Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:13,960 --> 00:03:14,950
What's this one about?
4
00:03:15,160 --> 00:03:17,750
Killing demons
that have taken over a city.
5
00:03:19,040 --> 00:03:21,500
- Where are they?
- Hiding...
6
00:03:21,720 --> 00:03:23,510
Everywhere...
7
00:03:23,840 --> 00:03:27,110
They hide among us,
in the buildings...
8
00:03:27,360 --> 00:03:30,430
Behind mirrors and all over.
9
00:03:31,080 --> 00:03:32,910
Liriko did more last night.
10
00:03:34,040 --> 00:03:36,190
I wish I could meet him.
11
00:03:36,800 --> 00:03:39,670
In your dreams.
He wouldn't even notice you.
12
00:03:39,880 --> 00:03:41,590
FIND YOUR MISSION
13
00:03:41,800 --> 00:03:44,070
He leaves clues.
He must be trying to say something.
14
00:03:47,880 --> 00:03:49,510
Anyway, see you later.
15
00:03:51,960 --> 00:03:53,070
BELLAVISTA
16
00:03:53,320 --> 00:03:56,790
CONSTRUCTION LEADERS
IN QUALITY LIVING
17
00:03:58,080 --> 00:04:00,430
YOU'RE A JIGSAW PUZZLE
INCOMPLETE
18
00:04:02,560 --> 00:04:03,630
LIRIKO
19
00:04:03,720 --> 00:04:05,030
My name is Sara.
20
00:04:05,560 --> 00:04:06,590
I'm 15 years old.
21
00:04:08,000 --> 00:04:11,110
This is my world.
The only one I know.
22
00:04:11,360 --> 00:04:13,630
YOU FEEL YOUR LIFE
DOESN'T RHYME
23
00:04:13,920 --> 00:04:16,030
I wander trough these streets
like a ghost.
24
00:04:16,640 --> 00:04:18,550
Searching for someone.
25
00:04:21,040 --> 00:04:22,310
Is anyone there?
26
00:04:27,000 --> 00:04:29,670
Searching for the only person
who seems to understand me.
27
00:04:31,680 --> 00:04:34,990
The only person who says
things wich really matter to me.
28
00:04:37,960 --> 00:04:39,360
Liriko.
29
00:04:42,040 --> 00:04:43,550
Nobody knows who he is.
30
00:04:44,960 --> 00:04:46,750
Nobody has ever seen him.
31
00:04:50,080 --> 00:04:52,470
I've been decoding his messages
for a long time.
32
00:04:55,040 --> 00:04:57,550
I know I'm closer than ever.
33
00:05:01,320 --> 00:05:02,390
Hi!
34
00:05:03,760 --> 00:05:04,710
Sara?
35
00:05:07,760 --> 00:05:09,910
Hi, sweetie.
Why didn't you answer?
36
00:05:13,080 --> 00:05:14,630
Are you feeling any better?
37
00:05:16,680 --> 00:05:18,670
Honey, I'm sorry about last night.
38
00:05:18,880 --> 00:05:20,910
We all lose our patience sometimes.
39
00:05:21,120 --> 00:05:23,110
But you're not a child anymore.
40
00:05:30,040 --> 00:05:31,710
You have to be more realistic.
41
00:05:33,600 --> 00:05:34,870
It's for your own good.
42
00:05:35,680 --> 00:05:37,670
We only want the best things for you.
43
00:05:41,280 --> 00:05:43,950
Call your father later
and fix things up, okay?
44
00:05:45,040 --> 00:05:46,470
How was your day?
45
00:05:47,520 --> 00:05:48,740
Fine.
46
00:05:52,640 --> 00:05:54,350
Oh, Sara, don't start.
47
00:05:55,440 --> 00:05:57,550
Our history teacher
told us something.
48
00:05:57,760 --> 00:05:59,630
Speak up.
49
00:05:59,840 --> 00:06:01,320
I always have to tell you...
50
00:06:01,520 --> 00:06:04,790
A big mess in the Church
a long time ago.
51
00:06:05,040 --> 00:06:06,390
He said...
52
00:06:06,600 --> 00:06:08,750
there was this debate about...
53
00:06:08,960 --> 00:06:12,190
the digestive process
and the holy wafer.
54
00:06:12,440 --> 00:06:14,270
Stercorism or something like that.
55
00:06:14,720 --> 00:06:16,430
One side said the wafer
56
00:06:16,800 --> 00:06:18,670
stopped being holy when...
57
00:06:19,720 --> 00:06:22,710
when it dissolved in the mouth
of the communicant...
58
00:06:22,920 --> 00:06:24,270
I mean, the guy eating it...
59
00:06:24,920 --> 00:06:26,590
But things got out of hand when
60
00:06:27,280 --> 00:06:29,110
an old monk...
61
00:06:29,400 --> 00:06:32,470
said the wafer
never loses its holiness.
62
00:06:34,240 --> 00:06:36,110
- Okay, and...?
- Well...
63
00:06:36,360 --> 00:06:37,680
that it's always holy,
64
00:06:37,880 --> 00:06:40,470
even when it becomes excrement.
65
00:06:40,680 --> 00:06:42,630
- When you take a dump.
- I don't believe it.
66
00:06:42,840 --> 00:06:44,870
Neither did the Vatican.
They were totally pissed off.
67
00:06:45,080 --> 00:06:48,270
- Sara...!
- So they told the priest
68
00:06:48,560 --> 00:06:50,430
to repent
69
00:06:50,640 --> 00:06:52,910
or he'd be tortured
and excommunicated.
70
00:06:53,120 --> 00:06:54,440
And what did he do?
71
00:06:55,560 --> 00:06:58,670
I don't know.
The teacher didn't tell us.
72
00:06:58,920 --> 00:07:00,470
Yeah, great.
73
00:07:01,320 --> 00:07:03,310
You think it's silly, right?
74
00:07:44,520 --> 00:07:46,550
Do call your father, Sara.
75
00:08:27,880 --> 00:08:29,390
RAFAEL BAEZA
PROJECT COORDINATOR
76
00:08:29,600 --> 00:08:31,080
BELLAVISTA CONSTRUCTION
LEADERS IN QUALITY LIVING
77
00:08:46,400 --> 00:08:47,670
Yes?
78
00:08:48,800 --> 00:08:50,310
Ines... is that you?
79
00:08:51,840 --> 00:08:52,950
Sara?
80
00:08:53,160 --> 00:08:53,830
Sara?
81
00:08:54,040 --> 00:08:56,070
Sara, that's enough, okay?
82
00:09:20,960 --> 00:09:22,470
Raise your hand
if you haven't read it.
83
00:09:25,840 --> 00:09:27,630
Sara?
84
00:09:28,800 --> 00:09:30,550
No... I haven't read all of it.
85
00:09:30,760 --> 00:09:33,030
I can't hear you.
Can you please speak up?
86
00:09:33,760 --> 00:09:36,510
- I haven't finished it.
- Why not, may I ask?
87
00:09:38,840 --> 00:09:41,630
- I tried... but.
- But what?
88
00:09:43,480 --> 00:09:46,630
I'm very sorry
it was too boring for you, Sara.
89
00:09:46,920 --> 00:09:49,830
Ever heard the expression
"When it rains, it pours"?
90
00:09:51,240 --> 00:09:52,460
I'm sure you have.
91
00:09:53,600 --> 00:09:56,990
Luis, would you mind telling Sara
what the first chapter is about?
92
00:10:01,280 --> 00:10:02,500
Well...
93
00:10:02,800 --> 00:10:06,580
The first chapter
starts with the famous sentence...
94
00:10:07,160 --> 00:10:10,670
"In a place whose name
I do not care to remember..."
95
00:10:10,880 --> 00:10:12,790
"Somewhere in La Mancha"
96
00:10:13,000 --> 00:10:16,470
- La Mancha!
- Get a clue!
97
00:10:18,560 --> 00:10:21,120
It's okay, don't bother.
98
00:10:21,640 --> 00:10:23,990
Isabel, can you start reading
the first chapter, please.
99
00:10:24,240 --> 00:10:24,830
Yes.
100
00:10:25,400 --> 00:10:26,950
"Somewhere in La Mancha,
101
00:10:27,160 --> 00:10:28,790
in a place whose
name I do not care to remember,
102
00:10:29,040 --> 00:10:30,470
there lived not long since
one of those gentlemen
103
00:10:30,680 --> 00:10:33,790
that keep a lance in the lance rack,
an old buckler,..."
104
00:10:34,000 --> 00:10:36,460
My life happens in places
I don't understand
105
00:10:37,760 --> 00:10:40,670
Doing things I don't know
what they're worth.
106
00:10:41,880 --> 00:10:43,710
That have nothing to do with me.
107
00:10:50,240 --> 00:10:51,830
No one talks about it,
108
00:10:53,680 --> 00:10:55,790
but there has to be something else.
109
00:11:14,920 --> 00:11:18,390
In that book I found the story
to whom nobody believe.
110
00:11:21,360 --> 00:11:22,430
Just like me.
111
00:11:23,840 --> 00:11:25,750
And his fantasies
112
00:11:27,560 --> 00:11:30,020
could be like me own.
113
00:11:32,160 --> 00:11:34,550
"Awaken to understand
114
00:11:34,760 --> 00:11:36,510
and unravel the meaning.
115
00:11:39,040 --> 00:11:42,110
His curiosity and blunder
116
00:11:43,040 --> 00:11:46,750
were so far reaching that the
strangest of thoughts came to mind.
117
00:12:00,000 --> 00:12:03,310
His days from dawn to dark,
118
00:12:04,520 --> 00:12:07,430
and nights from sunset to sunrise...
119
00:12:12,800 --> 00:12:16,270
that he lost his wits."
120
00:12:39,400 --> 00:12:40,670
Hello?!
121
00:12:53,560 --> 00:12:55,470
What are you doing still up?
122
00:12:55,680 --> 00:12:57,630
- Studying...
- It's about time...
123
00:12:58,120 --> 00:12:59,470
Have you had dinner?
124
00:13:00,840 --> 00:13:02,550
Your dad isn't here, is he?
125
00:13:05,960 --> 00:13:08,230
- I'm going to bed.
- Okay.
126
00:13:08,680 --> 00:13:09,830
Mom...
127
00:13:10,040 --> 00:13:11,990
Why don't we ever go into town?
128
00:13:12,240 --> 00:13:13,640
We go to the shopping mall
all the time.
129
00:13:13,840 --> 00:13:17,150
No. I mean into town,
the old part of town.
130
00:13:19,280 --> 00:13:20,550
I don't know.
131
00:13:20,760 --> 00:13:22,830
Because everything we need is here.
132
00:13:24,000 --> 00:13:25,990
So... tomorrow we have a school trip,
133
00:13:26,200 --> 00:13:28,470
and I've never been there.
134
00:13:42,720 --> 00:13:45,150
"His fancy grew full...
135
00:13:45,760 --> 00:13:49,070
enchantments, battles, wounds...
136
00:13:49,280 --> 00:13:51,950
that if the world
were evil and terrible...
137
00:13:52,440 --> 00:13:54,430
a thought came to his mind...
138
00:13:54,800 --> 00:13:57,710
to roam the world here and there.
139
00:13:59,760 --> 00:14:01,550
Seeking it everywhere,
140
00:14:01,800 --> 00:14:03,430
and fight with good judgment
141
00:14:03,640 --> 00:14:06,990
the endless suffering
of everyday life."
142
00:14:07,200 --> 00:14:08,550
Where are you?
143
00:14:12,960 --> 00:14:14,470
You made me lose.
144
00:14:17,440 --> 00:14:19,550
Damn, go talk to him already.
He's screaming for it.
145
00:14:24,160 --> 00:14:27,790
Look, he even found a free seat.
He's waiting for you.
146
00:14:31,040 --> 00:14:33,830
Nothing?
I can't bear to watch you fail.
147
00:14:34,160 --> 00:14:36,110
It's depressing.
148
00:14:36,320 --> 00:14:37,990
This is where I leave you.
149
00:14:38,200 --> 00:14:40,110
I'll try my luck with Remy.
150
00:15:03,920 --> 00:15:06,590
Dario, what are you doing?
You left me all by myself.
151
00:15:07,280 --> 00:15:09,470
You're acting really strange lately,
man.
152
00:15:09,680 --> 00:15:10,950
You like that geeky girl, huh?
153
00:15:11,160 --> 00:15:13,430
What do you mean?
What's wrong with you?
154
00:16:05,200 --> 00:16:06,350
Liriko!
155
00:16:07,560 --> 00:16:08,780
Go!
156
00:16:15,440 --> 00:16:16,710
Hey, Dario!
157
00:16:16,920 --> 00:16:18,270
Did you lose something or what?
158
00:16:18,920 --> 00:16:21,230
Come with me down that street.
159
00:16:21,760 --> 00:16:23,870
There's something I want you to see.
160
00:16:24,080 --> 00:16:25,230
Come on, dude!
161
00:16:26,280 --> 00:16:27,350
Shit, man.
162
00:16:28,040 --> 00:16:30,270
- What's up with him?
- Not me.
163
00:16:31,160 --> 00:16:32,150
You go ahead.
164
00:16:32,400 --> 00:16:34,670
We'll be in deep shit
if the teacher finds out.
165
00:16:35,520 --> 00:16:36,670
I'm staying.
166
00:16:37,640 --> 00:16:40,470
- Jesus, what a drag.
- Come on!
167
00:16:43,520 --> 00:16:45,470
That damn weirdo
has you eating out of her hand.
168
00:17:01,760 --> 00:17:03,240
YOUR MISSION
169
00:17:14,040 --> 00:17:16,070
IS HERE
170
00:17:24,120 --> 00:17:26,270
FEEL IT
171
00:17:49,200 --> 00:17:50,420
BEAUTY
172
00:17:54,120 --> 00:17:56,070
LIRIKO
173
00:18:22,280 --> 00:18:25,310
This is a wax representation
of Elena's body.
174
00:18:25,560 --> 00:18:27,710
She died over 50 years ago.
175
00:18:27,920 --> 00:18:31,270
She threw herself off the bell tower,
hoping to to go to heaven.
176
00:18:31,520 --> 00:18:34,390
As you know, the Church
considers suicide a sin,
177
00:18:34,600 --> 00:18:36,550
but the bishop ruled the girl
178
00:18:36,760 --> 00:18:38,790
was driven by an act of faith,
179
00:18:39,000 --> 00:18:40,910
wishing to be closer to God,
180
00:18:41,120 --> 00:18:43,870
to escape a world
she did not understand.
181
00:18:44,080 --> 00:18:45,510
Let's continue, please.
182
00:19:14,840 --> 00:19:15,790
Sara!
183
00:19:16,280 --> 00:19:17,680
- Fuck.
- Fuck?
184
00:19:17,880 --> 00:19:19,280
Where have you been?
185
00:19:19,520 --> 00:19:21,230
We had to go back and look for you!
186
00:19:21,480 --> 00:19:23,590
Sara, what the hell is wrong with you?
187
00:19:23,800 --> 00:19:24,990
Where have you been?
188
00:19:26,200 --> 00:19:27,230
Well?
189
00:19:27,440 --> 00:19:28,430
You could care less.
190
00:19:29,000 --> 00:19:30,990
Damn, you really blow me away.
191
00:19:31,720 --> 00:19:33,070
If you were mine...
192
00:19:33,280 --> 00:19:34,500
We called the police, Sara.
193
00:19:34,720 --> 00:19:36,910
Now we have to call them back and say,
"Sorry about that. We found her."
194
00:19:37,120 --> 00:19:39,760
"She decided to take
a fucking stroll."
195
00:19:40,040 --> 00:19:41,520
I'm talking to you, Sara!
196
00:19:41,720 --> 00:19:42,670
Where are you?
197
00:19:43,000 --> 00:19:44,910
What planet are you on?
198
00:19:45,320 --> 00:19:47,070
Were you trying
to ruin the field trip?
199
00:19:47,280 --> 00:19:48,990
Great! You did it!
200
00:19:49,200 --> 00:19:50,470
Thanks a lot, Sara!
201
00:20:04,000 --> 00:20:05,710
It maybe
202
00:20:07,120 --> 00:20:11,110
time to give up.
203
00:20:12,560 --> 00:20:14,630
Liriko is only an illusion
204
00:20:15,280 --> 00:20:17,230
I have to lose.
205
00:20:17,720 --> 00:20:20,790
Or maybe I'm not who he wants.
206
00:20:22,160 --> 00:20:24,990
Here beauty is far away from me.
207
00:20:28,120 --> 00:20:30,310
I don't know if I'm able to go on.
208
00:21:08,320 --> 00:21:12,100
YOU'RE A PUZZLE INCOMPLETE
209
00:21:31,760 --> 00:21:34,320
YOU'RE A PUZZLE INCOMPLETE
210
00:22:01,280 --> 00:22:03,710
SAVE ME
211
00:22:09,600 --> 00:22:11,790
BELLAVISTA CONSTRUCTION
212
00:22:34,040 --> 00:22:34,990
Hello?
213
00:22:45,600 --> 00:22:48,550
ACTIONS
214
00:22:51,000 --> 00:22:53,110
WORDS
215
00:22:56,400 --> 00:22:58,310
AWARENESS
216
00:23:12,920 --> 00:23:16,750
I AM THE SOUND OF BEAUTY
217
00:23:20,480 --> 00:23:22,910
COME INSIDE ME
218
00:23:37,480 --> 00:23:39,150
Shit! I'm so stupid.
219
00:23:49,440 --> 00:23:52,870
I MAKE PRETTY RHYMES
WITH WHAT I FIND ON THE FLOOR
220
00:24:02,880 --> 00:24:04,910
So this is your hiding place.
221
00:24:06,880 --> 00:24:08,280
I've found you.
222
00:24:09,800 --> 00:24:11,950
I'm finally going to meet you.
223
00:24:41,120 --> 00:24:44,670
FACE YOUR GHOSTS
224
00:25:07,680 --> 00:25:09,430
Everythings begins to make sense.
225
00:25:09,640 --> 00:25:11,470
FOR LIRIKO.
SARA.
226
00:25:11,680 --> 00:25:13,590
"It no longer matters
what everyone else says.
227
00:25:14,120 --> 00:25:15,270
Fortune
228
00:25:15,520 --> 00:25:18,950
is guiding us better
than we could ever have hoped for.
229
00:25:23,360 --> 00:25:24,680
For look there,
230
00:25:24,880 --> 00:25:29,310
where thirty or more
monstrous giants present themselves,
231
00:25:29,560 --> 00:25:32,630
all of whom I intend
to engage in battle and slay.
232
00:25:33,600 --> 00:25:36,320
It is a service to God indeed
to rid the earth
233
00:25:36,560 --> 00:25:38,110
of such an evil breed."
234
00:25:38,320 --> 00:25:40,430
"What giants?", Sancho replied.
235
00:25:46,640 --> 00:25:49,710
"If you are afraid,
withdraw to your prayers
236
00:25:49,920 --> 00:25:52,230
as I engage them
in fierce and unequal combat."
237
00:25:52,440 --> 00:25:53,760
Thank you, Lara, very good.
238
00:25:54,160 --> 00:25:56,230
I shouldn't let you in.
You're half an hour late.
239
00:25:56,720 --> 00:25:57,870
- I'm sorry...
- I can't hear you.
240
00:25:58,080 --> 00:25:59,950
I imagine you're apologizing, but
I can't understand what you're saying.
241
00:26:00,160 --> 00:26:02,950
My mother was sick
242
00:26:03,160 --> 00:26:04,710
and I had to stay home.
243
00:26:04,920 --> 00:26:06,110
Sure. Got a slip?
244
00:26:06,320 --> 00:26:07,950
- I didn't bring it.
- What?
245
00:26:08,800 --> 00:26:10,750
I'll bring it tomorrow.
246
00:26:13,720 --> 00:26:15,790
I'm sorry, I can't let you in.
247
00:26:16,000 --> 00:26:17,830
This is getting very serious, Sara.
248
00:26:18,960 --> 00:26:20,390
By the way, your mother called.
249
00:26:20,600 --> 00:26:23,190
She was worried because
you didn't sleep at home last night.
250
00:26:23,440 --> 00:26:24,760
You've been caught!
251
00:26:24,960 --> 00:26:27,950
You're screwed!
252
00:26:41,640 --> 00:26:43,550
Where the hell
did you sleep last night?
253
00:26:45,680 --> 00:26:47,630
I was worried sick all night!
254
00:26:48,600 --> 00:26:50,270
And you haven't been to school either!
255
00:26:53,200 --> 00:26:54,550
Great!
256
00:26:54,920 --> 00:26:57,670
I'm totally late for work.
If I get in trouble, you're in for it.
257
00:26:58,400 --> 00:27:00,110
Do not leave this house.
258
00:27:00,480 --> 00:27:02,990
You and I are having a serious talk
about this later.
259
00:27:03,760 --> 00:27:06,950
I'm sick of it.
260
00:27:07,160 --> 00:27:08,590
You don't care about anything.
261
00:27:09,520 --> 00:27:12,510
We work our asses off
and you don't give a damn!
262
00:27:13,640 --> 00:27:15,710
You're always out of it, Sara.
263
00:27:26,000 --> 00:27:28,310
SAVE ME
264
00:27:37,680 --> 00:27:39,110
AWARENESS
265
00:27:39,360 --> 00:27:40,840
WORD
266
00:27:41,080 --> 00:27:42,270
ACTION
267
00:27:45,120 --> 00:27:47,550
Luis, it's Sara.
268
00:27:47,760 --> 00:27:49,080
I found Liriko.
269
00:27:49,320 --> 00:27:51,960
I understood his messages.
270
00:27:52,520 --> 00:27:54,830
He wants me to save
that deserted house she lives in.
271
00:27:55,040 --> 00:27:56,150
It's beautiful.
272
00:27:56,400 --> 00:27:58,150
My dad's company
is going to demolish it.
273
00:27:58,400 --> 00:28:00,790
I have to stop it.
I'll be gone a few days.
274
00:28:01,000 --> 00:28:02,190
Call me.
275
00:28:08,160 --> 00:28:10,150
FORGET ALL THAT BULLSHIT.
FOCUS.
276
00:29:37,240 --> 00:29:39,670
"Our acquaintances
277
00:29:40,760 --> 00:29:43,430
may very possibly seem to be
those same people...
278
00:29:45,040 --> 00:29:47,030
but that they are so
in reality and in fact,
279
00:29:48,400 --> 00:29:52,150
believe it not on any account...
280
00:29:52,440 --> 00:29:55,110
It must be that those
who have enchanted me
281
00:29:55,360 --> 00:29:58,390
have taken
this shape and likeness...
282
00:29:58,600 --> 00:29:59,790
FOUND YOUR MISSION
283
00:30:00,000 --> 00:30:03,750
for it is easy for the enchanters
to take any form they please...
284
00:30:05,440 --> 00:30:07,030
and they may also have done it
285
00:30:07,240 --> 00:30:09,430
to make me uncertain in my mind...
286
00:30:11,040 --> 00:30:13,790
and unable to conjecture
287
00:30:14,360 --> 00:30:16,750
whence this evil comes to me.
288
00:30:19,000 --> 00:30:21,190
I find myself shut up in a cage.
289
00:30:22,160 --> 00:30:25,310
Moreover,
one who is enchanted as I am
290
00:30:25,800 --> 00:30:27,550
cannot do as he likes
291
00:30:27,760 --> 00:30:30,480
with himself."
292
00:31:33,840 --> 00:31:35,390
Hi, this is Sara.
293
00:31:35,600 --> 00:31:37,030
Leave a message.
294
00:34:40,480 --> 00:34:41,830
I am
295
00:34:42,080 --> 00:34:44,510
noise in silence.
296
00:34:45,360 --> 00:34:48,510
I am the shadow in your living room.
297
00:34:50,240 --> 00:34:53,830
I am the insomniac
walking around your bedroom.
298
00:34:54,880 --> 00:34:56,630
I am the crack in your roof.
299
00:34:56,840 --> 00:34:58,910
I turn saying into fact
300
00:35:00,200 --> 00:35:01,550
and penetrate you
301
00:35:03,080 --> 00:35:04,480
like the air you breathe.
302
00:35:04,880 --> 00:35:08,110
I am the murmur
between street corners and avenues.
303
00:35:10,440 --> 00:35:12,310
Hackers up there seek my password
304
00:35:12,520 --> 00:35:15,190
but they'll never get it right.
305
00:35:15,440 --> 00:35:16,990
Here words are the code,
306
00:35:17,200 --> 00:35:19,350
they fly like gargoyles.
307
00:35:19,560 --> 00:35:22,510
Words are a bullet
straight to the jaw,
308
00:35:22,960 --> 00:35:25,030
a plague that spreads like ebola,
309
00:35:25,280 --> 00:35:26,500
the arrow
310
00:35:26,800 --> 00:35:29,670
in Legolas' bow.
311
00:35:30,440 --> 00:35:31,950
In this world so fast
312
00:35:32,160 --> 00:35:34,750
are they cripples,
invalids feeble and pale,
313
00:35:34,960 --> 00:35:38,590
gray matter, scrawny.
314
00:35:40,720 --> 00:35:41,670
Everyone here
315
00:35:41,880 --> 00:35:43,710
knows that...
316
00:35:45,080 --> 00:35:46,350
you are someone.
317
00:35:46,760 --> 00:35:49,350
The lives I witness out there
don't deserve my silence.
318
00:35:49,680 --> 00:35:52,320
Appearances can be deceptive,
but streets and mirrors
319
00:35:52,520 --> 00:35:54,830
show us the unscrupulous truth,
320
00:35:55,040 --> 00:35:56,110
from every angle.
321
00:35:58,960 --> 00:36:03,110
Foco, Prosak, Tótem, Medussa,
322
00:36:06,760 --> 00:36:08,030
Liriko.
323
00:36:08,600 --> 00:36:10,630
Liriko?
You didn't understand a thing!
324
00:36:10,840 --> 00:36:11,510
Not a thing!
325
00:36:11,880 --> 00:36:14,270
You understood the message,
you realised what the mission was.
326
00:36:14,480 --> 00:36:16,990
Never give up
327
00:36:17,200 --> 00:36:19,990
in the face of failure.
328
00:36:25,760 --> 00:36:26,710
It's here.
329
00:36:33,360 --> 00:36:34,150
There's no time.
330
00:36:34,400 --> 00:36:35,470
Follow me.
331
00:36:46,120 --> 00:36:48,110
Wait. Use mine!
332
00:36:48,360 --> 00:36:49,190
Hurry!
333
00:37:54,960 --> 00:37:56,360
Where am I?
334
00:37:56,560 --> 00:37:58,040
What is all this?
335
00:37:58,480 --> 00:38:00,190
This is an infinite moment.
336
00:38:00,440 --> 00:38:01,790
A journey through your labyrinth.
337
00:38:02,000 --> 00:38:04,030
Think fast and waste no time,
338
00:38:04,240 --> 00:38:06,830
the things you need to understand
and overcome will not be easy.
339
00:38:07,040 --> 00:38:09,550
Stupid girl,
it's your fault we lost Foco.
340
00:38:09,760 --> 00:38:11,310
Your doubts are an insult.
341
00:38:11,520 --> 00:38:13,110
You've disappointed us.
342
00:38:13,560 --> 00:38:16,120
- You don't deserve our help.
- But I didn't mean to...
343
00:38:16,360 --> 00:38:17,270
Let's go!
344
00:38:18,720 --> 00:38:19,990
But... am I dead?
345
00:38:21,000 --> 00:38:22,030
No.
346
00:38:22,520 --> 00:38:23,470
Yes.
347
00:38:24,000 --> 00:38:26,150
- Almost.
- It's up to you.
348
00:38:26,400 --> 00:38:29,590
You will find the answers
if you pass three tests.
349
00:38:30,040 --> 00:38:33,350
Quickly, there's no time.
The fuse is short and narrow!
350
00:38:33,640 --> 00:38:35,950
Danger looms like an arrow!
351
00:38:46,400 --> 00:38:47,470
Sara!
352
00:38:48,440 --> 00:38:49,350
Sara!
353
00:38:49,560 --> 00:38:51,990
No! Sara, breathe!
354
00:38:53,600 --> 00:38:55,150
They all do that!
355
00:38:58,680 --> 00:39:00,030
Breathe... Look at me...
356
00:39:00,600 --> 00:39:01,510
Breathe...
357
00:39:12,240 --> 00:39:14,670
Come on, we have to keep going.
358
00:39:21,480 --> 00:39:22,670
Hermes!
359
00:39:25,200 --> 00:39:26,830
Brother, it's good to see you.
360
00:39:27,040 --> 00:39:27,830
You too.
361
00:39:30,200 --> 00:39:31,910
- How are you, my friend?
- Fine.
362
00:39:32,640 --> 00:39:34,510
I don't know. It's tough...
363
00:39:34,960 --> 00:39:35,990
A lot of kids.
364
00:39:36,200 --> 00:39:39,150
The cities up there are tremendous.
Full of ghostly gazes.
365
00:39:39,440 --> 00:39:42,790
Terrible feeling...
You have to be on the ball.
366
00:39:43,000 --> 00:39:45,070
Losing hope is losing yourself.
367
00:39:45,680 --> 00:39:47,110
Don't worry.
368
00:39:47,360 --> 00:39:49,550
There are more like you.
369
00:39:49,760 --> 00:39:51,160
We are many.
370
00:39:51,440 --> 00:39:53,710
Peace, my friend.
371
00:40:41,880 --> 00:40:44,470
Liriko, there is little time.
372
00:40:45,800 --> 00:40:47,510
Others will take care of him.
373
00:40:58,120 --> 00:40:59,670
Let's go.
374
00:41:18,520 --> 00:41:19,740
Sometimes
375
00:41:21,040 --> 00:41:23,500
you compare your life
to throwing dice
376
00:41:24,200 --> 00:41:25,630
and getting a zero.
377
00:41:25,840 --> 00:41:27,710
And another zero.
And another.
378
00:41:31,760 --> 00:41:33,950
But you're pursued by a strange force.
379
00:41:34,160 --> 00:41:35,750
Just keep going, it says.
380
00:41:36,800 --> 00:41:39,150
Fight...
381
00:41:40,400 --> 00:41:44,710
Live.
382
00:41:56,600 --> 00:41:57,670
Listen up.
383
00:42:00,480 --> 00:42:01,700
First test.
384
00:42:02,080 --> 00:42:03,190
Awareness.
385
00:42:03,440 --> 00:42:06,750
This is the first step: understanding
and getting to know your pain.
386
00:42:06,960 --> 00:42:09,150
Facing the deepest part of yourself.
387
00:42:09,400 --> 00:42:12,870
Finding the evil in your subconscious
and defeating it once and for all.
388
00:42:13,080 --> 00:42:16,390
Only an exorcism will rescue you
from the abyss.
389
00:42:17,200 --> 00:42:18,600
Totem.
390
00:42:22,800 --> 00:42:25,310
Only those who have descended
into the darkness,
391
00:42:25,840 --> 00:42:29,550
only those who have fought death
and loneliness,
392
00:42:30,200 --> 00:42:32,760
only those who have crossed the black
waters of their shit
393
00:42:32,960 --> 00:42:34,110
and their torment.
394
00:42:34,400 --> 00:42:35,670
Only they...
395
00:42:36,720 --> 00:42:39,150
shall be worthy of seeing
396
00:42:39,680 --> 00:42:42,630
the light they carry inside.
397
00:42:48,760 --> 00:42:49,980
But what do I have to do?
398
00:42:50,200 --> 00:42:51,600
You have to go home
399
00:42:51,800 --> 00:42:54,590
and see what still needs to be done.
400
00:42:54,880 --> 00:42:57,270
Sara, you'll soon understand
401
00:42:57,480 --> 00:42:59,790
that we've all been through this.
402
00:43:01,040 --> 00:43:02,750
Everyone.
403
00:43:04,800 --> 00:43:06,120
Calm down.
404
00:44:24,240 --> 00:44:25,030
Sara!
405
00:44:25,240 --> 00:44:25,830
Sara!
406
00:44:27,760 --> 00:44:29,910
Baby... Baby...
407
00:44:31,000 --> 00:44:33,460
You have to come back...
Come back...
408
00:44:44,480 --> 00:44:45,800
Come.
409
00:44:47,440 --> 00:44:48,110
No...
410
00:44:54,640 --> 00:44:56,150
Dad!
411
00:44:59,040 --> 00:45:00,710
Dad!
412
00:45:02,200 --> 00:45:03,680
Dad!
413
00:45:05,360 --> 00:45:06,950
Dad!
414
00:45:07,600 --> 00:45:10,030
Dad!
415
00:45:48,080 --> 00:45:48,990
Sara...
416
00:45:56,960 --> 00:45:58,830
I don't want to die!
417
00:45:59,120 --> 00:46:01,110
I don't want to die.
418
00:46:04,080 --> 00:46:05,110
Sara!
419
00:46:07,120 --> 00:46:09,910
You're not dead!
420
00:46:11,880 --> 00:46:13,790
You are not dead.
421
00:46:15,840 --> 00:46:18,110
You're still in your bedroom.
422
00:46:19,520 --> 00:46:21,390
Facing your window.
423
00:46:22,080 --> 00:46:24,750
A great battle is being fought
within your soul.
424
00:46:26,880 --> 00:46:28,280
Life...
425
00:46:29,240 --> 00:46:31,070
or death.
426
00:46:31,400 --> 00:46:33,510
Darkness spreads inside you.
427
00:46:33,960 --> 00:46:37,740
No one has prepared you
for the pain the world causes.
428
00:46:38,400 --> 00:46:42,150
You're alone
before the most important fight.
429
00:46:42,560 --> 00:46:45,630
Listen carefully.
We are your personal defense force.
430
00:46:46,080 --> 00:46:49,110
We fought off the attack just in time.
431
00:46:49,400 --> 00:46:51,790
But think, death is on the loose
432
00:46:52,000 --> 00:46:53,430
and it's coming after you.
433
00:46:53,640 --> 00:46:57,150
Only you can stop it now.
434
00:46:58,000 --> 00:47:00,150
This is the way of awareness.
435
00:47:07,280 --> 00:47:09,070
You've passed the first test.
436
00:47:09,920 --> 00:47:11,400
Two remain.
437
00:47:25,440 --> 00:47:26,630
Let's go.
438
00:47:53,240 --> 00:47:53,870
Quick,
439
00:47:55,160 --> 00:47:57,230
you need to make up your mind.
440
00:47:57,480 --> 00:47:59,550
Go where you won't learn anything.
441
00:47:59,800 --> 00:48:01,390
Or where you feel caged in.
442
00:48:01,600 --> 00:48:03,790
But there's another option hidden
at the crossroads.
443
00:48:05,160 --> 00:48:06,350
Come on!
444
00:48:07,680 --> 00:48:09,390
You have no talent!
445
00:48:09,840 --> 00:48:12,560
You're a waste of time!
446
00:48:12,760 --> 00:48:14,750
You're useless,
you retarded little girl.
447
00:48:15,160 --> 00:48:16,990
We should leave you behind.
448
00:48:17,200 --> 00:48:18,830
If you hesitate like this every time,
449
00:48:19,080 --> 00:48:22,110
how will you ever pass
the other tests?
450
00:48:22,480 --> 00:48:24,190
I'll distract her.
451
00:48:45,240 --> 00:48:48,870
FOLLOW YOUR INTUITION
MEDUSSA
452
00:49:00,840 --> 00:49:02,320
I'm down here!
453
00:49:42,160 --> 00:49:44,030
We've lost Prosak.
454
00:50:04,560 --> 00:50:05,750
There's a hidden option.
455
00:50:33,040 --> 00:50:34,870
No, you're not hallucinating.
456
00:50:35,080 --> 00:50:38,110
You've entered
the world of the imagination.
457
00:50:38,320 --> 00:50:41,750
Where you'll be able to find
surprising new options.
458
00:50:42,000 --> 00:50:44,830
Decisions which will free your life
in different directions.
459
00:50:45,080 --> 00:50:48,110
Who says reality can't be changed!
460
00:50:48,320 --> 00:50:49,750
A great voice once said it outright:
461
00:50:49,960 --> 00:50:52,990
"Be the change
you want to see in the world."
462
00:50:53,200 --> 00:50:54,680
You're going to discover your power.
463
00:50:55,280 --> 00:50:59,110
Hidden in everything,
your whole being.
464
00:51:02,000 --> 00:51:03,750
Let me show you...
465
00:51:04,200 --> 00:51:05,600
what no one else
466
00:51:05,800 --> 00:51:08,520
has ever seen.
467
00:51:12,960 --> 00:51:15,390
Wake up, leave, flee,
seek place, space time,
468
00:51:15,600 --> 00:51:17,310
see, want, have, be able to,
return, life,
469
00:51:17,520 --> 00:51:20,790
stay alert, keep quiet, observe,
wait, walk, obey, endure, advance,
470
00:51:21,040 --> 00:51:24,310
feel, hug, bite, want,
471
00:51:24,520 --> 00:51:28,150
fly, roar, keep streets,
472
00:51:28,360 --> 00:51:31,000
noises, minutes, hours, days,
months, years, calendar,
473
00:51:31,200 --> 00:51:34,510
bad people, rush hour, crashes,
damage, steps, laughing,
474
00:51:34,720 --> 00:51:36,630
crying, impossible dreams,
kisses, blows,
475
00:51:36,840 --> 00:51:38,550
men, ladies, life,
love, always free.
476
00:51:38,800 --> 00:51:41,710
Moon, Earth, sky, clouds, wind,
rain, fire, you go up, go down,
477
00:51:41,920 --> 00:51:44,910
you lose, you win, more hitches,
more plans, more goals, more fame,
478
00:51:45,120 --> 00:51:48,190
and tomorrow more,
hitches, more, more,
479
00:51:48,400 --> 00:51:50,150
citizens, voices, friction, races,
lights,
480
00:51:50,360 --> 00:51:51,870
you do, you grow,
you live, you sleep,
481
00:51:52,120 --> 00:51:55,030
you struggle, have happy moments,
sex, love, friends, enemies, deals,
482
00:51:55,240 --> 00:51:56,950
partners, pacts,
duels, prices, healthy,
483
00:51:57,160 --> 00:51:58,480
vices, dirty, jealousy, streets,
484
00:51:58,680 --> 00:52:01,550
squares, bars, cars, nights,
shadows, names,
485
00:52:01,800 --> 00:52:04,110
I just want to forget, inspire,
breathe, calculate,
486
00:52:04,320 --> 00:52:05,540
watch over, you think, you feel,
487
00:52:05,760 --> 00:52:07,390
you are, you speak,
decision, precision,
488
00:52:07,600 --> 00:52:10,060
ambition, hope, intuition,
expression,
489
00:52:10,280 --> 00:52:11,230
they're words.
490
00:52:24,080 --> 00:52:25,350
If you think too much about it,
you lose.
491
00:52:25,560 --> 00:52:27,310
Overcome your fear
and say what you feel.
492
00:52:27,720 --> 00:52:30,310
Express your ideas, your love,
your tenderness,
493
00:52:30,520 --> 00:52:31,740
your pain, your rage.
494
00:52:31,960 --> 00:52:33,630
Feel your words fill,
495
00:52:33,880 --> 00:52:35,670
connect, resound, breathe.
496
00:52:35,880 --> 00:52:38,550
Feel their load, their dart,
their mark, their magic,
497
00:52:38,760 --> 00:52:39,350
their impact,
498
00:52:39,560 --> 00:52:42,120
their brightness, their sensitivity.
Their perfect balance.
499
00:52:42,320 --> 00:52:44,070
That penetrates and inspires,
that transforms and determines,
500
00:52:44,280 --> 00:52:46,470
that cures and annihilates.
501
00:52:46,880 --> 00:52:48,990
Words are your power.
502
00:52:49,240 --> 00:52:51,030
Enter the zone where you
503
00:52:51,920 --> 00:52:53,430
can be yourself.
504
00:52:58,920 --> 00:53:00,400
We have to wait.
505
00:53:00,600 --> 00:53:01,820
Rest.
506
00:53:24,400 --> 00:53:25,510
What is there?
507
00:53:26,240 --> 00:53:27,190
The second test.
508
00:53:27,400 --> 00:53:29,550
Someone inside is trying to pass it.
509
00:53:38,520 --> 00:53:40,430
VERBO
510
00:53:40,640 --> 00:53:41,910
Soon you will understand.
511
00:53:49,040 --> 00:53:50,190
This girl...
512
00:53:52,000 --> 00:53:53,830
She doesn't deserve our pity.
513
00:53:54,800 --> 00:53:55,670
Look at her.
514
00:53:55,880 --> 00:53:57,230
Look at you.
515
00:53:57,480 --> 00:53:58,800
Look at you.
516
00:53:59,480 --> 00:54:02,040
Deep down we all know
517
00:54:02,240 --> 00:54:04,190
she won't complete the mission!
518
00:54:16,800 --> 00:54:18,990
What's your problem?!
519
00:54:19,200 --> 00:54:21,470
You've given me nothing
but grief all along!
520
00:54:21,680 --> 00:54:23,870
I've had it!
I can't take it anymore!
521
00:54:44,040 --> 00:54:47,390
Hey, you did it so well
none of us could stand you.
522
00:54:48,400 --> 00:54:50,030
Even I wanted to kill you.
523
00:54:52,280 --> 00:54:53,550
At last!
524
00:54:54,080 --> 00:54:55,750
It was about time you expressed
your anger.
525
00:54:55,960 --> 00:54:57,470
Put a stop
to whatever intimidates you.
526
00:54:57,800 --> 00:55:01,230
Totem was only playing the tyrant
inside us all.
527
00:55:01,480 --> 00:55:03,190
Well done, Totem.
528
00:55:07,280 --> 00:55:10,310
You'll do just fine, sister.
529
00:55:39,720 --> 00:55:40,670
Hermes.
530
00:56:10,880 --> 00:56:13,070
He was so scared...
531
00:56:13,680 --> 00:56:15,550
We couldn't help him!
532
00:56:16,440 --> 00:56:18,430
There was nothing we could do!
533
00:56:18,640 --> 00:56:20,510
I lost my whole group. All three.
534
00:56:31,680 --> 00:56:33,000
I will stay here.
535
00:56:34,040 --> 00:56:35,230
Liriko...
536
00:56:35,840 --> 00:56:37,670
Liriko... You must continue.
537
00:56:55,280 --> 00:56:56,680
Let's go.
538
00:57:00,240 --> 00:57:01,990
Sara!
539
00:57:03,840 --> 00:57:05,430
Live!
540
00:57:35,200 --> 00:57:36,550
Second test:
541
00:57:36,800 --> 00:57:37,990
words.
542
00:57:38,200 --> 00:57:39,550
The great battle for your soul
543
00:57:40,240 --> 00:57:42,070
between the deepest darkness
544
00:57:42,880 --> 00:57:44,750
and the brightest light
inside you.
545
00:57:44,960 --> 00:57:48,190
Living is expressing what you feel,
546
00:57:48,400 --> 00:57:49,950
what you think.
547
00:57:50,160 --> 00:57:52,550
You begin. Attack.
548
00:57:52,800 --> 00:57:55,520
Make yourself known.
Be proud of yourself.
549
00:57:55,720 --> 00:57:56,940
Fight...
550
00:57:58,480 --> 00:57:59,800
Live...
551
00:58:09,200 --> 00:58:11,150
Go...
552
00:58:17,720 --> 00:58:19,310
Please...
553
00:58:20,360 --> 00:58:22,310
Let me die.
554
00:58:27,120 --> 00:58:28,870
I can't take it anymore.
555
00:58:29,120 --> 00:58:30,550
I'm exhausted.
556
00:58:32,080 --> 00:58:34,430
Put an end to this pain.
557
00:58:34,640 --> 00:58:35,990
This emptiness,
558
00:58:36,200 --> 00:58:38,230
this deep abyss,
559
00:58:40,760 --> 00:58:43,750
wandering, meandreing,
560
00:58:44,000 --> 00:58:46,670
faithless, hopeless.
561
00:58:51,120 --> 00:58:53,430
Pointless.
562
00:58:54,160 --> 00:58:55,870
Give me a reason.
563
00:58:57,920 --> 00:58:59,870
Give me a single reason,
564
00:59:01,120 --> 00:59:03,030
I can't find any.
565
00:59:10,120 --> 00:59:12,840
YOU FEEL YOUR LIFE
DOES NOT RHYME.
566
00:59:15,120 --> 00:59:17,190
The world is ugly,
567
00:59:17,920 --> 00:59:20,750
sad, cruel,
568
00:59:21,360 --> 00:59:24,830
unfair, miserable,
569
00:59:25,080 --> 00:59:27,990
painful, ruthless,
570
00:59:28,200 --> 00:59:30,510
selfish, cold,
571
00:59:30,720 --> 00:59:33,440
empty, horrible,
572
00:59:33,720 --> 00:59:35,390
terrible.
573
00:59:38,280 --> 00:59:39,830
I'd rather die.
574
01:00:32,800 --> 01:00:34,350
I have reemerged!
575
01:00:38,360 --> 01:00:40,150
Now I will defend myself!
576
01:00:40,920 --> 01:00:42,750
I will conquer you.
577
01:00:43,000 --> 01:00:45,640
I'm here to stop you.
578
01:00:45,840 --> 01:00:47,270
You're pathetic!
579
01:00:48,760 --> 01:00:50,830
You'll only last a few seconds.
580
01:00:51,080 --> 01:00:54,110
You always run away and give in
581
01:00:54,760 --> 01:00:56,910
- to anything that scares you!
- No!
582
01:00:57,360 --> 01:01:00,080
I'll defend myself!
583
01:01:00,560 --> 01:01:01,990
You can't!
584
01:01:02,720 --> 01:01:04,830
- You always break!
- I'll fix me!
585
01:01:06,120 --> 01:01:08,390
- You fall down!
- I'll get up!
586
01:01:08,600 --> 01:01:10,830
- You're in pain!
- Yes,
587
01:01:11,120 --> 01:01:13,110
but I can take it!
588
01:01:14,120 --> 01:01:16,990
- Everything hurts you.
- I treat my wounds.
589
01:01:17,200 --> 01:01:20,750
- You're the one who keeps them open.
- In life you lose.
590
01:01:20,960 --> 01:01:24,550
Yes, you lose, but you learn!
591
01:01:24,880 --> 01:01:26,790
- I love.
- And you get hurt.
592
01:01:27,040 --> 01:01:29,390
- I accept the risk.
- Sometimes I win.
593
01:01:34,160 --> 01:01:36,800
I decide.
594
01:01:37,240 --> 01:01:38,390
I am my soul.
595
01:01:39,280 --> 01:01:41,230
I am my body. I speak.
596
01:01:41,440 --> 01:01:42,630
I do.
597
01:01:42,840 --> 01:01:44,160
I grow.
598
01:01:44,920 --> 01:01:46,240
I choose.
599
01:01:46,440 --> 01:01:47,390
I change.
600
01:01:47,600 --> 01:01:48,670
I fight.
601
01:01:48,880 --> 01:01:49,870
I feel.
602
01:01:50,120 --> 01:01:53,550
I am! I... am!
603
01:01:54,040 --> 01:01:56,190
Verbo!
604
01:02:22,240 --> 01:02:23,990
A thought
605
01:02:24,600 --> 01:02:26,350
becomes an action.
606
01:02:29,160 --> 01:02:32,430
An action becomes an attitude.
607
01:02:33,520 --> 01:02:36,830
An attitude becomes a destiny.
608
01:02:38,600 --> 01:02:41,240
Awareness and words,
609
01:02:41,480 --> 01:02:42,550
are yours.
610
01:02:43,040 --> 01:02:45,550
You did great. Very good.
611
01:02:46,520 --> 01:02:48,350
You've passed.
612
01:02:48,560 --> 01:02:51,020
You won't have to jump anymore.
You won't want to...
613
01:02:51,600 --> 01:02:54,510
Now you're ready to return.
614
01:02:58,720 --> 01:03:00,070
The third test awaits you.
615
01:03:00,280 --> 01:03:03,110
Action. It lies in what you need
to express most
616
01:03:03,680 --> 01:03:06,030
and what is hardest for you
to overcome.
617
01:03:10,480 --> 01:03:13,430
Look at chapter 50.
618
01:03:17,600 --> 01:03:19,230
And Medussa...
619
01:03:20,240 --> 01:03:21,870
Prosak...
620
01:03:22,600 --> 01:03:24,080
Totem...
621
01:03:24,840 --> 01:03:27,990
We're inside of you.
622
01:03:28,200 --> 01:03:29,830
We are you.
623
01:03:30,160 --> 01:03:33,670
I am you.
624
01:03:35,520 --> 01:03:37,510
Thank you.
625
01:04:40,400 --> 01:04:42,860
- Sara...?
- Hi, Dario.
626
01:04:43,080 --> 01:04:43,750
Hi.
627
01:04:44,080 --> 01:04:46,470
- Are you okay...?
- Yes.
628
01:04:46,760 --> 01:04:49,990
Thanks for worrying and calling.
629
01:04:50,240 --> 01:04:52,350
I've had a weird few days.
630
01:04:53,480 --> 01:04:55,230
I'm glad you're okay.
631
01:04:55,480 --> 01:04:57,990
I'm going back to school tomorrow.
632
01:04:58,560 --> 01:05:00,830
- I can't wait to see you.
- Me too.
633
01:05:01,400 --> 01:05:02,620
I can't wait to see you either.
634
01:05:03,720 --> 01:05:05,230
Okay, well...
635
01:05:05,800 --> 01:05:07,990
- See you tomorrow, okay?
- Wait!
636
01:05:08,200 --> 01:05:09,870
- What?
- Where are you?
637
01:05:10,240 --> 01:05:11,670
At home. Why?
638
01:05:16,680 --> 01:05:17,590
Dario?
639
01:05:18,960 --> 01:05:22,230
- Nothing, forget it. See you tomorrow.
- Okay.
640
01:05:22,680 --> 01:05:24,230
See you tomorrow.
641
01:06:31,240 --> 01:06:32,720
Morning, Dad.
642
01:06:33,280 --> 01:06:34,910
Looking for these?
643
01:07:03,320 --> 01:07:05,470
What is it, Sara!
644
01:07:05,760 --> 01:07:06,750
Mom,
645
01:07:08,520 --> 01:07:10,590
the thing about the monk...
Remember?
646
01:07:10,800 --> 01:07:12,430
It wasn't nonsense.
647
01:07:13,560 --> 01:07:14,960
I get it now.
648
01:07:15,200 --> 01:07:17,590
He was brave enough to defend
649
01:07:17,800 --> 01:07:19,950
something that made everyone else
uncomfortable.
650
01:07:20,560 --> 01:07:23,750
No matter how hard you try,
you can't hide shit.
651
01:07:23,960 --> 01:07:25,990
Please, not now, okay?
652
01:07:26,320 --> 01:07:30,070
I know you want only
the best things for me.
653
01:07:31,240 --> 01:07:34,990
But I don't understand them.
They don't make sense to me.
654
01:07:35,960 --> 01:07:38,470
I can't accept them just like that.
655
01:07:39,280 --> 01:07:41,230
I can't. I shouldn't.
656
01:07:42,360 --> 01:07:44,270
I have to try to be myself.
657
01:07:48,160 --> 01:07:50,590
I can change things, I know that now.
658
01:08:02,880 --> 01:08:05,520
- I love you very much.
- I love you, too.
659
01:08:19,000 --> 01:08:21,070
YOUR LIFE IS STARTING
660
01:08:24,280 --> 01:08:27,750
TO RHYM. LIRIKO
661
01:08:35,880 --> 01:08:36,990
Sorry.
662
01:09:03,360 --> 01:09:04,470
Luis...
663
01:09:04,680 --> 01:09:06,000
Now what?
664
01:09:07,400 --> 01:09:10,990
Truth or dare...
665
01:09:12,200 --> 01:09:15,510
Right here, right now.
666
01:09:18,000 --> 01:09:20,590
There's nothing harder than
667
01:09:20,800 --> 01:09:23,190
LEADERS IN UGLY LIVING
668
01:09:23,800 --> 01:09:27,230
to cause pain to someone
that you love.
669
01:09:29,960 --> 01:09:31,510
But bigger is the pain
670
01:09:31,720 --> 01:09:33,870
if we remain in silence
671
01:09:35,920 --> 01:09:37,670
and don't confront
672
01:09:38,520 --> 01:09:40,230
what we fear.
673
01:09:41,280 --> 01:09:43,190
UNDERTAKE YOUR GREATEST WORK
674
01:09:43,440 --> 01:09:47,270
THROUGH BEAUTIFUL, TINY GESTURES
675
01:09:57,520 --> 01:09:59,000
But the pain
676
01:10:00,280 --> 01:10:01,760
can be cured.
677
01:10:09,960 --> 01:10:13,710
Everything is at stake.
678
01:10:25,120 --> 01:10:28,750
INES SALGADO
ACQUISITIONS MANAGER
679
01:10:35,040 --> 01:10:37,500
The moment
to be determined has come.
680
01:10:39,320 --> 01:10:40,750
Good morning.
681
01:10:43,400 --> 01:10:46,040
Let's continue with Chapter 8.
682
01:10:46,280 --> 01:10:47,950
Who would like to read?
683
01:10:55,080 --> 01:10:56,590
Nobody.
684
01:11:04,120 --> 01:11:05,670
Check the tramp!
685
01:11:05,880 --> 01:11:07,710
Half of you can't read
686
01:11:07,920 --> 01:11:09,750
and the other half
don't even know where you are.
687
01:11:09,960 --> 01:11:12,190
Let her, she's totally crazy!
688
01:11:12,400 --> 01:11:14,310
That's okay, Sara.
You can sit down.
689
01:11:16,240 --> 01:11:18,230
Chapter 50:
690
01:11:20,240 --> 01:11:22,670
"Whoever you are,
691
01:11:23,440 --> 01:11:25,900
you who at the
fearsome lake are looking,
692
01:11:26,120 --> 01:11:28,110
if you have come to get
693
01:11:28,400 --> 01:11:29,670
the thing
694
01:11:29,920 --> 01:11:32,560
that lies beneath these
black liquids
695
01:11:35,040 --> 01:11:38,950
without no more
show us your mighty chest
696
01:11:40,880 --> 01:11:42,870
and throw..."
697
01:11:43,080 --> 01:11:45,030
Silence...!
698
01:11:47,640 --> 01:11:50,430
"Throw yourself into the black water,
699
01:12:00,280 --> 01:12:02,550
get wet
700
01:12:03,000 --> 01:12:04,710
again and again
701
01:12:07,200 --> 01:12:09,710
until your life finds something.
702
01:12:12,040 --> 01:12:13,590
If this is not the case,
703
01:12:15,320 --> 01:12:17,070
be angry and go your way;
704
01:12:17,920 --> 01:12:19,990
for if you don't
705
01:12:20,760 --> 01:12:22,310
you will not be worthy
706
01:12:23,240 --> 01:12:25,310
to see the beautiful sign
707
01:12:27,120 --> 01:12:28,750
you carry inside you.
708
01:12:33,920 --> 01:12:37,070
Know that you are not aware
709
01:12:37,320 --> 01:12:39,750
of the great
wisdom this book contains.
710
01:12:40,120 --> 01:12:43,750
Neither what the point is,
nor how it concerns us."
711
01:12:44,280 --> 01:12:45,990
I say this with respect and sadness,
712
01:12:46,400 --> 01:12:48,230
for your task is not an easy one,
713
01:12:48,440 --> 01:12:51,910
it's not only finishing the syllabus,
I assure you.
714
01:12:57,440 --> 01:12:59,310
You look to me as if I am mad,
715
01:12:59,520 --> 01:13:01,110
but I am lucid,
716
01:13:01,360 --> 01:13:03,430
I just do not cover my mouth.
717
01:13:06,240 --> 01:13:07,870
This is just a lyric record
718
01:13:08,080 --> 01:13:10,070
in this arctic landscape.
719
01:13:12,120 --> 01:13:15,470
In any country, any place,
720
01:13:16,200 --> 01:13:18,350
on any pavement,
721
01:13:25,320 --> 01:13:28,470
don't let beauty and truth die.
722
01:13:30,600 --> 01:13:32,390
What I witness
723
01:13:33,040 --> 01:13:34,750
does not deserve my silence.
724
01:13:36,440 --> 01:13:38,190
Tell me,
725
01:13:39,960 --> 01:13:43,740
what do you put a price on?
726
01:13:45,400 --> 01:13:48,270
For all these reasons
your humble servant takes her leave,
727
01:13:48,760 --> 01:13:52,230
challenges my heart bids of me await.
728
01:13:52,440 --> 01:13:54,070
And no sir,
729
01:13:54,280 --> 01:13:55,830
I'm not dropping out,
730
01:13:57,560 --> 01:14:01,310
The failure is not mine.
I'm not the one who created this void.
731
01:15:10,520 --> 01:15:13,710
Come.
I want to show you something.
732
01:15:15,600 --> 01:15:18,430
And now, what?
733
01:15:18,720 --> 01:15:22,470
We are going to change some things,
now you'll see.
734
01:16:39,120 --> 01:16:40,340
What you are now seeing,
735
01:16:41,800 --> 01:16:45,580
would be considered by some
as imposible.
736
01:16:47,800 --> 01:16:49,870
Perhaps they are right
737
01:16:51,280 --> 01:16:54,190
and it's me who is mistaken.
738
01:16:56,880 --> 01:16:59,270
But allow me to be able to live it,
739
01:17:00,480 --> 01:17:02,430
ar least for a moment.
740
01:17:17,560 --> 01:17:20,750
Because trapped amongst the walls
they have built
741
01:17:22,040 --> 01:17:24,270
are my soul
and the souls of my friends.
742
01:17:25,640 --> 01:17:28,280
On these walls we paint our dreams,
743
01:17:29,640 --> 01:17:31,710
wich we do not consider lost.
744
01:17:33,560 --> 01:17:35,350
Because,
745
01:17:36,280 --> 01:17:37,760
now I know who I am.
746
01:17:40,200 --> 01:17:42,950
I am Verbo.
747
01:17:55,480 --> 01:17:57,350
GIVE BEAUTY BACK TO US
748
01:18:52,080 --> 01:18:54,070
In the beginning was the word,
749
01:18:54,440 --> 01:18:57,030
that energy that guides
your voice if you speak.
750
01:18:57,280 --> 01:18:59,230
Just like a weapon
alive on your lips
751
01:18:59,720 --> 01:19:02,670
that gets you away from
the mire and lonely suffocation.
752
01:19:02,880 --> 01:19:06,510
We're unfinished puzzles,
hysterical wandering skeletons.
753
01:19:06,720 --> 01:19:09,360
While our silence increase s
and hurts,
754
01:19:09,560 --> 01:19:12,200
so affection dies,
sad and starving.
755
01:19:12,400 --> 01:19:13,950
Seeing that nothing changes,
756
01:19:14,200 --> 01:19:16,230
that rage sleeps
in the back of your throat,
757
01:19:16,480 --> 01:19:19,350
always anchored in that fear
that makes you retch.
758
01:19:19,560 --> 01:19:22,830
Thinking so much, saying nothing,
feeling every gaze.
759
01:19:23,040 --> 01:19:25,470
Undermined by habit,
dry from scarcity,
760
01:19:25,680 --> 01:19:27,270
by the thirst
of unfulfilled desires.
761
01:19:27,480 --> 01:19:29,070
Open your mind
and look at the walls.
762
01:19:29,280 --> 01:19:32,310
They'll say you can be yourself,
not noticing other beings,
763
01:19:32,520 --> 01:19:34,390
and be the wind
between concrete deserts.
764
01:19:34,600 --> 01:19:36,790
Knowing that those around you
don't mould you anymore,
765
01:19:37,000 --> 01:19:38,400
making everyone believe
when they see
766
01:19:38,600 --> 01:19:39,820
you're fighting for what you want.
767
01:19:40,040 --> 01:19:43,150
You say, you do, you grow,
you feel because you are,
768
01:19:43,360 --> 01:19:44,190
Verbo.
769
01:19:45,040 --> 01:19:47,350
The proof you exist
with an inner scream.
770
01:19:48,000 --> 01:19:51,190
The voice that is born
and makes you cross time.
771
01:19:51,560 --> 01:19:54,590
The essence that distinguishes you
and makes you shine.
772
01:19:55,160 --> 01:19:58,070
The weapon that unites
goals and memories.
773
01:19:59,600 --> 01:20:00,470
Verbo.
774
01:20:02,600 --> 01:20:04,950
Too much heaven
for such small wings.
775
01:20:05,400 --> 01:20:07,230
Too much time alone.
776
01:20:07,560 --> 01:20:10,470
Too many bullets
to dodge them all.
777
01:20:10,880 --> 01:20:13,230
Too much darkness
for you to move.
778
01:20:13,440 --> 01:20:16,710
Too much life
to take a chance on death.
779
01:20:16,960 --> 01:20:19,630
That's why it takes action
to make the impossible real.
780
01:20:19,840 --> 01:20:22,510
Circumstances tie you down
but thoughts are free.
781
01:20:22,720 --> 01:20:24,910
Able to eradicate
the dark side absorbing you,
782
01:20:25,120 --> 01:20:27,680
that huge deformed being
living between chaos and order,
783
01:20:27,880 --> 01:20:31,190
which withers you inside,
stirring in cauldrons of stealth,
784
01:20:31,400 --> 01:20:32,880
where feelings are lost.
785
01:20:33,080 --> 01:20:36,230
No more silence if we burn.
No more eyes to the poison ground.
786
01:20:36,440 --> 01:20:39,350
No grief, black water in your veins,
blinding you every morning.
787
01:20:39,560 --> 01:20:41,670
You speak, you search,
you love, you win,
788
01:20:41,880 --> 01:20:43,230
because your name is...
789
01:20:49,200 --> 01:20:50,310
Verbo.
790
01:20:52,800 --> 01:20:54,750
Be the change
you want to see in the world.
791
01:20:54,960 --> 01:20:57,420
Be that bolt that hits
and thunders in the deep.
792
01:20:57,640 --> 01:20:59,870
You and your voice together
like a shining light.
793
01:21:00,080 --> 01:21:01,030
You and your voice,
794
01:21:01,280 --> 01:21:03,590
no one defends you
when others don't understand
795
01:21:03,800 --> 01:21:04,750
you're special,
796
01:21:04,960 --> 01:21:07,600
you don't fall into the facile
spiral dragging others down
797
01:21:07,800 --> 01:21:09,990
like one of those faces,
you won't throw your life away.
798
01:21:10,200 --> 01:21:12,510
Turn around and see
how many are suffocating,
799
01:21:12,720 --> 01:21:14,350
wavering at the tops of buildings.
800
01:21:14,560 --> 01:21:17,550
They see that habit and vice
left them far from Eden.
801
01:21:17,760 --> 01:21:19,630
But the one with the formula
breaks free.
802
01:21:19,840 --> 01:21:22,430
The quivering web of the tarantula
from which no one escapes.
803
01:21:22,640 --> 01:21:25,280
So free your passion, your fury.
804
01:21:25,480 --> 01:21:27,390
Take action,
keep your hardship at bay,
805
01:21:27,600 --> 01:21:30,160
and remember, any emotion
dies when it's hidden.
806
01:21:30,360 --> 01:21:32,550
You struggle, you fly,
you know, you can.
807
01:21:32,760 --> 01:21:35,430
Your name is the proof you exist
with an inner scream.
808
01:21:35,640 --> 01:21:37,550
The voice that is born
and makes you cross time.
809
01:21:37,760 --> 01:21:40,030
The essence that distinguishes you
and makes you shine.
810
01:21:40,280 --> 01:21:42,150
The weapon that unites
goals and memories.
811
01:21:42,680 --> 01:21:44,990
You have the greatest power
we've ever been given.
812
01:21:45,240 --> 01:21:47,590
The word that frees
a chain reaction.
813
01:21:47,800 --> 01:21:50,070
The gift of the power to be someone
far from a sickly silence
814
01:21:50,320 --> 01:21:52,470
that traps you in order to
make you its servant.
815
01:22:11,760 --> 01:22:15,540
Dare to change your world.
816
01:23:33,240 --> 01:23:37,200
Subtitles: LASERFILM
53528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.