Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,610 --> 00:00:18,245
Pioneers have always
been met with ridicule.
2
00:00:18,250 --> 00:00:20,645
Pasteur. Lister.
3
00:00:20,650 --> 00:00:22,955
Those gentlemen were scientists.
4
00:00:22,960 --> 00:00:24,515
As am I.
5
00:00:24,520 --> 00:00:26,425
They tested observable phenomena.
6
00:00:26,430 --> 00:00:27,625
And let me see.
7
00:00:27,630 --> 00:00:31,055
Y-your thesis is that
"voices of the dead
8
00:00:31,060 --> 00:00:34,695
can be heard through the new
London telephone network".
9
00:00:34,700 --> 00:00:36,965
Do I have that right, Mr. Hague?
10
00:00:36,970 --> 00:00:40,365
- Dr. Hague!
- But, may I ask
11
00:00:40,370 --> 00:00:43,535
how many of these voices you yourself
12
00:00:43,540 --> 00:00:46,380
have discerned through
the static interference?
13
00:00:47,280 --> 00:00:48,605
No?
14
00:00:48,610 --> 00:00:50,675
Mummy not rung lately?
15
00:00:50,680 --> 00:00:53,515
We are not without
sympathy for your loss.
16
00:00:53,520 --> 00:00:57,085
My own dear mother
passed away just a year ago.
17
00:00:57,090 --> 00:01:00,425
- But, even so...
- We are to officially inform you
18
00:01:00,430 --> 00:01:02,425
that as of this moment,
19
00:01:02,430 --> 00:01:03,925
you are no longer a member
20
00:01:03,930 --> 00:01:06,825
of Her Majesty's Royal Medical Society.
21
00:01:06,830 --> 00:01:08,000
Struck off.
22
00:01:15,070 --> 00:01:18,075
Wasn't that our telephone?
23
00:02:37,090 --> 00:02:39,285
Hello?
24
00:02:45,060 --> 00:02:46,900
I have been so patient.
25
00:02:49,430 --> 00:02:52,540
Won't you grant me a... a little grace?
26
00:02:54,310 --> 00:02:56,140
Just a whisper.
27
00:02:57,840 --> 00:02:59,410
Just a song.
28
00:03:01,110 --> 00:03:02,915
We always loved our songs.
29
00:04:59,130 --> 00:05:00,425
Hello?
30
00:05:10,080 --> 00:05:11,140
Mother.
31
00:06:27,090 --> 00:06:28,250
Put it out.
32
00:06:30,120 --> 00:06:33,355
Why does Amalia always
get the glamorous job?
33
00:06:36,330 --> 00:06:38,630
Another silver tooth.
34
00:06:39,300 --> 00:06:40,795
Ooh!
35
00:06:40,800 --> 00:06:43,030
Annie Carbey! We're not common thieves.
36
00:06:43,970 --> 00:06:46,035
Are you sure it's even this place?
37
00:06:46,040 --> 00:06:47,665
I...
38
00:06:47,670 --> 00:06:50,035
It's only pauper's pit
on this side of the city.
39
00:06:50,040 --> 00:06:51,781
Where else are they going
to put someone like him?
40
00:06:51,785 --> 00:06:53,575
Dump him in the river!
41
00:06:53,580 --> 00:06:56,145
I am done. Need some sleep.
42
00:06:56,150 --> 00:06:58,745
Sometimes, when I'm
digging these graves, I think
43
00:06:58,750 --> 00:07:01,385
maybe I'll just slide
in underneath a box.
44
00:07:01,390 --> 00:07:02,845
That's nice. Tell me more.
45
00:07:09,960 --> 00:07:12,130
Fuckin' finally.
46
00:07:12,930 --> 00:07:14,565
Got him.
47
00:07:17,070 --> 00:07:19,495
... drilled straight
through the bloody floor.
48
00:07:19,500 --> 00:07:21,665
Sergeant told Briggsy Maladie sent them.
49
00:07:21,670 --> 00:07:22,670
Told you.
50
00:07:22,675 --> 00:07:24,406
They was trying to pull
the fucking building down!
51
00:07:24,410 --> 00:07:25,910
Brass. Look sharp.
52
00:07:53,470 --> 00:07:55,835
Can you direct me
to the women's barracks?
53
00:07:55,840 --> 00:07:57,535
Or am I a little early for those?
54
00:09:04,340 --> 00:09:07,280
I just don't understand
why she did it...
55
00:09:27,230 --> 00:09:29,695
There'll be an investigation,
56
00:09:29,700 --> 00:09:32,200
so y-you can't take anything.
57
00:09:37,440 --> 00:09:39,675
This is them.
58
00:09:39,680 --> 00:09:41,275
The Touched.
59
00:09:41,280 --> 00:09:43,615
This is their revenge for Maladie.
60
00:09:43,620 --> 00:09:46,045
- No.
- They won't stop
61
00:09:46,050 --> 00:09:48,520
until they've shook London
into the ground.
62
00:09:50,120 --> 00:09:52,255
She's got no one now,
63
00:09:52,260 --> 00:09:55,225
and you lot do nothing!
64
00:10:21,350 --> 00:10:24,620
So, we know the last place
Maladie was seen.
65
00:10:26,860 --> 00:10:28,685
At her own hanging.
66
00:10:28,690 --> 00:10:30,505
We know how she was dressed.
67
00:10:30,510 --> 00:10:32,095
As Miss Effie Boyle.
68
00:10:32,100 --> 00:10:34,125
Also deceased.
69
00:10:34,130 --> 00:10:36,735
- According to your research.
- I'd take a wager,
70
00:10:36,740 --> 00:10:38,635
the Colonel's still with her.
71
00:10:38,640 --> 00:10:40,735
We can offer a reward.
72
00:10:40,740 --> 00:10:43,240
S-someone must have
seen them on the streets.
73
00:10:49,550 --> 00:10:51,275
I've had Whitehall in my ear all morning
74
00:10:51,280 --> 00:10:53,045
about our mismanagement of the hanging.
75
00:10:53,050 --> 00:10:55,215
Remind me, who was the officer
in charge of that again?
76
00:10:55,220 --> 00:10:56,685
I'll just call them up, should I?
77
00:10:56,690 --> 00:10:58,486
Tell him you went and hung
the wrong bloody woman?
78
00:10:58,490 --> 00:11:00,025
She wasn't even Touched?
79
00:11:00,030 --> 00:11:01,990
- It's the truth.
- No one wants to hear it.
80
00:11:02,990 --> 00:11:04,190
But, you can't...
81
00:11:04,960 --> 00:11:06,025
No.
82
00:11:06,030 --> 00:11:08,095
If you won't tell
the public about Maladie...
83
00:11:08,100 --> 00:11:09,900
What are you gonna do,
go down Fleet Street?
84
00:11:11,700 --> 00:11:13,635
You set one yellow toe in the direction
85
00:11:13,640 --> 00:11:15,665
of those newspaper maggots, Mundi,
86
00:11:15,670 --> 00:11:17,705
and I will personally make
sure that every last cop
87
00:11:17,710 --> 00:11:19,305
of this side of Hadrian's fucking Wall
88
00:11:19,310 --> 00:11:21,545
knows what kind of man you are.
89
00:11:21,550 --> 00:11:24,945
The company you search out after dark.
90
00:11:24,950 --> 00:11:26,815
All your gentlemen friends.
91
00:11:29,250 --> 00:11:32,285
I like to do my research and all.
92
00:11:32,290 --> 00:11:34,385
It's good to know
who you're working with.
93
00:11:34,390 --> 00:11:37,290
But there'll be no more
special privileges on my watch.
94
00:11:38,230 --> 00:11:40,195
You try and push through on this,
95
00:11:40,200 --> 00:11:42,365
be five years hard labor
and public disgrace.
96
00:11:42,370 --> 00:11:43,996
I don't think many people
would be interested
97
00:11:44,000 --> 00:11:45,840
in your little story then, will they?
98
00:11:46,770 --> 00:11:49,065
Not the best place for your sort.
99
00:11:49,070 --> 00:11:50,275
Prison.
100
00:11:50,280 --> 00:11:53,975
So,
101
00:11:53,980 --> 00:11:55,750
I'll just relieve you
of these, should I?
102
00:12:02,590 --> 00:12:04,285
I'm taking you off the Touched detail.
103
00:12:04,290 --> 00:12:05,885
Putting you out on the beat.
104
00:12:10,330 --> 00:12:11,890
World's gone mad.
105
00:12:26,780 --> 00:12:29,305
- Mrs. True.
- Ms. Adair.
106
00:12:29,310 --> 00:12:31,415
You did it.
107
00:12:31,420 --> 00:12:34,615
We did it. How was the recon?
108
00:12:34,620 --> 00:12:36,545
They've no idea what
we were doing there,
109
00:12:36,550 --> 00:12:39,285
but they've tripled their
numbers since yesterday.
110
00:12:39,290 --> 00:12:40,920
Grand Abbey's the same.
111
00:12:43,460 --> 00:12:46,555
It wasn't your fault Maladie
didn't want to be saved.
112
00:12:46,560 --> 00:12:49,425
It was the graveyard,
you know? It just, uh...
113
00:12:49,430 --> 00:12:51,165
It made me think of her soul,
114
00:12:51,170 --> 00:12:53,395
wandering through the streets
of London for eternity.
115
00:12:53,400 --> 00:12:56,405
And all those poor people,
just electrocuted.
116
00:12:56,410 --> 00:12:58,235
They did come to watch her hang.
117
00:12:58,240 --> 00:13:00,676
- Harriet said some of them brought picnics.
- But you would have thought
118
00:13:00,680 --> 00:13:02,646
that if anyone could have
spotted those power lines,
119
00:13:02,650 --> 00:13:04,546
it should have been me.
She ran them through here.
120
00:13:04,550 --> 00:13:06,680
Look. It's so obvious.
121
00:13:08,190 --> 00:13:09,750
Stop going over it.
122
00:13:13,830 --> 00:13:16,055
Is that how you dealt with it
when you were a soldier?
123
00:13:16,060 --> 00:13:18,530
All the death, you just,
you stopped thinking about it?
124
00:13:21,330 --> 00:13:23,230
I had a job to do.
125
00:13:26,270 --> 00:13:28,935
Shall we make a start on our man?
126
00:13:28,940 --> 00:13:31,775
You were going to have
that meeting first.
127
00:13:31,780 --> 00:13:33,705
You know, the meeting
where you tell everyone
128
00:13:33,710 --> 00:13:36,275
about the future and the Galanthi
and what's actually going on?
129
00:13:36,280 --> 00:13:37,775
- There's no time.
- Amalia...
130
00:13:37,780 --> 00:13:40,415
I've lived through this before,
remember?
131
00:13:40,420 --> 00:13:42,085
Earthquakes are just the starting gun.
132
00:13:42,090 --> 00:13:43,816
It's a matter of days
before the Galanthi emerges.
133
00:13:43,820 --> 00:13:45,486
Well then, you've an hour
to spare now, haven't you?
134
00:13:45,490 --> 00:13:47,755
We have to be down there
with it when it happens
135
00:13:47,760 --> 00:13:51,425
in case it needs protection.
Or transport or...
136
00:13:51,430 --> 00:13:53,655
I don't fucking know
what it'll need. A map?
137
00:13:53,660 --> 00:13:56,465
- A ship?
- Well, whatever it needs, this lot can help.
138
00:13:56,470 --> 00:13:59,035
- You owe them the truth.
- We can't do this by committee!
139
00:13:59,040 --> 00:14:01,335
You know what it'll be like.
Herding bloody cats!
140
00:14:01,340 --> 00:14:02,735
No one can agree on anything!
141
00:14:02,740 --> 00:14:04,675
I'm sorry, it's just so much easier
142
00:14:04,680 --> 00:14:06,236
to get on with things
when it's you and me.
143
00:14:06,240 --> 00:14:07,575
- Following your mission.
- Yes!
144
00:14:07,580 --> 00:14:09,745
We have the body
of that thing right here.
145
00:14:09,750 --> 00:14:11,450
It could be the answer
to who's down there.
146
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
Come on, then. Let's make that start.
147
00:14:18,120 --> 00:14:19,190
Thank you.
148
00:14:32,970 --> 00:14:35,265
Amalia's the spirit of
a soldier from the future
149
00:14:35,269 --> 00:14:37,036
in the body of a drowned baker,
and she's come here
150
00:14:37,040 --> 00:14:38,676
to tell you all about
an alien under London
151
00:14:38,680 --> 00:14:40,380
who gave you all your magical powers.
152
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
Hmm?
153
00:14:43,310 --> 00:14:45,110
Got you off to a bit of a start.
154
00:14:53,860 --> 00:14:55,485
Right.
155
00:14:55,490 --> 00:14:57,525
... came out of that cave
with a clear mission
156
00:14:57,530 --> 00:15:00,665
to help the Galanthi
and be ready to defend it.
157
00:15:00,670 --> 00:15:03,225
Well, thank you for your time.
Penance and I have some urgent...
158
00:15:03,230 --> 00:15:04,600
Sorry, what did it tell you?
159
00:15:06,070 --> 00:15:07,605
Galanthi don't really speak.
160
00:15:07,610 --> 00:15:09,965
More like... show you
things in your mind.
161
00:15:09,970 --> 00:15:12,175
Okay, so what things
did this one show you?
162
00:15:12,180 --> 00:15:14,345
Just fragments. Nothing coherent.
163
00:15:14,350 --> 00:15:16,575
But I thought it sang. Mary's song.
164
00:15:16,580 --> 00:15:18,245
That's what Myrtle translated.
165
00:15:18,250 --> 00:15:20,815
So, if I've got this
right, the Galanthi uses
166
00:15:20,820 --> 00:15:23,145
its psychic tentacles
to suck out your brain.
167
00:15:23,150 --> 00:15:24,916
Not that kind of alien.
168
00:15:24,920 --> 00:15:27,356
- Can you prove you're from the future?
- How would I do that?
169
00:15:27,360 --> 00:15:29,425
You could... tell us what's
gonna happen tomorrow.
170
00:15:29,430 --> 00:15:31,295
- Uh...
- Next week?
171
00:15:31,300 --> 00:15:32,995
The Queen dies quite soon.
172
00:15:33,000 --> 00:15:35,095
But I haven't had my formal debut!
173
00:15:35,100 --> 00:15:37,465
Forget it. Doesn't die.
I mean, does die.
174
00:15:37,470 --> 00:15:39,695
- Everyone dies.
- But you didn't, apparently.
175
00:15:39,700 --> 00:15:41,035
So what's the plan?
176
00:15:41,040 --> 00:15:43,005
I mean, I know there
must be a plan, right?
177
00:15:43,010 --> 00:15:45,006
Because the thing you just had us do...
178
00:15:45,010 --> 00:15:48,475
Look, yesterday we went down
to the cave, some of us, anyway,
179
00:15:48,480 --> 00:15:50,915
and it was a shit show.
180
00:15:50,920 --> 00:15:53,815
I only just escaped
those human-robot things.
181
00:15:53,820 --> 00:15:56,315
- "Shock troops".
- Oh! Th-that is a good one.
182
00:15:56,320 --> 00:15:58,585
If we go back in blind,
we'll be slaughtered.
183
00:15:58,590 --> 00:16:00,585
Or worse. There are Touched down there
184
00:16:00,590 --> 00:16:02,755
more like the living dead than people.
185
00:16:02,760 --> 00:16:04,595
Whoever's running
this operation hates us
186
00:16:04,600 --> 00:16:07,465
as much as they do the Galanthi.
And as for the...
187
00:16:07,470 --> 00:16:09,465
shock troops, yes,
188
00:16:09,470 --> 00:16:11,135
that part of the plan
is already underway.
189
00:16:11,140 --> 00:16:13,195
And no idea who these people could be?
190
00:16:13,200 --> 00:16:16,105
Might even be someone from the future.
191
00:16:16,110 --> 00:16:18,210
Hitched a ride like me.
192
00:16:19,340 --> 00:16:20,905
Is that what the Galanthi showed you?
193
00:16:20,910 --> 00:16:23,160
Like I said, not particularly coherent.
194
00:16:23,165 --> 00:16:25,315
Anyway, Penance will work on weapons.
195
00:16:25,320 --> 00:16:26,875
No, not weapons.
196
00:16:26,880 --> 00:16:28,945
Nonviolent objects
of confusion and defense.
197
00:16:28,950 --> 00:16:31,515
And I will continue drawing
up our rescue strategy.
198
00:16:31,520 --> 00:16:34,385
You do have resources here, you know.
199
00:16:34,390 --> 00:16:36,695
What will the alien do when it come out?
200
00:16:36,700 --> 00:16:38,695
What it was supposed to do
in the first place.
201
00:16:38,700 --> 00:16:41,235
- Unite humanity.
- Oh. That sounds nice and easy.
202
00:16:41,240 --> 00:16:43,065
Look, best-case scenario,
203
00:16:43,070 --> 00:16:44,775
it's going to save the world.
204
00:16:44,780 --> 00:16:46,305
Which world?
205
00:16:48,280 --> 00:16:49,775
You said "save the world".
206
00:16:49,780 --> 00:16:51,245
That's right.
207
00:16:51,250 --> 00:16:53,550
Because I don't know about any future,
208
00:16:54,690 --> 00:16:57,885
but the world outside this place...
209
00:16:57,890 --> 00:17:00,755
- is on fire.
- You said "best-case scenario". What's worst case?
210
00:17:00,760 --> 00:17:02,555
It tears the world apart and we all die.
211
00:17:02,560 --> 00:17:04,595
George!
212
00:17:50,310 --> 00:17:51,605
Hey!
213
00:17:51,610 --> 00:17:53,505
What's going on?
214
00:17:53,510 --> 00:17:55,205
- I don't know.
- What happened?
215
00:17:55,209 --> 00:17:57,415
Was it, was it a rippling?
216
00:17:57,420 --> 00:18:00,015
PiTSiD. Flashbacks.
217
00:18:00,020 --> 00:18:02,645
I thought they stopped when
you came here. Didn't...
218
00:18:02,650 --> 00:18:04,385
Didn't everything go forward instead?
219
00:18:04,390 --> 00:18:06,515
Clearly not.
220
00:18:06,520 --> 00:18:08,725
Anyway, it wasn't the same as before.
221
00:18:13,600 --> 00:18:15,065
Look, I'll sort myself out.
222
00:18:15,070 --> 00:18:18,265
All on your own. Just like always, huh?
223
00:18:18,270 --> 00:18:20,700
Amalia.
224
00:18:21,970 --> 00:18:23,940
Stop. Stop.
225
00:18:25,040 --> 00:18:26,935
Look at me.
226
00:18:26,940 --> 00:18:29,480
I've worked with soldiers
before. Look at me.
227
00:18:33,280 --> 00:18:36,385
Battle exhaustion doesn't
go away by ignoring it.
228
00:18:36,390 --> 00:18:39,520
In my experience, and that's
exactly how it goes away.
229
00:18:40,830 --> 00:18:42,055
I know what I need.
230
00:18:42,060 --> 00:18:44,420
- No, you know what you want.
- Same thing as you.
231
00:18:47,330 --> 00:18:49,730
You have no idea what I want.
232
00:18:52,470 --> 00:18:55,635
Oh. Sorry to interrupt.
233
00:18:55,640 --> 00:18:57,105
Look, I've done the fucking meeting.
234
00:18:57,110 --> 00:18:58,740
Now, can we please start?
235
00:19:19,400 --> 00:19:21,730
Oh, fuck.
236
00:19:23,230 --> 00:19:27,305
Uh, tidy up in there, will you?
The... things and the people.
237
00:19:27,810 --> 00:19:31,670
No! Not that 16th century fucking Delft!
238
00:19:32,310 --> 00:19:33,505
Jesus, Augie.
239
00:19:33,510 --> 00:19:36,345
Hugo, this place is an absolute state.
240
00:19:36,750 --> 00:19:39,045
Lucky that I'm here to help them do...
241
00:19:39,050 --> 00:19:41,585
No, I-I prefer not to look
at it when it does that.
242
00:19:41,590 --> 00:19:43,885
Thank you very much. Bloody river.
243
00:19:43,890 --> 00:19:46,085
Well, someone's got to sort it out,
244
00:19:46,090 --> 00:19:47,655
since I... since I very much doubt
245
00:19:47,660 --> 00:19:49,625
you've actually removed
my name from those papers.
246
00:19:49,630 --> 00:19:52,125
Don't worry your pretty
little head about all that.
247
00:19:52,130 --> 00:19:53,555
Very much in the process.
248
00:19:53,560 --> 00:19:55,565
Augie, Jesus. Is that a...
249
00:19:55,570 --> 00:19:58,065
- Is that a bleeding ear?
- And a fractured rib.
250
00:19:58,070 --> 00:19:59,965
Have you been...
251
00:19:59,970 --> 00:20:01,500
fighting?
252
00:20:02,810 --> 00:20:05,335
Who? What? When?
253
00:20:05,340 --> 00:20:07,645
Tell me everything!
254
00:20:07,650 --> 00:20:09,705
Actually, um, that is why I'm here.
255
00:20:09,710 --> 00:20:11,880
I, um...
256
00:20:13,990 --> 00:20:16,315
I do need to tell you something.
And I... I'm only...
257
00:20:16,320 --> 00:20:19,455
I'm only telling you because...
258
00:20:19,460 --> 00:20:22,420
really, you're my, you're
my best friend, and...
259
00:20:23,760 --> 00:20:25,355
So...
260
00:20:25,360 --> 00:20:26,600
Augie, have you met somebody?
261
00:20:27,370 --> 00:20:29,425
Well, y-yes, actually.
262
00:20:29,430 --> 00:20:31,365
I suppose, I suppose that is part of it.
263
00:20:31,370 --> 00:20:33,395
- Who is it?
- I wouldn't want to say.
264
00:20:33,400 --> 00:20:35,965
Oh, a secret liaison. How delicious.
265
00:20:35,970 --> 00:20:37,505
But you, uh, clearly need some advice,
266
00:20:37,510 --> 00:20:38,805
so what went wrong?
267
00:20:41,310 --> 00:20:43,405
- Well, um...
- Well, I know what I would say.
268
00:20:43,410 --> 00:20:45,775
- Yes, please.
- Well, I would say...
269
00:20:46,480 --> 00:20:49,745
"Lady-woman. I am Augustus Bidlow".
270
00:20:49,750 --> 00:20:52,755
- Yes.
- "I am a man in my own right.
271
00:20:52,760 --> 00:20:55,625
A man with a, with a, a bleeding ear
272
00:20:55,630 --> 00:20:57,455
and a fractured rib. A fighting man".
273
00:20:57,460 --> 00:20:59,125
- Yes.
- "Independent, brave.
274
00:20:59,130 --> 00:21:01,365
Choosing whichever path to
adventure I damn well want!"
275
00:21:03,070 --> 00:21:04,335
Fuck.
276
00:21:04,340 --> 00:21:06,195
Of course, you mustn't say any of that.
277
00:21:06,200 --> 00:21:07,965
Oh. Oh, yes. No.
278
00:21:07,970 --> 00:21:11,875
No, Aug, you just be
your real, charming,
279
00:21:11,880 --> 00:21:13,005
awkward self.
280
00:21:13,010 --> 00:21:14,445
Who on Earth could resist it?
281
00:21:14,450 --> 00:21:17,480
Well, th-th-that's just it. Hugo...
282
00:21:18,850 --> 00:21:22,615
Listen. My real self... I...
283
00:21:22,620 --> 00:21:24,355
Oh f...
284
00:21:24,360 --> 00:21:26,385
Will someone please do something
285
00:21:26,390 --> 00:21:28,485
about these fucking tremors?!
286
00:21:28,490 --> 00:21:31,226
There must be some sort
of minister or something.
287
00:21:31,230 --> 00:21:33,754
Somehow, I struggle to see
the cream of London society...
288
00:21:33,759 --> 00:21:36,066
... trooping out to
the Saturnalia Ball...
289
00:21:36,070 --> 00:21:38,696
... just to be dripped on next
to a fucking chamber pot!
290
00:21:38,700 --> 00:21:40,705
A-a-a ball? No! No.
291
00:21:40,710 --> 00:21:43,805
Hugo, I-I really... I really
don't think now's the time.
292
00:21:43,810 --> 00:21:47,275
And actually, as the...
the official proprietor...
293
00:21:47,280 --> 00:21:50,005
If yesterday's grotesque events
have taught me anything,
294
00:21:50,010 --> 00:21:53,645
it is that London needs a fucking party!
295
00:21:53,650 --> 00:21:55,315
So, if it's alright with you, Augie,
296
00:21:55,320 --> 00:21:57,215
I intend to throw a festival
so extraordinary,
297
00:21:57,220 --> 00:21:59,955
so transcendent,
it will pass into legend.
298
00:21:59,960 --> 00:22:03,985
And all this ghastliness
will be obliterated. Erased!
299
00:22:03,990 --> 00:22:05,395
Hugo...
300
00:22:05,400 --> 00:22:07,325
You do realize that the Ferryman's
301
00:22:07,330 --> 00:22:09,265
is just a sex club for rich people.
302
00:22:09,270 --> 00:22:11,895
It is not just a sex club!
303
00:22:11,900 --> 00:22:14,705
It is a fucking phenomenon!
304
00:22:54,280 --> 00:22:57,105
Mrs. Beechum should've told you
this door is to remain closed.
305
00:22:57,110 --> 00:22:59,750
I'm sorry, my Lord,
I-I didn't intend to...
306
00:23:39,720 --> 00:23:42,460
Apologies for the maid. First day.
307
00:23:45,830 --> 00:23:49,060
Funny time to go shooting,
with all of London up in arms.
308
00:23:50,870 --> 00:23:52,895
Nice bit of pheasant
you brought back, though.
309
00:23:54,640 --> 00:23:57,675
Tell Roberts to take that
horse to the lower field.
310
00:23:57,680 --> 00:24:00,635
Ms. Lily's horse? Always
been a spirited creature.
311
00:24:00,640 --> 00:24:02,505
I think it can sense the tremors.
312
00:24:02,510 --> 00:24:04,615
If I was a superstitious woman,
313
00:24:04,620 --> 00:24:06,380
I'd say they were a sign of something.
314
00:24:11,090 --> 00:24:13,220
Messages from the heavens?
315
00:24:15,190 --> 00:24:17,555
I'd have thought by now
316
00:24:17,560 --> 00:24:21,230
you would have realized
that if there is a God,
317
00:24:22,170 --> 00:24:23,765
he's an Englishman.
318
00:24:23,770 --> 00:24:27,340
He has no interest
in declaring his intentions.
319
00:24:34,350 --> 00:24:36,410
You'll come back fighting.
320
00:24:38,580 --> 00:24:40,575
You're the fuckin' Ape, mate.
321
00:24:40,580 --> 00:24:42,915
Three-time champion of Limehouse.
322
00:24:42,920 --> 00:24:46,185
Since when do you ever
throw in the towel, hm?
323
00:24:46,190 --> 00:24:49,085
We've got a bit of fire!
324
00:24:49,090 --> 00:24:51,555
Oh, fucking opportunists.
325
00:24:51,560 --> 00:24:53,495
Come on.
326
00:24:53,500 --> 00:24:54,925
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
327
00:24:54,930 --> 00:24:57,430
What did you see?
328
00:24:58,140 --> 00:25:00,365
Oi!
329
00:25:47,650 --> 00:25:50,385
What are you scribbling away for?
330
00:25:50,390 --> 00:25:52,355
"Nimble Jack's Tales of the Touched".
331
00:25:52,360 --> 00:25:55,855
Newspaper men gonna be giving
their eye teeth for these.
332
00:25:55,860 --> 00:25:58,525
The city's on fire, and
you're spinning stories.
333
00:25:58,530 --> 00:26:00,125
Someone should.
334
00:26:00,130 --> 00:26:03,365
Only role model for a Touched
kid on the street is Maladie.
335
00:26:04,270 --> 00:26:08,140
I'd rather they had a fire-wielding
Amazonian princess.
336
00:26:09,210 --> 00:26:12,175
Is that where you think
my family's from?
337
00:26:12,180 --> 00:26:14,805
Why would she kill herself,
though? Maladie.
338
00:26:14,810 --> 00:26:16,775
And all those people she took with her.
339
00:26:16,780 --> 00:26:18,315
Was it 'cause, what,
340
00:26:18,320 --> 00:26:20,745
they were hypocrites? Or...
341
00:26:20,750 --> 00:26:23,315
Or why did you work for her?
342
00:26:23,320 --> 00:26:25,215
Let's start with that.
343
00:26:25,220 --> 00:26:27,155
Well...
344
00:26:27,160 --> 00:26:29,125
there was the money.
345
00:26:29,130 --> 00:26:31,255
- No.
- I don't know. She...
346
00:26:31,260 --> 00:26:33,095
She just had something about her.
347
00:26:33,100 --> 00:26:34,460
- But?
- End of the day,
348
00:26:34,465 --> 00:26:36,125
we're all just puppets
for her, you know?
349
00:26:36,930 --> 00:26:39,295
Wind-up toys with a turn.
350
00:26:39,300 --> 00:26:40,670
Not my kind of leader.
351
00:26:42,110 --> 00:26:45,875
Is that what you came
here for, then? A leader?
352
00:26:45,880 --> 00:26:47,940
Don't strike me as the following type.
353
00:26:49,050 --> 00:26:50,580
I'm just passing through.
354
00:27:02,360 --> 00:27:04,490
Never like to stay anywhere for long.
355
00:27:08,230 --> 00:27:10,965
Who could do this, that's
what I want to know.
356
00:27:10,970 --> 00:27:14,035
Look at him. It's time that's
been taken, the design.
357
00:27:14,040 --> 00:27:17,305
I just hope the artist left
some kind of signature.
358
00:27:17,310 --> 00:27:18,976
Could be the first step
towards whoever's got
359
00:27:18,980 --> 00:27:20,305
the Galanthi under armed guard.
360
00:27:20,310 --> 00:27:21,575
Jimmy here can get some justice
361
00:27:21,580 --> 00:27:23,005
for what was done to him.
362
00:27:23,010 --> 00:27:24,245
Jimmy?
363
00:27:24,250 --> 00:27:27,115
Uh... After my Uncle Jim.
364
00:27:27,120 --> 00:27:29,780
- What happened to him?
- No, nothing.
365
00:27:30,320 --> 00:27:32,385
Just miss him, so...
366
00:27:35,460 --> 00:27:38,525
How did they replace
his nervous system like that?
367
00:27:38,530 --> 00:27:40,595
Could it be electrical then?
368
00:27:40,600 --> 00:27:42,096
Or how would they store up enough charge
369
00:27:42,100 --> 00:27:43,895
to make them last so long?
370
00:27:43,900 --> 00:27:46,335
Nice to see you enjoying your work.
371
00:27:46,340 --> 00:27:47,670
Oh, no, no.
372
00:27:48,670 --> 00:27:51,605
It is horrible. I just...
373
00:27:51,610 --> 00:27:53,475
I've never seen this
kind of science before.
374
00:27:53,480 --> 00:27:56,350
This isn't science. This is evil.
375
00:28:15,230 --> 00:28:16,470
What's that?
376
00:28:21,870 --> 00:28:24,165
- What was that connected to?
- Nothing.
377
00:28:24,170 --> 00:28:26,735
Not the nerves, not the wiring.
378
00:28:26,740 --> 00:28:29,580
It looks like some sort of a casing.
379
00:28:31,920 --> 00:28:33,550
What's that there?
380
00:28:34,320 --> 00:28:35,520
It's a stamp.
381
00:28:36,290 --> 00:28:37,450
Huh.
382
00:28:38,160 --> 00:28:39,550
These are letters.
383
00:28:40,460 --> 00:28:42,285
Chinese.
384
00:28:42,290 --> 00:28:45,195
Tam. Pennyfield clockmaker.
385
00:28:45,200 --> 00:28:46,825
You need to come with us.
386
00:28:46,830 --> 00:28:48,765
Lot of trouble in Limehouse these days.
387
00:28:48,770 --> 00:28:50,665
We're all ready for trouble,
Mrs. True and I.
388
00:28:50,670 --> 00:28:54,170
Please, Su Ping, I only speak a few
words of Chinese. And badly.
389
00:28:54,810 --> 00:28:56,665
I know.
390
00:28:59,740 --> 00:29:01,075
Myrtle, no.
391
00:29:01,080 --> 00:29:03,905
It's too restless in the city
today. No one's to go out.
392
00:29:03,910 --> 00:29:05,275
No children are allowed to go.
393
00:29:06,720 --> 00:29:07,780
Back you go.
394
00:29:23,770 --> 00:29:26,295
Incoming!
395
00:29:36,180 --> 00:29:37,410
Amalia?
396
00:29:39,180 --> 00:29:42,220
Oh, no. We'll be walking targets
out there wearing those.
397
00:29:42,920 --> 00:29:44,985
Um...
398
00:29:44,990 --> 00:29:46,555
Uh, Mrs. True and I are...
399
00:29:46,560 --> 00:29:48,525
we're on a bit of a mission, so...
400
00:29:48,530 --> 00:29:49,790
I-I'm game.
401
00:29:54,230 --> 00:29:56,795
Um, a-about that,
402
00:29:56,800 --> 00:29:59,495
with the, uh, the cave a-and...
403
00:29:59,500 --> 00:30:01,970
I wanted to apologize, I suppose.
404
00:30:03,710 --> 00:30:06,810
And also... also n-not
apologize, actually.
405
00:30:07,980 --> 00:30:10,845
'Cause I'm a... I'm my own man.
406
00:30:10,850 --> 00:30:12,815
I'm... I'm a fighter.
407
00:30:12,820 --> 00:30:14,380
And I'm a, um...
408
00:30:17,190 --> 00:30:19,585
I just... I'm gonna
pollom... follup... pollum...
409
00:30:19,590 --> 00:30:21,860
I'm gonna follow my own path,
whatever way that takes me.
410
00:30:25,630 --> 00:30:27,830
Amalia! W... Just wait.
411
00:30:28,800 --> 00:30:30,665
That was a disaster.
412
00:30:30,670 --> 00:30:32,130
Embarrassing.
413
00:30:48,820 --> 00:30:51,685
Tell you what, though.
All this focus on the Galanthi.
414
00:30:51,690 --> 00:30:55,185
There's no one out there anymore
doing what Mrs. True and Lucy used to.
415
00:30:55,190 --> 00:30:57,455
Looking out for the likes of us.
416
00:30:57,460 --> 00:30:58,895
Lord knows there's more.
417
00:30:58,900 --> 00:31:01,025
Don't envy them today.
418
00:32:32,460 --> 00:32:34,285
Strange place to meet.
419
00:32:34,290 --> 00:32:36,285
Me and me brother used to come down here
420
00:32:36,290 --> 00:32:38,855
when we was scuppers.
421
00:32:38,860 --> 00:32:41,700
Dig around. You find all sorts.
422
00:32:43,000 --> 00:32:44,425
I never knew you had a family.
423
00:32:44,430 --> 00:32:45,635
What, did you think
424
00:32:45,640 --> 00:32:47,895
I just washed up here one day.
425
00:32:47,900 --> 00:32:50,265
Perhaps, they...
426
00:32:50,270 --> 00:32:52,735
they grew me at a workhouse.
427
00:32:52,740 --> 00:32:54,880
To what do I owe the summoning, Frank?
428
00:32:56,110 --> 00:32:57,975
That woman.
429
00:32:57,980 --> 00:33:00,320
Effie Boyle, that journalist, remember?
430
00:33:01,420 --> 00:33:03,415
You was in the station.
431
00:33:03,420 --> 00:33:04,785
She was there.
432
00:33:04,790 --> 00:33:07,660
You was laughing together, whispering.
433
00:33:09,490 --> 00:33:11,455
Were you jealous?
434
00:33:11,460 --> 00:33:13,355
Did you know her?
Had you met her before?
435
00:33:13,360 --> 00:33:14,825
- No.
- What did she say to you?
436
00:33:14,830 --> 00:33:16,895
What did she say? Let me see.
437
00:33:16,900 --> 00:33:20,595
She said that she thought
you were wasted in your job.
438
00:33:20,600 --> 00:33:22,565
- She never said that.
- She said that
439
00:33:22,570 --> 00:33:25,005
the longer you spend on that
rotten police force of yours,
440
00:33:25,010 --> 00:33:26,376
the further you are
from ever being the man
441
00:33:26,380 --> 00:33:27,980
- you're meant to be in.
- Hm.
442
00:33:29,250 --> 00:33:31,310
What kind of man is that then?
443
00:33:37,820 --> 00:33:39,955
You know, the thing about you, Swann...
444
00:33:39,960 --> 00:33:42,460
- I sense that you're going to tell me.
- Yeah.
445
00:33:43,630 --> 00:33:45,895
The thing about you
446
00:33:45,900 --> 00:33:47,625
is you got it all.
447
00:33:47,630 --> 00:33:51,095
The blue bloods, the money, the parties,
448
00:33:51,100 --> 00:33:52,595
and you wear it well.
449
00:33:52,600 --> 00:33:54,900
But I think, underneath...
450
00:33:55,440 --> 00:33:57,270
you despise it.
451
00:33:59,510 --> 00:34:01,510
I don't think you want none of it.
452
00:34:03,350 --> 00:34:04,975
And I suppose...
453
00:34:04,980 --> 00:34:07,545
you're going to tell me
what it is that I want?
454
00:34:07,550 --> 00:34:08,950
No.
455
00:34:10,090 --> 00:34:12,290
Now that, I cannot claim to know.
456
00:34:16,160 --> 00:34:17,430
Hold up.
457
00:34:19,400 --> 00:34:20,600
Here we go!
458
00:34:22,270 --> 00:34:23,300
Eh?
459
00:34:24,330 --> 00:34:25,795
Look at that.
460
00:34:27,300 --> 00:34:29,800
Will that get me into
your posh little club, will it?
461
00:34:31,070 --> 00:34:33,080
Get me some of that charm?
462
00:34:35,180 --> 00:34:36,340
Hm?
463
00:34:38,950 --> 00:34:40,780
What did she say to you?
464
00:34:45,420 --> 00:34:48,920
She told me to keep an eye on you.
465
00:34:51,060 --> 00:34:52,730
Whether you like it or not.
466
00:35:01,070 --> 00:35:04,105
Everybody needs a friend, Frank!
467
00:35:43,080 --> 00:35:45,210
Ah! Ah!
468
00:36:17,110 --> 00:36:18,375
Ordinarily,
469
00:36:18,380 --> 00:36:20,775
a guest waits for an invitation
before paying a visit.
470
00:36:20,780 --> 00:36:23,585
Well, perhaps you should
tell that to Mrs. Amalia True.
471
00:36:23,590 --> 00:36:25,055
After all, I didn't invite her
472
00:36:25,060 --> 00:36:26,885
to our little excavation site, did you?
473
00:36:26,890 --> 00:36:30,120
- And yet, down she came all the same.
- Mrs. True?
474
00:36:31,760 --> 00:36:34,655
- What was she doing there?
- Talking to the creature, apparently.
475
00:36:34,660 --> 00:36:37,595
Decapitating a few of my guards.
476
00:36:37,600 --> 00:36:41,235
But mainly communicating.
I think she upset it.
477
00:36:41,240 --> 00:36:42,935
All these earthquakes.
478
00:36:42,940 --> 00:36:46,475
You think the monster is
responsible for the tremors?
479
00:36:47,180 --> 00:36:50,945
Is there any way that she could
have discovered my involvement?
480
00:36:50,950 --> 00:36:52,345
Anything in the cave? Think!
481
00:36:52,350 --> 00:36:53,676
You know, it's been raised before,
482
00:36:53,680 --> 00:36:55,785
but I question Mrs. True's credentials.
483
00:36:55,790 --> 00:36:57,815
She doesn't seem like a baker to me.
484
00:36:57,820 --> 00:37:01,115
And I'm beginning to wonder
if your two little projects
485
00:37:01,120 --> 00:37:05,355
may no longer be quite, uh, compatible.
486
00:37:05,360 --> 00:37:08,055
Rehabilitation has always been designed
487
00:37:08,060 --> 00:37:09,765
to go hand-in-hand with a cure.
488
00:37:09,770 --> 00:37:12,595
But what if society were to find out
489
00:37:12,600 --> 00:37:14,895
about our side line?
490
00:37:14,900 --> 00:37:17,610
Our little cerebral...
491
00:37:19,210 --> 00:37:20,975
forays?
492
00:37:20,980 --> 00:37:24,750
Medical breakthroughs have
always required human trials.
493
00:37:26,180 --> 00:37:29,045
I will take care of Amalia True.
494
00:37:29,050 --> 00:37:31,585
And when the creature
is dead, she and her kind
495
00:37:31,590 --> 00:37:34,585
will all be released from
their purgatorial affliction.
496
00:37:34,590 --> 00:37:37,255
Well, truthfully, if it's
even taken form in there,
497
00:37:37,260 --> 00:37:39,780
we don't know quite what effect
killing the creature might have.
498
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
Our doubts are traitors, are they not?
499
00:37:46,740 --> 00:37:47,940
But...
500
00:37:49,240 --> 00:37:50,610
with you beside me,
501
00:37:51,740 --> 00:37:53,535
Lavinia,
502
00:37:53,540 --> 00:37:56,175
I find I am...
503
00:37:56,180 --> 00:37:58,310
resolve itself.
504
00:38:07,160 --> 00:38:09,860
- Much further to the clockmaker?
- Not far.
505
00:38:15,300 --> 00:38:18,265
I didn't mean all that.
The cave, you know?
506
00:38:18,270 --> 00:38:20,695
You are allowed to make
your own choices.
507
00:38:20,700 --> 00:38:23,235
I just thought if I could
find the Galanthi,
508
00:38:23,240 --> 00:38:25,675
then it might... it might...
509
00:38:25,680 --> 00:38:26,680
show me...
510
00:38:28,080 --> 00:38:30,075
tell me...
511
00:38:30,080 --> 00:38:32,875
Turns out, the thought of
wearing one of these things,
512
00:38:32,880 --> 00:38:35,715
it's a lot more frightening
than going off to face
513
00:38:35,720 --> 00:38:37,590
the might of Her Majesty's armed forces.
514
00:38:41,320 --> 00:38:43,985
W-would you... Would you do the honors?
515
00:38:43,990 --> 00:38:45,395
You know it's not the best day
516
00:38:45,400 --> 00:38:46,760
to be wearing one of those things.
517
00:38:47,200 --> 00:38:48,965
Doesn't matter.
518
00:39:07,180 --> 00:39:09,285
What's wrong?
519
00:39:09,290 --> 00:39:11,490
S-Sorry. It's, um...
520
00:39:12,520 --> 00:39:14,560
uh, the-the-the birds today.
521
00:39:15,660 --> 00:39:17,785
They keep losing their direction.
522
00:39:17,790 --> 00:39:19,825
Because of the tremors?
523
00:39:19,830 --> 00:39:22,625
Doesn't the book tell us the witchcraft
524
00:39:22,630 --> 00:39:25,895
and powers, all these
are an affront to God!
525
00:39:25,900 --> 00:39:28,365
And has He ever shown London
526
00:39:28,370 --> 00:39:31,265
such signs of His displeasure?
527
00:39:31,270 --> 00:39:34,005
Cracking the very earth
on which we stand!
528
00:39:34,010 --> 00:39:36,110
See? Trouble.
529
00:39:37,610 --> 00:39:40,515
- We shouldn't stay.
- Filling the streets
530
00:39:40,520 --> 00:39:42,545
with fire and blood!
531
00:39:43,250 --> 00:39:46,255
- And what about you, brothers and sisters?
- Thank you very much.
532
00:39:46,260 --> 00:39:48,586
- Will you not answer His call?
- We will!
533
00:39:48,590 --> 00:39:51,056
- Will you not waken to His alarms?
- Yeah, we will!
534
00:39:51,060 --> 00:39:52,725
Will you not rise, London?
535
00:39:52,730 --> 00:39:55,125
Look!
536
00:39:55,130 --> 00:39:56,365
There's one!
537
00:39:56,370 --> 00:39:57,865
- Yeah!
- Hey! There he is!
538
00:39:57,870 --> 00:39:59,195
A fucking witch!
539
00:40:05,070 --> 00:40:07,840
We're going to go.
This way. We're going...
540
00:40:13,480 --> 00:40:15,545
You've got a reckoning coming!
541
00:40:22,460 --> 00:40:24,055
This is the piece we found.
542
00:40:26,230 --> 00:40:29,225
- Hm...
- You recognize it?
543
00:40:29,230 --> 00:40:32,995
It is a casing from one
of our carriage clocks.
544
00:40:33,000 --> 00:40:34,740
That is a number in the mark.
545
00:40:39,240 --> 00:40:41,375
We will find the buyer for you.
546
00:40:53,720 --> 00:40:56,160
Too much trouble with these men.
547
00:40:57,330 --> 00:40:59,055
They say the city belongs to them.
548
00:41:01,700 --> 00:41:07,265
None of the Touched can stay
in Chinatown anymore.
549
00:41:07,770 --> 00:41:10,166
Someone is giving
the Purists our names...
550
00:41:11,510 --> 00:41:13,105
... and addresses.
551
00:41:49,310 --> 00:41:51,175
Amalia?
552
00:41:53,920 --> 00:41:55,450
She's found the address.
553
00:42:07,760 --> 00:42:09,165
She's Touched!
554
00:42:11,130 --> 00:42:13,600
- Catch the witch!
- Come on!
555
00:42:33,520 --> 00:42:35,655
Is she Italian? What's she saying?
556
00:42:35,660 --> 00:42:38,230
She's not Italian. She's Touched.
557
00:42:39,430 --> 00:42:40,630
Speak again.
558
00:42:42,370 --> 00:42:43,600
Go on.
559
00:42:44,770 --> 00:42:46,570
I said speak!
560
00:42:47,940 --> 00:42:48,970
Freak.
561
00:43:15,530 --> 00:43:17,965
Oi!
562
00:43:19,500 --> 00:43:21,695
Bessie!
563
00:43:31,780 --> 00:43:33,915
My friend said it's 'cause
you're cursed by God.
564
00:43:33,920 --> 00:43:35,445
The Touched.
565
00:43:35,450 --> 00:43:37,585
But I know. I've seen.
566
00:43:37,590 --> 00:43:39,615
It's you that is the curse on us!
567
00:43:39,620 --> 00:43:42,725
And you take and you take,
and you turn everything bad!
568
00:44:20,430 --> 00:44:22,495
Come on.
569
00:44:22,500 --> 00:44:25,095
Come on, girl. Come on.
570
00:45:37,610 --> 00:45:38,940
Myrtle...
571
00:45:40,480 --> 00:45:44,505
Myrtle! Go on! Run!
572
00:45:44,510 --> 00:45:47,580
You hearing me? Run!
573
00:47:39,360 --> 00:47:42,225
- What are you doing here?
- It's you, you bullocks!
574
00:47:42,230 --> 00:47:43,625
You fucking blinded me.
575
00:47:43,630 --> 00:47:45,165
You kicked me in the unmentionables!
576
00:47:45,170 --> 00:47:47,065
A vagina is not unmentionable, Penance!
577
00:47:47,070 --> 00:47:49,205
We've been through this before!
578
00:47:49,210 --> 00:47:50,940
- Fuck.
- Mm...
579
00:47:51,610 --> 00:47:52,675
Oh...
580
00:47:54,410 --> 00:47:56,375
Mrs. True.
581
00:47:56,380 --> 00:47:58,145
Ms. Adair.
582
00:47:58,150 --> 00:48:00,250
How did you get here
without the address?
583
00:48:01,620 --> 00:48:03,350
Does it matter?
584
00:49:10,250 --> 00:49:11,450
Hm.
585
00:49:53,930 --> 00:49:55,900
Jimmy.
586
00:50:07,380 --> 00:50:10,580
Dr. Hague.
587
00:50:35,700 --> 00:50:37,165
Darling.
588
00:50:39,040 --> 00:50:42,545
- Who is this?
- Who is this?
589
00:50:53,160 --> 00:50:56,725
You're calling to speak to...
590
00:50:56,730 --> 00:50:59,495
That accent's liable to slip.
591
00:50:59,500 --> 00:51:02,825
Am I wrong in saying... Canadian?
592
00:51:02,830 --> 00:51:04,925
Originally.
593
00:51:04,930 --> 00:51:08,035
Ah. Then, let me ask...
594
00:51:08,040 --> 00:51:12,070
Did you ever stop believing
this was all a sim?
595
00:51:14,080 --> 00:51:17,405
- You're the Stripe.
- Who the fuck are you?
596
00:51:17,410 --> 00:51:20,545
My dear, did you think
you were the only one
597
00:51:20,550 --> 00:51:22,375
who hitched a ride?
598
00:51:22,380 --> 00:51:24,120
Hello?
599
00:51:37,570 --> 00:51:38,900
Amalia!
600
00:52:00,160 --> 00:52:01,415
Ah...
601
00:52:04,030 --> 00:52:05,030
Ah!
602
00:52:14,140 --> 00:52:15,270
Ah!
603
00:52:21,110 --> 00:52:22,210
Aaah!
604
00:53:19,740 --> 00:53:21,965
Ah!
605
00:53:50,530 --> 00:53:51,930
Amalia!
606
00:53:53,770 --> 00:53:54,865
Amalia!
607
00:53:57,240 --> 00:53:59,035
Amalia!
608
00:54:08,220 --> 00:54:09,315
Amalia?
609
00:54:18,230 --> 00:54:20,225
Give ear, O Lord, unto my prayer.
610
00:54:20,230 --> 00:54:22,765
In the day of my trouble, I will
call upon You for Thou wilt...
611
00:54:22,770 --> 00:54:23,960
No.
612
00:54:25,770 --> 00:54:28,600
No, not the praying, please.
613
00:54:49,260 --> 00:54:52,260
See? They're going to stop.
614
00:55:00,440 --> 00:55:02,440
I'm losing my fucking mind.
615
00:55:05,970 --> 00:55:09,380
I'm breaking up into little pieces.
616
00:55:17,020 --> 00:55:19,455
What if the Galanthi comes out
and I just disappear?
617
00:55:24,560 --> 00:55:27,560
Zephyr Alexis Navine, you listen to me.
618
00:55:29,700 --> 00:55:32,025
Right now, we have a name to our enemy.
619
00:55:32,030 --> 00:55:34,435
We have a strange old lady
from the future on the other end
620
00:55:34,440 --> 00:55:37,135
of a telephone line. We have
an alien under threat.
621
00:55:37,140 --> 00:55:39,035
We have a mission to save
the bleeding world,
622
00:55:39,040 --> 00:55:41,905
so I will not hear one more word
from you about disappearing
623
00:55:41,910 --> 00:55:44,750
or breaking up or giving up.
Do you understand me, soldier?
624
00:55:46,920 --> 00:55:49,550
Get on your fucking feet
and get back to work.
625
00:57:04,590 --> 00:57:06,560
Oh, hello.
626
00:57:17,970 --> 00:57:20,605
No use struggling.
627
00:57:34,760 --> 00:57:36,420
Toodle-oo.
628
00:58:16,600 --> 00:58:17,600
Bess.
629
00:58:21,870 --> 00:58:22,940
No.
630
00:58:25,140 --> 00:58:26,410
What they done...
631
00:58:32,980 --> 00:58:35,345
We can't let it stand.
632
00:59:32,570 --> 00:59:36,210
♪ La la la... ♪
633
00:59:37,210 --> 00:59:39,610
♪ La la la... ♪
634
00:59:41,580 --> 00:59:43,550
♪ La la la... ♪
635
00:59:45,550 --> 00:59:48,490
- Mother?
- ♪ La la la... ♪
636
00:59:51,190 --> 00:59:53,690
♪ La la la... ♪
637
00:59:58,030 --> 00:59:59,330
La!
638
00:59:59,335 --> 01:00:06,835
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
45719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.