Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:19,468
- Welcome friends.
2
00:00:19,470 --> 00:00:23,068
Grab your comfiest blanket and get cozy
3
00:00:23,070 --> 00:00:26,818
because I have a wonderful story for you.
4
00:00:26,820 --> 00:00:31,708
It's about a little old
lady with a big old mouth.
5
00:00:31,710 --> 00:00:34,048
Join me on this read aloud.
6
00:00:34,050 --> 00:00:35,493
It goes like this.
7
00:00:38,805 --> 00:00:42,420
♪ There was an old lady
who swallowed a fly ♪
8
00:00:43,713 --> 00:00:47,290
♪ I don't know why she swallowed the fly ♪
9
00:00:47,292 --> 00:00:50,365
♪ Perhaps she'll die ♪
10
00:00:50,367 --> 00:00:53,218
♪ There was an old lady
who swallowed a spider. ♪
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,913
- Ozzie, why you
sitting so close to the TV?
12
00:00:54,915 --> 00:00:59,915
♪ That wiggled and jiggled
and tickled inside her ♪
13
00:01:01,281 --> 00:01:03,425
♪ She swallowed the spider ♪
- What are you working on?
14
00:01:03,427 --> 00:01:04,884
♪ The fly ♪
15
00:01:04,886 --> 00:01:09,077
♪ But I don't know why
she swallowed that fly ♪
16
00:01:09,079 --> 00:01:10,948
♪ Perhaps she'll die ♪
17
00:01:10,950 --> 00:01:12,184
- What do you think of my mask?
18
00:01:12,186 --> 00:01:13,263
♪ There was an old lady ♪
19
00:01:13,265 --> 00:01:15,617
♪ Who swallowed a bird ♪
- Oh, it's kinda creepy,
20
00:01:15,619 --> 00:01:17,305
but cool.
♪ How absurd ♪
21
00:01:17,307 --> 00:01:19,236
♪ Out came the sun ♪
22
00:01:19,238 --> 00:01:21,774
♪ And dried up all the rain ♪
23
00:01:21,776 --> 00:01:24,928
♪ And the itsy bitsy spider went up- ♪
24
00:01:33,856 --> 00:01:34,808
- Can I hold the camera?
25
00:01:34,810 --> 00:01:37,288
- No, every time
I let you hold the camera,
26
00:01:37,290 --> 00:01:38,848
you end up dropping it.
27
00:01:38,850 --> 00:01:41,011
These things are too expensive.
28
00:01:41,013 --> 00:01:43,071
- I won't drop it this time.
29
00:01:43,073 --> 00:01:45,028
Please, dad.
- No, I'm sorry.
30
00:01:45,030 --> 00:01:46,738
It's time for bed, anyway.
31
00:01:46,740 --> 00:01:48,323
Go brush your teeth.
32
00:01:48,325 --> 00:01:50,522
- Ah, this is dumb.
33
00:01:53,310 --> 00:01:54,141
Where's mommy?
34
00:01:54,143 --> 00:01:56,158
- She'll be home later.
35
00:01:56,160 --> 00:01:57,568
She's taking care of some things.
36
00:01:57,570 --> 00:01:59,011
- I want Grandma.
37
00:01:59,013 --> 00:02:01,018
- Grandma's
not here either, baby,
38
00:02:01,020 --> 00:02:03,003
but I'm here with you, okay?
39
00:02:20,700 --> 00:02:22,528
- Call
40
00:02:22,530 --> 00:02:24,928
- Hello?
- Hey.
41
00:02:24,930 --> 00:02:28,588
- Where are you?
- Still at the station.
42
00:02:28,590 --> 00:02:30,688
I'll probably be here a while longer.
43
00:02:30,690 --> 00:02:33,153
- They find your mom?
- Not yet.
44
00:02:34,050 --> 00:02:35,638
They're still searching.
45
00:02:35,640 --> 00:02:36,473
- Okay.
46
00:02:39,834 --> 00:02:41,084
- I hate this.
47
00:02:42,270 --> 00:02:43,803
- Yeah, me too.
48
00:02:45,660 --> 00:02:47,257
- I'll keep you updated.
49
00:02:47,259 --> 00:02:49,320
Tell Ozzie I say good
night and I love her.
50
00:02:49,322 --> 00:02:53,155
- I'll let her
know. I love you, Vic.
51
00:02:55,242 --> 00:02:57,782
- I love you too. Darren.
52
00:03:35,414 --> 00:03:36,997
- 10, 9, 8,
53
00:03:39,789 --> 00:03:40,706
7, 6, 5, 4,
54
00:03:45,947 --> 00:03:46,780
3, 2, 1.
55
00:03:49,218 --> 00:03:51,385
Ready or not, here I come.
56
00:04:50,924 --> 00:04:53,924
- Come on. Help us back up.
57
00:05:18,984 --> 00:05:20,817
- Ah, come on.
58
00:05:34,261 --> 00:05:37,746
- Every day,
thousands of people call, write,
59
00:05:37,748 --> 00:05:39,581
or visit the library.
60
00:05:40,831 --> 00:05:41,781
- True.
61
00:05:41,783 --> 00:05:45,276
a bad habit of.
62
00:06:02,855 --> 00:06:05,688
- I can hear you, grandma.
63
00:06:08,106 --> 00:06:10,023
I know you're in there.
64
00:06:13,465 --> 00:06:14,882
Can you come out?
65
00:06:25,930 --> 00:06:27,868
Found you, Grandma.
66
00:06:27,870 --> 00:06:30,960
Hey, that's my mask. Give it back.
67
00:06:34,096 --> 00:06:36,566
Can you please take off the mask, Grandma?
68
00:06:36,568 --> 00:06:38,622
I don't like it when you wear it.
69
00:06:47,208 --> 00:06:51,394
Okay, it's your turn to find me.
70
00:06:53,941 --> 00:06:57,087
- Are covered with worms.
71
00:07:38,541 --> 00:07:41,745
♪ She swallowed the dog to catch the cat ♪
72
00:07:41,747 --> 00:07:44,520
♪ She swallowed the
cat to catch the bird ♪
73
00:07:44,522 --> 00:07:46,938
♪ She swallowed the bird
to catch the spider ♪
74
00:07:46,940 --> 00:07:49,458
♪ That wiggled and jiggled ♪
75
00:07:49,460 --> 00:07:50,596
♪ There was an old lady ♪
76
00:07:50,598 --> 00:07:53,120
♪ Who swallowed a horse ♪
77
00:07:53,122 --> 00:07:56,321
♪ She's dead, of course ♪
78
00:08:18,667 --> 00:08:21,123
- We grow accustomed to the dark.
79
00:08:22,350 --> 00:08:23,700
When the light is put away,
80
00:08:24,540 --> 00:08:26,728
as when the neighbor holds the lamp
81
00:08:26,730 --> 00:08:27,993
to witness her goodbye.
82
00:08:29,100 --> 00:08:29,933
A moment.
83
00:08:30,780 --> 00:08:34,653
We uncertain step, for
newness of the night.
84
00:08:35,490 --> 00:08:38,410
Then, fit our vision to the dark
85
00:08:39,690 --> 00:08:41,073
and meet the road, erect,
86
00:08:42,300 --> 00:08:44,750
and so of larger darknesses.
87
00:08:46,230 --> 00:08:49,048
Those evenings of the brain.
88
00:08:49,050 --> 00:08:51,213
When not a moon disclose a sign,
89
00:08:52,440 --> 00:08:57,118
or star, come out, within,
90
00:08:57,120 --> 00:08:59,343
the bravest, grope a little,
91
00:09:00,510 --> 00:09:04,023
and sometimes hit a tree
directly in the forehead.
92
00:09:04,907 --> 00:09:09,538
But as they learn to see
either the darkness alters
93
00:09:09,540 --> 00:09:14,283
or something in the sight
adjusts itself to midnight.
94
00:09:15,570 --> 00:09:18,483
And life steps almost straight.
95
00:09:21,840 --> 00:09:26,840
- The courage to push
through hardship. I like it.
96
00:09:27,690 --> 00:09:30,298
- Yeah, I feel like Emily Dickinson speaks
97
00:09:30,300 --> 00:09:31,708
to me on such a deep level.
98
00:09:31,710 --> 00:09:33,873
- The power that art can have.
99
00:09:34,980 --> 00:09:36,730
Yeah. Thank you for sharing, Ozzie.
100
00:09:37,620 --> 00:09:38,520
- Yeah, of course.
101
00:09:40,770 --> 00:09:45,358
- So how about journaling?
Have you gave it a go?
102
00:09:45,360 --> 00:09:50,360
- Yeah. I actually started these
kind of like video diaries.
103
00:09:51,930 --> 00:09:54,148
I feel that seeing
104
00:09:54,150 --> 00:09:57,153
and hearing myself express
my own thoughts is helpful.
105
00:09:58,560 --> 00:10:01,708
I also think it's important
to put my story somewhere.
106
00:10:01,710 --> 00:10:03,760
I have a record of the truth of who I am.
107
00:10:04,890 --> 00:10:06,388
- Absolutely.
108
00:10:06,390 --> 00:10:09,208
I'm just so glad that you
are taking these steps.
109
00:10:09,210 --> 00:10:10,743
I admire your bravery.
110
00:10:12,630 --> 00:10:16,383
It's a long road, but you
are on the right path.
111
00:10:17,340 --> 00:10:20,218
- There's still a lot
to learn about myself
112
00:10:20,220 --> 00:10:21,723
and my own history.
113
00:10:22,860 --> 00:10:24,410
I need to fill in those blanks.
114
00:10:49,800 --> 00:10:50,793
Books speak to us.
115
00:10:52,443 --> 00:10:53,428
They have the power
116
00:10:53,430 --> 00:10:55,713
to take us on journeys outside of our own.
117
00:10:56,910 --> 00:11:01,888
They can teach us how to live,
how to take care of ourselves
118
00:11:01,890 --> 00:11:03,748
and the world around us.
119
00:11:03,750 --> 00:11:07,168
Inside every book is a soul,
120
00:11:07,170 --> 00:11:09,478
a voice wanting to be heard.
121
00:11:09,480 --> 00:11:14,480
My grandma, she said she
used to hear some of them,
122
00:11:15,000 --> 00:11:15,903
loud and clear.
123
00:11:17,850 --> 00:11:19,100
She meant that literally.
124
00:11:20,190 --> 00:11:25,190
She claimed that they told
her to do things, bad things.
125
00:11:30,060 --> 00:11:30,910
And she did them.
126
00:11:31,920 --> 00:11:33,953
- Can we talk about what happened tonight?
127
00:11:39,120 --> 00:11:39,963
- Yes?
128
00:11:43,200 --> 00:11:45,328
- A clergyman we spoke to,
129
00:11:45,330 --> 00:11:46,948
he told us that he saw you hanging
130
00:11:46,950 --> 00:11:49,173
behind the church before the fire.
131
00:11:50,340 --> 00:11:52,590
Did you happen to see
what or who started it?
132
00:11:58,315 --> 00:11:59,148
- No.
133
00:12:00,840 --> 00:12:02,968
- There wasn't a slow progression
134
00:12:02,970 --> 00:12:04,348
of mental illness.
135
00:12:04,350 --> 00:12:06,250
It was an overnight thing
136
00:12:08,610 --> 00:12:10,138
and I don't know what changed.
137
00:12:10,140 --> 00:12:13,923
But that wasn't the grandma I remembered.
138
00:12:15,000 --> 00:12:16,953
Dorothy Bell was a gentle soul.
139
00:12:18,330 --> 00:12:22,863
The heart of our family, the
town's favorite librarian.
140
00:12:25,380 --> 00:12:27,203
Shes where I got my love for reading.
141
00:12:29,100 --> 00:12:31,550
and most of the memories
I have of her are faint.
142
00:12:32,610 --> 00:12:35,908
I don't know which ones are
real or which ones I dreamt.
143
00:12:35,910 --> 00:12:39,538
Mine has this defense mechanism.
144
00:12:39,540 --> 00:12:42,208
It could suppress traumatic memories.
145
00:12:42,210 --> 00:12:43,041
They aren't removed,
146
00:12:43,043 --> 00:12:47,428
they're just locked in a compartment
147
00:12:47,430 --> 00:12:48,988
and the keys thrown out into the world
148
00:12:48,990 --> 00:12:51,118
to one day be discovered again.
149
00:12:51,120 --> 00:12:52,498
Growing up, I used to believe
150
00:12:52,500 --> 00:12:55,588
that it was the car accident
that left me scarred.
151
00:12:55,590 --> 00:12:57,340
That's what my parents had told me.
152
00:12:59,760 --> 00:13:04,415
I first came across the story
on a paranormal blog titled
153
00:13:04,417 --> 00:13:07,498
"Urban Legends of
Spellbound," my hometown,
154
00:13:07,500 --> 00:13:09,448
where it all happened.
155
00:13:09,450 --> 00:13:13,228
Dorothy Bell, a witch
librarian of Edwards Library,
156
00:13:13,230 --> 00:13:15,808
said to still roam the halls.
157
00:13:15,810 --> 00:13:17,968
They say if you shout her name
158
00:13:17,970 --> 00:13:22,113
and listen closely, sometimes
you can hear it whisper back.
159
00:13:24,390 --> 00:13:27,183
There's this picture being shared online.
160
00:13:29,340 --> 00:13:31,893
They claimed it captured her ghost.
161
00:13:36,090 --> 00:13:39,508
It's super blurry, but I don't know.
162
00:13:39,510 --> 00:13:40,443
I kind of see it.
163
00:13:41,850 --> 00:13:42,808
From there,
164
00:13:42,810 --> 00:13:45,598
I was able to find press
articles from that year
165
00:13:45,600 --> 00:13:46,983
detailing the events.
166
00:13:48,030 --> 00:13:50,654
It flipped my whole world upside down.
167
00:13:59,730 --> 00:14:03,418
There was nothing stressful
going on in her life
168
00:14:03,420 --> 00:14:04,820
that would make her lose it.
169
00:14:06,630 --> 00:14:11,630
She wasn't loony and my
grandma wasn't a witch.
170
00:14:12,030 --> 00:14:16,168
I'm back in Spellbound,
I'm at the old house
171
00:14:16,170 --> 00:14:19,588
and I'm gonna be visiting
the library that she died in.
172
00:14:19,590 --> 00:14:24,033
Try to see what I can learn.
I'll document everything I can.
173
00:15:00,360 --> 00:15:02,488
- Good evening.
- Hi.
174
00:15:02,490 --> 00:15:04,318
I'm a student at Amwell College
175
00:15:04,320 --> 00:15:06,070
and I'm working on a video project.
176
00:15:07,530 --> 00:15:08,363
- Okay.
177
00:15:09,510 --> 00:15:12,238
- I'm a relative of Dorothy Bell.
178
00:15:12,240 --> 00:15:14,368
She was a former librarian here
179
00:15:14,370 --> 00:15:15,958
in the eighties and nineties.
180
00:15:15,960 --> 00:15:18,478
I was wondering if
you're familiar with her,
181
00:15:18,480 --> 00:15:21,903
if you had anything to
share that I can include?
182
00:15:24,480 --> 00:15:27,028
- No, I'm sorry.
183
00:15:27,030 --> 00:15:29,080
We don't know anybody here with that name
184
00:15:30,180 --> 00:15:33,363
and we don't allow filming
inside the library.
185
00:15:34,860 --> 00:15:36,748
- Is there anyone
else that works here
186
00:15:36,750 --> 00:15:38,398
that may have some information?
187
00:15:38,400 --> 00:15:41,608
- No. I don't think so.
188
00:15:41,610 --> 00:15:43,233
I'm sorry we can't help you.
189
00:15:44,760 --> 00:15:47,458
- No worries. I'll
just take a look around.
190
00:15:47,460 --> 00:15:48,860
- We're closing.
191
00:15:50,287 --> 00:15:51,537
- Okay.
192
00:15:56,250 --> 00:15:59,158
- Are you Victoria's kid?
- I am.
193
00:15:59,160 --> 00:16:02,218
- I thought so. I'm George Hall.
194
00:16:02,220 --> 00:16:03,958
She was an old friend of mine.
195
00:16:03,960 --> 00:16:06,568
We used to work together
at Kruger's Electronics
196
00:16:06,570 --> 00:16:07,833
quite some time ago.
197
00:16:08,670 --> 00:16:10,798
- Now you're
working for the library.
198
00:16:10,800 --> 00:16:11,968
- Maintenance.
199
00:16:11,970 --> 00:16:13,053
How's your mom doing?
200
00:16:14,040 --> 00:16:15,448
- Honestly, I don't know.
201
00:16:15,450 --> 00:16:17,638
We haven't talked to in a while,
202
00:16:17,640 --> 00:16:19,190
but hey, maybe you can help me.
203
00:16:43,260 --> 00:16:44,313
- Hi. Come on in.
204
00:16:51,570 --> 00:16:54,178
What do you plan on doing with this video?
205
00:16:54,180 --> 00:16:57,628
- Nothing really.
It's a personal project.
206
00:16:57,630 --> 00:16:59,878
Just wanna make sure
I document everything.
207
00:16:59,880 --> 00:17:02,518
- Well, I'm fine with you
recording just as long
208
00:17:02,520 --> 00:17:04,143
as it doesn't end up on YouTube.
209
00:17:05,640 --> 00:17:07,490
I'm really not trying to lose my job.
210
00:17:08,490 --> 00:17:09,730
- Yeah, it won't
211
00:17:12,630 --> 00:17:14,523
- Feel free to film whatever.
212
00:17:18,630 --> 00:17:21,333
Just don't move or break anything.
213
00:17:23,970 --> 00:17:26,368
Many of these tables
214
00:17:26,370 --> 00:17:28,970
have been preserved long
before you and I were born.
215
00:17:29,910 --> 00:17:31,228
- Are you familiar with
216
00:17:31,230 --> 00:17:32,733
what happened with my grandma?
217
00:17:33,690 --> 00:17:34,953
- We all know about it.
218
00:17:35,940 --> 00:17:38,488
They don't like to talk about it here.
219
00:17:38,490 --> 00:17:40,918
- Yeah, I got that vibe.
220
00:17:40,920 --> 00:17:43,318
- You don't wanna scare people away.
221
00:17:43,320 --> 00:17:44,823
- Mm-hmm. I get that.
222
00:17:50,340 --> 00:17:54,393
- Were you the one she-
- Yeah.
223
00:17:56,040 --> 00:17:58,438
- I'm sorry. I shouldn't have asked.
224
00:17:58,440 --> 00:18:00,040
That's the banister right there.
225
00:18:09,000 --> 00:18:10,250
You know, I remember her.
226
00:18:12,840 --> 00:18:14,590
I lived in this town my whole life.
227
00:18:15,510 --> 00:18:16,863
She was really a nice lady.
228
00:18:20,610 --> 00:18:21,628
I mean, it's not every day you hear
229
00:18:21,630 --> 00:18:23,068
of an elderly woman doing those
230
00:18:23,070 --> 00:18:24,863
type of things, you know what I mean?
231
00:18:25,770 --> 00:18:26,673
- Yeah.
232
00:18:30,210 --> 00:18:32,458
What about the ghost stories?
233
00:18:32,460 --> 00:18:36,033
- I've heard 'em, honestly,
I don't believe in that.
234
00:18:37,020 --> 00:18:39,893
At least I haven't experienced
anything to convince me to.
235
00:18:47,400 --> 00:18:49,558
I mean, there's been times
where I thought I heard voices
236
00:18:49,560 --> 00:18:54,560
and footsteps, but I'm
sure it's all in my head.
237
00:18:57,120 --> 00:18:59,270
Long shifts with little
sleep will do that.
238
00:19:01,560 --> 00:19:03,628
Plus we got a lot of
homeless people hanging
239
00:19:03,630 --> 00:19:08,338
around the building and there'd
been times when they snuck
240
00:19:08,340 --> 00:19:10,378
in when one of our staff
forgot to lock the door.
241
00:19:10,380 --> 00:19:12,243
So I don't know.
242
00:19:30,480 --> 00:19:32,398
I will be working in the
basement most of the night.
243
00:19:32,400 --> 00:19:33,868
Let me know if you need anything.
244
00:19:33,870 --> 00:19:38,140
- Perfect. Thank you.
- Yeah, no problem.
245
00:20:36,037 --> 00:20:37,954
- Do you remember this?
246
00:20:40,247 --> 00:20:42,628
- And the goblin retreated back
247
00:20:42,630 --> 00:20:43,960
into the cave dwelling
248
00:20:44,940 --> 00:20:48,753
never to return to the
Hogsfeet village again.
249
00:20:49,837 --> 00:20:50,670
The end.
250
00:20:52,380 --> 00:20:54,782
Well, what'd you think?
251
00:20:54,784 --> 00:20:56,749
- That one was scary.
252
00:20:56,751 --> 00:21:00,575
I think it's gonna give me nightmares.
253
00:21:00,577 --> 00:21:03,028
- You wanna know a trick?
254
00:21:03,030 --> 00:21:04,318
- What?
255
00:21:04,320 --> 00:21:09,118
- Well, whenever you read a spooky story,
256
00:21:09,120 --> 00:21:11,998
you read a happy one right after.
257
00:21:12,000 --> 00:21:14,878
That way, you'll have sweet dreams instead
258
00:21:14,880 --> 00:21:16,648
of bad ones.
259
00:21:16,650 --> 00:21:17,483
- Okay.
260
00:21:18,900 --> 00:21:20,403
- How about this one?
261
00:21:24,541 --> 00:21:28,743
"The Little Blue Balloon."
- Yeah!
262
00:21:34,590 --> 00:21:38,700
- There once lived a balloon
that was a little blue.
263
00:21:39,970 --> 00:21:43,828
The little blue balloon
lived among a family
264
00:21:43,830 --> 00:21:46,713
of joyful colorful balloons.
265
00:21:51,339 --> 00:21:55,828
Mama Purple Balloon
watered her balloon garden,
266
00:21:55,830 --> 00:21:58,378
while Daddy Green Balloon
267
00:21:58,380 --> 00:22:00,813
read The Daily Balloon newspaper.
268
00:22:02,070 --> 00:22:03,610
Brother Yellow Balloon
269
00:22:04,710 --> 00:22:07,228
painted a picture of a pretty balloon,
270
00:22:07,230 --> 00:22:10,528
and Grandma Pink Balloon
271
00:22:10,530 --> 00:22:15,393
baked a tasty balloon pie,
272
00:22:17,370 --> 00:22:22,370
but the little blue balloon
felt alone and left out.
273
00:22:23,788 --> 00:22:26,955
Unsure of what balloon activity to do.
274
00:23:12,751 --> 00:23:14,101
- You wanna know a trick?
275
00:23:27,942 --> 00:23:29,275
- Hello?
276
00:23:45,824 --> 00:23:47,511
Fuck.
277
00:23:55,601 --> 00:23:57,717
- Gotta clock out.
278
00:23:57,719 --> 00:24:00,958
You good?
- Yeah, yeah, yeah.
279
00:24:00,960 --> 00:24:03,508
Can you please just
give me 15 more minutes?
280
00:24:03,510 --> 00:24:04,341
That's all I need,
281
00:24:04,343 --> 00:24:05,998
and I'll be outta your hair-
- I'm sorry,
282
00:24:06,000 --> 00:24:07,558
I can't go into overtime.
283
00:24:07,560 --> 00:24:09,328
You gotta pack it up.
284
00:24:09,330 --> 00:24:11,013
Maybe come back some other night.
285
00:24:23,490 --> 00:24:26,170
- So in what ways do you feel like
286
00:24:28,020 --> 00:24:31,168
your life has changed since learning
287
00:24:31,170 --> 00:24:33,363
of this new part of your past?
288
00:24:37,020 --> 00:24:40,293
- I feel like I understand
myself a little bit better.
289
00:24:41,700 --> 00:24:43,083
Like my personality.
290
00:24:44,779 --> 00:24:49,210
On the other hand, I have
a whole lot new questions
291
00:24:50,580 --> 00:24:53,103
like none that this
really makes sense to me.
292
00:24:54,065 --> 00:24:57,273
- I understand, it's a lot to process.
293
00:24:59,880 --> 00:25:03,483
Can you think of any of
those questions you have?
294
00:25:06,030 --> 00:25:07,530
- Maybe I did something wrong.
295
00:25:09,210 --> 00:25:11,410
- Something that you did
296
00:25:13,260 --> 00:25:15,093
to make your grandma act out?
297
00:25:19,860 --> 00:25:24,860
Can you think of anything
a five-year-old could do
298
00:25:24,870 --> 00:25:28,323
that would warrant an adult
to act violently towards them?
299
00:25:30,330 --> 00:25:31,163
- No.
300
00:25:32,880 --> 00:25:33,813
- Neither can I.
301
00:25:39,120 --> 00:25:41,703
What about new memories?
302
00:25:43,230 --> 00:25:45,003
Has anything resurfaced?
303
00:25:51,210 --> 00:25:56,210
If you're uncomfortable
talking about them, it's okay,
304
00:25:56,250 --> 00:25:58,170
We can move on.
- No, it's fine.
305
00:26:01,859 --> 00:26:03,026
Some, I guess.
306
00:26:07,860 --> 00:26:09,190
Well I've been having this
307
00:26:11,880 --> 00:26:16,420
reoccurring nightmare of
her and I in this house
308
00:26:18,420 --> 00:26:20,920
and we're sitting at the kitchen table
309
00:26:22,350 --> 00:26:24,358
and she's making me a PB and J sandwich
310
00:26:24,360 --> 00:26:25,460
like she always would.
311
00:26:27,420 --> 00:26:31,323
But in the dream, instead
of a butter knife,
312
00:26:33,630 --> 00:26:38,630
she's using this large
313
00:26:39,270 --> 00:26:42,280
sharp chest blade to
spread the ingredients
314
00:26:44,100 --> 00:26:46,263
and she's making a mess.
315
00:26:49,290 --> 00:26:53,788
She just keeps adding more
and more peanut butter
316
00:26:53,790 --> 00:26:55,600
and jelly on the bread
317
00:26:58,650 --> 00:27:00,400
and it's overflowing
318
00:27:02,100 --> 00:27:05,560
and smearing over her hands
319
00:27:06,690 --> 00:27:10,413
and her clothes and on the table.
320
00:27:11,640 --> 00:27:13,558
And then suddenly I'm covered in it
321
00:27:13,560 --> 00:27:18,358
and it's all over my clothes
322
00:27:18,360 --> 00:27:19,653
and my face,
323
00:27:22,289 --> 00:27:23,889
and she's laughing hysterically.
324
00:27:26,310 --> 00:27:27,423
It's not funny though.
325
00:27:33,648 --> 00:27:37,540
I just have this like strange feeling that
326
00:27:40,410 --> 00:27:41,890
something is terribly wrong
327
00:27:44,610 --> 00:27:46,110
and I'm not laughing with her.
328
00:27:58,590 --> 00:28:01,590
You know, I just don't understand
how she can do that to me.
329
00:28:13,710 --> 00:28:15,838
This place had remained unoccupied
330
00:28:15,840 --> 00:28:17,193
since our family moved out.
331
00:28:18,420 --> 00:28:20,147
I think it's because
of what happened here.
332
00:28:21,570 --> 00:28:23,518
Saw the ad on Craigslist for dirt cheap
333
00:28:23,520 --> 00:28:25,233
and had to jump on it.
334
00:28:26,730 --> 00:28:28,830
I don't think the landlord knows who I am.
335
00:28:30,330 --> 00:28:31,413
I'd rather her not.
336
00:28:36,450 --> 00:28:38,848
I occasionally find these little remnants
337
00:28:38,850 --> 00:28:41,553
I hid in the floors and
walls throughout the house.
338
00:28:44,190 --> 00:28:45,898
For each one,
339
00:28:45,900 --> 00:28:47,613
a new memory surfaces.
340
00:28:51,660 --> 00:28:55,443
Night one was interesting.
341
00:28:56,790 --> 00:28:58,558
I will take a screen capture
342
00:28:58,560 --> 00:29:00,310
so you can see what I'm looking at.
343
00:29:05,460 --> 00:29:08,603
Look at this.
344
00:29:20,056 --> 00:29:23,567
Hmm.
345
00:29:23,569 --> 00:29:27,631
- Fuck.
346
00:29:27,633 --> 00:29:30,508
- See, that
can't be a video artifact
347
00:29:30,510 --> 00:29:32,733
'cause it appears on both cameras.
348
00:29:34,770 --> 00:29:36,033
I'm not sure what it is.
349
00:29:39,180 --> 00:29:41,170
I'll be returning later tonight
350
00:29:42,300 --> 00:29:47,047
and this time I'll try a
little harder to communicate.
351
00:30:35,383 --> 00:30:37,498
- How do you
explain something like that
352
00:30:37,500 --> 00:30:38,583
to a child?
353
00:30:39,480 --> 00:30:42,213
You don't. You just don't.
354
00:30:43,320 --> 00:30:44,523
Please pick up.
355
00:30:45,900 --> 00:30:47,428
Your father and I are getting worried.
356
00:30:47,430 --> 00:30:49,318
- Hey Ozzie, it's Val.
357
00:30:49,320 --> 00:30:51,873
You are scheduled for 2:00 PM today.
358
00:30:52,830 --> 00:30:54,898
We're short staffed and need some help.
359
00:30:54,900 --> 00:30:56,848
Call us back when you can.
360
00:30:56,850 --> 00:30:58,978
- Ozzie,
it's your mother again.
361
00:30:58,980 --> 00:31:02,668
Just wanted to call and
wish you a happy birthday.
362
00:31:02,670 --> 00:31:03,870
Let me know you're okay.
363
00:31:04,950 --> 00:31:06,148
Call me back.
364
00:31:06,150 --> 00:31:08,758
- Hey Ozzie, it's Val again.
365
00:31:08,760 --> 00:31:11,578
This is your third no call, no show.
366
00:31:11,580 --> 00:31:15,028
Technically, I should be letting
you go from this position.
367
00:31:15,030 --> 00:31:18,058
I understand that life can
sometimes get in the way.
368
00:31:18,060 --> 00:31:19,408
Call me back.
369
00:31:19,410 --> 00:31:22,258
- You don't
think it fucked me up, too?
370
00:31:22,260 --> 00:31:27,058
I'm a mess. All I wanted
was the best for you.
371
00:31:27,060 --> 00:31:30,513
I wanted you to be able to
grow up and live a normal life.
372
00:31:31,710 --> 00:31:36,088
You know what, fuck it. I'm done trying.
373
00:31:36,090 --> 00:31:38,398
Goodbye Ozzie.
374
00:31:38,400 --> 00:31:40,888
- Hi Ozzie. It's your father.
375
00:31:40,890 --> 00:31:41,968
I know you're dealing with a lot
376
00:31:41,970 --> 00:31:45,423
and I understand you're
aren't ready to speak to us.
377
00:31:46,620 --> 00:31:47,870
Just wanna say I love you
378
00:31:48,729 --> 00:31:51,479
and when you feel comfortable
to talk, I'll be waiting.
379
00:31:52,890 --> 00:31:53,723
Bye now.
380
00:31:58,830 --> 00:32:00,180
- Is he talking to you now?
381
00:32:08,531 --> 00:32:10,031
What is he saying?
382
00:32:14,608 --> 00:32:19,608
- I...
383
00:32:23,552 --> 00:32:24,885
- What was that?
384
00:32:30,554 --> 00:32:32,721
- He wants me to kill you.
385
00:33:00,283 --> 00:33:01,588
- I am calling out to the spirit
386
00:33:01,590 --> 00:33:03,243
of my grandmother Dorothy Bell.
387
00:33:11,370 --> 00:33:12,693
Are you here right now?
388
00:33:39,150 --> 00:33:43,803
Why did you hurt me? I just need to know.
389
00:33:59,070 --> 00:34:01,683
Can you please just say
something? Anything.
390
00:34:41,760 --> 00:34:45,867
This is a sign. It has to be.
391
00:34:47,320 --> 00:34:49,773
"Welcome Home" by Albert Thurman.
392
00:34:51,030 --> 00:34:52,823
You want me to read to you, Grandma?
393
00:35:05,160 --> 00:35:07,978
When I was about 15
years old, we had retired
394
00:35:07,980 --> 00:35:10,198
to our house near Bell Reef.
395
00:35:10,200 --> 00:35:11,998
When we witnessed the most violent
396
00:35:12,000 --> 00:35:13,563
and terrible thunderstorm.
397
00:35:14,550 --> 00:35:17,043
It advanced from behind
the mountains of Jura,
398
00:35:18,270 --> 00:35:20,278
and the thunder burst at once
399
00:35:20,280 --> 00:35:22,708
with frightful loudness from various
400
00:35:22,710 --> 00:35:24,598
quarters of the heavens.
401
00:35:24,600 --> 00:35:28,032
I remained while the storm lasted.
402
00:35:28,034 --> 00:35:30,358
Watching its progress,
403
00:35:30,360 --> 00:35:31,953
with curiosity and delight.
404
00:35:33,450 --> 00:35:35,848
As I stood at the door, all of the sudden,
405
00:35:35,850 --> 00:35:38,908
I beheld a stream of
fire issued from an old
406
00:35:38,910 --> 00:35:42,418
and beautiful oak, which stood about 20
407
00:35:42,420 --> 00:35:44,013
yards from our house.
408
00:35:45,180 --> 00:35:48,478
And so as the dazzling light vanished,
409
00:35:48,480 --> 00:35:52,708
the oak had disappeared
and nothing remained
410
00:35:52,710 --> 00:35:54,123
but a blasted stump.
411
00:35:55,140 --> 00:35:56,818
When we visited the next morning,
412
00:35:56,820 --> 00:35:59,433
we found the tree shattered
in a single manner.
413
00:36:00,600 --> 00:36:02,493
It was not splintered by the shock,
414
00:36:03,690 --> 00:36:06,700
but entirely reduced to
thin remnants of wood.
415
00:36:07,920 --> 00:36:11,697
I never beheld anything
so utterly destroyed.
416
00:36:28,350 --> 00:36:30,928
The catastrophe of this tree excited
417
00:36:30,930 --> 00:36:32,230
my extreme astonishment
418
00:36:33,780 --> 00:36:37,288
and I eagerly inquire of
my father and the nature
419
00:36:37,290 --> 00:36:39,303
and origin of the thunder and lightning.
420
00:36:40,890 --> 00:36:44,943
Huh. That's strange.
421
00:36:47,010 --> 00:36:49,610
This paragraph's in a
completely different language.
422
00:36:51,360 --> 00:36:52,210
Looks like Latin.
423
00:36:54,419 --> 00:36:55,252
I don't know.
424
00:37:01,590 --> 00:37:04,396
I didn't see any more of these in here.
425
00:37:06,111 --> 00:37:07,694
Must be a misprint.
426
00:37:31,260 --> 00:37:32,853
- What the fuck was that?
427
00:37:33,990 --> 00:37:35,140
- I don't know.
428
00:37:36,083 --> 00:37:37,378
- It wasn't you?
429
00:37:37,380 --> 00:37:40,053
- No, it came from up here.
430
00:38:00,900 --> 00:38:02,938
- Who's ever in here,
you better come out now.
431
00:38:02,940 --> 00:38:04,948
The police are on the way.
- There's no one
432
00:38:04,950 --> 00:38:05,943
on this floor.
433
00:38:07,200 --> 00:38:09,538
- It sounded like it came from up here.
434
00:38:09,540 --> 00:38:11,938
- I know, but I've
been here this whole time
435
00:38:11,940 --> 00:38:13,623
and I haven't seen anybody.
436
00:38:16,980 --> 00:38:18,898
- Alright, let's pack it up.
437
00:38:18,900 --> 00:38:21,718
I'm gonna do a thorough
search of the building.
438
00:38:21,720 --> 00:38:24,765
I don't think it's safe for
you to be here right now.
439
00:38:24,767 --> 00:38:26,408
- Okay.
440
00:38:39,450 --> 00:38:43,078
- There is a quote by Soran Kierkegaard
441
00:38:43,080 --> 00:38:45,208
that I live by.
442
00:38:45,210 --> 00:38:50,210
That is, life can only
be understood backwards,
443
00:38:50,550 --> 00:38:53,398
but it must be lived forwards.
444
00:38:53,400 --> 00:38:57,838
I mean, of course it's
essential we confront our past
445
00:38:57,840 --> 00:38:59,638
but not live there.
446
00:38:59,640 --> 00:39:02,998
Do you feel that's something
that you can relate to?
447
00:39:03,000 --> 00:39:07,768
- Yeah. Right now I feel
like definitely living there.
448
00:39:07,770 --> 00:39:08,823
- I understand.
449
00:39:11,400 --> 00:39:13,749
Do you know what compartmentalizing is?
450
00:39:13,751 --> 00:39:15,058
- Oh, sorry, my coffee.
451
00:39:15,060 --> 00:39:16,593
One second.
- Yeah, sure.
452
00:39:50,310 --> 00:39:51,143
- Um...
453
00:40:02,060 --> 00:40:04,833
- All right, I'm back. My apologies.
454
00:40:08,111 --> 00:40:11,278
I think you're, I think you're frozen.
455
00:40:16,061 --> 00:40:18,208
It could be my wifi.
456
00:40:18,210 --> 00:40:21,723
Let me check the connection.
457
00:40:33,210 --> 00:40:36,993
Okay. I lost your video.
458
00:40:39,450 --> 00:40:44,133
I'm going to reset my router.
Just give me one second.
459
00:40:51,954 --> 00:40:56,383
Okay. Can you hear me?
460
00:40:58,966 --> 00:40:59,799
Oh.
461
00:43:30,408 --> 00:43:33,687
What are you trying to tell me, grandma?
462
00:44:45,027 --> 00:44:46,768
- What's going on everybody?
463
00:44:46,770 --> 00:44:47,668
I'm back again.
464
00:44:47,670 --> 00:44:49,738
It is the Prince of the Paranormal,
465
00:44:49,740 --> 00:44:52,468
and I have another spicy one for you guys.
466
00:44:52,470 --> 00:44:55,648
Since 1892, there have been
a series of murders and
467
00:44:55,650 --> 00:44:58,948
or suicides that share
unusual similarities and ties.
468
00:44:58,950 --> 00:45:01,738
The perpetrators of these
violent crimes possess the same
469
00:45:01,740 --> 00:45:05,698
exact item, a one of a kind
crimson leather bound book
470
00:45:05,700 --> 00:45:07,948
titled Welcome Home.
471
00:45:07,950 --> 00:45:11,068
The author Albert Thurman
was a self-proclaimed warlock
472
00:45:11,070 --> 00:45:13,078
who took credit for the murders.
473
00:45:13,080 --> 00:45:14,848
Although he never committed
them with his own hands,
474
00:45:14,850 --> 00:45:18,328
he claimed it was the book
he wrote that caused people
475
00:45:18,330 --> 00:45:21,072
to commit heinous acts of violence.
476
00:45:21,990 --> 00:45:24,328
Richard Clay, 45 years old.
477
00:45:24,330 --> 00:45:27,778
In 1932, police arrived to
his home in Cincinnati, Ohio
478
00:45:27,780 --> 00:45:29,758
to a gruesome scene.
479
00:45:29,760 --> 00:45:31,618
His wife and two children
were found in the
480
00:45:31,620 --> 00:45:33,183
cellar bludgeoned to death.
481
00:45:34,080 --> 00:45:37,948
Clay was located in the attic
sitting atop a locked trunk.
482
00:45:37,950 --> 00:45:40,228
In the trunk, they found a bloody mallet
483
00:45:40,230 --> 00:45:41,733
and the Crimson Book.
484
00:45:43,080 --> 00:45:46,353
His eyeballs were found in
the pockets of his overalls.
485
00:45:49,140 --> 00:45:52,108
Simon Fritz, 11 years old
from Hanover, Michigan.
486
00:45:52,110 --> 00:45:55,618
In 1952, he brutally
stabbed his sister a total
487
00:45:55,620 --> 00:45:58,948
of 110 times in the woods near their home.
488
00:45:58,950 --> 00:46:00,988
The kid claimed a man
crawled out of the book
489
00:46:00,990 --> 00:46:02,728
and chased her down.
490
00:46:02,730 --> 00:46:05,788
Viola Patrick, 34 years
old from Gary, Indiana.
491
00:46:05,790 --> 00:46:09,418
In 1978, she confessed to
the murder of 10 locals.
492
00:46:09,420 --> 00:46:11,698
Her entire property was a graveyard.
493
00:46:11,700 --> 00:46:14,398
The police discover 11 graves at her home,
494
00:46:14,400 --> 00:46:16,438
10 of which the bodies were buried.
495
00:46:16,440 --> 00:46:19,468
The 11th contained the Crimson Book.
496
00:46:19,470 --> 00:46:21,808
I'll be doing a deeper
dive into these later.
497
00:46:21,810 --> 00:46:23,848
Comment below on which ones
you guys are most interested in
498
00:46:23,850 --> 00:46:26,308
hearing about, and I will get them to you.
499
00:46:26,310 --> 00:46:29,007
Thank you guys for watching
as always, and see you soon.
500
00:48:20,160 --> 00:48:21,660
- I know you're here, grandma,
501
00:48:23,430 --> 00:48:25,413
please talk to me.
502
00:48:31,350 --> 00:48:32,750
Hope I'm not disturbing you.
503
00:48:35,880 --> 00:48:37,918
- What was that?
- Am I bothering you?
504
00:48:37,920 --> 00:48:41,068
- No, you're fine. Am I bothering you?
505
00:48:41,070 --> 00:48:42,843
- No, not at all.
506
00:48:44,760 --> 00:48:46,743
I know this is probably weird.
507
00:48:47,640 --> 00:48:49,258
- A little.
508
00:48:49,260 --> 00:48:50,698
I mean, I've seen the ghost hunting show,
509
00:48:50,700 --> 00:48:51,843
so I know the deal.
510
00:48:53,730 --> 00:48:56,698
I can't hear you anyway,
so pretend I'm not here.
511
00:48:56,700 --> 00:48:57,533
- Okay.
512
00:49:15,060 --> 00:49:16,198
Grandma, is there anything
513
00:49:16,200 --> 00:49:18,600
that you can tell me about
what happened to you?
514
00:49:27,570 --> 00:49:29,420
I won't be afraid if you communicate.
515
00:49:37,470 --> 00:49:41,827
Does the name Albert Thurman
mean anything to you?
516
00:49:50,873 --> 00:49:52,206
- Ozzie?
517
00:49:53,810 --> 00:49:58,810
Oh, Ozzie...
518
00:50:48,814 --> 00:50:49,647
Ozzie!
519
00:51:30,470 --> 00:51:31,970
Ah, there you are.
520
00:51:33,783 --> 00:51:38,782
Hello, Ozzie. How are you feeling?
521
00:51:38,784 --> 00:51:40,117
More nightmares?
522
00:51:42,500 --> 00:51:45,013
You don't look so well.
523
00:51:45,015 --> 00:51:48,015
In fact, you look like you're dying.
524
00:52:09,660 --> 00:52:13,143
I am right in here,
Ozzie, you can come in.
525
00:52:14,250 --> 00:52:16,563
Let's talk about your feelings.
526
00:52:19,170 --> 00:52:20,908
Oh, come on.
527
00:52:20,910 --> 00:52:24,448
You wanna get rid of those
negative thoughts, don't you?
528
00:52:24,450 --> 00:52:25,800
I can help with that.
529
00:53:23,417 --> 00:53:25,328
- Okay, you're done here. I need you out!
530
00:53:25,330 --> 00:53:26,668
- Wait, I just had something.
531
00:53:26,670 --> 00:53:29,128
- No, I can't hear you hollering
like that. You gotta go.
532
00:53:29,130 --> 00:53:30,508
- I don't think you understand
533
00:53:30,510 --> 00:53:32,098
what I just experienced here.
534
00:53:32,100 --> 00:53:32,968
- Good. You got what you wanted.
535
00:53:32,970 --> 00:53:34,468
Now get the fuck outta here.
536
00:53:34,470 --> 00:53:35,470
- Oh no!
- Get out!
537
00:53:38,070 --> 00:53:42,603
- I don't know if this is
just one big nightmare.
538
00:53:44,580 --> 00:53:46,803
It's the most rational explanation, right?
539
00:53:48,583 --> 00:53:50,433
God, Jesus.
540
00:53:51,940 --> 00:53:54,658
Mom, Dad, just please just wake me up.
541
00:53:54,660 --> 00:53:56,830
Please, please, please.
542
00:53:59,520 --> 00:54:02,133
- Ozzie, it's your father.
543
00:54:04,110 --> 00:54:04,943
Just me.
544
00:54:07,422 --> 00:54:10,013
Look, I know you're upset.
545
00:54:11,460 --> 00:54:12,363
I understand.
546
00:54:13,860 --> 00:54:14,763
We were wrong.
547
00:54:30,931 --> 00:54:34,498
I brought you some lunch and
some stuff from the house.
548
00:54:34,500 --> 00:54:35,333
- Not hungry.
549
00:54:39,660 --> 00:54:42,268
- I came here to say that I
respect your need for space
550
00:54:42,270 --> 00:54:43,520
to collect your thoughts.
551
00:54:44,580 --> 00:54:46,438
I'm not here to force you to talk to us.
552
00:54:46,440 --> 00:54:48,190
You can take all the time you need.
553
00:54:50,160 --> 00:54:52,360
I'm just here to say that I'm deeply sorry
554
00:54:53,850 --> 00:54:54,850
and that I love you.
555
00:54:56,040 --> 00:54:56,873
That is all.
556
00:54:58,680 --> 00:54:59,780
- Why hide it, though?
557
00:55:02,040 --> 00:55:03,148
Don't you think I deserve
558
00:55:03,150 --> 00:55:06,028
to know my own history, to know who I am?
559
00:55:06,030 --> 00:55:08,943
- Yes, you do. It was a stupid decision.
560
00:55:10,110 --> 00:55:13,108
We were afraid it would
disrupt your mental health.
561
00:55:13,110 --> 00:55:15,538
Our family's had a
history of mental illness
562
00:55:15,540 --> 00:55:17,793
and we wanted to try to break that cycle.
563
00:55:19,830 --> 00:55:21,273
I'm sorry for hurting you.
564
00:55:24,240 --> 00:55:26,548
- Tell me about the book, Dad.
565
00:55:26,550 --> 00:55:27,383
- What book?
566
00:55:29,190 --> 00:55:30,983
- You gonna lie to me again?
567
00:55:35,580 --> 00:55:36,838
- What do you know about the book?
568
00:55:36,840 --> 00:55:38,938
- What is there to know about it?
569
00:55:38,940 --> 00:55:41,398
- You stay away from all that nonsense.
570
00:55:41,400 --> 00:55:42,958
Your grandmother was sick.
571
00:55:42,960 --> 00:55:44,796
- No, she wasn't.
- That's what it was.
572
00:55:44,798 --> 00:55:48,025
- Ozzie, open the door.
573
00:55:48,027 --> 00:55:49,258
- You need to leave, Dad.
574
00:55:49,260 --> 00:55:50,428
- I told her to stay in the car.
575
00:55:50,430 --> 00:55:52,830
- I just need
to talk to you. Please.
576
00:55:57,810 --> 00:55:59,968
- Get out.
- Calm down, Ozzie.
577
00:55:59,970 --> 00:56:01,888
- Get out. I don't wanna see you.
578
00:56:01,890 --> 00:56:03,199
I don't wanna see her.
579
00:56:03,201 --> 00:56:04,893
- I'm going.
- This is important.
580
00:56:05,910 --> 00:56:07,048
- Please take care of yourself.
581
00:56:07,050 --> 00:56:08,488
I don't want anything bad happening.
582
00:56:08,490 --> 00:56:09,353
- Get out!
583
00:56:10,860 --> 00:56:12,088
- She doesn't
want us here right now.
584
00:56:12,090 --> 00:56:13,383
We have to go, Vicky.
- I just want to talk to-
585
00:56:47,592 --> 00:56:51,693
- Dear Ozzie, this was your
favorite book as a child.
586
00:56:53,280 --> 00:56:54,448
Whenever you were stressed
587
00:56:54,450 --> 00:56:58,473
or sick, we'd read it to
you and would calm you.
588
00:56:59,970 --> 00:57:02,128
I thought you'd liked to have it.
589
00:57:02,130 --> 00:57:04,953
Hope it helps. Love Dad.
590
00:57:11,340 --> 00:57:13,618
- Nearly a century after
Albert Thurman's death,
591
00:57:13,620 --> 00:57:15,683
they had discovered a journal of his
592
00:57:15,685 --> 00:57:18,023
and it was stashed beneath
the floorboards of his manner.
593
00:57:19,050 --> 00:57:21,633
It was a tell all, a confession.
594
00:57:23,040 --> 00:57:25,438
In it, he explained how
he worshiped a demonic
595
00:57:25,440 --> 00:57:27,118
entity named Dalmeg.
596
00:57:27,120 --> 00:57:29,788
He went into detail about the Crimson Book
597
00:57:29,790 --> 00:57:32,883
and when he wrote the book,
he hid an incantation,
598
00:57:33,720 --> 00:57:35,343
a curse within the pages.
599
00:57:36,300 --> 00:57:40,288
Now this text, when read
would welcome the demon
600
00:57:40,290 --> 00:57:41,890
to enter the body of the reader.
601
00:57:43,080 --> 00:57:45,538
So he placed it in a library,
602
00:57:45,540 --> 00:57:48,063
and from there it went
from person to person.
603
00:57:49,020 --> 00:57:51,598
It was Thurman's way of
appeasing the entity.
604
00:57:51,600 --> 00:57:54,003
He was giving it temporary
vessels to live in.
605
00:57:55,567 --> 00:57:57,988
- No, no, this can't be true.
606
00:57:57,990 --> 00:58:01,498
I mean, that's not how
reality works, right?
607
00:58:01,500 --> 00:58:03,508
- Yeah, yeah, I know it
sounds like some made up urban
608
00:58:03,510 --> 00:58:06,423
legend, but there are
historical records of it all.
609
00:58:07,515 --> 00:58:10,318
You know, some of it was
even published in newspapers.
610
00:58:10,320 --> 00:58:11,970
You just have to dig hard enough.
611
00:58:13,860 --> 00:58:14,860
- Oh my God.
612
00:58:18,240 --> 00:58:20,223
- So where's the book?
613
00:58:31,997 --> 00:58:34,247
Oh no, I'm not touching it.
614
00:58:37,920 --> 00:58:40,843
This is it. It has to be.
615
00:58:42,390 --> 00:58:43,893
Oh God, it smells awful.
616
00:58:44,880 --> 00:58:48,358
- What should we do with it?
- We should destroy it.
617
00:58:48,360 --> 00:58:50,548
- But if what you're saying is true,
618
00:58:50,550 --> 00:58:52,978
then maybe we can send
it to science to study
619
00:58:52,980 --> 00:58:55,078
and I can give them all my video evidence.
620
00:58:55,080 --> 00:58:58,648
- No, no, no. This thing
is dangerous, okay.
621
00:58:58,650 --> 00:59:00,328
It's unpredictable.
622
00:59:00,330 --> 00:59:01,288
They weren't able to keep it secure
623
00:59:01,290 --> 00:59:02,968
for over a hundred years.
624
00:59:02,970 --> 00:59:05,458
It kept disappearing from police evidence.
625
00:59:05,460 --> 00:59:08,973
Now we have to destroy it now
before it ruins someone else.
626
00:59:18,240 --> 00:59:20,278
You didn't read any of it, did you?
627
00:59:20,280 --> 00:59:22,738
- No.
- Okay, good.
628
00:59:22,740 --> 00:59:23,573
It's up here.
629
00:59:43,980 --> 00:59:45,248
Ozzie.
630
00:59:45,250 --> 00:59:47,300
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Coming.
631
00:59:51,780 --> 00:59:53,793
- Alright. Give it.
632
01:00:08,160 --> 01:00:10,083
Hey, gimme the book.
633
01:00:11,160 --> 01:00:12,140
- Um...
634
01:00:13,620 --> 01:00:14,453
- Ozzie...
635
01:00:17,040 --> 01:00:21,118
- You know, I don't, I put it back inside.
636
01:00:21,120 --> 01:00:22,618
You saw me.
637
01:00:22,620 --> 01:00:24,748
- Shit, shit, shit!
- I don't know.
638
01:00:24,750 --> 01:00:26,578
- The book is Dalmeg's puppet.
639
01:00:26,580 --> 01:00:27,411
He has the power
640
01:00:27,413 --> 01:00:28,768
to control it and make it do things.
641
01:00:28,770 --> 01:00:30,688
Okay. We have to find it.
642
01:00:30,690 --> 01:00:32,638
We have to find it and keep
others from reading it.
643
01:00:32,640 --> 01:00:33,988
That's the only way to end this.
644
01:00:33,990 --> 01:00:35,613
He's nothing without his weapon.
645
01:00:36,630 --> 01:00:38,230
- Okay. Where could it be going?
646
01:00:39,150 --> 01:00:40,300
- Probably the library.
647
01:00:41,250 --> 01:00:42,718
That's where the book
would most likely get read.
648
01:00:42,720 --> 01:00:43,970
And that's what it wants.
649
01:00:47,370 --> 01:00:49,173
- Okay.
- Wait. Hey, look at me.
650
01:00:51,450 --> 01:00:53,656
- What?
- Your nose is bleeding.
651
01:00:53,658 --> 01:00:56,578
- Huh?
- Are you okay?
652
01:00:56,580 --> 01:00:59,848
- Yeah. It bleeds when I'm stressed.
653
01:00:59,850 --> 01:01:01,138
- Are you sure you're good? I can do-
654
01:01:01,140 --> 01:01:01,971
- Yes.
655
01:01:01,973 --> 01:01:04,769
Damn it, okay. I'm fine.
656
01:01:04,771 --> 01:01:05,604
- Alright.
657
01:01:38,490 --> 01:01:39,418
- Good evening.
658
01:01:39,420 --> 01:01:41,548
- Good evening.
- Please excuse the mess.
659
01:01:41,550 --> 01:01:43,138
We haven't been open long.
660
01:01:43,140 --> 01:01:45,208
- You have some very
interesting things here.
661
01:01:45,210 --> 01:01:47,308
- Yes. They belonged to my grandmother.
662
01:01:47,310 --> 01:01:48,141
When she died,
663
01:01:48,143 --> 01:01:49,584
I came back to sort things out.
664
01:01:49,586 --> 01:01:51,116
- Oh, I'm sorry.
665
01:01:59,181 --> 01:02:00,495
- Oh, I didn't
mean to frighten you
666
01:02:00,497 --> 01:02:01,953
when I came in.
667
01:02:01,955 --> 01:02:03,054
It's just that,
668
01:02:03,056 --> 01:02:04,887
all these people I've met here
669
01:02:04,889 --> 01:02:07,891
acted like I was.
670
01:02:22,072 --> 01:02:23,350
- Dad, wake up.
671
01:02:23,352 --> 01:02:26,263
Get the phone, call my mother.
672
01:02:30,031 --> 01:02:31,113
- What?
- I'm sorry.
673
01:02:33,656 --> 01:02:36,045
- You okay?
- Yeah, why?
674
01:02:36,047 --> 01:02:37,263
What's the matter?
675
01:02:39,780 --> 01:02:41,183
- Can we get her some water?
676
01:03:12,982 --> 01:03:14,732
- It's gotta be here.
677
01:04:21,510 --> 01:04:22,810
Did you find anything yet?
678
01:04:24,060 --> 01:04:26,913
- Huh? No, nothing yet.
679
01:04:28,020 --> 01:04:28,853
- Damn.
680
01:04:48,090 --> 01:04:49,403
- Did you hear that?
681
01:04:52,320 --> 01:04:53,153
Listen.
682
01:04:56,940 --> 01:04:58,140
- I don't hear anything.
683
01:05:00,150 --> 01:05:00,981
If something is here, show yourself.
684
01:05:00,983 --> 01:05:01,893
- Shh. I'm here.
685
01:05:11,580 --> 01:05:12,413
- What is that?
686
01:05:16,018 --> 01:05:21,018
- Is that...
- Oh, I got it.
687
01:05:21,480 --> 01:05:22,823
- All right, let's go.
688
01:05:24,330 --> 01:05:25,798
Come on. Just pick it up.
- Hold on.
689
01:05:25,800 --> 01:05:29,496
I can't move.
- Come on.
690
01:05:29,498 --> 01:05:30,553
Let's just go.
691
01:05:31,710 --> 01:05:33,393
Amir. Get up.
692
01:05:36,330 --> 01:05:37,163
Amir.
693
01:05:44,030 --> 01:05:44,863
Amir,
694
01:05:48,025 --> 01:05:49,275
Amir, what are you doing?
695
01:05:53,370 --> 01:05:54,613
Amir. We have to go.
696
01:06:19,701 --> 01:06:21,430
- Let's go! Let's go!
697
01:08:01,335 --> 01:08:02,918
- Grandma.
698
01:08:04,996 --> 01:08:07,329
How could she do that to me?
699
01:08:08,430 --> 01:08:10,838
You're not that cruel, are you?
700
01:08:10,840 --> 01:08:13,590
- I'm sorry. I'm sorry.
701
01:08:15,304 --> 01:08:17,054
- Was it him?
702
01:08:25,578 --> 01:08:27,495
- I love you.
703
01:08:29,468 --> 01:08:30,718
- What?
704
01:08:32,772 --> 01:08:34,689
- I love you.
705
01:08:36,256 --> 01:08:37,339
- No.
706
01:12:13,238 --> 01:12:15,071
Oh, no no no no no no.
707
01:12:26,417 --> 01:12:29,523
- Ozzie, I'm sorry. Please
forgive me for everything.
708
01:12:31,140 --> 01:12:33,328
I have another gift for you.
709
01:12:33,330 --> 01:12:35,071
It's right in here.
710
01:12:35,073 --> 01:12:37,050
- Come and talk to me baby.
711
01:12:38,213 --> 01:12:39,630
I won't hurt you.
712
01:13:06,800 --> 01:13:09,911
- What in the-
713
01:14:08,636 --> 01:14:10,219
- We're still here.
714
01:14:12,342 --> 01:14:13,175
- Yeah.
715
01:14:18,729 --> 01:14:19,812
- Is it over?
716
01:14:57,496 --> 01:14:58,829
- How is he now?
717
01:16:14,783 --> 01:16:15,783
- I'm sorry.
718
01:16:18,173 --> 01:16:20,223
- No, you don't need to apologize.
719
01:16:21,870 --> 01:16:25,413
It's gonna be okay. I'm here with you.
720
01:16:29,100 --> 01:16:29,933
You're loved.
721
01:16:38,010 --> 01:16:39,310
- Can you read to me, dad?
722
01:16:48,607 --> 01:16:52,143
- "Little Blue Balloon"
by Patricia Pinkett.
723
01:16:56,130 --> 01:16:57,508
The once lived a balloon
724
01:16:57,510 --> 01:17:01,978
that was a little blue,
a little blue balloon
725
01:17:01,980 --> 01:17:04,983
lived in a family of
joyful colorful balloons.
726
01:17:06,420 --> 01:17:07,923
Big balloon house.
727
01:17:10,470 --> 01:17:13,150
Mama purple balloon
watered her balloon garden
728
01:17:14,610 --> 01:17:18,363
while daddy green balloon read
the daily balloon newspaper.
729
01:17:21,990 --> 01:17:25,510
Brother yellow balloon painted
a picture of a pretty balloon
730
01:17:27,570 --> 01:17:31,413
and grandma pink balloon
baked the tasty balloon pie,
731
01:17:33,540 --> 01:17:37,743
but the little blue balloon
felt alone, left out.
732
01:17:39,900 --> 01:17:43,474
Unsure of what balloon activity to do.52486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.