ben Mikoshibay�m. 238 00:29:27,098 --> 00:29:31,398 Mezuniyete gitsem nas�l olur? 239 00:29:31,569 --> 00:29:35,903 Dikkatli ol. Bu ay, gizlice sokulanlar hakk�nda... 240 00:29:36,074 --> 00:29:38,235 ...4 tane �ikayet alm���z. 241 00:29:38,409 --> 00:29:41,310 Gizlice sokulmak m�? Hadi ama, bu �yle bir �ey de�il. 242 00:29:42,080 --> 00:29:45,277 Patron, benzin istasyonu soygunu hakk�ndaki rapor. 243 00:29:45,416 --> 00:29:46,542 �yle mi. 244 00:29:48,787 --> 00:29:55,625 Sadece 30,426 yen mi �al�nm��? �ok az bir mebla�. 245 00:29:55,760 --> 00:29:58,729 Su�lunun yan�nda bir de k�z varm��... pijamal�ym��. 246 00:29:58,863 --> 00:30:00,455 Pijamal� m�? 247 00:30:00,598 --> 00:30:01,323 Evet. 248 00:30:01,366 --> 00:30:02,628 �ocuk mu? 249 00:30:05,036 --> 00:30:06,731 D�nyan�n �ivisi ��kt�! 250 00:30:12,277 --> 00:30:14,302 Soygun falan de�ildi. 251 00:30:14,479 --> 00:30:17,676 �yleydi! Bana tam bir soygunmu� gibi geldi. 252 00:30:18,149 --> 00:30:21,880 �d�n� ald�m. Ne yapsayd�m. Metaliksizdim. 253 00:30:22,020 --> 00:30:24,955 �d�n� m� ald�n? Ciddi misin? 254 00:30:25,123 --> 00:30:26,249 O halde geri �deyecek misin? 255 00:30:26,391 --> 00:30:27,688 Tabii ki... 256 00:30:28,960 --> 00:30:29,927 ...belki. 257 00:30:52,217 --> 00:30:53,844 Kendini yoldan ��km�� hissediyor musun? 258 00:31:37,595 --> 00:31:39,392 Patron! 259 00:31:54,545 --> 00:31:55,842 Beni ba���lay�n. 260 00:31:58,149 --> 00:31:59,548 �z�r dilerim, efendim. 261 00:32:12,597 --> 00:32:14,565 Araba Tokyo'ya gidiyormu�. 262 00:32:15,733 --> 00:32:17,701 Arabay� ve h�rs�zlar� getirin. 263 00:32:19,237 --> 00:32:21,967 Onlara ne yapacaks�n�z? 264 00:32:22,240 --> 00:32:23,764 Sadece buraya getirin. 265 00:33:36,147 --> 00:33:38,513 Nas�l durdu? 266 00:33:41,519 --> 00:33:42,645 �ok yak��t�. 267 00:34:05,176 --> 00:34:05,935 Hey... 268 00:34:07,345 --> 00:34:08,471 Nas�l? 269 00:34:14,585 --> 00:34:15,813 Harika. 270 00:34:47,885 --> 00:34:50,547 Biraz nakde ihtiyac�m var. 271 00:34:51,989 --> 00:34:53,115 Durun! 272 00:34:54,926 --> 00:34:56,416 Pardon. 273 00:34:56,561 --> 00:34:57,755 Bunu deneyebilir miyim? 274 00:34:57,895 --> 00:35:00,193 Elbette. �urada deneyebilirsiniz. 275 00:35:16,948 --> 00:35:18,472 Pardon. 276 00:35:20,351 --> 00:35:21,545 Yok art�k... 277 00:35:22,820 --> 00:35:23,787 Bir sorun mu var? 278 00:35:24,288 --> 00:35:28,247 Ceketin g�zel oldu�unu d���nm��t�m. 279 00:35:28,493 --> 00:35:30,620 Ne gevezeliyorsun? 280 00:35:31,262 --> 00:35:32,456 Pardon. 281 00:35:35,700 --> 00:35:38,066 Onlar� ger�ekten bulaca��m�z� d���n�yor musun? 282 00:35:57,655 --> 00:35:59,885 Yetersiz Bakiye 283 00:36:42,366 --> 00:36:45,597 Gezegeni kurtar�n. 284 00:36:45,736 --> 00:36:47,363 Te�ekk�rler. 285 00:37:06,257 --> 00:37:09,055 Bu da �st�n�zde g�zel durur. Ne d���n�yorsunuz? 286 00:37:11,028 --> 00:37:12,427 �ok �irin, de�il mi? 287 00:37:15,733 --> 00:37:16,622 Nas�l�m? 288 00:37:16,701 --> 00:37:17,725 Gidiyoruz! 289 00:37:19,537 --> 00:37:21,334 Ama h�l� karar veremedim. 290 00:37:21,539 --> 00:37:22,972 �kisini de al, ikisini de. 291 00:37:23,374 --> 00:37:24,272 Affedersiniz, efendim. 292 00:37:24,475 --> 00:37:26,443 Harumi! �stedi�ini al! 293 00:37:27,511 --> 00:37:28,236 Ne? 294 00:37:28,279 --> 00:37:29,073 Bunu da! 295 00:37:32,450 --> 00:37:33,542 Bu yeter mi? 296 00:37:36,654 --> 00:37:37,985 Elbette ama... 297 00:37:38,122 --> 00:37:40,522 �st� kals�n. Bir de �unu alal�m. 298 00:37:43,094 --> 00:37:44,891 Hep bunlardan istemi�imdir. 299 00:37:45,029 --> 00:37:46,894 �st�nde g�zel durdu. 300 00:37:47,131 --> 00:37:48,393 Sahiden mi? 301 00:37:48,866 --> 00:37:49,890 Kumsal i�in uygun mu peki? 302 00:37:50,101 --> 00:37:51,466 Kesinlikle. 303 00:37:52,203 --> 00:37:53,761 Ama sa��m... 304 00:37:55,539 --> 00:37:57,063 Bir �ey mi oldu? 305 00:37:57,208 --> 00:37:58,573 Ko�! Hadi! 306 00:38:03,614 --> 00:38:04,410 Ne var? 307 00:38:17,128 --> 00:38:18,618 Banka m� soydun? 308 00:38:18,796 --> 00:38:20,320 Postane soygunu diyelim. 309 00:38:20,464 --> 00:38:21,931 Ne fark var! 310 00:38:25,303 --> 00:38:27,771 Asl�nda ben bir �ey yapmad�m... 311 00:38:28,506 --> 00:38:29,803 ...sadece bunu g�sterdim. 312 00:38:29,974 --> 00:38:34,138 Kald�r �unu. Beni korkutuyor. 313 00:38:36,314 --> 00:38:38,009 Sana inanam�yorum! 314 00:38:38,516 --> 00:38:44,614 Hem silah�n arabada ne i�i vard� ki? 315 00:38:44,755 --> 00:38:47,280 Bilmiyorum. Ger�ek mi acaba? 316 00:38:49,026 --> 00:38:50,459 Teslim olal�m. 317 00:38:51,028 --> 00:38:53,622 �z�r dilersek, belki affediliriz. 318 00:38:54,765 --> 00:38:58,360 Hay�r, unut bunu. Hadi kumsala gidiyoruz. 319 00:38:58,502 --> 00:39:00,129 �imdi gidemeyiz. 320 00:39:00,738 --> 00:39:02,501 B�yle s�yleme! 321 00:39:04,275 --> 00:39:07,733 Daha gitmeden bizi yakalarlar. 322 00:39:09,413 --> 00:39:10,903 Ben de gitmek istiyordum, ama... 323 00:39:51,756 --> 00:39:53,189 Ya��yorsun. 324 00:40:21,652 --> 00:40:25,144 Acele etsek iyi olur yoksa oraya varmadan �lece�im. 325 00:40:40,271 --> 00:40:43,297 Kumsala gitmeyi neden bu kadar �ok istiyorsun? 326 00:40:45,443 --> 00:40:48,173 Daha �nceden gitmi�tin, de�il mi? 327 00:40:53,884 --> 00:40:55,681 Ben merak... 328 00:41:08,299 --> 00:41:11,598 Bilmiyorum, belki bu... 329 00:41:16,140 --> 00:41:19,473 ...onun �ok engin oldu�undand�r. 330 00:41:22,680 --> 00:41:24,272 �ok muhte�em oldu�undan... 331 00:41:27,651 --> 00:41:32,486 Bilirsin i�te... 332 00:41:33,991 --> 00:41:36,516 G�n batarken... 333 00:41:36,660 --> 00:41:41,893 ...patlar gibi olur. 334 00:41:45,369 --> 00:41:46,893 Tamamen s�perdir. 335 00:41:48,439 --> 00:41:52,170 Asl�nda tam olarak tarif edemem. 336 00:41:55,713 --> 00:41:56,873 Ben... 337 00:41:59,350 --> 00:42:01,648 ...�imdiye kadar hi�bir �ey ba�aramad�m. 338 00:42:06,690 --> 00:42:11,923 Bir �ekilde d��ar� ��kmak istedim. 339 00:42:16,033 --> 00:42:17,330 Hepsi bu. 340 00:42:22,039 --> 00:42:23,506 Anl�yorum. 341 00:42:40,291 --> 00:42:41,622 Bagaj� a�. 342 00:43:00,110 --> 00:43:01,372 Bu ne? 343 00:43:25,169 --> 00:43:26,932 Manjuu kekleri? 344 00:43:38,282 --> 00:43:41,012 Ne? Hadi can�m! 345 00:43:41,819 --> 00:43:43,787 Lanet olsun. 346 00:43:44,321 --> 00:43:48,314 Yine cennetten bir hediye mi? 347 00:43:51,895 --> 00:43:53,692 Vay can�na. Milyonlar olmal�. 348 00:43:54,798 --> 00:43:57,460 Harika. 349 00:44:04,808 --> 00:44:08,835 Bu herifi anlam�yorum. 350 00:44:09,146 --> 00:44:13,913 Neden benzin istasyonu? Neden �nce postaneyi soymad�? 351 00:44:14,051 --> 00:44:18,283 Masato Aoyama. Hayat� boyunca yar�m g�nl�k i�lerde �al��m��. 352 00:44:19,323 --> 00:44:24,124 Sab�ka kayd�... 2 kere bisiklet �alm��. 353 00:44:24,261 --> 00:44:26,126 Banka soygunu? 354 00:44:26,263 --> 00:44:28,891 �u an kesin olan postane soygunu. 355 00:44:29,566 --> 00:44:30,555 Abe! 356 00:44:31,268 --> 00:44:33,828 Ka�t�klar� arabayla ilgili bilgi var m�? 357 00:44:34,505 --> 00:44:38,373 K3 Holdingleri ad�na kay�tl�. 358 00:44:38,509 --> 00:44:39,476 �al�nt� olarak bildirilmi� mi? 359 00:44:39,610 --> 00:44:42,579 Hay�r. Plakas� benzin istasyonunda belirlendi. 360 00:44:43,914 --> 00:44:44,903 Sen! 361 00:44:46,050 --> 00:44:49,144 Bu, pijamal� k�z m�? 362 00:44:49,286 --> 00:44:51,379 Ailesi kayboldu�unu bildirdi. 363 00:44:53,457 --> 00:44:56,255 Harumi Shiraishi. 14 ya��nda. Ortaokul ��rencisi. 364 00:44:56,393 --> 00:44:58,691 Hastanede kaybolmu�. 365 00:44:58,862 --> 00:44:59,760 Hastane mi? 366 00:44:59,897 --> 00:45:04,561 Do�u�tan kalp hastal��� var. En son kanser tan�s� da koyulmu�. 367 00:45:06,537 --> 00:45:09,335 Aoyama neden bu k�z� ka��rd�? 368 00:45:09,473 --> 00:45:11,134 Ailesi me�hur mu? 369 00:45:11,275 --> 00:45:15,439 S�radan bir i� adam�. 370 00:45:16,146 --> 00:45:17,238 Kishitani! 371 00:45:17,715 --> 00:45:19,706 Aoyama'n�n dairesi i�in arama izni ��kart. 372 00:45:19,883 --> 00:45:21,009 Hallediyorum. 373 00:45:21,885 --> 00:45:22,852 Abe, hastaneye git. 374 00:45:22,986 --> 00:45:23,953 Tamamd�r! 375 00:45:24,555 --> 00:45:27,786 Nakamura, Aoyama'n�n arkada�lar�n� ara�t�r. 376 00:45:27,991 --> 00:45:30,789 Yuzawa, arabay� bul. 377 00:45:31,562 --> 00:45:32,460 Kishitani! 378 00:45:34,398 --> 00:45:37,026 Odan�z buras�. 379 00:45:42,239 --> 00:45:45,367 ��te hayat bu. 380 00:47:22,005 --> 00:47:25,133 Vay can�na, yok b�yle bir oda. 381 00:47:32,683 --> 00:47:35,709 Vay can�na, yok b�yle bir ev. 382 00:47:36,286 --> 00:47:39,153 �nsanlar ger�ekten b�yle ya��yor. 383 00:47:42,025 --> 00:47:49,261 Bunun bir sendromu vard�, 3 harfli. Neydi k�saltmas�? 384 00:47:49,399 --> 00:47:50,957 Bilmiyorum. 385 00:47:51,101 --> 00:47:56,368 Bilmiyorsan da, en az�ndan bir �eyler uydur, evlat. 386 00:48:08,785 --> 00:48:10,753 Hasta takip ka��d� m�? 387 00:48:10,988 --> 00:48:12,012 Patron! 388 00:48:13,891 --> 00:48:15,791 �unlara bak. 389 00:48:16,159 --> 00:48:17,387 Senin k�z arkada��n�nkiyle ayn� m�? 390 00:48:17,561 --> 00:48:20,530 Alakas� yok. Buras� i�ren�. 391 00:48:24,668 --> 00:48:26,568 Rock 'n rollmu�... Ba�ka i�in mi yok! 392 00:48:27,971 --> 00:48:30,531 �ocuk kolay yolu se�mi�. 393 00:48:36,413 --> 00:48:37,971 Ben Hasegawa. 394 00:48:39,683 --> 00:48:43,642 Otel mi? Ne oteli? 395 00:48:43,787 --> 00:48:47,746 Kishitani. Otel mi ne bulmu�lar. 396 00:49:16,887 --> 00:49:21,517 Evet. Evet, orada olaca��z. 397 00:49:22,893 --> 00:49:26,761 Tamam, u�ra��yoruz. 398 00:49:28,231 --> 00:49:29,357 �pucu mu? 399 00:49:29,499 --> 00:49:31,262 Yak�n�m�zdalar. 400 00:49:33,003 --> 00:49:35,972 Bunu bat�r�rsak, i�imizden fazlas�n� kaybedece�iz. 401 00:49:39,910 --> 00:49:41,172 Bu da ne demek? 402 00:49:41,979 --> 00:49:43,708 Az �nce ne dedin? 403 00:50:18,281 --> 00:50:19,509 Ka� tane yazd�n? 404 00:50:21,618 --> 00:50:24,587 Yedi. Ya sen? 405 00:50:25,956 --> 00:50:28,186 Yirmi falan. 406 00:50:29,192 --> 00:50:32,093 Ne? Ya�ayacak o kadar az �mr�n kalm��ken mi? 407 00:50:32,262 --> 00:50:33,354 Kapa �eneni 408 00:50:36,466 --> 00:50:37,455 Listeni g�relim. 409 00:50:37,601 --> 00:50:38,659 Hay�r, ver �unu! 410 00:50:38,802 --> 00:50:39,962 �lmeden �nce yap�lacaklar... 411 00:50:40,003 --> 00:50:40,760 Ver dedim! 412 00:50:40,804 --> 00:50:43,204 Kumsala gitmek... Lunaparka gitmek... 413 00:50:43,373 --> 00:50:47,639 McDonalds'da hamburger yemek... Y���nla �izgi roman almak... 414 00:50:47,778 --> 00:50:49,211 Frans�z restoran�nda yemek i�in g�zel bir elbise giymek... 415 00:50:49,413 --> 00:50:51,847 Manik�rc�ye gitmek... 416 00:50:51,982 --> 00:50:54,007 �ok yak���kl� bir o�lan� �pmek! 417 00:50:54,151 --> 00:50:55,277 Vay! �p�c�k, ha? 418 00:50:55,419 --> 00:50:58,320 Bu g�nlerde �ocuklar�n istedi�i �ey bu mu? 419 00:50:58,455 --> 00:51:03,154 Hastanede oldu�un i�in hi� �p��medin, do�ru. Seni gidi seni. 420 00:51:03,293 --> 00:51:06,023 Geber! 421 00:51:06,730 --> 00:51:08,698 Bu hi� ho� de�il ama. 422 00:51:08,999 --> 00:51:10,523 �ste�ini yerine getireyim mi? 423 00:51:11,134 --> 00:51:13,432 Avucunu yalars�n. 424 00:51:13,937 --> 00:51:16,371 �ok yak���kl� dedim. 425 00:51:17,174 --> 00:51:23,636 B�y�leyici asil bir prens demek istemi�tim, senin gibi kaba biri de�il! 426 00:51:24,081 --> 00:51:26,447 �yle herifler yok. 427 00:51:26,750 --> 00:51:28,047 Kapa �eneni! 428 00:51:28,185 --> 00:51:29,914 Asla anlayamazs�n. 429 00:51:30,187 --> 00:51:36,217 Kad�nlar ve erkekler aras�nda olup bitenler tam bir arapsa��d�r. 430 00:51:36,760 --> 00:51:38,387 Yaz�n rezalet. 431 00:51:38,862 --> 00:51:41,092 Az �nce biftek yedin. 432 00:51:41,264 --> 00:51:41,992 Hayda. 433 00:51:42,165 --> 00:51:43,723 Striptiz kul�b� m�? 434 00:51:43,967 --> 00:51:45,628 Tokyo Tepesi'nde �almak. R�yanda g�r�rs�n. 435 00:51:45,769 --> 00:51:47,566 Benim hayallerim abes i�te, bo�ver. 436 00:51:47,704 --> 00:51:53,574 Senin listen benimkinden daha �ocuk�a. Bir de sen benden 2 kat fazla ya�ad�n, �yle mi? 437 00:52:03,186 --> 00:52:05,017 Annen nerede? 438 00:52:08,125 --> 00:52:09,456 Memlekette. 439 00:52:13,363 --> 00:52:15,126 Onu hi� g�rmedin mi? 440 00:52:18,802 --> 00:52:22,966 �ok ba�ar�l� olaca��m� s�yleyerek evi terk ettim. Y�llard�r g�rm�yorum. 441 00:52:24,975 --> 00:52:27,944 Benim gibi bir �ocu�u kim ister? 442 00:52:28,512 --> 00:52:30,480 Hi� ba�ar�l� olamad�m. 443 00:52:30,480 --> 00:52:31,414 Hi� ba�ar�l� olamad�m. 444 00:52:31,449 --> 00:52:33,715 ...ANNEM� G�RMEYE G�DECE��M. 445 00:52:33,718 --> 00:52:36,982 Ba�ard���m en iyi �ey, t�m�r oldu. 446 00:52:44,828 --> 00:52:50,460 Annemden uzakta oldu�um i�in... 447 00:52:54,838 --> 00:52:56,305 ...rahatlam�� hissediyorum. 448 00:52:57,674 --> 00:53:03,408 Trajik bir kahraman gibi, "zavall� k�z�m, zavall� bebe�im" diyerek a�l�yor. 449 00:53:04,614 --> 00:53:10,314 �ok can s�k�c�. 450 00:53:12,722 --> 00:53:15,316 Senin i�in endi�eleniyor, o kadar. 451 00:53:17,460 --> 00:53:22,329 Tekrar evlendi... 452 00:53:23,967 --> 00:53:28,995 ...yeni bir aileyle, bensiz iyi olacakt�r. 453 00:53:35,679 --> 00:53:37,374 Yar�n ne yap�yoruz? 454 00:53:41,284 --> 00:53:42,512 Masato! 455 00:53:44,054 --> 00:53:45,351 Masato! 456 00:53:52,762 --> 00:53:54,024 Masato! 457 00:54:04,942 --> 00:54:10,972 28 ya��ndaki Masato Aoyama, soygunculuktan aran�yor. 458 00:54:11,215 --> 00:54:15,015 ��pheli, 2 g�n �nce bir hastaneye giri� yapt�rm��t�. 459 00:54:15,152 --> 00:54:17,552 Sabah�n erken saatlerinde ka�t�... 460 00:54:18,322 --> 00:54:21,416 ...ve bir benzin istasyonunu soyarak 30,000 yen �ald�. 461 00:54:21,559 --> 00:54:27,020 Ard�ndan bir postane soyup kay�plara kar��t�. 462 00:54:27,565 --> 00:54:31,695 Polis, 2 soygunun da onun taraf�ndan yap�ld���n� kesinle�tirdi... 463 00:54:31,836 --> 00:54:33,861 ...ve bir kriz merkezi kurdu. 464 00:54:34,004 --> 00:54:37,633 Bir�ok soygun ger�ekle�tirdi�ine inan�lan... 465 00:54:37,775 --> 00:54:40,801 ...Aoyama h�l� serbest. 466 00:54:41,645 --> 00:54:45,945 G�rg� tan�klar�na g�re, ayn� hastaneden 14 ya��ndaki bir k�z... 467 00:54:46,083 --> 00:54:46,947 Ben mi? 468 00:54:47,118 --> 00:54:49,086 ...Harumi Shiraishi da ka��r�ld�... 469 00:54:49,253 --> 00:54:51,915 ....ve onun da ka�makta oldu�u san�l�yor. 470 00:54:52,089 --> 00:54:56,583 Ka��rmak m�? Niye b�yle d���n�yorlar? 471 00:54:57,628 --> 00:55:01,655 Polis pe�imizde. 472 00:55:01,799 --> 00:55:04,233 K�z�n kalp sorunlar� ve Osteosarkom'u var. 473 00:55:04,368 --> 00:55:06,996 Hastaneden ayr�lmas�, onun i�in �ok tehlikeli. 474 00:55:07,204 --> 00:55:11,641 Harumi'nin ailesiyle konu�tuk. 475 00:55:12,009 --> 00:55:15,604 L�tfen Harumi'yi geri getir. 476 00:55:15,779 --> 00:55:17,508 Harumi'yi geri getir. Harumi! 477 00:55:18,449 --> 00:55:19,939 Anne... 478 00:55:29,360 --> 00:55:30,486 Kahretsin. 479 00:55:57,588 --> 00:55:58,452 �u tarafa gidin. 480 00:55:58,589 --> 00:56:00,022 Emredersiniz. Asans�r� tutun! 481 00:56:00,157 --> 00:56:01,385 Ben merdivenleri tutuyorum. 482 00:56:15,573 --> 00:56:16,562 Gidiyoruz! 483 00:56:36,894 --> 00:56:39,362 En �st kata ka� tane yol var? 484 00:56:39,530 --> 00:56:43,057 5 misafir ve 3 servis asans�r� var. 485 00:56:43,968 --> 00:56:45,799 2 tane de yang�n merdiveni. 486 00:56:45,936 --> 00:56:47,062 Servis asans�rleri nerede? 487 00:56:47,204 --> 00:56:48,762 Arka tarafta. 488 00:56:48,906 --> 00:56:49,998 Sa� ol. 489 00:56:56,073 --> 00:56:58,439 Acele et. Ko�! 490 00:57:07,151 --> 00:57:07,913 �ekil. 491 00:57:08,052 --> 00:57:10,850 Affedersiniz, memur bey. 492 00:57:10,988 --> 00:57:13,650 Bu bizim arabam�z. 493 00:57:14,458 --> 00:57:15,215 Ne? 494 00:57:15,293 --> 00:57:18,660 2 g�n �nce �al�nd�, daha �imdi bulduk. 495 00:57:21,132 --> 00:57:22,622 Daha dikkatli olun! 496 00:57:22,900 --> 00:57:24,197 Gidelim. 497 00:57:26,070 --> 00:57:27,128 Ne yapaca��z? 498 00:57:27,271 --> 00:57:28,738 Ne bileyim! 499 00:57:34,345 --> 00:57:36,074 �abuk, �abuk. 500 00:57:38,015 --> 00:57:39,073 Atla. Atla. 501 00:57:39,216 --> 00:57:40,148 Ne? 502 00:57:50,361 --> 00:57:54,491 Polis arac�yla m� ka�t�? 503 00:57:58,202 --> 00:58:00,261 Ac�nas� mazeretlerin yeterli. 504 00:58:00,404 --> 00:58:03,737 Berbat etti�in �eylerin �st�n� kapatmak istiyorsan, bari biraz daha yarat�c� ol. 505 00:58:04,675 --> 00:58:08,167 Trafikle ileti�ime ge� ve onlar� bilgilendir. 506 00:58:09,947 --> 00:58:13,610 �l�mc�l hasta birinden zeki hareketler. 507 00:58:13,751 --> 00:58:14,683 Patron. 508 00:58:14,852 --> 00:58:16,752 Vergi dairesi davas�. 509 00:58:16,887 --> 00:58:17,911 Okoshiba. 510 00:58:18,055 --> 00:58:18,817 Ben Mikoshibay�m. 511 00:58:18,956 --> 00:58:21,857 Aoyama davas�yla ba��m�z yeteri kadar me�gul. 512 00:58:22,360 --> 00:58:27,423 Gelir tablosundan bir �ey anla��lm�yor fakat... 513 00:58:27,565 --> 00:58:32,867 ...K3 Holdingleri�ne yap�lan garip havaleler buldum. 514 00:58:43,481 --> 00:58:45,278 K3... 515 00:59:22,219 --> 00:59:24,084 Manjuum nerede? 516 00:59:26,123 --> 00:59:27,112 Manjuu mu? 517 01:01:55,005 --> 01:01:56,632 Masato? 518 01:01:57,608 --> 01:01:58,700 Evet? 519 01:02:00,344 --> 01:02:02,869 Bu insanlar�n hepsi sa�l�kl�. 520 01:02:08,352 --> 01:02:10,912 Biz neden �lmek zorunday�z ki? 521 01:02:14,124 --> 01:02:19,323 E�er cennete gidersem, Tanr�'ya yak�naca��m. 522 01:02:38,115 --> 01:02:39,844 Masato... 523 01:02:41,151 --> 01:02:44,382 ...neden do�du�unu hi� merak ettin mi? 524 01:02:46,824 --> 01:02:49,884 Bunu hi� d���nmemi�tim. 525 01:02:56,433 --> 01:02:57,923 Geldik say�l�r... 526 01:03:00,471 --> 01:03:01,631 ...kumsala. 527 01:03:40,177 --> 01:03:43,476 S�r�ls�klam oldun. 528 01:04:52,950 --> 01:04:53,917 Masato? 529 01:04:58,021 --> 01:04:59,249 Masato! 530 01:05:45,135 --> 01:05:46,898 Bana �u ilac� ver! 531 01:05:47,037 --> 01:05:48,265 Ne? 532 01:05:49,406 --> 01:05:51,465 Re�ete gerekiyor. 533 01:05:52,142 --> 01:05:55,270 Onun i�in vakit yok. Hemen laz�m! 534 01:05:55,412 --> 01:05:59,314 Bu tehlikeli bir ila�. �ylece veremem. 535 01:05:59,450 --> 01:06:02,647 Ama ihtiyac�m var! Para istiyorsan, �ok var. 536 01:06:02,820 --> 01:06:05,050 Mesele para de�il. 537 01:06:05,189 --> 01:06:07,783 Neden bir �ocuk bu ilaca ihtiya� duysun ki? 538 01:06:09,660 --> 01:06:15,496 Bu i�te bir i� var. Ailen nerede? 539 01:06:34,218 --> 01:06:35,776 �akay� b�rak, hayat�m. 540 01:06:37,120 --> 01:06:39,748 O oyuncak, de�il mi? 541 01:06:41,391 --> 01:06:43,018 Hadi ama, indir �unu. 542 01:06:43,627 --> 01:06:46,118 �ndir �unu. Dinle beni! 543 01:06:48,165 --> 01:06:54,297 E�er iki hayat�m olsayd�, dinlerdim. 544 01:06:57,341 --> 01:07:00,367 Ama sona yakla�t�k, o y�zden dinleyemem! 545 01:07:08,852 --> 01:07:10,843 �u ilac� hemen bana ver. 546 01:07:48,892 --> 01:07:50,416 Harumi. 547 01:08:08,545 --> 01:08:10,035 H�l� hayatta m�y�m? 548 01:08:51,588 --> 01:08:55,991 Ne? 30 dakikaya orday�m. 549 01:08:56,159 --> 01:09:00,493 Kishitani! Yerel polisleri i�in d���nda tut. 550 01:09:27,224 --> 01:09:28,782 Manjuu. 551 01:09:41,838 --> 01:09:45,774 Biraz Masato al�r m�s�n? Bitiyor bak. 552 01:10:17,074 --> 01:10:18,837 K�t� m�s�n? 553 01:10:19,076 --> 01:10:23,706 Hay�r. Biraz yorgunum o kadar. 554 01:10:27,951 --> 01:10:29,976 Ufak bir �ocukken... 555 01:10:33,223 --> 01:10:35,248 ...her zaman ko�ard�m. 556 01:10:40,130 --> 01:10:42,860 Her zaman ko�ar ve... 557 01:10:44,901 --> 01:10:47,495 ...biraz ilerisini d���n�r, kendimi iyi hissederdim. 558 01:10:49,539 --> 01:10:51,939 Ama hala ko�uyorum. 559 01:10:54,144 --> 01:11:00,640 �lece�imi s�ylemelerine ra�men, hi�bir �ey de�i�medi. 560 01:11:01,118 --> 01:11:04,952 Belki de durmal� ve burada kalmal�y�m. 561 01:11:08,425 --> 01:11:10,086 Kumsal ne olacak? 562 01:11:18,301 --> 01:11:20,235 Nas�l b�yle konu�ursun? 563 01:11:23,073 --> 01:11:28,739 Ko�mam�z gerekti�ini s�yleyen sensin. 564 01:11:55,005 --> 01:12:01,376 Dizlerinin �zerinde ya�amaktansa, ayakta �lmek daha iyidir. 565 01:12:10,487 --> 01:12:11,579 Onlar� k�st�rd�k. 566 01:12:11,721 --> 01:12:12,449 Geli�me var m�? 567 01:12:12,589 --> 01:12:14,489 Harekete ge�mediler. 568 01:12:14,991 --> 01:12:17,186 Hemen �uradalar. 569 01:12:22,899 --> 01:12:24,161 Ne oluyor? 570 01:12:24,334 --> 01:12:25,494 Gitmi�ler. 571 01:12:26,203 --> 01:12:28,034 Gitmi�ler mi? Beyinsiz! 572 01:12:31,541 --> 01:12:35,534 �zg�n�m... Kapat�yoruz. 573 01:12:38,582 --> 01:12:40,482 Su�lu nerede? 574 01:12:41,051 --> 01:12:42,450 Su�lu. 575 01:12:48,658 --> 01:12:50,057 Su�lu? 576 01:12:50,760 --> 01:12:51,727 Ne demeye g�l�yorsun? 577 01:12:51,895 --> 01:12:52,725 Yok bir �ey. 578 01:13:00,837 --> 01:13:02,168 �z�r dilerim. 579 01:13:39,676 --> 01:13:41,701 Kokubo burada. 580 01:13:42,946 --> 01:13:47,474 Kaza s�s� verin. 581 01:13:49,619 --> 01:13:52,087 Paray� alman�z yeterli. 582 01:13:54,357 --> 01:13:57,451 Polisin her hareketini takip ediyoruz. 583 01:14:09,806 --> 01:14:13,503 Velayet davas� m�? 584 01:14:13,643 --> 01:14:15,873 Bir sorun mu var, efendim? 585 01:14:16,012 --> 01:14:18,606 S�k�c� hayat�mdan kareler... 586 01:14:21,184 --> 01:14:23,846 Oltam�za d��ecek mi? 587 01:14:23,987 --> 01:14:26,820 �ehri terketmek o kadar kolay de�il... 588 01:14:26,957 --> 01:14:29,084 ...ve o araba iltihapl� bir ba�parmak gibi kendini g�steriyor. 589 01:14:30,560 --> 01:14:32,619 Beyaz fasulye ezmesi mi? 590 01:14:32,963 --> 01:14:34,225 Ba�ka bir �ey alay�m. 591 01:14:34,364 --> 01:14:35,626 Bo�ver. 592 01:14:38,568 --> 01:14:40,627 Sen ne d���n�yorsun? 593 01:14:41,171 --> 01:14:43,196 �u ufak k�z... 594 01:14:43,974 --> 01:14:48,274 ...Aoyama'n�n ilac� i�in eczane soyuyor. 595 01:14:51,715 --> 01:14:53,808 Muhtemelen, Helsinki Sendromudur. 596 01:14:53,984 --> 01:14:55,076 Ne? 597 01:14:55,218 --> 01:15:02,522 Rehine ile onu ka��ran aras�ndaki ba�. 598 01:15:07,764 --> 01:15:09,823 Bir �ey ifade etmiyor. 599 01:15:49,105 --> 01:15:50,367 Ne g�zel. 600 01:15:50,540 --> 01:15:52,007 Evet, g�zel. 601 01:15:58,214 --> 01:15:59,875 Harika hissettiriyor. 602 01:16:19,969 --> 01:16:22,130 Neler oluyor? 603 01:16:23,073 --> 01:16:24,131 Arkadan bir �ey yakla��yor! 604 01:16:24,274 --> 01:16:25,935 Bana bakma! 605 01:16:27,177 --> 01:16:28,610 Dikkat et! 606 01:16:30,113 --> 01:16:32,604 �abuk! �abuk! 607 01:16:33,183 --> 01:16:34,616 Biliyorum. 608 01:16:34,751 --> 01:16:36,878 Bu araban�n son h�z� bu! 609 01:16:43,760 --> 01:16:46,251 Dikkat et! Acele et! 610 01:16:46,429 --> 01:16:47,896 Biliyorum! Kapa �eneni! 611 01:17:58,168 --> 01:17:59,658 KONTROL NOKTASI 612 01:18:16,686 --> 01:18:17,983 Lanet olsun! 613 01:18:30,400 --> 01:18:31,867 Barikat m�? 614 01:18:44,480 --> 01:18:45,845 Harumi! 615 01:18:46,883 --> 01:18:48,441 S�k� tutun! 616 01:19:06,469 --> 01:19:07,902 Buna ne demeli? 617 01:19:08,171 --> 01:19:10,469 �zg�r�z! 618 01:19:10,607 --> 01:19:12,472 �zg�rl�k! 619 01:19:26,356 --> 01:19:27,220 Kahretsin. 620 01:19:31,761 --> 01:19:32,659 Durma! 621 01:19:55,985 --> 01:19:57,247 Gidiyoruz! 622 01:20:02,992 --> 01:20:04,459 D�n�yorum! 623 01:20:19,342 --> 01:20:20,434 Durma! 624 01:20:20,576 --> 01:20:22,203 Tamam! 625 01:20:39,195 --> 01:20:41,459 Nereden bileyim? 626 01:20:43,466 --> 01:20:46,526 Bir s�yr�k almadan kurtulmu� olamazlar! 627 01:20:47,203 --> 01:20:49,899 B�lgeyi kapat�n! 628 01:20:59,182 --> 01:21:01,150 Okoshiba! Yine mi K3? 629 01:21:01,284 --> 01:21:07,280 K3 kay�tlar�nda, haber kayna��ma g�re... 630 01:21:07,423 --> 01:21:10,187 ...y�lda 2 kere kaydolmu� sahte dan��manl�k �creti var. 631 01:21:10,360 --> 01:21:17,766 K3'� iyice ara�t�r�rsak, Vali'ye 3 kez... 632 01:21:17,900 --> 01:21:20,494 ...r��vet verildi�ini de buluruz. Alo? 633 01:21:21,471 --> 01:21:23,939 Patron? Orada m�s�n? 634 01:21:24,540 --> 01:21:25,768 Alo? 635 01:21:26,876 --> 01:21:27,865 Patron? 636 01:21:28,244 --> 01:21:29,438 Alo? 637 01:22:09,786 --> 01:22:12,311 SEVG�L� ANNEC���M... 638 01:22:58,034 --> 01:23:00,195 Geriye bir tek kumsal kald�. 639 01:23:01,804 --> 01:23:04,967 Yar�n gideriz. Hava karar�yor. 640 01:23:06,042 --> 01:23:07,532 �imdi nereye gidiyoruz? 641 01:24:28,524 --> 01:24:30,219 Yar�n kumsala gidiyorum. 642 01:24:30,393 --> 01:24:31,189 �yle mi? 643 01:24:31,327 --> 01:24:32,885 Buraya yak�n, de�il mi? 644 01:24:33,062 --> 01:24:34,893 Evet, �ok yak�n. 645 01:24:35,064 --> 01:24:36,395 B�y�k m�? 646 01:24:38,067 --> 01:24:40,058 �ok. 647 01:24:40,236 --> 01:24:41,225 Harumi. 648 01:24:44,140 --> 01:24:45,539 Hayallerindeki �ocu�u se�... 649 01:24:48,778 --> 01:24:51,076 ...ve �p. 650 01:24:55,251 --> 01:24:57,378 Cennetten �nceki son an�. 651 01:24:58,254 --> 01:24:59,482 Dalga ge�iyorsun. 652 01:24:59,922 --> 01:25:04,325 Bu y�zden para saklam��t�m. Se� bakal�m prensini. 653 01:25:10,099 --> 01:25:12,727 O nas�l? Prense benziyor. 654 01:27:18,928 --> 01:27:20,225 Evet... 655 01:27:24,366 --> 01:27:26,493 Paray� verme zaman� geldi. 656 01:27:32,208 --> 01:27:33,505 Para bitti. 657 01:27:35,611 --> 01:27:37,169 Hepsini harcad�k. 658 01:27:39,682 --> 01:27:44,915 T�pk� izin almadan peynirleri y�r�ten bir �ift fare gibi. 659 01:27:54,029 --> 01:27:55,291 Ate� et. 660 01:27:57,800 --> 01:28:02,430 Beynimde bir t�m�r var, zaten her an �lebilirim. 661 01:28:04,673 --> 01:28:06,436 Her an, ha? 662 01:28:11,747 --> 01:28:13,009 Sorun de�il. 663 01:28:16,152 --> 01:28:17,642 Korkmuyorum. 664 01:28:20,389 --> 01:28:22,220 O da �l�yor. 665 01:28:25,227 --> 01:28:30,665 De�ersiz hayat�n, �u dakika itibariyle mant�kl� nedenlerle s�k�p al�nd�. 666 01:28:32,168 --> 01:28:33,897 Do�an�n bir numaral� kanunu. 667 01:28:35,571 --> 01:28:36,868 Patron! 668 01:28:43,879 --> 01:28:45,540 Bu kadar yeterli de�il mi? 669 01:28:50,186 --> 01:28:52,313 Zaten �lecekler. 670 01:28:54,390 --> 01:28:56,324 Zavall�lar. 671 01:28:57,193 --> 01:29:00,094 Para gitti. Ama� ne? 672 01:29:00,229 --> 01:29:01,161 Sen de mi �lmek istiyorsun? 673 01:29:02,298 --> 01:29:03,697 Efendim. 674 01:29:07,069 --> 01:29:09,333 �nce siz. 675 01:29:12,374 --> 01:29:13,841 Merhamet mi? 676 01:29:16,212 --> 01:29:17,509 �yi niyet mi? 677 01:29:19,715 --> 01:29:23,014 En s�k�c� se�im. 678 01:29:35,798 --> 01:29:39,234 ��te �imdi e�lence ba�l�yor! 679 01:30:14,603 --> 01:30:15,900 �yi misin? 680 01:30:26,115 --> 01:30:27,776 Okyanusun kokusunu al�yorum. 681 01:30:30,185 --> 01:30:31,777 Gitmeliyiz. 682 01:30:41,497 --> 01:30:42,930 Eller yukar�! 683 01:30:55,244 --> 01:30:56,609 Mikoshiba! 684 01:31:00,849 --> 01:31:02,282 Aoyama, de�il mi? 685 01:31:09,358 --> 01:31:13,226 Harumi Shiraishi da sen olmal�s�n. Gidelim. 686 01:31:31,914 --> 01:31:33,074 Durun. 687 01:31:34,183 --> 01:31:35,912 Masato beni ka��rmad�. 688 01:31:37,853 --> 01:31:38,842 Durun! 689 01:31:49,131 --> 01:31:49,927 Aya�a kalk! 690 01:31:50,132 --> 01:31:51,258 Dokunma ona! 691 01:32:01,543 --> 01:32:03,909 Kumsala gidiyoruz, hat�rlad�n m�? 692 01:32:04,480 --> 01:32:06,675 Beraber gidiyoruz, de�il mi? 693 01:32:10,386 --> 01:32:13,014 B�yle bitmesini istemiyorum. 694 01:32:22,631 --> 01:32:24,258 Neyi bekliyorsunuz? 695 01:32:25,934 --> 01:32:29,700 �l�yor. Ambulans �a��r�n! 696 01:32:45,421 --> 01:32:46,786 Masato... 697 01:32:56,198 --> 01:32:57,426 Masato? 698 01:33:02,271 --> 01:33:04,398 Helsinki sendromuymu�, hadi oradan... 699 01:33:22,991 --> 01:33:25,516 Art�k hi�bir �ey mant�kl� gelmiyor. 700 01:34:18,280 --> 01:34:21,977 Ka�maktan vazge�meyin, �ocuklar. 701 01:35:19,241 --> 01:35:20,606 Gitmiyor musun? 702 01:36:03,719 --> 01:36:05,846 �lmek istemiyorum. 703 01:36:42,324 --> 01:36:44,053 Korkma. 704 01:36:53,101 --> 01:36:54,500 Her �ey yoluna girecek. 705 01:36:57,239 --> 01:36:58,797 Korkma. 706 01:41:05,239 --> 01:41:10,239 �eviri: SirEvo 48108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.