Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,360 --> 00:00:40,010
Woo! [music]
2
00:00:45,195 --> 00:00:48,760
[music]
3
00:00:45,760 --> 00:00:48,760
Amen.
4
00:00:49,520 --> 00:00:54,420
Heat.
5
00:00:52,400 --> 00:00:54,420
[music]
6
00:00:58,295 --> 00:01:00,315
[music]
7
00:01:01,600 --> 00:01:04,600
Heat.
8
00:01:05,500 --> 00:01:07,520
[music]
9
00:01:10,400 --> 00:01:13,400
Heat. Heat.
10
00:01:15,325 --> 00:01:17,345
[music]
11
00:01:21,220 --> 00:01:23,240
[music]
12
00:01:30,799 --> 00:01:34,375
Heat. Heat.
13
00:01:32,355 --> 00:01:34,375
[music]
14
00:01:52,006 --> 00:01:54,026
[music]
15
00:01:57,246 --> 00:01:59,266
>> [music]
16
00:02:05,106 --> 00:02:07,126
[music]
17
00:02:26,959 --> 00:02:31,480
>> Good afternoon, sir.
18
00:02:27,840 --> 00:02:31,480
>> Good afternoon, Mr. D.
19
00:02:33,280 --> 00:02:38,800
>> Well, well, well. So, you have come.
20
00:02:36,400 --> 00:02:40,160
Splendid,
21
00:02:38,800 --> 00:02:41,280
Henry, my dear boy.
22
00:02:40,160 --> 00:02:43,200
>> Hello, Uncle Arnold.
23
00:02:41,280 --> 00:02:46,239
>> So kind of you busy young people to
24
00:02:43,200 --> 00:02:47,760
accept my invitation.
25
00:02:46,239 --> 00:02:48,879
Excused.
26
00:02:47,760 --> 00:02:50,239
Henry, my boy. Is this
27
00:02:48,879 --> 00:02:51,120
>> his uncle?
28
00:02:50,239 --> 00:02:53,280
>> My uncle Arnold.
29
00:02:51,120 --> 00:02:55,200
>> Mom was hobb. We're going to know each
30
00:02:53,280 --> 00:02:58,800
other a great deal better, my dear
31
00:02:55,200 --> 00:03:01,840
child. And Mr. Wilham,
32
00:02:58,800 --> 00:03:04,239
the man of law, the only one present who
33
00:03:01,840 --> 00:03:06,080
really knows what I'm worth. Nice you to
34
00:03:04,239 --> 00:03:08,080
come, my dear fellow, leaving your
35
00:03:06,080 --> 00:03:10,959
thoughts and malfeasences.
36
00:03:08,080 --> 00:03:12,480
We're going to have a little chat later.
37
00:03:10,959 --> 00:03:15,840
Mrs.
38
00:03:12,480 --> 00:03:19,519
No, she's still with me. Old faithful, I
39
00:03:15,840 --> 00:03:22,319
call her. She adores me. M.
40
00:03:19,519 --> 00:03:23,840
Ah, there you are. full of excitement.
41
00:03:22,319 --> 00:03:26,400
There's been no company in this house
42
00:03:23,840 --> 00:03:27,200
for 20 years. She's delighted to see
43
00:03:26,400 --> 00:03:28,720
you, she says.
44
00:03:27,200 --> 00:03:30,319
>> And we're delighted to see you, Mrs.
45
00:03:28,720 --> 00:03:32,159
Riddle. We were children, weren't we?
46
00:03:30,319 --> 00:03:34,799
>> Now you're grown up. The world at your
47
00:03:32,159 --> 00:03:36,480
feet, fortune within your grasp. Mrs.
48
00:03:34,799 --> 00:03:38,640
Riddle says it's high time she showed
49
00:03:36,480 --> 00:03:41,040
you your rooms. There'll be tea for you
50
00:03:38,640 --> 00:03:42,640
when you come down. Moreover, we've all
51
00:03:41,040 --> 00:03:44,239
got to behave ourselves because Mrs.
52
00:03:42,640 --> 00:03:45,120
Riddle is honoring us with her presence
53
00:03:44,239 --> 00:03:48,400
at dinner.
54
00:03:45,120 --> 00:03:49,920
>> Oh, yes, you are. So, that's settled.
55
00:03:48,400 --> 00:03:52,879
Philip and his dear wife will be here
56
00:03:49,920 --> 00:03:55,760
later. Off you go. Perhaps before you
57
00:03:52,879 --> 00:03:57,200
see your room, you'll spare me a few
58
00:03:55,760 --> 00:03:58,319
moments.
59
00:03:57,200 --> 00:03:58,720
>> Sure. You've got everything you want,
60
00:03:58,319 --> 00:03:59,280
isn't it?
61
00:03:58,720 --> 00:04:01,280
>> Yes, thank you.
62
00:03:59,280 --> 00:04:02,400
>> Good. Since you're short to be merging
63
00:04:01,280 --> 00:04:03,920
into our family, you better get
64
00:04:02,400 --> 00:04:06,560
accustomed to Uncle Arnold's spot and
65
00:04:03,920 --> 00:04:06,879
habits. I bet this bed's as hard as a
66
00:04:06,560 --> 00:04:08,319
board.
67
00:04:06,879 --> 00:04:10,400
>> Place is a bit grim now, but we'll make
68
00:04:08,319 --> 00:04:11,599
it more habitable. I wonder how soon
69
00:04:10,400 --> 00:04:13,519
he'll ask us to move in.
70
00:04:11,599 --> 00:04:15,360
>> They don't ever Uncle Arnold. Run along,
71
00:04:13,519 --> 00:04:17,600
Henry. You'll be late.
72
00:04:15,360 --> 00:04:20,320
>> Sophie, I'm terrified of him. right from
73
00:04:17,600 --> 00:04:22,400
here got him staring at me. That voice.
74
00:04:20,320 --> 00:04:25,040
>> He barks a lot. Don't worry.
75
00:04:22,400 --> 00:04:27,040
>> Isn't it strange? Henry sees he's been
76
00:04:25,040 --> 00:04:28,800
brought up to manage this estate and yet
77
00:04:27,040 --> 00:04:29,360
his uncle has never sent for him until
78
00:04:28,800 --> 00:04:30,800
now.
79
00:04:29,360 --> 00:04:33,120
>> Uncle Arnold had enough of us as
80
00:04:30,800 --> 00:04:34,800
children. He doesn't like us, you know.
81
00:04:33,120 --> 00:04:36,400
I don't think he even likes himself.
82
00:04:34,800 --> 00:04:38,880
>> Well, what does he like?
83
00:04:36,400 --> 00:04:42,160
>> This house, Clarendon, and all the
84
00:04:38,880 --> 00:04:43,520
property being powerful. He likes that.
85
00:04:42,160 --> 00:04:45,680
>> I don't understand him paying for
86
00:04:43,520 --> 00:04:48,080
Henry's education yet never seeing him.
87
00:04:45,680 --> 00:04:50,720
He's a funny old man. You know, there
88
00:04:48,080 --> 00:04:52,880
was a pir Henry and I heard about it
89
00:04:50,720 --> 00:04:54,560
from father. The three brothers split
90
00:04:52,880 --> 00:04:56,720
up, but it seems a long time to be
91
00:04:54,560 --> 00:05:00,600
carrying a grudge. But don't you worry,
92
00:04:56,720 --> 00:05:00,600
Henry will take care of you.
93
00:05:05,919 --> 00:05:09,880
I wonder why you're staying.
94
00:05:19,039 --> 00:05:21,039
Good evening, madam.
95
00:05:20,080 --> 00:05:22,000
>> Good evening, Stokes.
96
00:05:21,039 --> 00:05:25,639
>> Good evening, Stokes.
97
00:05:22,000 --> 00:05:25,639
>> Good evening, Mr. Will.
98
00:05:26,400 --> 00:05:29,280
>> Wonderful weather, sir. Although I
99
00:05:28,000 --> 00:05:30,400
suppose the ground is a bit too hard for
100
00:05:29,280 --> 00:05:33,280
the horses. It's always either too hard
101
00:05:30,400 --> 00:05:36,479
or too soft. Mrs. Riddle, would you take
102
00:05:33,280 --> 00:05:37,360
>> Thank you, Mrs. Riddle.
103
00:05:36,479 --> 00:05:39,039
>> What's the matter with her? I've been
104
00:05:37,360 --> 00:05:41,280
chased by a rabbit. I'm afraid we don't
105
00:05:39,039 --> 00:05:43,039
entertain very often, Mr. I'll say they
106
00:05:41,280 --> 00:05:45,199
don't. No wonder what it's all made of.
107
00:05:43,039 --> 00:05:46,240
Anyway, I'll bet £50 it means no good
108
00:05:45,199 --> 00:05:49,759
for someone.
109
00:05:46,240 --> 00:05:53,440
>> All right, Wam. After dinner, go get
110
00:05:49,759 --> 00:05:56,400
dress up.
111
00:05:53,440 --> 00:06:01,039
Well, Phillip, glad you were able to
112
00:05:56,400 --> 00:06:02,560
come. And dear Dorothy,
113
00:06:01,039 --> 00:06:04,319
beware of the girl in public's
114
00:06:02,560 --> 00:06:05,919
unkissable. She may think in private
115
00:06:04,319 --> 00:06:07,360
that kissing is permissible. Hey,
116
00:06:05,919 --> 00:06:08,880
lovely. Hey,
117
00:06:07,360 --> 00:06:10,880
>> the sounds if you unear some more of my
118
00:06:08,880 --> 00:06:12,240
wife's past, Uncle Arnold, you better be
119
00:06:10,880 --> 00:06:14,800
careful. She's a kicker.
120
00:06:12,240 --> 00:06:16,319
>> I'll stand clear. Go to the drawing, my
121
00:06:14,800 --> 00:06:18,560
dear ringsome sherry. The others are
122
00:06:16,319 --> 00:06:20,560
dressing.
123
00:06:18,560 --> 00:06:23,440
And don't waste your charms on Stokes.
124
00:06:20,560 --> 00:06:25,440
He's fireproof.
125
00:06:23,440 --> 00:06:25,919
Henry's brought his young lady, a man
126
00:06:25,440 --> 00:06:27,120
rob.
127
00:06:25,919 --> 00:06:27,840
>> Oh, so that's the reason for this
128
00:06:27,120 --> 00:06:29,360
festive evening.
129
00:06:27,840 --> 00:06:31,039
>> I think it's time he took up his duties.
130
00:06:29,360 --> 00:06:32,240
Here's my agent. Naturally, I'm
131
00:06:31,039 --> 00:06:34,160
interested in the girl he marries.
132
00:06:32,240 --> 00:06:35,919
>> But of course, after all, the future of
133
00:06:34,160 --> 00:06:38,720
the Burggoyins is in her hands. I don't
134
00:06:35,919 --> 00:06:40,800
expect you to be vitally concerned. It
135
00:06:38,720 --> 00:06:42,080
is important to me. You made a success
136
00:06:40,800 --> 00:06:43,120
of your place. Why should you be
137
00:06:42,080 --> 00:06:45,680
interested in Clarendon?
138
00:06:43,120 --> 00:06:47,759
>> I'm not. Clarendon's dismal dairy land.
139
00:06:45,680 --> 00:06:50,080
Nothing but milk. I prefer horses.
140
00:06:47,759 --> 00:06:51,199
>> Ah, horses. Two champion jumpers. And
141
00:06:50,080 --> 00:06:52,960
rumor says you're going to win the
142
00:06:51,199 --> 00:06:54,639
national. You're a better judge of horse
143
00:06:52,960 --> 00:06:56,080
flesh than women. Aren't you, Philip?
144
00:06:54,639 --> 00:06:56,720
>> Well, I flatter myself. I can handle
145
00:06:56,080 --> 00:06:58,960
both.
146
00:06:56,720 --> 00:07:02,080
>> Flatter is a dangerous companion. She
147
00:06:58,960 --> 00:07:03,919
can lead you astray. Hey, my boy. E. You
148
00:07:02,080 --> 00:07:05,599
loathe the lot of us, don't you? Me most
149
00:07:03,919 --> 00:07:07,440
of all, I suppose, because I don't want
150
00:07:05,599 --> 00:07:09,680
your money, and I couldn't care less
151
00:07:07,440 --> 00:07:10,960
what happens to Tarendon.
152
00:07:09,680 --> 00:07:12,720
Why don't you turn him into a holiday
153
00:07:10,960 --> 00:07:14,319
camp?
154
00:07:12,720 --> 00:07:16,080
You don't deserve a drink, but you have
155
00:07:14,319 --> 00:07:19,120
one. Join your wife in the drawing and
156
00:07:16,080 --> 00:07:20,960
Stoke will attend you.
157
00:07:19,120 --> 00:07:23,919
Stokes,
158
00:07:20,960 --> 00:07:26,080
where are you, Stokes?
159
00:07:23,919 --> 00:07:27,919
>> I'm just about to sound the first, sir.
160
00:07:26,080 --> 00:07:29,199
>> Well, sound it. Then go to the drawing
161
00:07:27,919 --> 00:07:30,319
room and find out what Mr. Phillip would
162
00:07:29,199 --> 00:07:33,720
like to drink.
163
00:07:30,319 --> 00:07:33,720
>> Very good, sir.
164
00:07:42,560 --> 00:07:47,599
Come in.
165
00:07:45,599 --> 00:07:50,000
>> You thought it was Henry.
166
00:07:47,599 --> 00:07:51,680
>> Since you show me the way down,
167
00:07:50,000 --> 00:07:54,680
>> my dear child, how beautifully you
168
00:07:51,680 --> 00:07:54,680
broke.
169
00:07:56,000 --> 00:07:59,280
I'm so antique. I'm sure Henry wouldn't
170
00:07:57,759 --> 00:08:02,319
mind.
171
00:07:59,280 --> 00:08:03,120
It's an artistic hand. Do you play?
172
00:08:02,319 --> 00:08:04,879
>> Play?
173
00:08:03,120 --> 00:08:06,720
>> Yes, the piano. I thought the fingers
174
00:08:04,879 --> 00:08:08,879
>> very badly. I have no accomplishments.
175
00:08:06,720 --> 00:08:10,800
>> Oh, come, you can't tell me that. Don't
176
00:08:08,879 --> 00:08:12,560
you dance or sing?
177
00:08:10,800 --> 00:08:13,520
>> Only when I'm happy or excited, like
178
00:08:12,560 --> 00:08:15,039
most people,
179
00:08:13,520 --> 00:08:17,120
>> you haven't answered my question, have
180
00:08:15,039 --> 00:08:19,039
you? I shall take the liberty of
181
00:08:17,120 --> 00:08:22,240
thinking you dance and sing very nicely.
182
00:08:19,039 --> 00:08:24,960
Mel or
183
00:08:22,240 --> 00:08:27,039
here's Henry. Now, we can all three go
184
00:08:24,960 --> 00:08:28,720
down together, and perhaps you will tell
185
00:08:27,039 --> 00:08:32,880
me about this charming young lady's
186
00:08:28,720 --> 00:08:34,959
accomplishments. She is far too modest.
187
00:08:32,880 --> 00:08:37,680
>> It was, as you know, the good fortune of
188
00:08:34,959 --> 00:08:39,760
my brothers is to produce children.
189
00:08:37,680 --> 00:08:40,399
I had to be content with producing
190
00:08:39,760 --> 00:08:42,159
money.
191
00:08:40,399 --> 00:08:43,519
>> And very successful, sir, if I may say
192
00:08:42,159 --> 00:08:46,160
so.
193
00:08:43,519 --> 00:08:49,920
>> I have never much cared for any of you.
194
00:08:46,160 --> 00:08:51,600
As children, you were noisy and untidy.
195
00:08:49,920 --> 00:08:54,720
You and your cousin Phillip have grown
196
00:08:51,600 --> 00:08:57,839
up completely independent of me. Oh,
197
00:08:54,720 --> 00:08:59,839
that's not a bad thing. Ah, those awful
198
00:08:57,839 --> 00:09:00,560
novels you write. Still paying a
199
00:08:59,839 --> 00:09:01,839
dividend.
200
00:09:00,560 --> 00:09:05,680
>> It's quite a good one.
201
00:09:01,839 --> 00:09:07,279
>> Incredible. My bread, you know. Still,
202
00:09:05,680 --> 00:09:09,839
very few people make fortunes out of
203
00:09:07,279 --> 00:09:13,680
good writing. Not like horses. E,
204
00:09:09,839 --> 00:09:15,440
Philip, only the best will do.
205
00:09:13,680 --> 00:09:17,600
If Philip wins the national, he'll be
206
00:09:15,440 --> 00:09:21,440
worth 30,000.
207
00:09:17,600 --> 00:09:25,680
Dy can't wait. Hey, does he? That only
208
00:09:21,440 --> 00:09:28,959
leaves Henry. He's always loved Clar. he
209
00:09:25,680 --> 00:09:31,839
might be me all over again. So I decided
210
00:09:28,959 --> 00:09:34,320
long ago that upon my death he should
211
00:09:31,839 --> 00:09:37,040
have Clarendon and all that goes with
212
00:09:34,320 --> 00:09:39,519
it. I've had him trained in estate
213
00:09:37,040 --> 00:09:41,760
management so that he can run Clarendon
214
00:09:39,519 --> 00:09:44,640
as successfully as Philip runs Morton
215
00:09:41,760 --> 00:09:46,640
Curio. The two Burggo estates are
216
00:09:44,640 --> 00:09:48,080
joining each other and each prospering
217
00:09:46,640 --> 00:09:50,320
in its own fashion.
218
00:09:48,080 --> 00:09:52,160
>> Henry won't let you down uncle.
219
00:09:50,320 --> 00:09:55,456
>> He won't need a trumpet either while his
220
00:09:52,160 --> 00:09:55,456
sister's alive. [laughter]
221
00:09:58,080 --> 00:10:02,800
But I digress.
222
00:10:00,640 --> 00:10:05,040
As no doubt you have already guessed,
223
00:10:02,800 --> 00:10:07,040
there is a motive behind this jolly
224
00:10:05,040 --> 00:10:09,680
little gathering.
225
00:10:07,040 --> 00:10:11,440
Henry is proposing to get married, a
226
00:10:09,680 --> 00:10:14,320
respectable, though scarcely original
227
00:10:11,440 --> 00:10:18,000
course to adopt. And this charming young
228
00:10:14,320 --> 00:10:20,000
lady has yielded to his blandishments.
229
00:10:18,000 --> 00:10:21,519
Almost anyone would consider him a lucky
230
00:10:20,000 --> 00:10:23,440
fellow.
231
00:10:21,519 --> 00:10:24,959
I take it you look forward to a country
232
00:10:23,440 --> 00:10:25,519
life, my dear.
233
00:10:24,959 --> 00:10:27,839
>> I do.
234
00:10:25,519 --> 00:10:28,800
>> Are you sure you wouldn't find it dull?
235
00:10:27,839 --> 00:10:31,200
>> Of course not.
236
00:10:28,800 --> 00:10:34,160
>> After a life of glamour, although you
237
00:10:31,200 --> 00:10:35,680
told me you don't play or sing or dance,
238
00:10:34,160 --> 00:10:37,680
I'm convinced you're being almost
239
00:10:35,680 --> 00:10:39,839
unbecomingly modest.
240
00:10:37,680 --> 00:10:40,800
>> I'm afraid I'm not very clever. Won't
241
00:10:39,839 --> 00:10:45,240
you explain?
242
00:10:40,800 --> 00:10:45,240
>> Yes, in time.
243
00:10:45,360 --> 00:10:50,480
>> All right, Stokes. You can leave us
244
00:10:48,399 --> 00:10:53,640
coffee in my room and in the hall. Very
245
00:10:50,480 --> 00:10:53,640
good, son.
246
00:10:54,959 --> 00:11:01,760
I've been glancing over my will.
247
00:10:58,160 --> 00:11:05,440
It can be divided into two parts,
248
00:11:01,760 --> 00:11:07,600
the legacies and Clarendon.
249
00:11:05,440 --> 00:11:10,959
Sophie and Henry are equally provided
250
00:11:07,600 --> 00:11:14,320
for in the first part. So also are my
251
00:11:10,959 --> 00:11:18,000
servants and the executives of whom Mr.
252
00:11:14,320 --> 00:11:20,720
Wilraham is one. About Carandon, as
253
00:11:18,000 --> 00:11:23,440
things stand, the house and the income
254
00:11:20,720 --> 00:11:25,120
from the estate are left to Henry. If he
255
00:11:23,440 --> 00:11:27,360
should die before Philillip, and without
256
00:11:25,120 --> 00:11:28,800
children, it passes to Philillip. So
257
00:11:27,360 --> 00:11:30,959
that when I heard that Henry was
258
00:11:28,800 --> 00:11:32,320
contemplating marriage, I naturally
259
00:11:30,959 --> 00:11:34,959
wanted to see the lady who would be
260
00:11:32,320 --> 00:11:37,600
mistress of Clarendon. It's been very
261
00:11:34,959 --> 00:11:40,320
good of Madmoiselle Roban to come all
262
00:11:37,600 --> 00:11:42,480
this way to be inspected.
263
00:11:40,320 --> 00:11:45,120
I have come to the conclusion that she
264
00:11:42,480 --> 00:11:47,519
is not the wife for Henry. Uncle Arnold,
265
00:11:45,120 --> 00:11:48,880
I asked Esme to be my wife. I'm not good
266
00:11:47,519 --> 00:11:51,279
enough for her. Is that what you mean?
267
00:11:48,880 --> 00:11:52,800
>> Oh, don't be a fool. Sit down, Henry.
268
00:11:51,279 --> 00:11:54,640
Aren't you being a little ancestral,
269
00:11:52,800 --> 00:11:55,440
Uncle Arnold? Surely Henry has a right
270
00:11:54,640 --> 00:11:57,839
to choose for himself.
271
00:11:55,440 --> 00:11:59,360
>> Henry's wife have a solid background.
272
00:11:57,839 --> 00:12:00,560
Someone with common sense who see he
273
00:11:59,360 --> 00:12:01,760
doesn't play the fool with my money.
274
00:12:00,560 --> 00:12:02,000
>> I don't see how you can possibly say
275
00:12:01,760 --> 00:12:04,720
that.
276
00:12:02,000 --> 00:12:08,480
>> I haven't finished. Philip can afford to
277
00:12:04,720 --> 00:12:11,839
be generous. He's independent of me.
278
00:12:08,480 --> 00:12:14,079
Henry, alas, is not
279
00:12:11,839 --> 00:12:15,360
rather tough luck on poor Henry. I'd
280
00:12:14,079 --> 00:12:17,920
rather be dependent on a man-eating
281
00:12:15,360 --> 00:12:20,480
tiger. Hold due respects to the tiger.
282
00:12:17,920 --> 00:12:21,839
>> Yeah, me. I am in disgrace. But it's my
283
00:12:20,480 --> 00:12:23,760
will we're discussing, and I'm having
284
00:12:21,839 --> 00:12:24,720
things my own way. Does that make me a
285
00:12:23,760 --> 00:12:26,240
wicked man?
286
00:12:24,720 --> 00:12:29,200
>> Certainly not a tactful one.
287
00:12:26,240 --> 00:12:31,120
>> Well, a literary serpent.
288
00:12:29,200 --> 00:12:34,160
After all, this only concerns Henry and
289
00:12:31,120 --> 00:12:35,279
of course, a man robber. He's only got
290
00:12:34,160 --> 00:12:37,040
to give her up.
291
00:12:35,279 --> 00:12:39,200
>> I'm sure Mr. Bergen would like to
292
00:12:37,040 --> 00:12:40,160
express himself even more freely. I
293
00:12:39,200 --> 00:12:42,240
think I should better go.
294
00:12:40,160 --> 00:12:43,920
>> No, please don't go. Uncle doesn't
295
00:12:42,240 --> 00:12:45,600
really mean it. I never say what I don't
296
00:12:43,920 --> 00:12:47,519
mean. I've gone into this matter
297
00:12:45,600 --> 00:12:48,959
thoroughly. If any refusing my terms, I
298
00:12:47,519 --> 00:12:52,160
shall shall make a new will in favor of
299
00:12:48,959 --> 00:12:54,160
Mrs. Riddle. Now, MRO, you know why
300
00:12:52,160 --> 00:12:57,480
you're here. We'll have a cigar together
301
00:12:54,160 --> 00:12:57,480
in my room.
302
00:13:09,360 --> 00:13:12,079
>> Where's Mrs. Riddle?
303
00:13:10,480 --> 00:13:13,920
>> She's to her room.
304
00:13:12,079 --> 00:13:15,440
Thank you, STS.
305
00:13:13,920 --> 00:13:16,639
>> Poor old thing. To her, it's just
306
00:13:15,440 --> 00:13:18,560
another matter of Uncle Armold's little
307
00:13:16,639 --> 00:13:18,959
jokes. I can't tell you how sorry we
308
00:13:18,560 --> 00:13:21,040
are.
309
00:13:18,959 --> 00:13:22,240
>> The goods we are on approval. No
310
00:13:21,040 --> 00:13:23,600
obligation to purchase.
311
00:13:22,240 --> 00:13:24,880
>> Does he really think I'll give up his
312
00:13:23,600 --> 00:13:26,560
me? He's crazy.
313
00:13:24,880 --> 00:13:28,480
>> You realize this is a continuation of
314
00:13:26,560 --> 00:13:30,079
the battle he had with our fathers.
315
00:13:28,480 --> 00:13:31,360
They're dead, so he's taking it on us.
316
00:13:30,079 --> 00:13:32,320
>> That's all right for you. You're out of
317
00:13:31,360 --> 00:13:34,800
his reach.
318
00:13:32,320 --> 00:13:36,639
>> I wouldn't exactly say that. You know,
319
00:13:34,800 --> 00:13:38,480
Esme, we don't share Uncle Arnold's
320
00:13:36,639 --> 00:13:41,120
opinions. He specializes in other
321
00:13:38,480 --> 00:13:42,000
people's secrets. Mine is a particularly
322
00:13:41,120 --> 00:13:43,120
dark one.
323
00:13:42,000 --> 00:13:44,720
>> Really?
324
00:13:43,120 --> 00:13:46,800
>> This doesn't concern anyone but is me.
325
00:13:44,720 --> 00:13:48,959
>> Well, naturally, we don't want to try.
326
00:13:46,800 --> 00:13:50,639
>> Well, I might as well tell you all. Your
327
00:13:48,959 --> 00:13:51,440
uncle has found out I used to be on the
328
00:13:50,639 --> 00:13:54,079
stage.
329
00:13:51,440 --> 00:13:54,639
>> Really? Were you a success?
330
00:13:54,079 --> 00:13:56,959
>> Of course.
331
00:13:54,639 --> 00:13:58,399
>> Oh, that's strange. I don't think I've
332
00:13:56,959 --> 00:13:59,760
ever heard your name.
333
00:13:58,399 --> 00:14:00,320
>> You wouldn't? I never played the
334
00:13:59,760 --> 00:14:03,040
provinces.
335
00:14:00,320 --> 00:14:05,600
>> Esme, please. I should have bought my
336
00:14:03,040 --> 00:14:07,120
family tree. I always understood one had
337
00:14:05,600 --> 00:14:08,639
to be dead before one became the subject
338
00:14:07,120 --> 00:14:10,160
of an inquest. Darling, don't take any
339
00:14:08,639 --> 00:14:12,800
notice of Dorothy. She's only joking.
340
00:14:10,160 --> 00:14:14,639
>> Oh, leave me alone.
341
00:14:12,800 --> 00:14:17,639
>> You will go on talking about me, won't
342
00:14:14,639 --> 00:14:17,639
you?
343
00:14:18,160 --> 00:14:25,000
>> Popi, what a delicious smell. One
344
00:14:20,720 --> 00:14:25,000
wonders what it's doing in this house.
345
00:14:29,040 --> 00:14:33,120
It has got a delicious smell suddenly.
346
00:14:31,760 --> 00:14:35,760
Bever alone, Henry. It won't do any
347
00:14:33,120 --> 00:14:37,920
good. I'm entirely honest. Besides, it's
348
00:14:35,760 --> 00:14:38,959
inexcusable. Can't imagine why she
349
00:14:37,920 --> 00:14:40,240
didn't stick to the stage.
350
00:14:38,959 --> 00:14:41,680
>> But I can't imagine what it's going to
351
00:14:40,240 --> 00:14:43,120
do with you. There's usually dolly who's
352
00:14:41,680 --> 00:14:44,639
in the doghouse. I'll let her have some
353
00:14:43,120 --> 00:14:48,360
fun.
354
00:14:44,639 --> 00:14:48,360
Where are you going out?
355
00:14:49,519 --> 00:14:52,560
If Henry loses Clarendon, there's
356
00:14:51,279 --> 00:14:54,639
nothing left for him but a life of
357
00:14:52,560 --> 00:14:55,600
crime. Now you're the expert, sir. You
358
00:14:54,639 --> 00:14:57,120
better instruct him.
359
00:14:55,600 --> 00:14:57,519
>> In my novels, the criminals always get
360
00:14:57,120 --> 00:14:59,040
caught.
361
00:14:57,519 --> 00:15:00,560
>> Hear that, Doy? You better not get mixed
362
00:14:59,040 --> 00:15:01,839
up in one of Sophie's plots.
363
00:15:00,560 --> 00:15:03,519
>> Very funny.
364
00:15:01,839 --> 00:15:05,519
>> Isn't it wonderful to be appreciated by
365
00:15:03,519 --> 00:15:06,560
one's wife? Now I think that's what
366
00:15:05,519 --> 00:15:07,920
Uncle Arnold ought to have had an
367
00:15:06,560 --> 00:15:09,519
appreciative wife. It might have
368
00:15:07,920 --> 00:15:11,120
mellowed him. Then he wouldn't have
369
00:15:09,519 --> 00:15:11,600
dreamed of leaving Clarendon to Mrs.
370
00:15:11,120 --> 00:15:12,800
Riddle.
371
00:15:11,600 --> 00:15:14,560
>> Well, if it wasn't her, it would have
372
00:15:12,800 --> 00:15:15,760
been Stokes or any of the servants. He's
373
00:15:14,560 --> 00:15:16,320
just another dig at his brother's
374
00:15:15,760 --> 00:15:17,519
children.
375
00:15:16,320 --> 00:15:19,440
>> I think I'll go and have a chat to him.
376
00:15:17,519 --> 00:15:20,720
>> Oh, no, Ian. Things are bad enough as it
377
00:15:19,440 --> 00:15:22,079
is.
378
00:15:20,720 --> 00:15:23,040
>> So, it's different for us. We have to
379
00:15:22,079 --> 00:15:24,320
live near him.
380
00:15:23,040 --> 00:15:25,760
>> See what you mean.
381
00:15:24,320 --> 00:15:27,680
>> Well, after all, it's your brother's
382
00:15:25,760 --> 00:15:28,079
problem. Let him go and talk to Uncle
383
00:15:27,680 --> 00:15:29,440
Arnold.
384
00:15:28,079 --> 00:15:30,720
>> Well, that would be the end. Probably
385
00:15:29,440 --> 00:15:32,800
finishing murder.
386
00:15:30,720 --> 00:15:35,760
>> Well, it's nothing in my life. I'll go
387
00:15:32,800 --> 00:15:35,760
and see him.
388
00:15:39,279 --> 00:15:43,920
Come in.
389
00:15:41,519 --> 00:15:45,120
Oh, Sophie, I hope you've all been
390
00:15:43,920 --> 00:15:46,560
amusing yourselves.
391
00:15:45,120 --> 00:15:48,639
>> I want to talk to you, uncle.
392
00:15:46,560 --> 00:15:50,160
>> By all means. We so seldom have an
393
00:15:48,639 --> 00:15:53,720
opportunity. Shall I?
394
00:15:50,160 --> 00:15:53,720
>> If you wouldn't mind.
395
00:15:57,199 --> 00:16:02,399
>> Why weren't you born a boy? You could
396
00:15:59,040 --> 00:16:05,120
have run. Sit down, dear. Let me cur
397
00:16:02,399 --> 00:16:06,959
these papers out of the way.
398
00:16:05,120 --> 00:16:08,240
>> I rather expected Henry.
399
00:16:06,959 --> 00:16:08,800
>> You've given him something to decide
400
00:16:08,240 --> 00:16:10,560
about.
401
00:16:08,800 --> 00:16:12,480
>> Yes, I have. Haven't I brought him up
402
00:16:10,560 --> 00:16:14,880
for the jerk? I don't expect he
403
00:16:12,480 --> 00:16:16,560
appreciates it yet.
404
00:16:14,880 --> 00:16:16,720
>> You've been spying on Miss Roan, haven't
405
00:16:16,560 --> 00:16:18,320
you?
406
00:16:16,720 --> 00:16:20,480
>> Spying?
407
00:16:18,320 --> 00:16:21,360
Let's see. Investigating my duty to the
408
00:16:20,480 --> 00:16:23,680
estate.
409
00:16:21,360 --> 00:16:25,360
>> Let's be honest. It isn't Miss Roan in
410
00:16:23,680 --> 00:16:26,240
particular, is it? You'd object to
411
00:16:25,360 --> 00:16:27,199
anyone.
412
00:16:26,240 --> 00:16:28,560
>> You're wrong, Sophie.
413
00:16:27,199 --> 00:16:29,519
>> But because a girl's got to work for a
414
00:16:28,560 --> 00:16:31,199
living, it seems
415
00:16:29,519 --> 00:16:33,360
>> wrong. It isn't that at all.
416
00:16:31,199 --> 00:16:34,720
>> All right, then being on the stage. Your
417
00:16:33,360 --> 00:16:35,360
investigators have told you about that,
418
00:16:34,720 --> 00:16:38,160
of course.
419
00:16:35,360 --> 00:16:39,519
>> Yes, that wouldn't sway me unduly,
420
00:16:38,160 --> 00:16:42,079
though. The stage is a dangerous
421
00:16:39,519 --> 00:16:42,639
nursery. No, my reasons go much deeper
422
00:16:42,079 --> 00:16:44,000
than that.
423
00:16:42,639 --> 00:16:46,399
>> But whatever your reasons, you're
424
00:16:44,000 --> 00:16:47,440
forcing Henry to marry the girl. He He
425
00:16:46,399 --> 00:16:48,639
can't just throw her away.
426
00:16:47,440 --> 00:16:50,160
>> Perhaps he wouldn't feel so strongly
427
00:16:48,639 --> 00:16:53,199
about it if he knew that she wasn't
428
00:16:50,160 --> 00:16:57,360
always quite straight with him. Does he
429
00:16:53,199 --> 00:16:59,040
know her real name? It's Mrs. Stone. If
430
00:16:57,360 --> 00:17:01,519
the decree has been made absolute, it
431
00:16:59,040 --> 00:17:02,240
can have been only in the last few days.
432
00:17:01,519 --> 00:17:04,079
You're
433
00:17:02,240 --> 00:17:07,120
>> you're absolutely sure of this.
434
00:17:04,079 --> 00:17:08,799
>> Quite so. You see, my dear Sophie, if
435
00:17:07,120 --> 00:17:10,319
your foolish brother imagines I'm going
436
00:17:08,799 --> 00:17:11,360
to allow my profit to fall into the
437
00:17:10,319 --> 00:17:12,640
hands of undesirabs.
438
00:17:11,360 --> 00:17:13,360
>> I think you ought to tell Henry about
439
00:17:12,640 --> 00:17:14,480
this.
440
00:17:13,360 --> 00:17:16,959
>> Well, where is he?
441
00:17:14,480 --> 00:17:17,439
>> He's He's gone out. Very upset, I'm
442
00:17:16,959 --> 00:17:19,679
afraid.
443
00:17:17,439 --> 00:17:21,839
>> No doubt. Perhaps you'll come and see
444
00:17:19,679 --> 00:17:24,079
me.
445
00:17:21,839 --> 00:17:27,919
Bless you, my child.
446
00:17:24,079 --> 00:17:27,919
Warm tonight, isn't it?
447
00:17:43,280 --> 00:17:46,880
Well,
448
00:17:44,720 --> 00:17:48,799
>> no good. Philip, where's Dorothy?
449
00:17:46,880 --> 00:17:50,799
>> Ring her nose. How'd it go?
450
00:17:48,799 --> 00:17:51,120
>> Didn't do any good. Hasn't he come back
451
00:17:50,799 --> 00:17:52,559
yet?
452
00:17:51,120 --> 00:17:56,360
>> Not that I know of.
453
00:17:52,559 --> 00:17:56,360
>> I want to work with him.
454
00:18:40,062 --> 00:18:42,082
>> [music]
455
00:18:42,400 --> 00:18:44,960
>> All right, Stokes. It's not what you
456
00:18:43,679 --> 00:18:46,559
think. Now, take Mr. Riddle away and
457
00:18:44,960 --> 00:18:50,799
send for the police. Look, there were
458
00:18:46,559 --> 00:18:54,760
shots. What's happened? Was she hurt?
459
00:18:50,799 --> 00:18:54,760
>> You better stay out. Were
460
00:19:05,360 --> 00:19:08,320
you in here when it happened?
461
00:19:06,480 --> 00:19:11,760
>> I was.
462
00:19:08,320 --> 00:19:13,360
Uncle Arm's gun.
463
00:19:11,760 --> 00:19:14,799
>> Philip, why did you, Dorothy?
464
00:19:13,360 --> 00:19:17,440
>> He was shot at from outside on the
465
00:19:14,799 --> 00:19:20,320
terrace. I fired uncle's gun at whoever
466
00:19:17,440 --> 00:19:23,120
it was and missed.
467
00:19:20,320 --> 00:19:26,600
>> You saw him? Who was it?
468
00:19:23,120 --> 00:19:26,600
>> I don't know.
469
00:19:29,200 --> 00:19:34,640
>> I wonder if you made a new will.
470
00:19:31,039 --> 00:19:36,080
>> No, he wasn't given the opportunity. A
471
00:19:34,640 --> 00:19:37,679
dreadful business, Mr. Burger.
472
00:19:36,080 --> 00:19:40,080
>> But not a shock to you, I notice.
473
00:19:37,679 --> 00:19:42,160
>> I overheard Stokes phoning the police.
474
00:19:40,080 --> 00:19:43,840
>> Evident you've been out of doors.
475
00:19:42,160 --> 00:19:44,480
>> I was awaiting an opportunity to return
476
00:19:43,840 --> 00:19:45,600
to my client.
477
00:19:44,480 --> 00:19:47,760
>> I wonder if you saw anything of the
478
00:19:45,600 --> 00:19:50,160
murderer. He fired from just outside
479
00:19:47,760 --> 00:19:53,559
there. Shall we save that information
480
00:19:50,160 --> 00:19:53,559
for the police?
481
00:19:53,600 --> 00:19:57,240
>> Just a minute, please.
482
00:19:58,640 --> 00:20:04,720
>> Hello, miss. Where were you going?
483
00:20:02,400 --> 00:20:05,919
>> Come along. I'm a police officer.
484
00:20:04,720 --> 00:20:08,080
>> Police?
485
00:20:05,919 --> 00:20:10,960
>> Yes. There's been an accident of Mr.
486
00:20:08,080 --> 00:20:12,640
Arnold Bergine.
487
00:20:10,960 --> 00:20:14,799
Do you live here?
488
00:20:12,640 --> 00:20:16,080
>> I was staying here. I'm just leaving. I
489
00:20:14,799 --> 00:20:17,440
want to catch the last train to London.
490
00:20:16,080 --> 00:20:19,520
Well, there's no train till the morning
491
00:20:17,440 --> 00:20:21,600
and the station's very drafty. You'd
492
00:20:19,520 --> 00:20:22,799
better come back to the house if you
493
00:20:21,600 --> 00:20:25,280
don't mind.
494
00:20:22,799 --> 00:20:29,000
>> Uh, careful.
495
00:20:25,280 --> 00:20:29,000
Bring these along, Will.
496
00:20:35,200 --> 00:20:39,679
>> It's me. Where have you been? You all
497
00:20:38,240 --> 00:20:42,480
thought you were in your room.
498
00:20:39,679 --> 00:20:44,000
>> Where is Henry? He's uh he's gone out.
499
00:20:42,480 --> 00:20:46,159
Inspector, I I think you better come to
500
00:20:44,000 --> 00:20:49,640
the library. I don't suppose anyone else
501
00:20:46,159 --> 00:20:49,640
will want to leave.
502
00:20:52,640 --> 00:20:58,480
>> I suppose he's he's dead. Don't you
503
00:20:56,240 --> 00:21:01,679
know?
504
00:20:58,480 --> 00:21:06,159
Where were you running off to?
505
00:21:01,679 --> 00:21:11,480
London. I wanted to get away.
506
00:21:06,159 --> 00:21:11,480
Where's Henry? We don't know.
507
00:21:11,760 --> 00:21:16,000
You've got yourself into a mess, haven't
508
00:21:13,520 --> 00:21:20,400
you? Easily
509
00:21:16,000 --> 00:21:23,280
done, isn't it? I expect you know,
510
00:21:20,400 --> 00:21:26,559
I expect you do. Silly of you to run
511
00:21:23,280 --> 00:21:28,559
away, wasn't it? You may come in for a
512
00:21:26,559 --> 00:21:30,960
lot of attention,
513
00:21:28,559 --> 00:21:34,159
I suppose. So, it's a good job you're
514
00:21:30,960 --> 00:21:36,480
accustomed to the limelight.
515
00:21:34,159 --> 00:21:38,320
>> As I came in, he was sitting here. That
516
00:21:36,480 --> 00:21:40,159
door was open. He was funding for
517
00:21:38,320 --> 00:21:41,679
something. At the same time, there was a
518
00:21:40,159 --> 00:21:44,240
flash and a report from outside on the
519
00:21:41,679 --> 00:21:46,240
terrace. As he fell over, I jumped
520
00:21:44,240 --> 00:21:48,400
forward and was able to see exactly what
521
00:21:46,240 --> 00:21:50,159
he was about to take out of that drawer.
522
00:21:48,400 --> 00:21:51,919
This gun. And you picked it up
523
00:21:50,159 --> 00:21:53,280
instinctively. There was a figure out
524
00:21:51,919 --> 00:21:55,360
there on the teris. It moved to the
525
00:21:53,280 --> 00:21:56,799
left. You missed whoever it was.
526
00:21:55,360 --> 00:21:59,840
>> It looks like it. It was pretty dark out
527
00:21:56,799 --> 00:22:01,280
there. Tell me, where were you standing?
528
00:21:59,840 --> 00:22:03,360
>> Exactly here.
529
00:22:01,280 --> 00:22:03,679
>> Mhm. And where was the other person
530
00:22:03,360 --> 00:22:04,880
standing
531
00:22:03,679 --> 00:22:08,120
>> when I fired or when he fired?
532
00:22:04,880 --> 00:22:08,120
>> When he fired.
533
00:22:09,600 --> 00:22:13,039
>> Yeah. [snorts]
534
00:22:10,400 --> 00:22:13,440
Quite sir. And you you say move to the
535
00:22:13,039 --> 00:22:15,120
left.
536
00:22:13,440 --> 00:22:15,520
>> Yes. You can see my bullet through the
537
00:22:15,120 --> 00:22:16,799
window.
538
00:22:15,520 --> 00:22:18,720
>> Uhhuh.
539
00:22:16,799 --> 00:22:21,880
>> Yes. We we ought to be able to trace
540
00:22:18,720 --> 00:22:21,880
your bullet.
541
00:22:27,200 --> 00:22:32,280
Tell me, have any of these documents
542
00:22:29,039 --> 00:22:32,280
been disturbed?
543
00:22:34,559 --> 00:22:37,600
>> No, they're complete.
544
00:22:35,760 --> 00:22:39,919
>> So Mr. Bergine was changing his world.
545
00:22:37,600 --> 00:22:42,080
>> I did not say that. You don't have to.
546
00:22:39,919 --> 00:22:43,520
It's all there. Certain rejustments had
547
00:22:42,080 --> 00:22:45,679
been proposed, nothing more.
548
00:22:43,520 --> 00:22:47,120
>> Is that sir? Well, I must ask you to
549
00:22:45,679 --> 00:22:48,559
give me a note of these changes.
550
00:22:47,120 --> 00:22:52,080
>> But the alterations were merely
551
00:22:48,559 --> 00:22:54,559
discussed by all interested parties.
552
00:22:52,080 --> 00:22:56,480
>> Well, yes. In that case, I needn't
553
00:22:54,559 --> 00:22:57,919
trouble you. No doubt some of the
554
00:22:56,480 --> 00:23:00,320
members of the family will be glad to
555
00:22:57,919 --> 00:23:02,320
inform me.
556
00:23:00,320 --> 00:23:05,200
Well, that'll be all, but I must ask
557
00:23:02,320 --> 00:23:08,000
none of you to leave the house.
558
00:23:05,200 --> 00:23:10,559
Uh, Mr. Berdine, I don't suppose you can
559
00:23:08,000 --> 00:23:12,480
remember who it was you. It isn't a
560
00:23:10,559 --> 00:23:13,679
matter of not remembering. I'd like you
561
00:23:12,480 --> 00:23:16,559
to get that straight.
562
00:23:13,679 --> 00:23:17,760
>> That's all right, sir. Thank you.
563
00:23:16,559 --> 00:23:19,919
>> There are several officers you could
564
00:23:17,760 --> 00:23:20,080
arrest. You will be careful, won't you?
565
00:23:19,919 --> 00:23:24,280
I'll
566
00:23:20,080 --> 00:23:24,280
>> be more than that. I'll be certain.
567
00:23:34,559 --> 00:23:38,159
>> What's the scar, Captain?
568
00:23:36,240 --> 00:23:39,120
>> That revolver didn't kill him, sir.
569
00:23:38,159 --> 00:23:41,039
Something of a totally different
570
00:23:39,120 --> 00:23:41,600
caliber. Doctor thinks an old fashioned
571
00:23:41,039 --> 00:23:44,320
pistol.
572
00:23:41,600 --> 00:23:45,360
>> That's parts burgine story. I'd like to
573
00:23:44,320 --> 00:23:46,080
have a look at that old fashioned
574
00:23:45,360 --> 00:23:47,520
pistol.
575
00:23:46,080 --> 00:23:48,480
>> Well, here's the twin to it. Sir,
576
00:23:47,520 --> 00:23:50,320
>> look at this.
577
00:23:48,480 --> 00:23:52,159
>> In the gun room, sir. It's one of a pair
578
00:23:50,320 --> 00:23:54,559
of old French dueling pistols. The
579
00:23:52,159 --> 00:23:55,440
other's missing. It hasn't been fired
580
00:23:54,559 --> 00:23:56,559
for years, sir.
581
00:23:55,440 --> 00:23:57,760
>> I can tell that.
582
00:23:56,559 --> 00:23:58,720
>> Yes, sir.
583
00:23:57,760 --> 00:24:00,240
>> Anything else?
584
00:23:58,720 --> 00:24:00,640
>> There's a squad combing the ground, sir.
585
00:24:00,240 --> 00:24:01,840
>> Mhm.
586
00:24:00,640 --> 00:24:03,280
>> And I've made arrangements with the
587
00:24:01,840 --> 00:24:04,240
butler to put a small breakfast room off
588
00:24:03,280 --> 00:24:05,600
the lounge at your disposal.
589
00:24:04,240 --> 00:24:07,919
>> Good. Good. I'll see them in there one
590
00:24:05,600 --> 00:24:08,240
by one. Is Richmond still in the front
591
00:24:07,919 --> 00:24:08,640
door?
592
00:24:08,240 --> 00:24:10,240
>> Yes, sir.
593
00:24:08,640 --> 00:24:11,520
>> Good. Well, I'll see to him. I'd like
594
00:24:10,240 --> 00:24:13,120
you to go out in the terrace and keep an
595
00:24:11,520 --> 00:24:15,039
eye on this room in case someone decides
596
00:24:13,120 --> 00:24:16,799
to have a quiet little ground. But I'm
597
00:24:15,039 --> 00:24:18,159
betting they weren't. If you ask me, our
598
00:24:16,799 --> 00:24:21,799
birds sitting pretty right in the middle
599
00:24:18,159 --> 00:24:21,799
of the family circle.
600
00:24:27,120 --> 00:24:31,520
I shall ask you to come into the morning
601
00:24:28,640 --> 00:24:34,520
room one by one. Mrs. Riddle first,
602
00:24:31,520 --> 00:24:34,520
please.
603
00:24:35,520 --> 00:24:39,200
Inspector,
604
00:24:37,600 --> 00:24:41,120
in order to spare the feelings of Mr.
605
00:24:39,200 --> 00:24:43,840
Burgine's relatives, here is the list
606
00:24:41,120 --> 00:24:47,159
you'll requested.
607
00:24:43,840 --> 00:24:47,159
Thank you, sir.
608
00:24:50,000 --> 00:24:54,120
I'm going to my room to take a sedative.
609
00:24:54,640 --> 00:24:59,279
Now, listen, we're all in this. It's no
610
00:24:57,279 --> 00:25:00,640
use pretending we're not. That police
611
00:24:59,279 --> 00:25:02,000
inspector will probe and sift until he
612
00:25:00,640 --> 00:25:03,919
has enough on any one of us to make an
613
00:25:02,000 --> 00:25:06,480
arrest. He can easily arrest the wrong
614
00:25:03,919 --> 00:25:08,000
person. None of us loved Uncle Arnold
615
00:25:06,480 --> 00:25:08,720
and whoever's killed him just done the
616
00:25:08,000 --> 00:25:10,880
rest of us a search.
617
00:25:08,720 --> 00:25:12,320
>> Now, just a moment, Sophie. You can't
618
00:25:10,880 --> 00:25:14,559
pretend we all had the same amount of
619
00:25:12,320 --> 00:25:16,320
motive. Means nothing in my life or in
620
00:25:14,559 --> 00:25:17,840
yours for that matter. But what about
621
00:25:16,320 --> 00:25:19,360
Henry and me?
622
00:25:17,840 --> 00:25:20,640
>> I'm not interested in who has done it. I
623
00:25:19,360 --> 00:25:21,520
merely say, let's stick together to
624
00:25:20,640 --> 00:25:22,640
protect whoever it is.
625
00:25:21,520 --> 00:25:24,799
>> You may obstruct the police.
626
00:25:22,640 --> 00:25:26,400
>> If necessary, yes, we can suspect each
627
00:25:24,799 --> 00:25:28,159
other as much as we like.
628
00:25:26,400 --> 00:25:29,360
>> Indeed, we're doing so now. But don't
629
00:25:28,159 --> 00:25:29,919
let said our suspicions to the
630
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
inspectors.
631
00:25:29,919 --> 00:25:33,039
>> I don't see how I can possibly be
632
00:25:31,440 --> 00:25:34,480
concerned. Now, what a pity Uncle Arnold
633
00:25:33,039 --> 00:25:37,120
died before he had a chance of telling
634
00:25:34,480 --> 00:25:38,880
his latest piece of scandal about you.
635
00:25:37,120 --> 00:25:40,080
Some people might be unkind enough to
636
00:25:38,880 --> 00:25:41,760
consider that a motive for murder.
637
00:25:40,080 --> 00:25:42,640
>> Oh, Philip, squabbbling won't help. I
638
00:25:41,760 --> 00:25:44,000
thought you had more sense.
639
00:25:42,640 --> 00:25:45,919
>> If we're sticking together as a family
640
00:25:44,000 --> 00:25:47,760
and Dolly's in the boat with us, and
641
00:25:45,919 --> 00:25:48,640
there's me, too. One for all and all for
642
00:25:47,760 --> 00:25:50,159
one.
643
00:25:48,640 --> 00:25:52,320
>> Why doesn't Henry come back? It's going
644
00:25:50,159 --> 00:25:53,760
to look awfully black against him.
645
00:25:52,320 --> 00:25:55,200
>> No more than against the rest of us.
646
00:25:53,760 --> 00:25:57,440
I'll see to that.
647
00:25:55,200 --> 00:25:58,880
>> I know you all think I did it. You're
648
00:25:57,440 --> 00:26:00,720
being tremendously well read about it,
649
00:25:58,880 --> 00:26:02,799
but in your mind, YOU THINK I DID IT.
650
00:26:00,720 --> 00:26:04,640
Don't say so. I don't mind. You're one
651
00:26:02,799 --> 00:26:08,120
of the family. I'm sorry. I'm a little
652
00:26:04,640 --> 00:26:08,120
bit jumpy.
653
00:26:08,960 --> 00:26:14,720
Time I have been in my room.
654
00:26:12,240 --> 00:26:16,240
>> I say she's jumpy.
655
00:26:14,720 --> 00:26:18,080
Did you tell the inspector that the
656
00:26:16,240 --> 00:26:20,720
figure you saw was a man?
657
00:26:18,080 --> 00:26:22,480
>> Well, I probably referred to it as he
658
00:26:20,720 --> 00:26:24,080
>> and was it male?
659
00:26:22,480 --> 00:26:25,840
>> That's the most likely supposition,
660
00:26:24,080 --> 00:26:27,840
surely.
661
00:26:25,840 --> 00:26:30,799
>> I'd uh like to speak to Mr. Henry
662
00:26:27,840 --> 00:26:32,480
Burggoyne.
663
00:26:30,799 --> 00:26:33,840
Will you ask him to come here?
664
00:26:32,480 --> 00:26:34,159
>> My brother's out.
665
00:26:33,840 --> 00:26:35,039
>> Out.
666
00:26:34,159 --> 00:26:37,279
>> Since when?
667
00:26:35,039 --> 00:26:38,480
>> Since um shortly after dinner?
668
00:26:37,279 --> 00:26:39,679
>> Before the shooting?
669
00:26:38,480 --> 00:26:42,080
>> Yes.
670
00:26:39,679 --> 00:26:45,520
>> I don't recollect you telling me this.
671
00:26:42,080 --> 00:26:47,360
>> I don't recollect you asking me.
672
00:26:45,520 --> 00:26:47,760
>> If he shall come back, I'd like to see
673
00:26:47,360 --> 00:26:50,320
him.
674
00:26:47,760 --> 00:26:54,600
>> I'll give him your message.
675
00:26:50,320 --> 00:26:54,600
>> Mrs. Riddle must have found a time.
676
00:26:55,600 --> 00:26:59,279
>> Oh, why can't the man get D and let us
677
00:26:57,279 --> 00:27:00,400
go home? He's got a job of work to do.
678
00:26:59,279 --> 00:27:01,120
>> Well, you might at least try to do it
679
00:27:00,400 --> 00:27:03,039
pleasantly.
680
00:27:01,120 --> 00:27:04,159
>> It's not a very pleasant job, dear.
681
00:27:03,039 --> 00:27:07,200
>> Back up tea.
682
00:27:04,159 --> 00:27:08,880
>> No thanks.
683
00:27:07,200 --> 00:27:11,200
>> Yeah. Where you going with that?
684
00:27:08,880 --> 00:27:11,840
>> Who is me? Do you mind? After all, she
685
00:27:11,200 --> 00:27:13,679
is a guest.
686
00:27:11,840 --> 00:27:17,799
>> I'd make it a bottle of champagne.
687
00:27:13,679 --> 00:27:17,799
>> I know. Laced with arsenic.
688
00:27:18,559 --> 00:27:20,240
>> Didn't want to come here tonight in the
689
00:27:19,840 --> 00:27:22,080
first place.
690
00:27:20,240 --> 00:27:23,919
>> For a very understandable reason.
691
00:27:22,080 --> 00:27:24,240
Uncle's genius is telling tales in
692
00:27:23,919 --> 00:27:25,360
school.
693
00:27:24,240 --> 00:27:26,080
>> Well, at least it wouldn't have got us
694
00:27:25,360 --> 00:27:27,679
into this jam.
695
00:27:26,080 --> 00:27:29,840
>> We're not in a jam. The poor Henry is
696
00:27:27,679 --> 00:27:31,760
though. It's our job to stand by him. At
697
00:27:29,840 --> 00:27:35,279
least I agree with Sophie over that.
698
00:27:31,760 --> 00:27:37,120
>> Oh well, let cousinly love continue.
699
00:27:35,279 --> 00:27:38,720
Never could really resist Sophie, could
700
00:27:37,120 --> 00:27:42,679
you?
701
00:27:38,720 --> 00:27:42,679
That goes back to long before.
702
00:27:46,480 --> 00:27:50,200
>> There's a policeman outside.
703
00:27:52,320 --> 00:27:55,120
>> I thought you two would have gone home.
704
00:27:53,760 --> 00:27:56,480
What's happening? We're under house
705
00:27:55,120 --> 00:27:58,240
arrest. And so are you.
706
00:27:56,480 --> 00:27:59,520
>> And so is your girlfriend. Since the
707
00:27:58,240 --> 00:28:00,720
police brought her back.
708
00:27:59,520 --> 00:28:02,880
>> Brought her back? Why? Where is she?
709
00:28:00,720 --> 00:28:04,080
>> Up in a room. But before you go charging
710
00:28:02,880 --> 00:28:06,080
about the house, I think I better warn
711
00:28:04,080 --> 00:28:07,200
you. We're all in rather sticky mess.
712
00:28:06,080 --> 00:28:09,039
>> Why? What are you getting at?
713
00:28:07,200 --> 00:28:10,799
>> Someone has murdered Uncle Arnold. And
714
00:28:09,039 --> 00:28:13,520
the police think it's one of us. The
715
00:28:10,799 --> 00:28:14,159
inspector wants to see you.
716
00:28:13,520 --> 00:28:15,919
>> Murdered?
717
00:28:14,159 --> 00:28:18,640
>> Yes. Shot by someone out there on the
718
00:28:15,919 --> 00:28:20,399
terrace soon after you left and before
719
00:28:18,640 --> 00:28:21,840
he had a chance to make a new will.
720
00:28:20,399 --> 00:28:23,840
>> Are you suggesting that I did it?
721
00:28:21,840 --> 00:28:26,080
>> I'm not a policeman. Now they're all in
722
00:28:23,840 --> 00:28:27,360
this. the whole blessed family. None of
723
00:28:26,080 --> 00:28:28,720
us wanted to see Clarendon and go to
724
00:28:27,360 --> 00:28:31,360
Mrs. Riddle.
725
00:28:28,720 --> 00:28:34,000
>> Where's Sophie? With Ezie upstairs. And
726
00:28:31,360 --> 00:28:38,279
uh don't forget the inspector.
727
00:28:34,000 --> 00:28:38,279
I'll see him when I'm ready.
728
00:28:39,760 --> 00:28:43,039
>> Anyway, that attitude won't help him
729
00:28:41,120 --> 00:28:44,240
very much. There's no use getting tough
730
00:28:43,039 --> 00:28:46,559
with people who are tougher than you
731
00:28:44,240 --> 00:28:49,200
are. Hey, do
732
00:28:46,559 --> 00:28:50,559
>> absolutely right. You always are, aren't
733
00:28:49,200 --> 00:28:51,919
you?
734
00:28:50,559 --> 00:28:54,240
>> I don't think I need you again tonight,
735
00:28:51,919 --> 00:28:55,440
Mr. Bergy. I would like a word with Mrs.
736
00:28:54,240 --> 00:28:59,240
Bergen.
737
00:28:55,440 --> 00:28:59,240
>> With pleasure, Inspector.
738
00:29:10,399 --> 00:29:14,240
>> I didn't expect to see you, Mr. Henry.
739
00:29:12,880 --> 00:29:16,559
>> And even why not?
740
00:29:14,240 --> 00:29:17,360
>> Quite so. No reason at all. Have you
741
00:29:16,559 --> 00:29:19,440
seen the inspector?
742
00:29:17,360 --> 00:29:21,360
>> No, not yet. I felt bound to advise him
743
00:29:19,440 --> 00:29:23,440
as to your late uncle's instructions,
744
00:29:21,360 --> 00:29:25,200
and no other will was made. There was no
745
00:29:23,440 --> 00:29:27,039
time.
746
00:29:25,200 --> 00:29:31,880
>> What are you getting at?
747
00:29:27,039 --> 00:29:31,880
>> Nothing at all, Mr. Henry. No, indeed.
748
00:29:37,279 --> 00:29:40,520
>> Come in.
749
00:29:40,559 --> 00:29:43,559
Shitty.
750
00:29:44,640 --> 00:29:48,640
>> They think I did it. You mustn't talk
751
00:29:47,120 --> 00:29:50,240
like that.
752
00:29:48,640 --> 00:29:51,840
>> They found me by the front gates and
753
00:29:50,240 --> 00:29:54,080
walked me back.
754
00:29:51,840 --> 00:29:56,080
>> What were you doing out there?
755
00:29:54,080 --> 00:29:58,159
>> Running away
756
00:29:56,080 --> 00:29:59,919
at costly dinner. Your uncle beating me
757
00:29:58,159 --> 00:30:01,760
like a napper, looking for blemishes,
758
00:29:59,919 --> 00:30:04,480
trying to find something out and
759
00:30:01,760 --> 00:30:08,080
couldn't stand it any longer.
760
00:30:04,480 --> 00:30:09,840
>> So we both are when it happened.
761
00:30:08,080 --> 00:30:12,405
>> And your cousin Henry will undoubtedly
762
00:30:09,840 --> 00:30:12,960
inherit the estate provided that
763
00:30:12,405 --> 00:30:13,679
[clears throat]
764
00:30:12,960 --> 00:30:16,320
Go on.
765
00:30:13,679 --> 00:30:17,919
>> Nothing. Nothing. Provided that why was
766
00:30:16,320 --> 00:30:19,360
me going to say provided that he was
767
00:30:17,919 --> 00:30:20,799
spared to do so.
768
00:30:19,360 --> 00:30:22,559
>> I don't quite follow you.
769
00:30:20,799 --> 00:30:23,600
>> Well, he could hardly allow Mr. Robin to
770
00:30:22,559 --> 00:30:25,520
take the blame, could he? And that
771
00:30:23,600 --> 00:30:27,279
certainly wouldn't be a gentlemanly. I
772
00:30:25,520 --> 00:30:29,679
mean, there quite a number of people who
773
00:30:27,279 --> 00:30:31,360
had a grudge against my deceased client.
774
00:30:29,679 --> 00:30:32,320
He knew too much about them.
775
00:30:31,360 --> 00:30:33,760
>> Indeed.
776
00:30:32,320 --> 00:30:35,840
>> What better occasion than this to
777
00:30:33,760 --> 00:30:37,360
silence him? Most of his victims
778
00:30:35,840 --> 00:30:38,640
together under one roof.
779
00:30:37,360 --> 00:30:40,799
>> I can see you're going to be a great
780
00:30:38,640 --> 00:30:42,640
help to the police.
781
00:30:40,799 --> 00:30:44,240
>> Oh, indeed. No. And the soul of
782
00:30:42,640 --> 00:30:46,080
discretion, Mr. Bon,
783
00:30:44,240 --> 00:30:47,120
>> of course I understand, Inspector. I
784
00:30:46,080 --> 00:30:47,679
only wish I could have been more
785
00:30:47,120 --> 00:30:49,200
helpful.
786
00:30:47,679 --> 00:30:50,080
>> You've done your best, Mrs. Burger, and
787
00:30:49,200 --> 00:30:51,520
I'm much obliged.
788
00:30:50,080 --> 00:30:53,440
>> Are we free to go now, Inspector?
789
00:30:51,520 --> 00:30:54,480
>> Yes, sir. I may have to trouble you
790
00:30:53,440 --> 00:30:55,760
again at some other time.
791
00:30:54,480 --> 00:30:59,240
>> You know where we live.
792
00:30:55,760 --> 00:30:59,240
>> Excuse me, ma'am.
793
00:31:04,880 --> 00:31:10,760
>> Good night, Mr. B.
794
00:31:05,919 --> 00:31:10,760
>> Good night, good night, sir.
795
00:31:19,039 --> 00:31:22,320
grease marks. Have them analyze and
796
00:31:20,960 --> 00:31:22,720
compare with the grease on that during
797
00:31:22,320 --> 00:31:25,600
brizzle.
798
00:31:22,720 --> 00:31:26,880
>> Yes, sir.
799
00:31:25,600 --> 00:31:29,200
>> I don't know whether you've been
800
00:31:26,880 --> 00:31:33,760
informed, but Mr. Henry has returned.
801
00:31:29,200 --> 00:31:36,720
>> Yes. Thank you. Thank you, Mr. Wood.
802
00:31:33,760 --> 00:31:39,679
>> Are you Mr. Henry Bergine?
803
00:31:36,720 --> 00:31:41,200
I am. I'm Inspector Forbes. I've been
804
00:31:39,679 --> 00:31:45,519
called in to investigate the death of
805
00:31:41,200 --> 00:31:48,159
your uncle, Mr. Arnold Bergy. He Oh, but
806
00:31:45,519 --> 00:31:49,360
no doubt Miss Robera has informed you of
807
00:31:48,159 --> 00:31:52,320
the circumstances.
808
00:31:49,360 --> 00:31:53,919
>> What I know of them,
809
00:31:52,320 --> 00:31:58,279
>> I don't think we need to keep you up any
810
00:31:53,919 --> 00:31:58,279
longer, Mr. Wilra.
811
00:32:00,080 --> 00:32:03,799
When you sit down, Miss
812
00:32:06,080 --> 00:32:08,960
Mr.
813
00:32:07,360 --> 00:32:09,440
Can you account for your movement since
814
00:32:08,960 --> 00:32:13,039
dinner?
815
00:32:09,440 --> 00:32:14,159
>> Quite easily. I've been out.
816
00:32:13,039 --> 00:32:15,760
>> Out where?
817
00:32:14,159 --> 00:32:16,159
>> I walked up the road toward the DS.
818
00:32:15,760 --> 00:32:16,720
>> Alone?
819
00:32:16,159 --> 00:32:17,360
>> Quite alone.
820
00:32:16,720 --> 00:32:18,720
>> Meet anyone?
821
00:32:17,360 --> 00:32:21,120
>> No one.
822
00:32:18,720 --> 00:32:22,720
>> So, we've only your word for it.
823
00:32:21,120 --> 00:32:23,840
>> That's generally sufficient. Unless
824
00:32:22,720 --> 00:32:25,600
trouble's being looked for.
825
00:32:23,840 --> 00:32:28,960
>> Trouble enough without making more, Mr.
826
00:32:25,600 --> 00:32:31,039
Burgine. You should know that.
827
00:32:28,960 --> 00:32:33,039
>> I'm sorry.
828
00:32:31,039 --> 00:32:35,600
I'm rather upset.
829
00:32:33,039 --> 00:32:37,279
>> That's all right, sir.
830
00:32:35,600 --> 00:32:37,919
So, you were both walking about in the
831
00:32:37,279 --> 00:32:39,360
darkness?
832
00:32:37,919 --> 00:32:41,279
>> Yes.
833
00:32:39,360 --> 00:32:42,880
>> And you didn't meet? Not even
834
00:32:41,279 --> 00:32:43,279
accidentally?
835
00:32:42,880 --> 00:32:44,799
>> No.
836
00:32:43,279 --> 00:32:46,799
>> In the dark? Surely, there'd be less
837
00:32:44,799 --> 00:32:48,320
chance of meeting accidentally.
838
00:32:46,799 --> 00:32:51,039
>> You didn't meet at all.
839
00:32:48,320 --> 00:32:54,240
>> No, I didn't even know that mom was ever
840
00:32:51,039 --> 00:32:57,600
home by left the house.
841
00:32:54,240 --> 00:33:00,080
>> Why did you leave the house?
842
00:32:57,600 --> 00:33:01,440
>> Because I was furious.
843
00:33:00,080 --> 00:33:03,519
If I'd stayed, I might have done some
844
00:33:01,440 --> 00:33:06,080
damage. Yes, I know all about what was
845
00:33:03,519 --> 00:33:07,760
said about dinner.
846
00:33:06,080 --> 00:33:09,519
>> You realize, of course, that you are the
847
00:33:07,760 --> 00:33:10,320
only one to benefit directly by your
848
00:33:09,519 --> 00:33:11,760
uncle's death.
849
00:33:10,320 --> 00:33:13,679
>> Does that make me a murderer?
850
00:33:11,760 --> 00:33:15,120
>> That's not for me to say, sir. If I may
851
00:33:13,679 --> 00:33:16,880
put it to you straight, there are
852
00:33:15,120 --> 00:33:18,000
certain questions you may prefer to
853
00:33:16,880 --> 00:33:18,799
answer in the presence of your
854
00:33:18,000 --> 00:33:20,159
solicitor.
855
00:33:18,799 --> 00:33:20,640
>> Ask what you like. I have nothing to
856
00:33:20,159 --> 00:33:23,279
hide.
857
00:33:20,640 --> 00:33:25,360
>> All right. Tell me if you wish. What
858
00:33:23,279 --> 00:33:28,080
would be your position if your uncle had
859
00:33:25,360 --> 00:33:30,799
changed his will?
860
00:33:28,080 --> 00:33:32,320
I'd be broke.
861
00:33:30,799 --> 00:33:34,399
I've depended on getting this job with
862
00:33:32,320 --> 00:33:35,840
Uncle Arnold.
863
00:33:34,399 --> 00:33:36,559
I've even borrowed a bit on the strength
864
00:33:35,840 --> 00:33:38,240
of it.
865
00:33:36,559 --> 00:33:39,919
>> So, you wouldn't be able to consider
866
00:33:38,240 --> 00:33:41,679
marriage.
867
00:33:39,919 --> 00:33:43,600
>> Broke people do get married, do you
868
00:33:41,679 --> 00:33:45,200
know?
869
00:33:43,600 --> 00:33:46,240
>> It depends on how much they need each
870
00:33:45,200 --> 00:33:50,320
other.
871
00:33:46,240 --> 00:33:51,679
>> Ladies are not always so idealistic.
872
00:33:50,320 --> 00:33:53,440
Are they, Miss Rever?
873
00:33:51,679 --> 00:33:56,480
>> I I agree with Harry.
874
00:33:53,440 --> 00:33:59,279
>> Why not? He's a rich man. Now,
875
00:33:56,480 --> 00:34:01,600
>> what are you suggesting?
876
00:33:59,279 --> 00:34:05,320
I am talking to Miss Robin. Would you
877
00:34:01,600 --> 00:34:05,320
rather I did so alone?
878
00:34:10,480 --> 00:34:12,960
>> Did you at any time tonight go to the
879
00:34:12,079 --> 00:34:15,760
gun room?
880
00:34:12,960 --> 00:34:18,320
>> How do you know there was a gun room?
881
00:34:15,760 --> 00:34:20,320
>> You lost your way in the parkland. Can
882
00:34:18,320 --> 00:34:22,000
you remember what kind of ground you
883
00:34:20,320 --> 00:34:23,679
walked over?
884
00:34:22,000 --> 00:34:25,760
>> Only that there were some out buildings
885
00:34:23,679 --> 00:34:27,599
and car sheds, I thought. And I went
886
00:34:25,760 --> 00:34:29,839
through some muddy places. Yes, so I see
887
00:34:27,599 --> 00:34:31,599
from your shoes. Now, you could have
888
00:34:29,839 --> 00:34:33,119
only gone through muddy places at some
889
00:34:31,599 --> 00:34:34,480
distance from the house. That might
890
00:34:33,119 --> 00:34:36,240
prove to be a useful piece of evidence
891
00:34:34,480 --> 00:34:37,200
in your favor. Could I borrow them to
892
00:34:36,240 --> 00:34:38,000
have them examined?
893
00:34:37,200 --> 00:34:40,000
>> Yes, of course.
894
00:34:38,000 --> 00:34:43,000
>> Thank you,
895
00:34:40,000 --> 00:34:43,000
Ko.
896
00:34:45,599 --> 00:34:51,839
>> Wrap these up, will you? Right.
897
00:34:49,520 --> 00:34:53,440
>> Now, your story is that angry and hurt
898
00:34:51,839 --> 00:34:54,560
by your treatment, you were on your way
899
00:34:53,440 --> 00:34:57,599
back to London.
900
00:34:54,560 --> 00:34:58,880
>> Yes. without informing Mr. Burkin here.
901
00:34:57,599 --> 00:34:59,520
>> I left a note in my room.
902
00:34:58,880 --> 00:35:00,720
>> Can I see it?
903
00:34:59,520 --> 00:35:02,079
>> I destroyed it.
904
00:35:00,720 --> 00:35:03,280
>> Wasn't that rather thoughtless?
905
00:35:02,079 --> 00:35:04,880
>> Why? It would have shown that Miss
906
00:35:03,280 --> 00:35:07,440
Robburn wasn't a young lady to run away
907
00:35:04,880 --> 00:35:08,240
from bad news. You uh were about to lose
908
00:35:07,440 --> 00:35:09,760
your inheritance.
909
00:35:08,240 --> 00:35:11,280
>> If you're trying to hint that Mosel
910
00:35:09,760 --> 00:35:12,960
Hogan would have walked out on me as an
911
00:35:11,280 --> 00:35:14,160
additional motive for my killing Uncle
912
00:35:12,960 --> 00:35:16,320
Arnold, you're crazy.
913
00:35:14,160 --> 00:35:17,680
>> Quite possibly. Just to see if it be
914
00:35:16,320 --> 00:35:18,480
crazier still to take anything for
915
00:35:17,680 --> 00:35:19,520
granted.
916
00:35:18,480 --> 00:35:21,680
>> Melan shoes.
917
00:35:19,520 --> 00:35:23,680
>> Oh, thank you, Keel.
918
00:35:21,680 --> 00:35:25,119
I have to check in everything. have to
919
00:35:23,680 --> 00:35:26,640
doubt every word I'm told until it's
920
00:35:25,119 --> 00:35:28,400
corroborated.
921
00:35:26,640 --> 00:35:29,839
>> I even have to be quite sure of people's
922
00:35:28,400 --> 00:35:31,359
names. It's extraordinary how you can
923
00:35:29,839 --> 00:35:33,280
slip up in a little thing like that.
924
00:35:31,359 --> 00:35:34,960
>> Yes, I suppose so.
925
00:35:33,280 --> 00:35:37,040
>> But surely you can recognize honest
926
00:35:34,960 --> 00:35:38,000
people from crooks instinctively.
927
00:35:37,040 --> 00:35:40,880
>> I can.
928
00:35:38,000 --> 00:35:40,960
>> Can you? I wish I could say the same.
929
00:35:40,880 --> 00:35:41,760
You
930
00:35:40,960 --> 00:35:44,240
>> will save [clears throat] a lot of
931
00:35:41,760 --> 00:35:45,680
unpleasant surprises. To save any
932
00:35:44,240 --> 00:35:48,760
confusion, now just write your name in
933
00:35:45,680 --> 00:35:48,760
the parcel.
934
00:35:49,760 --> 00:35:54,640
There.
935
00:35:51,440 --> 00:35:54,640
That's right, isn't it?
936
00:35:55,599 --> 00:35:59,560
Is it correct or not?
937
00:36:02,240 --> 00:36:05,640
>> Mrs. Stone
938
00:36:06,240 --> 00:36:11,280
Esme, it isn't true, is it?
939
00:36:09,280 --> 00:36:14,839
>> It is.
940
00:36:11,280 --> 00:36:14,839
Now, are you satisfied?
941
00:36:26,079 --> 00:36:31,119
Henry.
942
00:36:27,920 --> 00:36:32,079
Henry, I must speak to you. You must
943
00:36:31,119 --> 00:36:34,720
hear my side.
944
00:36:32,079 --> 00:36:37,359
>> Couldn't you have told me? Did it have
945
00:36:34,720 --> 00:36:39,119
to come out like this?
946
00:36:37,359 --> 00:36:41,359
>> Would you have understood?
947
00:36:39,119 --> 00:36:43,440
>> I'd have tried.
948
00:36:41,359 --> 00:36:47,760
>> He left me
949
00:36:43,440 --> 00:36:50,560
for some time. I was very unhappy.
950
00:36:47,760 --> 00:36:53,200
Meeting you changed everything. I was
951
00:36:50,560 --> 00:36:56,240
going to tell you, but everything seemed
952
00:36:53,200 --> 00:36:58,160
so far away. Nothing to do with us.
953
00:36:56,240 --> 00:37:00,720
>> Yes,
954
00:36:58,160 --> 00:37:02,800
I see.
955
00:37:00,720 --> 00:37:05,520
>> Your uncle knew.
956
00:37:02,800 --> 00:37:07,359
He paid private detectives to find out.
957
00:37:05,520 --> 00:37:09,040
That's why he invited me here tonight to
958
00:37:07,359 --> 00:37:10,400
get the utmost enjoyment out of it.
959
00:37:09,040 --> 00:37:11,920
>> Who told you this?
960
00:37:10,400 --> 00:37:14,400
>> Sophie.
961
00:37:11,920 --> 00:37:17,760
He told her in here after dinner just
962
00:37:14,400 --> 00:37:17,760
before he was killed.
963
00:37:19,119 --> 00:37:23,480
You won't ever hurt her to again.
964
00:37:27,760 --> 00:37:31,880
I thought I'd better write this.
965
00:37:32,560 --> 00:37:38,960
My darling, being in danger of arrest,
966
00:37:36,160 --> 00:37:42,560
it is my wish.
967
00:37:38,960 --> 00:37:46,599
Everything of which I die
968
00:37:42,560 --> 00:37:46,599
possess to you.
969
00:37:47,040 --> 00:37:50,640
But they can't arrest you.
970
00:37:48,480 --> 00:37:53,200
>> They've got a pretty good case.
971
00:37:50,640 --> 00:37:54,320
>> No better than they have against me.
972
00:37:53,200 --> 00:37:56,806
>> That's true.
973
00:37:54,320 --> 00:37:58,800
>> If they take you away, they take us
974
00:37:56,806 --> 00:38:00,400
[music] both.
975
00:37:58,800 --> 00:38:02,320
I don't ever want to be without you
976
00:38:00,400 --> 00:38:05,320
again.
977
00:38:02,320 --> 00:38:05,320
Heather,
978
00:38:16,640 --> 00:38:18,720
>> any fresh reports of the inquest?
979
00:38:18,079 --> 00:38:20,240
Stokes?
980
00:38:18,720 --> 00:38:21,440
>> No, miss. No, no, that it was held and
981
00:38:20,240 --> 00:38:22,000
adjourned on the application of the
982
00:38:21,440 --> 00:38:23,760
police.
983
00:38:22,000 --> 00:38:24,800
>> Mrs. Riddle knows. We shall have Mr. and
984
00:38:23,760 --> 00:38:26,240
Mrs. Phillip have lunch.
985
00:38:24,800 --> 00:38:28,079
>> I'm afraid Mrs. Riddle will be staying
986
00:38:26,240 --> 00:38:29,680
in bed. She complained of not feeling
987
00:38:28,079 --> 00:38:31,680
well when we returned from the inquest.
988
00:38:29,680 --> 00:38:32,880
>> Oh, I am sorry. There are several cases
989
00:38:31,680 --> 00:38:34,160
of influenza in the village.
990
00:38:32,880 --> 00:38:35,839
>> What have you sent to the doctor?
991
00:38:34,160 --> 00:38:37,680
>> I suggested it, but Mrs. Riddle has her
992
00:38:35,839 --> 00:38:38,400
own ideas about medicine. She doesn't
993
00:38:37,680 --> 00:38:39,920
trust it.
994
00:38:38,400 --> 00:38:40,640
>> All right, Stokes. I'll go and see her
995
00:38:39,920 --> 00:38:43,960
later.
996
00:38:40,640 --> 00:38:43,960
>> Excuse me.
997
00:38:49,440 --> 00:38:52,400
>> Good morning, Miss Bergy.
998
00:38:50,640 --> 00:38:54,880
>> You are just the lady I want to see.
999
00:38:52,400 --> 00:38:56,400
>> Come and sit down. I think it's only
1000
00:38:54,880 --> 00:38:58,400
fair to warn you this is a stricken
1001
00:38:56,400 --> 00:39:00,240
house. Mrs. Riddle has influenza.
1002
00:38:58,400 --> 00:39:02,160
>> Afraid I shall have to risk it. And if
1003
00:39:00,240 --> 00:39:03,599
you don't mind, I'll stand. I spent most
1004
00:39:02,160 --> 00:39:05,119
of the night sitting at the desk,
1005
00:39:03,599 --> 00:39:06,960
>> trying to decide which one of us to
1006
00:39:05,119 --> 00:39:08,320
arrest. What a shame.
1007
00:39:06,960 --> 00:39:10,400
>> As a matter of fact, I spent the night
1008
00:39:08,320 --> 00:39:11,359
glancing through a few of your novels.
1009
00:39:10,400 --> 00:39:12,880
>> Oh, well, then you would have been
1010
00:39:11,359 --> 00:39:14,960
better off in bed.
1011
00:39:12,880 --> 00:39:16,480
>> Why do you always write about crime?
1012
00:39:14,960 --> 00:39:17,040
>> Well, obviously because I find crime
1013
00:39:16,480 --> 00:39:18,800
pays.
1014
00:39:17,040 --> 00:39:21,040
>> I would have associated you more with
1015
00:39:18,800 --> 00:39:22,400
romance.
1016
00:39:21,040 --> 00:39:24,160
>> Why not be honest and tell me why you
1017
00:39:22,400 --> 00:39:27,760
really are here?
1018
00:39:24,160 --> 00:39:29,200
>> All right, Miss Bergine. I could apply
1019
00:39:27,760 --> 00:39:31,119
for a warrant for the arrest of your
1020
00:39:29,200 --> 00:39:32,720
brother and very probably get it.
1021
00:39:31,119 --> 00:39:35,760
>> Wouldn't that be very silly? Cigarette?
1022
00:39:32,720 --> 00:39:38,480
>> No, he had overwhelming motives.
1023
00:39:35,760 --> 00:39:39,520
>> So I I disliked Uncle Arnold intensely.
1024
00:39:38,480 --> 00:39:42,720
Why not arrest me?
1025
00:39:39,520 --> 00:39:43,839
>> Because I don't believe you killed him.
1026
00:39:42,720 --> 00:39:45,280
>> Surely you shouldn't allow your
1027
00:39:43,839 --> 00:39:47,599
gentlemanly instincts to sway your
1028
00:39:45,280 --> 00:39:50,400
judgment. Uncle Arnold insulted me at
1029
00:39:47,599 --> 00:39:53,599
dinner. Well, he criticized my books.
1030
00:39:50,400 --> 00:39:55,920
Now there's motive enough. Surely
1031
00:39:53,599 --> 00:39:57,280
>> I'm being perfectly serious. Then why
1032
00:39:55,920 --> 00:39:58,480
not arrest Henry instead of talking to
1033
00:39:57,280 --> 00:40:00,079
me about it?
1034
00:39:58,480 --> 00:40:01,280
>> You tell me.
1035
00:40:00,079 --> 00:40:03,119
>> I have no doubt that Henry would have
1036
00:40:01,280 --> 00:40:03,839
liked to have done it. He didn't get the
1037
00:40:03,119 --> 00:40:04,880
chance.
1038
00:40:03,839 --> 00:40:06,400
>> Oh,
1039
00:40:04,880 --> 00:40:08,000
>> well, surely you must have worked that
1040
00:40:06,400 --> 00:40:08,800
out. After all, you've questioned
1041
00:40:08,000 --> 00:40:10,960
everybody.
1042
00:40:08,800 --> 00:40:12,960
>> All the same, I'd like your angle.
1043
00:40:10,960 --> 00:40:14,000
>> Because you've been reading my novels,
1044
00:40:12,960 --> 00:40:15,440
>> maybe.
1045
00:40:14,000 --> 00:40:17,119
>> Or because you think that my devotion to
1046
00:40:15,440 --> 00:40:18,720
Henry will will make me so over anxious
1047
00:40:17,119 --> 00:40:20,640
that I let some cat out of the bag.
1048
00:40:18,720 --> 00:40:23,440
>> Does it matter either way?
1049
00:40:20,640 --> 00:40:26,240
>> Only to my vanity. Either, let's get
1050
00:40:23,440 --> 00:40:27,920
Henry out of your clutches. Now listen.
1051
00:40:26,240 --> 00:40:30,160
Henry arrived here with Esme, Mr.
1052
00:40:27,920 --> 00:40:31,680
Wilham, and myself. If he planned to
1053
00:40:30,160 --> 00:40:33,119
kill Uncle Arnold, he would have had to
1054
00:40:31,680 --> 00:40:35,280
get the pistol from the gun room before
1055
00:40:33,119 --> 00:40:36,560
dinner and hide it somewhere well until
1056
00:40:35,280 --> 00:40:38,480
he was ready to use it.
1057
00:40:36,560 --> 00:40:40,160
>> And that's probably just what he did.
1058
00:40:38,480 --> 00:40:41,520
>> No, he didn't go to the gun room. He
1059
00:40:40,160 --> 00:40:43,440
went straight up to his room to dress
1060
00:40:41,520 --> 00:40:43,760
and then came to Miss Roan's room.
1061
00:40:43,440 --> 00:40:45,599
>> Yes.
1062
00:40:43,760 --> 00:40:47,359
>> Oh, all right then. Mrs. Stone's room.
1063
00:40:45,599 --> 00:40:49,599
There he found Uncle Arnold, and the
1064
00:40:47,359 --> 00:40:50,400
three of them came down here together.
1065
00:40:49,599 --> 00:40:51,680
>> How do you know?
1066
00:40:50,400 --> 00:40:53,680
>> Well, I saw them.
1067
00:40:51,680 --> 00:40:54,640
>> From where? from the corridor just as I
1068
00:40:53,680 --> 00:40:56,480
was leaving my room.
1069
00:40:54,640 --> 00:40:58,400
>> And you followed them down.
1070
00:40:56,480 --> 00:40:58,960
>> I know. I went the other way through the
1071
00:40:58,400 --> 00:41:00,960
gun room.
1072
00:40:58,960 --> 00:41:02,400
>> So, you admit you went to the gun room?
1073
00:41:00,960 --> 00:41:04,079
>> It's not a question of admitting. I
1074
00:41:02,400 --> 00:41:05,839
state I went to the gun room. And
1075
00:41:04,079 --> 00:41:07,359
inspector, believe it or not, both the
1076
00:41:05,839 --> 00:41:08,640
dueling pistols were there safely tucked
1077
00:41:07,359 --> 00:41:09,920
in their case.
1078
00:41:08,640 --> 00:41:11,280
>> You opened the case and looked.
1079
00:41:09,920 --> 00:41:12,319
>> Most certainly.
1080
00:41:11,280 --> 00:41:13,680
>> Why?
1081
00:41:12,319 --> 00:41:15,520
>> Well, because I'm very fond of those
1082
00:41:13,680 --> 00:41:16,240
pistols. I've liked them ever since I
1083
00:41:15,520 --> 00:41:18,000
was a little girl.
1084
00:41:16,240 --> 00:41:18,960
>> You must have been a very strange little
1085
00:41:18,000 --> 00:41:21,200
girl.
1086
00:41:18,960 --> 00:41:24,160
>> Yes, I was. used to think I'd like to
1087
00:41:21,200 --> 00:41:27,280
use one of them to kill Uncle Arnold.
1088
00:41:24,160 --> 00:41:29,599
He'd been beastly to us than usual.
1089
00:41:27,280 --> 00:41:31,040
>> All right. You'll produce evidence that
1090
00:41:29,599 --> 00:41:32,640
your brother had no opportunity to
1091
00:41:31,040 --> 00:41:33,200
obtain possession of the pistol before
1092
00:41:32,640 --> 00:41:35,280
dinner.
1093
00:41:33,200 --> 00:41:38,160
>> I'm afraid so, Inspector. Does that
1094
00:41:35,280 --> 00:41:39,920
disappoint you very much?
1095
00:41:38,160 --> 00:41:42,319
>> What about after dinner?
1096
00:41:39,920 --> 00:41:43,119
>> After dinner? Do you really want to go
1097
00:41:42,319 --> 00:41:44,640
into that?
1098
00:41:43,119 --> 00:41:45,920
>> If you don't mind.
1099
00:41:44,640 --> 00:41:48,319
>> Well, this is where you do come up
1100
00:41:45,920 --> 00:41:49,920
against it. After dinner, Henry did not
1101
00:41:48,319 --> 00:41:51,280
go upstairs. He was with all of us here
1102
00:41:49,920 --> 00:41:55,040
in the lounge up to the time he went
1103
00:41:51,280 --> 00:41:56,240
out. We can all swear to that.
1104
00:41:55,040 --> 00:41:57,680
>> I see.
1105
00:41:56,240 --> 00:41:59,040
>> So, inspector, how can you possibly
1106
00:41:57,680 --> 00:42:02,920
arrest someone for a murder that they
1107
00:41:59,040 --> 00:42:02,920
had no opportunity to commit?
1108
00:42:07,040 --> 00:42:10,319
>> Very neat, Miss Bergy. Good enough for a
1109
00:42:09,520 --> 00:42:11,760
novel.
1110
00:42:10,319 --> 00:42:14,160
>> I wouldn't say [laughter] that. My
1111
00:42:11,760 --> 00:42:16,560
readers would expect much more of me.
1112
00:42:14,160 --> 00:42:18,720
May I have a word of advice? Shuffle the
1113
00:42:16,560 --> 00:42:19,920
pack and eat yourself another hand.
1114
00:42:18,720 --> 00:42:23,040
There are several offers for you to
1115
00:42:19,920 --> 00:42:23,760
choose from.
1116
00:42:23,040 --> 00:42:26,400
>> Hello, darling.
1117
00:42:23,760 --> 00:42:27,920
>> Hello, Sophie. So glad you could come.
1118
00:42:26,400 --> 00:42:29,359
You know, Inspector Forbes, of course.
1119
00:42:27,920 --> 00:42:30,800
>> Yes. Good morning, Inspector.
1120
00:42:29,359 --> 00:42:34,160
>> Weren't you lunch with this, Inspector?
1121
00:42:30,800 --> 00:42:37,040
>> No, thank you. It's time I was off.
1122
00:42:34,160 --> 00:42:39,680
>> Mrs. Berg, you uh lost a glove.
1123
00:42:37,040 --> 00:42:41,119
>> Oh, so I did. How clever of you to find
1124
00:42:39,680 --> 00:42:43,119
it.
1125
00:42:41,119 --> 00:42:44,160
>> Well, it's been cleaned, but it was
1126
00:42:43,119 --> 00:42:45,599
filthy.
1127
00:42:44,160 --> 00:42:47,440
>> We were interested in those grease
1128
00:42:45,599 --> 00:42:49,119
marks. We thought they might have been
1129
00:42:47,440 --> 00:42:50,960
caused by petroleum jelly.
1130
00:42:49,119 --> 00:42:52,560
>> Oh, were they?
1131
00:42:50,960 --> 00:42:54,400
>> No. Murder grease.
1132
00:42:52,560 --> 00:42:56,960
>> Oh, well, as long as that makes
1133
00:42:54,400 --> 00:42:58,720
everybody happy.
1134
00:42:56,960 --> 00:43:00,640
>> Good morning, Miss Bergine. I left
1135
00:42:58,720 --> 00:43:02,800
myself out now.
1136
00:43:00,640 --> 00:43:04,160
>> Petrolium jelly. What's the big idea?
1137
00:43:02,800 --> 00:43:07,839
>> Well, they put it on metal to prevent
1138
00:43:04,160 --> 00:43:10,400
rusting. Pistol barrels, for instance.
1139
00:43:07,839 --> 00:43:11,920
>> Oh, I see.
1140
00:43:10,400 --> 00:43:13,680
>> Life is uncertain, isn't it?
1141
00:43:11,920 --> 00:43:14,319
>> Not so uncertain as it was. At least for
1142
00:43:13,680 --> 00:43:16,079
Henry.
1143
00:43:14,319 --> 00:43:16,480
>> Why? The inspector was getting ready to
1144
00:43:16,079 --> 00:43:18,319
arrest him.
1145
00:43:16,480 --> 00:43:20,079
>> But Dickens he was. He's working fast.
1146
00:43:18,319 --> 00:43:21,520
>> Yes, but I slowed him down. I've showed
1147
00:43:20,079 --> 00:43:22,960
him that in spite of motive, Henry had
1148
00:43:21,520 --> 00:43:25,200
no opportunity to kill Angl.
1149
00:43:22,960 --> 00:43:26,640
>> Good for you. But is that strictly true?
1150
00:43:25,200 --> 00:43:28,960
>> In the absence of any evidence, to the
1151
00:43:26,640 --> 00:43:30,160
contrary, yes, they expect us no fool.
1152
00:43:28,960 --> 00:43:31,440
But we've gained time.
1153
00:43:30,160 --> 00:43:33,359
>> He'd go on editing, of course.
1154
00:43:31,440 --> 00:43:35,040
>> Yes, but over a wider field. If he drops
1155
00:43:33,359 --> 00:43:37,280
Henry, he picks up us. All of us.
1156
00:43:35,040 --> 00:43:39,520
Servants included. Even Wilra. But no
1157
00:43:37,280 --> 00:43:41,200
one could possibly suspect him. It's too
1158
00:43:39,520 --> 00:43:42,720
great a risk with nothing to gain. As
1159
00:43:41,200 --> 00:43:44,400
far as we know. How can we tell what
1160
00:43:42,720 --> 00:43:45,280
we're dealings with long? You can't sell
1161
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
me Wilro.
1162
00:43:45,280 --> 00:43:48,319
>> Well, someone's a murderer. Someone
1163
00:43:46,800 --> 00:43:49,680
settled Henry's financial problems and
1164
00:43:48,319 --> 00:43:51,920
handed Clarendon over to him.
1165
00:43:49,680 --> 00:43:53,440
>> Why? Because of hatred of Uncle Arnold
1166
00:43:51,920 --> 00:43:54,560
or because of love of Henry.
1167
00:43:53,440 --> 00:43:55,599
>> Well, of course you're going to turn
1168
00:43:54,560 --> 00:43:57,520
yourself into a detective.
1169
00:43:55,599 --> 00:43:58,880
>> Doris has all her detecting in our
1170
00:43:57,520 --> 00:44:01,119
novels. And pretty ghastly they are,
1171
00:43:58,880 --> 00:44:02,720
too. I don't suppose you realize, Henry,
1172
00:44:01,119 --> 00:44:06,119
that service put the police completely
1173
00:44:02,720 --> 00:44:06,119
off your stent.
1174
00:44:07,920 --> 00:44:14,280
>> What's the matter?
1175
00:44:10,319 --> 00:44:14,280
>> Must be the relief, I suppose.
1176
00:44:14,880 --> 00:44:18,960
I am feeling a bit faint though.
1177
00:44:17,359 --> 00:44:21,520
>> You've got a temperature. Come and sit
1178
00:44:18,960 --> 00:44:24,520
down. Hope he hasn't got Mrs. Riddle's
1179
00:44:21,520 --> 00:44:24,520
flu.
1180
00:44:29,040 --> 00:44:32,079
>> Yes. Your brother has slight influenza.
1181
00:44:30,800 --> 00:44:33,359
The tablets will bring the fever down
1182
00:44:32,079 --> 00:44:35,680
and it's just a question of a few days
1183
00:44:33,359 --> 00:44:37,599
rest. He seems under very great mental
1184
00:44:35,680 --> 00:44:38,240
stress, Miss Bergine. That won't help.
1185
00:44:37,599 --> 00:44:39,599
Of course.
1186
00:44:38,240 --> 00:44:41,119
>> We're all going through a very trying
1187
00:44:39,599 --> 00:44:42,880
time, doctor. You read I said, "Of
1188
00:44:41,119 --> 00:44:44,160
course." naturally and that of course
1189
00:44:42,880 --> 00:44:45,920
makes one more susceptible to these
1190
00:44:44,160 --> 00:44:46,960
slight infections. But when we've got
1191
00:44:45,920 --> 00:44:47,359
rid of the temperature, I'll give them a
1192
00:44:46,960 --> 00:44:47,920
tonic.
1193
00:44:47,359 --> 00:44:51,240
>> Good.
1194
00:44:47,920 --> 00:44:51,240
>> Strong one.
1195
00:45:04,480 --> 00:45:08,400
>> Thank you, darling. This is good of you.
1196
00:45:06,240 --> 00:45:11,599
I have no fear of infected areas. Just
1197
00:45:08,400 --> 00:45:13,920
as well keep the servants out of it.
1198
00:45:11,599 --> 00:45:14,880
Lockwise so feverish I see. I think
1199
00:45:13,920 --> 00:45:16,880
you'll recover.
1200
00:45:14,880 --> 00:45:18,240
>> Nice sort of ch I am. That's what I want
1201
00:45:16,880 --> 00:45:20,560
to be helping to shield the criminal
1202
00:45:18,240 --> 00:45:22,480
members of my family.
1203
00:45:20,560 --> 00:45:24,240
>> What's the latest police bulletin?
1204
00:45:22,480 --> 00:45:26,160
>> No news from the inspector for two whole
1205
00:45:24,240 --> 00:45:28,240
days. Oh, by the way, Dr. Willis said
1206
00:45:26,160 --> 00:45:29,520
you can start taking your tonic.
1207
00:45:28,240 --> 00:45:31,200
>> Dorothy got it in the village this
1208
00:45:29,520 --> 00:45:33,520
morning and brought it over. You can
1209
00:45:31,200 --> 00:45:37,400
have some before your team. Now you go
1210
00:45:33,520 --> 00:45:37,400
to sleep and stop being a nucus.
1211
00:45:42,560 --> 00:45:46,000
He's much better. You go and rest. I'll
1212
00:45:44,640 --> 00:45:46,480
stay here until you're ready to take
1213
00:45:46,000 --> 00:45:49,640
over.
1214
00:45:46,480 --> 00:45:49,640
>> Thank you.
1215
00:45:51,920 --> 00:45:55,839
>> Hello, cousin. All
1216
00:45:53,920 --> 00:45:57,040
>> my halter, I'm afraid. How's Henry?
1217
00:45:55,839 --> 00:46:00,319
>> On the men, I'm glad to say.
1218
00:45:57,040 --> 00:46:01,680
>> And the charming little Esme.
1219
00:46:00,319 --> 00:46:02,480
>> Still nursing the air of the estate,
1220
00:46:01,680 --> 00:46:04,079
I'll bet.
1221
00:46:02,480 --> 00:46:05,280
>> Doesn't that surely get tired, Phil?
1222
00:46:04,079 --> 00:46:07,680
Always having a chip on it.
1223
00:46:05,280 --> 00:46:09,040
>> You liked it that way once.
1224
00:46:07,680 --> 00:46:10,000
And you still see me in your dreams,
1225
00:46:09,040 --> 00:46:11,760
don't you?
1226
00:46:10,000 --> 00:46:13,520
>> I sleep heavily and dreamlessly these
1227
00:46:11,760 --> 00:46:15,520
days. Where's Dorothy?
1228
00:46:13,520 --> 00:46:17,599
>> Well, haven't you seen her this morning?
1229
00:46:15,520 --> 00:46:19,359
>> It was Hargo,
1230
00:46:17,599 --> 00:46:19,839
you're you're not very nice to her, are
1231
00:46:19,359 --> 00:46:22,400
you, Phil?
1232
00:46:19,839 --> 00:46:23,839
>> Much better than she deserves. You know,
1233
00:46:22,400 --> 00:46:24,960
some women wear blinkers to keep them
1234
00:46:23,839 --> 00:46:27,839
running straight.
1235
00:46:24,960 --> 00:46:29,359
>> Look, Phil, I I thought we'd settled all
1236
00:46:27,839 --> 00:46:30,400
this when when you married.
1237
00:46:29,359 --> 00:46:33,520
>> But I don't have you very often to
1238
00:46:30,400 --> 00:46:35,040
myself, do I? No.
1239
00:46:33,520 --> 00:46:36,720
>> And now we have a murderer in the
1240
00:46:35,040 --> 00:46:40,000
family.
1241
00:46:36,720 --> 00:46:40,800
Or should I say murderess?
1242
00:46:40,000 --> 00:46:42,480
>> Why'd you say that?
1243
00:46:40,800 --> 00:46:43,839
>> After all, I did fire at someone.
1244
00:46:42,480 --> 00:46:44,319
>> You gave everyone the impression it was
1245
00:46:43,839 --> 00:46:46,079
a man.
1246
00:46:44,319 --> 00:46:48,480
>> It makes my blood run cold to think of a
1247
00:46:46,079 --> 00:46:51,480
woman being sentenced for murder. Even
1248
00:46:48,480 --> 00:46:51,480
Doy,
1249
00:46:51,520 --> 00:46:55,040
>> I I think you better go.
1250
00:46:53,440 --> 00:46:58,520
>> I don't have to remind you that I'm the
1251
00:46:55,040 --> 00:46:58,520
sole of discretion.
1252
00:47:10,240 --> 00:47:14,160
Thanks for your darling.
1253
00:47:12,480 --> 00:47:19,560
>> Dr. Willis ought to run a cocktail bar
1254
00:47:14,160 --> 00:47:19,560
and make a fortune at it. Good luck.
1255
00:47:20,480 --> 00:47:24,560
It's got quite a kick, hasn't it?
1256
00:47:23,359 --> 00:47:25,520
We'll have it at the wedding. It's
1257
00:47:24,560 --> 00:47:27,040
cheaper than champagne.
1258
00:47:25,520 --> 00:47:30,079
>> I think you ought to relax now.
1259
00:47:27,040 --> 00:47:31,440
>> Relax? I do nothing but relax. I'll get
1260
00:47:30,079 --> 00:47:32,720
up tomorrow and go for a ride.
1261
00:47:31,440 --> 00:47:34,800
>> All right, darling. But
1262
00:47:32,720 --> 00:47:36,079
>> I know what I'll do. I'll go down to the
1263
00:47:34,800 --> 00:47:38,160
police station and have some fun with
1264
00:47:36,079 --> 00:47:39,680
the inspector. I'll tell him that I
1265
00:47:38,160 --> 00:47:42,560
killed Uncle Arnold, but that he'll
1266
00:47:39,680 --> 00:47:45,040
never be able to prove it. That's good,
1267
00:47:42,560 --> 00:47:45,920
isn't it? He'll never be able to prove
1268
00:47:45,040 --> 00:47:49,642
it.
1269
00:47:45,920 --> 00:47:49,642
>> Question, please. Congress. [music]
1270
00:47:58,103 --> 00:48:00,123
>> [music]
1271
00:48:17,200 --> 00:48:21,920
>> He's settling down. I think he'll sleep.
1272
00:48:20,160 --> 00:48:23,440
>> Well, there's no fever. He's weak.
1273
00:48:21,920 --> 00:48:25,119
Certainly.
1274
00:48:23,440 --> 00:48:27,040
What I can't understand is his excited
1275
00:48:25,119 --> 00:48:29,119
mental condition. It's not consistent
1276
00:48:27,040 --> 00:48:30,640
with his physical state. He seems to be
1277
00:48:29,119 --> 00:48:34,040
obsessed with the idea that he's wanted
1278
00:48:30,640 --> 00:48:34,040
by the police.
1279
00:48:38,079 --> 00:48:41,280
>> Thank you.
1280
00:48:39,760 --> 00:48:42,720
>> Will there be anything else? Serious?
1281
00:48:41,280 --> 00:48:45,720
That'll be all. Thank you. Thanks.
1282
00:48:42,720 --> 00:48:45,720
>> Yes.
1283
00:48:51,280 --> 00:48:55,119
The gun. I want the gun. Where does she
1284
00:48:53,680 --> 00:48:56,319
hide it?
1285
00:48:55,119 --> 00:48:57,599
>> Henry, go back to bed at once.
1286
00:48:56,319 --> 00:48:59,599
>> I know what they're saying. I can't
1287
00:48:57,599 --> 00:49:01,440
command [music]
1288
00:48:59,599 --> 00:49:03,920
hide. I must throw it away. I must I
1289
00:49:01,440 --> 00:49:05,520
must have got I know they're hiding,
1290
00:49:03,920 --> 00:49:09,554
waiting for me. They're going to kill
1291
00:49:05,520 --> 00:49:09,554
me. They kill me. [music]
1292
00:49:12,400 --> 00:49:15,449
Steps help me [music]
1293
00:49:23,760 --> 00:49:30,040
is me
1294
00:49:26,720 --> 00:49:30,040
is me.
1295
00:49:36,354 --> 00:49:38,374
[music]
1296
00:49:38,640 --> 00:49:41,920
He seems to have got over this attack,
1297
00:49:40,079 --> 00:49:42,880
Miss Sophie, but I would like to say how
1298
00:49:41,920 --> 00:49:44,400
many more you take.
1299
00:49:42,880 --> 00:49:47,640
>> All right, St. I'll see you.
1300
00:49:44,400 --> 00:49:47,640
>> Very good.
1301
00:49:54,880 --> 00:49:59,280
>> I left Henry in your charge.
1302
00:49:57,440 --> 00:50:02,319
>> Well, what's happened?
1303
00:49:59,280 --> 00:50:04,160
>> Nothing. What do you expect to happen?
1304
00:50:02,319 --> 00:50:06,640
>> I couldn't go on any longer. I had to go
1305
00:50:04,160 --> 00:50:09,520
to my room and lie down.
1306
00:50:06,640 --> 00:50:11,920
I've reached the end. He isn't getting
1307
00:50:09,520 --> 00:50:14,160
any better. I can't put it properly into
1308
00:50:11,920 --> 00:50:17,119
words, but it's as if someone or
1309
00:50:14,160 --> 00:50:19,119
something was willing him to die.
1310
00:50:17,119 --> 00:50:21,680
That cloud which comes over his brain
1311
00:50:19,119 --> 00:50:24,559
heavier each time heavier.
1312
00:50:21,680 --> 00:50:28,400
I can't fight it any longer. He was all
1313
00:50:24,559 --> 00:50:30,880
right. He took his medicine as usual.
1314
00:50:28,400 --> 00:50:34,079
Then that look came back into his eye.
1315
00:50:30,880 --> 00:50:38,240
He didn't know me. He said I was killing
1316
00:50:34,079 --> 00:50:41,720
him. Tell me to go away.
1317
00:50:38,240 --> 00:50:41,720
Don't worry, Ethan.
1318
00:50:42,559 --> 00:50:46,440
Everything's going to be all right.
1319
00:50:57,280 --> 00:51:00,960
>> He's having another wonderful night.
1320
00:50:59,040 --> 00:51:02,960
>> Little tired, isn't he? Have some coffee
1321
00:51:00,960 --> 00:51:06,240
before you lie down.
1322
00:51:02,960 --> 00:51:08,240
>> Any news? No, nothing.
1323
00:51:06,240 --> 00:51:09,520
>> You know, I can date his recovery from
1324
00:51:08,240 --> 00:51:10,240
the day you stopped him taking that
1325
00:51:09,520 --> 00:51:11,680
medicine.
1326
00:51:10,240 --> 00:51:12,400
>> Perhaps he didn't agree with him. Have
1327
00:51:11,680 --> 00:51:14,800
some toast.
1328
00:51:12,400 --> 00:51:17,280
>> No, thank you. Nothing, please.
1329
00:51:14,800 --> 00:51:20,240
>> Esme, how long do you think it'll be
1330
00:51:17,280 --> 00:51:21,200
before Henry's fit to travel?
1331
00:51:20,240 --> 00:51:23,440
Travel?
1332
00:51:21,200 --> 00:51:26,640
>> To Paris?
1333
00:51:23,440 --> 00:51:28,559
To Paris? Look, dear, I'm going to be
1334
00:51:26,640 --> 00:51:29,920
very insistent about this, but you've
1335
00:51:28,559 --> 00:51:32,240
got to get away from here as soon as
1336
00:51:29,920 --> 00:51:34,480
possible. I can't give you any reason at
1337
00:51:32,240 --> 00:51:37,440
the moment, but now wouldn't it be a
1338
00:51:34,480 --> 00:51:38,960
good idea if you got married in Paris?
1339
00:51:37,440 --> 00:51:40,400
>> There's something you haven't told me.
1340
00:51:38,960 --> 00:51:42,000
Something you found out.
1341
00:51:40,400 --> 00:51:44,240
>> You just stop imagining things and get
1342
00:51:42,000 --> 00:51:46,160
to work on Henry. You've got to get away
1343
00:51:44,240 --> 00:51:48,160
from here.
1344
00:51:46,160 --> 00:51:50,319
>> How the bottom Mr. Henry miss.
1345
00:51:48,160 --> 00:51:50,960
>> Oh, thank you, Stokes. Who brought it
1346
00:51:50,319 --> 00:51:53,040
this time?
1347
00:51:50,960 --> 00:51:54,559
>> Mrs. Phillip, as usual, miss. She came
1348
00:51:53,040 --> 00:51:55,920
over rather early in the jeep.
1349
00:51:54,559 --> 00:51:59,240
>> All right, Stokes. I'll see to it.
1350
00:51:55,920 --> 00:51:59,240
>> Thank you, Miss.
1351
00:51:59,680 --> 00:52:04,160
You're not going to let him take it.
1352
00:52:01,839 --> 00:52:08,119
>> Of course not. You run along and get
1353
00:52:04,160 --> 00:52:08,119
your rest. I'll see to it.
1354
00:52:24,559 --> 00:52:29,760
Sentry on platypus, archer shield, and
1355
00:52:26,640 --> 00:52:31,839
robing boy. Same on finger plate and mar
1356
00:52:29,760 --> 00:52:35,119
less
1357
00:52:31,839 --> 00:52:38,720
and 2:30 Ashton Park filigree a monkey
1358
00:52:35,119 --> 00:52:39,440
to win Rexen cup sent you to win donny
1359
00:52:38,720 --> 00:52:41,920
book
1360
00:52:39,440 --> 00:52:43,599
>> first oaks I've just had an accident
1361
00:52:41,920 --> 00:52:44,960
with the medicine bottle I'm afraid it
1362
00:52:43,599 --> 00:52:50,119
might damage the carpet you might tear
1363
00:52:44,960 --> 00:52:50,119
it up for me will you at once
1364
00:52:53,520 --> 00:53:00,599
that'll be all for today
1365
00:52:56,559 --> 00:53:00,599
you might give me the totally tested.
1366
00:53:01,359 --> 00:53:05,000
And it's down to
1367
00:53:05,520 --> 00:53:08,760
Thank you.
1368
00:53:12,880 --> 00:53:15,520
No one would think this is my own house.
1369
00:53:14,319 --> 00:53:17,359
I've never been harried out of anywhere
1370
00:53:15,520 --> 00:53:20,000
in such indecent haste. Let's hope
1371
00:53:17,359 --> 00:53:21,520
Palace is going to be more hospitable.
1372
00:53:20,000 --> 00:53:22,960
>> You are hurrying us out of danger,
1373
00:53:21,520 --> 00:53:24,880
aren't you? Don't be silly.
1374
00:53:22,960 --> 00:53:27,359
>> Come on. We're cutting it rather fine.
1375
00:53:24,880 --> 00:53:28,880
>> Bless you, darling. Anyone would think
1376
00:53:27,359 --> 00:53:29,920
we're going away for a year. We'll be
1377
00:53:28,880 --> 00:53:31,359
back before you know it.
1378
00:53:29,920 --> 00:53:32,880
>> We'll meet again very soon.
1379
00:53:31,359 --> 00:53:34,720
>> Sure you don't need a chapper.
1380
00:53:32,880 --> 00:53:35,280
>> Thanks for the compliment off with you.
1381
00:53:34,720 --> 00:53:38,280
>> Oh, well.
1382
00:53:35,280 --> 00:53:38,280
>> Goodbye.
1383
00:53:45,520 --> 00:53:48,960
>> Rather a dangerous position. There's a
1384
00:53:47,280 --> 00:53:50,720
bit of a draft in that window.
1385
00:53:48,960 --> 00:53:52,400
>> Thank you for coming, Phillip. And
1386
00:53:50,720 --> 00:53:53,839
>> what's all this about Henry and Esme?
1387
00:53:52,400 --> 00:53:56,079
Stoke says they've gone away.
1388
00:53:53,839 --> 00:53:58,240
>> They've gone away to get married. I
1389
00:53:56,079 --> 00:53:59,359
don't quite get this. It was only a few
1390
00:53:58,240 --> 00:54:02,559
days ago that
1391
00:53:59,359 --> 00:54:05,680
>> was dying. That's what we all thought.
1392
00:54:02,559 --> 00:54:09,040
I stopped the tonic. Phillip,
1393
00:54:05,680 --> 00:54:10,800
this is the analyst report.
1394
00:54:09,040 --> 00:54:12,160
I believe that Belladon is easily
1395
00:54:10,800 --> 00:54:14,880
extracted from deadly night shade,
1396
00:54:12,160 --> 00:54:15,839
Philippa. You have lots of nightshade at
1397
00:54:14,880 --> 00:54:17,680
Curio, haven't you?
1398
00:54:15,839 --> 00:54:19,280
>> Why should I want to get rid of Henry?
1399
00:54:17,680 --> 00:54:20,079
>> If Henry died unmarried, you would give
1400
00:54:19,280 --> 00:54:22,319
Clarendon.
1401
00:54:20,079 --> 00:54:23,680
>> Why on earth should I want Clarendon?
1402
00:54:22,319 --> 00:54:25,040
>> Philillip, please at least be honest
1403
00:54:23,680 --> 00:54:26,800
with me.
1404
00:54:25,040 --> 00:54:28,800
You're desperate for money. You've been
1405
00:54:26,800 --> 00:54:29,839
gambling madly on horses and losing. Oh,
1406
00:54:28,800 --> 00:54:31,839
>> Stokes been talking.
1407
00:54:29,839 --> 00:54:34,240
>> Not to me. I heard him poning your
1408
00:54:31,839 --> 00:54:35,680
bookmaker. You used Stokes because you
1409
00:54:34,240 --> 00:54:38,559
couldn't get enough money on in your own
1410
00:54:35,680 --> 00:54:40,079
name. Clarendon was your only hope. And
1411
00:54:38,559 --> 00:54:42,480
Uncle Arnold and Henry stood in your
1412
00:54:40,079 --> 00:54:44,160
way. You've never allowed anyone to
1413
00:54:42,480 --> 00:54:46,000
stand in your way, have you, Philip?
1414
00:54:44,160 --> 00:54:47,839
>> Go on, Survey.
1415
00:54:46,000 --> 00:54:50,000
>> You got the pistol from the gun room for
1416
00:54:47,839 --> 00:54:51,839
dinner while we were dressing. You hid
1417
00:54:50,000 --> 00:54:54,640
it in the potri jar in the lounge until
1418
00:54:51,839 --> 00:54:58,000
after dinner. That's why perfume was so
1419
00:54:54,640 --> 00:54:59,839
strong. You'd stirred up the petals.
1420
00:54:58,000 --> 00:55:02,960
Uncle Arnold had already told you why we
1421
00:54:59,839 --> 00:55:04,319
were invited. So you had to kill him.
1422
00:55:02,960 --> 00:55:06,640
With all of us in the house, the blame
1423
00:55:04,319 --> 00:55:10,240
could fall on anyone. Uncle Arnold had
1424
00:55:06,640 --> 00:55:12,079
the gift of goating us to madness.
1425
00:55:10,240 --> 00:55:14,160
>> Philip, what are you doing?
1426
00:55:12,079 --> 00:55:16,240
>> It's all right.
1427
00:55:14,160 --> 00:55:20,119
Come and sit here
1428
00:55:16,240 --> 00:55:20,119
where Uncle Arnold sat.
1429
00:55:20,240 --> 00:55:23,480
>> Come on.
1430
00:55:28,000 --> 00:55:32,960
Now I'll show you what happened. I came
1431
00:55:30,559 --> 00:55:34,160
along the terrace. As soon as uncle
1432
00:55:32,960 --> 00:55:36,880
heard me, he made a grab for his gun,
1433
00:55:34,160 --> 00:55:39,200
but I got him first. I threw the pistol
1434
00:55:36,880 --> 00:55:43,359
away, stepped in here, and took his gun.
1435
00:55:39,200 --> 00:55:45,920
I fired it into the night. My alibi. It
1436
00:55:43,359 --> 00:55:48,400
was all quite simple.
1437
00:55:45,920 --> 00:55:50,720
Three steps in the dark.
1438
00:55:48,400 --> 00:55:53,200
Easy to take,
1439
00:55:50,720 --> 00:55:57,960
easy to retrace.
1440
00:55:53,200 --> 00:55:57,960
Look, I'll show you.
1441
00:55:58,319 --> 00:56:02,359
Phillip. Phillip.
1442
00:56:04,773 --> 00:56:06,793
[music]
1443
00:56:13,943 --> 00:56:15,963
>> [music]
1444
00:56:23,113 --> 00:56:25,133
[music]
95222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.