All language subtitles for Scorpion.S02E08.Area.51.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,955 --> 00:00:03,388 Fish. 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,157 Okay. 3 00:00:05,726 --> 00:00:06,858 Poodle. 4 00:00:06,860 --> 00:00:07,826 Yikes. 5 00:00:07,828 --> 00:00:09,895 - What's this? - Establishing Cabe's 6 00:00:09,897 --> 00:00:11,029 personality baseline. 7 00:00:11,031 --> 00:00:12,297 Spider. 8 00:00:13,634 --> 00:00:14,699 I'm researching the use 9 00:00:14,701 --> 00:00:17,569 of behaviorism into predicting the future. 10 00:00:17,571 --> 00:00:20,005 I say if you know the psychological ground floor 11 00:00:20,007 --> 00:00:21,773 of a subject, its tendencies or its maladies, 12 00:00:21,775 --> 00:00:26,144 I'm postulating you can predict future behavior. 13 00:00:26,146 --> 00:00:27,846 Test will be if he pulls another shocked face, 14 00:00:27,848 --> 00:00:30,615 will he see my foot flying toward his butt? 15 00:00:30,617 --> 00:00:32,250 I'll expect it. 16 00:00:32,252 --> 00:00:33,919 Why the sudden interest in predicting the future? 17 00:00:33,921 --> 00:00:35,587 Where's Walter? 18 00:00:35,589 --> 00:00:37,455 He's at the hospital, visiting Megan. 19 00:00:37,457 --> 00:00:38,657 Oh, there 20 00:00:38,659 --> 00:00:39,858 a connection there? 21 00:00:39,860 --> 00:00:41,159 Megan and predicting the future? 22 00:00:41,161 --> 00:00:44,329 Paige, you just leave the shrinking to me. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,834 When did this begin? 24 00:00:48,836 --> 00:00:51,603 A few days ago. 25 00:00:52,606 --> 00:00:54,272 Respiratory infection, 26 00:00:54,274 --> 00:00:56,608 for someone with MS, is very... 27 00:00:56,610 --> 00:00:57,876 concerning. 28 00:00:57,878 --> 00:01:00,812 Did the doctors give you an antibiotic cocktail? 29 00:01:00,814 --> 00:01:03,715 They just put me on one. 30 00:01:03,717 --> 00:01:06,985 Plus 100 milligrams of prednisone. 31 00:01:06,987 --> 00:01:08,854 You know, an infection like this can lead to sepsis 32 00:01:08,856 --> 00:01:10,055 or low blood pressure? 33 00:01:10,057 --> 00:01:11,489 - Yes, Walter. - Yeah. 34 00:01:11,491 --> 00:01:12,858 And I'm on several I.V. drips 35 00:01:12,860 --> 00:01:15,026 to make my heart beat harder. 36 00:01:15,028 --> 00:01:16,127 Did they give you... 37 00:01:16,129 --> 00:01:17,796 I knew the minute I told you, 38 00:01:17,798 --> 00:01:19,297 you would start spouting research 39 00:01:19,299 --> 00:01:20,465 and second-guessing. 40 00:01:20,467 --> 00:01:23,268 Do I do that? 41 00:01:25,739 --> 00:01:28,073 It's under control. 42 00:01:30,177 --> 00:01:31,576 Okay, get some rest. 43 00:01:31,578 --> 00:01:32,744 Check in later. 44 00:01:32,746 --> 00:01:35,313 Okay. 45 00:01:35,315 --> 00:01:37,449 You know, I'm... 46 00:01:37,451 --> 00:01:39,818 I'm baffled that you didn't 47 00:01:39,820 --> 00:01:41,820 inform me of her condition sooner. 48 00:01:41,822 --> 00:01:43,421 This only started a few days ago, 49 00:01:43,423 --> 00:01:44,389 and Megan didn't want you 50 00:01:44,391 --> 00:01:46,024 to divert your attention over to her. 51 00:01:46,026 --> 00:01:47,859 I need more time. 52 00:01:47,861 --> 00:01:50,161 And in a few weeks, I'll have the rocket finished 53 00:01:50,163 --> 00:01:51,630 and submitted to the Karman Prize. 54 00:01:51,632 --> 00:01:53,198 And then when I win, I'll have an influx 55 00:01:53,200 --> 00:01:55,333 of 50 million in cash to buy equipment 56 00:01:55,335 --> 00:01:57,602 - to finish my research to save her. - Walter, 57 00:01:57,604 --> 00:01:59,604 the doctors aren't discussing her condition in terms of weeks. 58 00:01:59,606 --> 00:02:01,439 We don't give in. No, you stay with her today, 59 00:02:01,441 --> 00:02:03,508 and you make sure that her treatment stays aggressive. 60 00:02:03,510 --> 00:02:04,709 Isn't that up to Megan? 61 00:02:04,711 --> 00:02:06,311 Any sign that her blood pressure is getting too low, 62 00:02:06,313 --> 00:02:08,613 then you tell them to increase her meds 63 00:02:08,615 --> 00:02:09,881 or add a new agent like phenylephrine. 64 00:02:09,883 --> 00:02:10,916 Are you listening to me? 65 00:02:10,918 --> 00:02:12,984 Can we take a breath and think about her 66 00:02:12,986 --> 00:02:14,252 and her quality of life? 67 00:02:14,254 --> 00:02:16,087 More important... 68 00:02:16,089 --> 00:02:17,756 is preserving her life 69 00:02:17,758 --> 00:02:19,291 and her mind. 70 00:02:21,461 --> 00:02:23,561 We do whatever it takes. 71 00:02:23,563 --> 00:02:27,032 Promise me you will do the right thing. 72 00:02:27,034 --> 00:02:29,567 I promise. 73 00:02:29,569 --> 00:02:31,503 All right. 74 00:02:31,505 --> 00:02:34,239 So, the initial plan, 75 00:02:34,241 --> 00:02:36,775 for the project budgeted 76 00:02:36,777 --> 00:02:39,277 at 15 months, 77 00:02:39,279 --> 00:02:41,613 but given Megan's condition, it will have to be accelerated 78 00:02:41,615 --> 00:02:43,715 to being underway within three, 79 00:02:43,717 --> 00:02:46,251 and then Megan's life will be saved. 80 00:02:49,022 --> 00:02:50,722 Questions? 81 00:02:50,724 --> 00:02:52,290 Yes? 82 00:02:52,292 --> 00:02:54,826 Well, what exactly is the plan to save her life? 83 00:02:54,828 --> 00:02:55,927 Yes. 84 00:02:55,929 --> 00:02:57,696 So, I am going to download her brain, 85 00:02:57,698 --> 00:02:59,331 her thoughts, her consciousness, her memories, 86 00:02:59,333 --> 00:03:00,332 preserve them digitally, 87 00:03:00,334 --> 00:03:02,734 until I can find another vessel 88 00:03:02,736 --> 00:03:04,936 after her body fails. 89 00:03:04,938 --> 00:03:06,037 Not in three months. 90 00:03:06,039 --> 00:03:07,539 Maybe 20 years. 91 00:03:07,541 --> 00:03:08,740 Megan does not have that long. 92 00:03:08,742 --> 00:03:09,841 So, in order 93 00:03:09,843 --> 00:03:11,810 to save her mind, I need to build something 94 00:03:11,812 --> 00:03:13,311 that does not exist. 95 00:03:13,313 --> 00:03:15,347 It's a-a data server with the capacity 96 00:03:15,349 --> 00:03:17,582 to store the contents of the human brain. 97 00:03:17,584 --> 00:03:20,418 That's at least 50 petabytes of storage capacity. 98 00:03:20,420 --> 00:03:22,854 The immediate issue is funding. 99 00:03:22,856 --> 00:03:24,856 The Karman prize, won't judge for months, 100 00:03:24,858 --> 00:03:26,458 so I need starter capital, 101 00:03:26,460 --> 00:03:29,194 which means I'll have to take on other jobs, 102 00:03:29,196 --> 00:03:30,528 so I may not be here. 103 00:03:30,530 --> 00:03:33,131 We all want to do anything we can to help, Walter, but... 104 00:03:33,133 --> 00:03:36,968 I think our primary question is how are you doing emotionally? 105 00:03:36,970 --> 00:03:38,003 Oh, I'm fine. 106 00:03:38,005 --> 00:03:39,237 I figure it's gonna run me 107 00:03:39,239 --> 00:03:41,439 - a million per petabyte. - About that. 108 00:03:41,441 --> 00:03:43,141 So I'm gonna go call our wealthiest clients, 109 00:03:43,143 --> 00:03:44,509 see what I can't drum up. 110 00:03:44,511 --> 00:03:46,845 He's officially gone through the looking glass. 111 00:03:46,847 --> 00:03:48,913 I don't like the way he's handling this. 112 00:03:48,915 --> 00:03:51,683 I don't think any of them are gonna be able to handle it. 113 00:03:51,685 --> 00:03:53,151 I think that... 114 00:03:53,153 --> 00:03:55,153 What? 115 00:03:57,290 --> 00:03:58,423 Who the hell is that? 116 00:03:58,425 --> 00:04:00,058 Identify yourself. 117 00:04:00,060 --> 00:04:02,193 Mark Willis, Central Intelligence. 118 00:04:02,195 --> 00:04:03,361 CIA. 119 00:04:03,363 --> 00:04:05,063 Explains how he came in like a cloud. 120 00:04:05,065 --> 00:04:06,231 Dark cloud. 121 00:04:06,233 --> 00:04:08,266 Homeland's agreed to lend out Scorpion's services 122 00:04:08,268 --> 00:04:09,868 to my unit. 123 00:04:09,870 --> 00:04:11,503 Oh, lucky us. 124 00:04:11,505 --> 00:04:13,471 For a significant payday. 125 00:04:13,473 --> 00:04:15,874 We're listening. 126 00:04:15,876 --> 00:04:18,109 This is the 27B/6. 127 00:04:18,111 --> 00:04:20,478 Brand-new flagship of an airline 128 00:04:20,480 --> 00:04:21,713 known as Integrity Airlines. 129 00:04:21,715 --> 00:04:23,014 No such thing. 130 00:04:23,016 --> 00:04:25,016 It's top-secret, servicing only the CIA. 131 00:04:25,018 --> 00:04:26,451 You guys have a secret airline? 132 00:04:26,453 --> 00:04:28,019 What kind of snacks are we talking? 133 00:04:28,021 --> 00:04:29,220 Or is that a secret, too? 134 00:04:29,222 --> 00:04:30,922 Integrity functions independently 135 00:04:30,924 --> 00:04:33,224 of any commercial or military frequency. 136 00:04:33,226 --> 00:04:34,559 We have our own call signs, 137 00:04:34,561 --> 00:04:36,728 and we are undetectable by radar. 138 00:04:36,730 --> 00:04:37,996 Nine hours ago, 139 00:04:37,998 --> 00:04:41,199 this plane was on a routine mission and went missing. 140 00:04:41,201 --> 00:04:42,267 Define routine. 141 00:04:42,269 --> 00:04:43,368 Running money, 142 00:04:43,370 --> 00:04:44,836 weapons, copy machines 143 00:04:44,838 --> 00:04:47,238 or other tools of country-building or takeover. 144 00:04:47,240 --> 00:04:48,606 What? 145 00:04:48,608 --> 00:04:51,309 That's not how the CIA would use a secret plane? 146 00:04:51,311 --> 00:04:52,877 Last location ping? 147 00:04:52,879 --> 00:04:54,212 Over Fort Collins, Colorado. 148 00:04:54,214 --> 00:04:57,048 There's no indication of a crash and no response 149 00:04:57,050 --> 00:04:58,983 - to radio calls. - So hijacked? 150 00:04:58,985 --> 00:05:00,752 - Doubtful. - Then the pilot stole it. 151 00:05:00,754 --> 00:05:04,456 Our men, highly trained, with spotless records. 152 00:05:04,458 --> 00:05:05,590 Sly, anything? 153 00:05:05,592 --> 00:05:07,025 A plane heading west 154 00:05:07,027 --> 00:05:08,827 wouldn't double back and risk suspicion 155 00:05:08,829 --> 00:05:10,528 by pinging the same location twice. 156 00:05:10,530 --> 00:05:13,665 Okay, I'm running an analysis on the sound package 157 00:05:13,667 --> 00:05:15,300 from the last ping. 158 00:05:15,302 --> 00:05:18,570 The plane was tilting down when the last ping registered. 159 00:05:18,572 --> 00:05:20,572 A plane of that weight, cruising at that speed, 160 00:05:20,574 --> 00:05:23,408 yields a possible landing location of... 161 00:05:24,211 --> 00:05:25,410 Oh, my God. 162 00:05:25,412 --> 00:05:27,011 That's Coughlan Air Force Base. That's Area 51. 163 00:05:27,013 --> 00:05:30,281 Secret spy mission in Area 51... spooky. 164 00:05:30,283 --> 00:05:31,716 No pun intended. 165 00:05:31,718 --> 00:05:33,151 The base and several miles surrounding it 166 00:05:33,153 --> 00:05:34,886 are protected from eyes in the sky by ambient microwaves 167 00:05:34,888 --> 00:05:35,887 as an active defense system. 168 00:05:35,889 --> 00:05:37,856 It disrupts satellite, 169 00:05:37,858 --> 00:05:39,924 cell and radio communication. 170 00:05:39,926 --> 00:05:41,392 It's all a part of their moratorium 171 00:05:41,394 --> 00:05:42,660 on communication systems 172 00:05:42,662 --> 00:05:44,996 that haven't been strictly sanctioned by the base. 173 00:05:44,998 --> 00:05:45,964 Cone of silence. 174 00:05:45,966 --> 00:05:48,166 The better to keep their secrets safe. 175 00:05:48,969 --> 00:05:52,403 Am I the only one? Area 51, aliens? 176 00:05:53,173 --> 00:05:55,340 A plane like this would run quiet, 177 00:05:55,342 --> 00:05:57,242 probably use a tungsten alloy in the fuselage 178 00:05:57,244 --> 00:05:58,443 for its vibration stabilizing system. 179 00:05:58,445 --> 00:06:02,247 I can't confirm or deny that. 180 00:06:02,249 --> 00:06:04,082 Get us down to that desert. 181 00:06:04,084 --> 00:06:05,650 I can build a device to detect 182 00:06:05,652 --> 00:06:08,286 the ionic gamma ray signature of the tungsten alloy 183 00:06:08,288 --> 00:06:09,854 and find its exact location. 184 00:06:09,856 --> 00:06:11,890 Your superiors at Homeland will be told 185 00:06:11,892 --> 00:06:14,292 you're upgrading our data systems in Barstow. 186 00:06:14,294 --> 00:06:15,660 I never came in here. 187 00:06:15,662 --> 00:06:18,229 The size of your payday will ensure you take special care 188 00:06:18,231 --> 00:06:19,764 to see that doesn't bother you. 189 00:06:19,766 --> 00:06:21,299 $50,000. 190 00:06:21,301 --> 00:06:22,600 $300,000. 191 00:06:22,602 --> 00:06:24,502 - 150, final offer. - Sold. 192 00:06:24,504 --> 00:06:27,238 Make my check out to Walter O'Brien 193 00:06:27,240 --> 00:06:28,740 for Megan. 194 00:06:28,742 --> 00:06:30,108 Yeah, ditto. 195 00:06:30,110 --> 00:06:31,609 Same here. 196 00:06:31,611 --> 00:06:33,077 I'll take care of it. 197 00:06:33,079 --> 00:06:35,346 I look forward to hearing from you. 198 00:06:37,284 --> 00:06:38,449 Excellent. 199 00:06:38,451 --> 00:06:40,985 Can get closer to my research funding goals. 200 00:06:40,987 --> 00:06:43,087 No, “thank you”? 201 00:06:43,089 --> 00:06:45,056 We just made a moving gesture 202 00:06:45,058 --> 00:06:46,558 for Megan and... 203 00:06:46,560 --> 00:06:48,459 We're helping him solve a problem. 204 00:06:48,461 --> 00:06:50,828 He needs X amount of dollars; we chipped away. 205 00:06:50,830 --> 00:06:52,630 Math is math. 206 00:06:52,632 --> 00:06:55,333 I think the team's gonna need 207 00:06:55,335 --> 00:06:57,435 some hand-holding regarding Megan. 208 00:06:57,437 --> 00:07:00,305 You deal with them, and I'll take care of Walter. 209 00:07:00,307 --> 00:07:01,806 Yeah. 210 00:07:13,053 --> 00:07:15,753 Okay, the gamma ray spectrometer is operational. 211 00:07:15,755 --> 00:07:17,121 Just don't get too close 212 00:07:17,123 --> 00:07:18,623 to the base. You don't know what they're working on. 213 00:07:18,625 --> 00:07:19,791 Or who. 214 00:07:19,793 --> 00:07:20,892 Aliens again? 215 00:07:20,894 --> 00:07:22,794 Don't know. 216 00:07:22,796 --> 00:07:24,362 I'm sorry, can you can this blather? 217 00:07:24,364 --> 00:07:27,198 Sylvester, can I get an update on Megan, please? 218 00:07:27,200 --> 00:07:28,700 Yeah, well, I don't really know how well 219 00:07:28,702 --> 00:07:30,101 she's responding to the treatment, 220 00:07:30,103 --> 00:07:31,236 but the doctor seems to think 221 00:07:31,238 --> 00:07:33,238 she'll be... 222 00:07:33,240 --> 00:07:36,341 We've hit the cone of silence. 223 00:07:42,282 --> 00:07:45,883 You've asked Walter how he's processing Megan's illness. 224 00:07:45,885 --> 00:07:48,786 - How are you handling it? - I'm a physician. 225 00:07:48,788 --> 00:07:51,522 Illness, death, grief... it's really just an influx 226 00:07:51,524 --> 00:07:54,259 of stress-related, pro-inflammatory cytokines 227 00:07:54,261 --> 00:07:55,860 which eventually dissipate. 228 00:07:55,862 --> 00:07:59,163 So a friend's illness, possible death, is... 229 00:07:59,165 --> 00:08:03,334 it's no more than just the... clinical release of chemicals? 230 00:08:03,336 --> 00:08:05,837 No, no, I'm not discounting the emotional. 231 00:08:05,839 --> 00:08:07,538 Whether it's Bonanno's Four Trajectories 232 00:08:07,540 --> 00:08:09,707 or the five stages of Kubler-Ross, 233 00:08:09,709 --> 00:08:11,643 it's a natural process. 234 00:08:11,645 --> 00:08:14,545 Anything natural, to me, is fine. 235 00:08:16,016 --> 00:08:17,915 What's with the envelopes? 236 00:08:18,718 --> 00:08:21,419 Predictions of the future. 237 00:08:21,421 --> 00:08:22,820 I think I got something. 238 00:08:22,822 --> 00:08:25,323 The photon energy is off the chart. 239 00:08:25,325 --> 00:08:27,125 Okay, hit the brakes! 240 00:08:33,266 --> 00:08:35,733 In your face, 241 00:08:35,735 --> 00:08:38,069 unfindable spy plane. 242 00:08:38,071 --> 00:08:39,237 Let's leave. 243 00:08:39,239 --> 00:08:40,872 There's no tail number. 244 00:08:40,874 --> 00:08:42,774 We're being paid a bundle... 245 00:08:42,776 --> 00:08:44,876 let's confirm that's our bird. 246 00:08:55,922 --> 00:08:57,955 No one here! 247 00:08:57,957 --> 00:09:01,392 Incredible photography unit on the underside of this beast. 248 00:09:01,394 --> 00:09:04,095 You could take a portrait of a flea at 30,000 feet. 249 00:09:04,097 --> 00:09:06,297 This all beyond state-of-the-art, and... 250 00:09:06,299 --> 00:09:08,132 all hollow. 251 00:09:08,134 --> 00:09:09,367 I'm assuming hidden compartments, 252 00:09:09,369 --> 00:09:11,169 in case anybody's ever searched. 253 00:09:11,171 --> 00:09:15,106 They made an effort to steal it and then just... abandon it? 254 00:09:15,108 --> 00:09:16,908 I don't think so. 255 00:09:16,910 --> 00:09:18,910 I think they're coming back. 256 00:09:19,846 --> 00:09:22,580 There's a whole blood bank down here. 257 00:09:22,582 --> 00:09:25,350 All AB-negative with rare proteins. 258 00:09:25,352 --> 00:09:27,085 That's for someone with aplastic anemia 259 00:09:27,087 --> 00:09:28,853 who needs regular transfusions. 260 00:09:28,855 --> 00:09:30,855 That's neither of the pilots. 261 00:09:30,857 --> 00:09:32,690 Not according to their dossiers. 262 00:09:32,692 --> 00:09:34,392 Just a guess here, 263 00:09:34,394 --> 00:09:36,994 but those pilots might be picking up a passenger 264 00:09:36,996 --> 00:09:39,097 who isn't coming aboard voluntarily. 265 00:09:39,099 --> 00:09:41,566 I got chloroform and zip ties. 266 00:09:41,568 --> 00:09:44,102 This isn't just a missing plane; it's a kidnapping. 267 00:09:44,104 --> 00:09:47,338 Remember how you said it couldn't be one of your pilots? 268 00:09:47,340 --> 00:09:50,074 Well, good chance it is... so good luck with that. 269 00:09:50,076 --> 00:09:51,843 We'll take our cashier's check now. 270 00:09:51,845 --> 00:09:53,044 What if I doubled the fee? 271 00:09:53,046 --> 00:09:54,145 - No! - Keep talking. 272 00:09:54,147 --> 00:09:55,213 This gets out, 273 00:09:55,215 --> 00:09:56,214 the program is exposed 274 00:09:56,216 --> 00:09:57,482 and years of data go sour. 275 00:09:57,484 --> 00:09:59,250 If you find the agents, find their victim 276 00:09:59,252 --> 00:10:02,120 and figure out where they plan on taking him: 300 grand. 277 00:10:02,122 --> 00:10:03,521 Send in your own guys! 278 00:10:03,523 --> 00:10:05,623 They'll be long gone before I can get a team assembled. 279 00:10:05,625 --> 00:10:08,025 Then get the base commander at Coughlan to handle it. 280 00:10:08,027 --> 00:10:09,827 That also exposes the program. 281 00:10:09,829 --> 00:10:11,262 350 grand. 282 00:10:11,264 --> 00:10:12,148 - Wait... Deal! - No! 283 00:10:12,149 --> 00:10:14,087 Listen, you know what? I'll do it myself. 284 00:10:14,187 --> 00:10:16,135 You heard Sylvester... Megan is not improving. 285 00:10:16,136 --> 00:10:18,302 And I need the money to complete my research. 286 00:10:19,873 --> 00:10:21,939 - We'll all do it. - Good. Thank you. 287 00:10:27,213 --> 00:10:29,147 “The CIA dude will rope us into something 288 00:10:29,149 --> 00:10:30,681 more dangerous than finding a plane”" 289 00:10:30,683 --> 00:10:32,583 - I hate to say I told you so. - Why are you doing this? 290 00:10:32,585 --> 00:10:35,019 I want it on record that I predicted that getting led around 291 00:10:35,021 --> 00:10:36,954 by the prospect of a payday is bad business. 292 00:10:36,956 --> 00:10:40,158 Especially with the CIA involved. 293 00:10:45,331 --> 00:10:47,832 We are gonna sneak into one of the most heavily guarded 294 00:10:47,834 --> 00:10:49,600 patches of U.S. soil, 295 00:10:49,602 --> 00:10:52,036 with no form of communication 296 00:10:52,038 --> 00:10:53,538 to track down an unknown kidnapping victim, 297 00:10:53,540 --> 00:10:56,574 who may or may not already be in the hands of rogue CIA agents. 298 00:10:56,576 --> 00:10:57,875 Yep. 299 00:10:57,877 --> 00:10:59,510 We're going into Area 51. 300 00:10:59,834 --> 00:11:04,834 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 301 00:11:09,436 --> 00:11:11,899 All right, so, one more time for the slightly less brilliant? 302 00:11:11,901 --> 00:11:13,601 So the people that work on this base 303 00:11:13,603 --> 00:11:15,803 are experts in fields with countless applications... 304 00:11:15,805 --> 00:11:16,904 most military, 305 00:11:16,906 --> 00:11:18,673 all dangerous in the wrong hands. 306 00:11:18,675 --> 00:11:20,875 And that's who they're coming to kidnap? An expert? 307 00:11:20,877 --> 00:11:22,376 Well, you can't just walk into Area 51. 308 00:11:22,378 --> 00:11:24,045 So they stole the only plane in the world 309 00:11:24,047 --> 00:11:25,846 that can fly under Area 51's security. 310 00:11:25,848 --> 00:11:27,014 Any clue why we don't just stay here 311 00:11:27,016 --> 00:11:28,249 and wait till they come back? 312 00:11:28,251 --> 00:11:29,550 Yeah, I'm not so hot 313 00:11:29,552 --> 00:11:30,985 into sneaking into mysterious Air Force bases. 314 00:11:30,987 --> 00:11:32,320 And I'll wager 315 00:11:32,322 --> 00:11:34,021 the rogue agents are armed. 316 00:11:34,023 --> 00:11:35,389 I don't want to get into a gunfight. 317 00:11:35,391 --> 00:11:37,658 We know the target has a rare blood type, 318 00:11:37,660 --> 00:11:39,226 so we determine his identity 319 00:11:39,228 --> 00:11:40,861 through the base's medical records 320 00:11:40,863 --> 00:11:42,630 and we track down where he works on the base 321 00:11:42,632 --> 00:11:44,265 in order to rescue him. 322 00:11:44,267 --> 00:11:45,566 What if they already got their target? 323 00:11:45,568 --> 00:11:47,268 The CIA agents got here before us. 324 00:11:47,270 --> 00:11:48,936 Could be six hours, could be 30 minutes. 325 00:11:48,938 --> 00:11:50,404 But we still don't know how they're getting on the base. 326 00:11:50,406 --> 00:11:52,440 If they're tunneling, that's gonna take a while. 327 00:11:52,442 --> 00:11:54,008 Subterfuge, also a time suck. 328 00:11:54,010 --> 00:11:55,943 We got a shot at shutting this thing down. 329 00:11:55,945 --> 00:11:57,545 Yeah, but because of the cone of silence, 330 00:11:57,547 --> 00:11:59,814 we can't just hack the base's medical records externally, 331 00:11:59,816 --> 00:12:00,981 so we're heading in. 332 00:12:00,983 --> 00:12:02,450 Now, you guys find him, 333 00:12:02,452 --> 00:12:04,218 warn him and get him to safety. 334 00:12:04,220 --> 00:12:05,786 While you're just catching some rays? 335 00:12:05,788 --> 00:12:07,088 Well, I'm happy to go, 336 00:12:07,090 --> 00:12:08,989 but who is gonna hack the plane's guidance system 337 00:12:08,991 --> 00:12:10,224 to find its likely destination? 338 00:12:10,226 --> 00:12:11,625 You know, the other half of our job? 339 00:12:11,627 --> 00:12:13,027 I'll keep guard in case the bad guys come back. 340 00:12:13,029 --> 00:12:14,762 How do we break in? 341 00:12:14,764 --> 00:12:17,498 With these. 342 00:12:19,068 --> 00:12:21,302 Okay, we aim the plane's reflective panels 343 00:12:21,304 --> 00:12:23,170 into my magnifying glass. 344 00:12:23,172 --> 00:12:24,739 The heat will be the equivalent 345 00:12:24,741 --> 00:12:25,873 of 100 solar panels 346 00:12:25,875 --> 00:12:27,875 focused on an area the size of a playing card, 347 00:12:27,877 --> 00:12:30,111 which I will aim directly 348 00:12:30,113 --> 00:12:32,613 at the tire of a passing delivery truck. 349 00:12:32,615 --> 00:12:34,682 Boom goes the tire. 350 00:12:34,684 --> 00:12:36,016 And while the driver's changing it, 351 00:12:36,018 --> 00:12:37,618 - he gains extra cargo. - And since this is the only road 352 00:12:37,620 --> 00:12:40,254 into the base, one is bound to come along soon. 353 00:12:40,256 --> 00:12:41,455 Until then, we wait. 354 00:12:43,059 --> 00:12:44,325 Disgusting. 355 00:12:44,327 --> 00:12:46,527 Dental hygiene is beautiful. 356 00:12:49,165 --> 00:12:50,431 Aah! 357 00:12:54,837 --> 00:12:56,570 Cabe... 358 00:12:56,572 --> 00:12:57,905 look over here: 359 00:12:57,907 --> 00:13:00,040 Domestic flight paths 360 00:13:00,042 --> 00:13:03,244 circling over L.A., DC and Chicago. 361 00:13:03,246 --> 00:13:05,045 Now why is a CIA plane 362 00:13:05,047 --> 00:13:07,581 flying repeatedly over U.S. cities? Huh? 363 00:13:07,583 --> 00:13:09,750 You're being paid to find a final destination. 364 00:13:09,752 --> 00:13:11,152 Find it and let's clear out of here. 365 00:13:11,154 --> 00:13:13,621 And when you're done, son, 366 00:13:13,623 --> 00:13:15,589 I want to talk to you about your sister 367 00:13:15,591 --> 00:13:17,825 and what may be coming. 368 00:13:17,827 --> 00:13:19,527 Busy. 369 00:13:23,699 --> 00:13:25,032 I know you're concerned 370 00:13:25,034 --> 00:13:26,734 about Walt on the Megan thing. 371 00:13:26,736 --> 00:13:29,970 “The Megan thing”? Her illness? 372 00:13:32,108 --> 00:13:33,174 He'll work through it. 373 00:13:33,176 --> 00:13:34,175 We all will. 374 00:13:34,177 --> 00:13:35,276 It is what it is. 375 00:13:35,278 --> 00:13:37,044 That's a little chilly. 376 00:13:37,046 --> 00:13:38,779 My mother died the day I was born. 377 00:13:38,781 --> 00:13:41,182 Death has always been a part of my life. 378 00:13:41,184 --> 00:13:44,418 Now, Sylvester... he's going to be a basket case. 379 00:13:44,420 --> 00:13:47,021 He won't be able to handle it as well as the rest of us. 380 00:13:47,023 --> 00:13:49,890 You may consider it's okay to just... 381 00:13:49,892 --> 00:13:52,493 think about it and be sad. 382 00:13:53,930 --> 00:13:56,363 Or just don't think about it. 383 00:13:56,365 --> 00:13:57,398 Truck! 384 00:14:19,889 --> 00:14:22,022 Thing of beauty. Let's move. 385 00:14:26,863 --> 00:14:28,829 So... not the best news. 386 00:14:28,831 --> 00:14:30,831 The phenylephrine didn't clear your lungs 387 00:14:30,833 --> 00:14:32,700 the way we had hoped. 388 00:14:32,702 --> 00:14:33,634 So... 389 00:14:33,636 --> 00:14:35,669 the aggressive treatment would be...? 390 00:14:35,671 --> 00:14:37,037 Intubation. 391 00:14:37,039 --> 00:14:38,772 Then that's the thing to do. 392 00:14:38,774 --> 00:14:40,241 Right? 393 00:14:44,046 --> 00:14:45,179 Not right? 394 00:14:45,181 --> 00:14:47,615 We're gonna need a minute. 395 00:14:53,723 --> 00:14:56,156 I don't want to be intubated. 396 00:14:56,158 --> 00:14:59,460 It's painful... 397 00:14:59,462 --> 00:15:02,296 and I'll have to be under constant sedation... 398 00:15:02,298 --> 00:15:04,899 No, I... 399 00:15:04,901 --> 00:15:06,300 I have to encourage you 400 00:15:06,302 --> 00:15:07,768 to be aggressive. 401 00:15:09,105 --> 00:15:11,105 You have to stop being 402 00:15:11,107 --> 00:15:13,841 a conduit to my brother 403 00:15:13,843 --> 00:15:17,278 and be the man that I love. 404 00:15:24,353 --> 00:15:26,220 - All through here! - Copy that! 405 00:15:39,001 --> 00:15:41,068 Take her to Gate Three! 406 00:15:41,070 --> 00:15:42,503 Yes, sir! 407 00:15:43,706 --> 00:15:45,205 Okay. Now all we need to do 408 00:15:45,207 --> 00:15:46,807 is access the base intranet 409 00:15:46,809 --> 00:15:48,742 and hack into their medical records. 410 00:15:48,744 --> 00:15:49,910 Right. Easy. 411 00:15:49,912 --> 00:15:51,512 Just walk in an office and find a computer. 412 00:15:51,514 --> 00:15:54,248 No, we can connect via a peripheral system. 413 00:15:54,250 --> 00:15:56,850 Like the sprinkler controls or... 414 00:15:56,852 --> 00:15:58,485 The sewer system. 415 00:16:04,794 --> 00:16:06,093 Okay... 416 00:16:06,095 --> 00:16:07,261 I am in their intranet, 417 00:16:07,263 --> 00:16:08,862 but their medical records are tight as a drum. 418 00:16:08,864 --> 00:16:10,397 And with our best hackers elsewhere, 419 00:16:10,399 --> 00:16:11,932 this could take hours. Days. 420 00:16:11,934 --> 00:16:14,268 So we're stuck in a sewer for no good reason? 421 00:16:14,270 --> 00:16:16,470 Unless we can call Sly to hack it. 422 00:16:16,472 --> 00:16:18,038 It's an old-school PBX. 423 00:16:18,040 --> 00:16:20,307 Private branch exchange. 424 00:16:20,309 --> 00:16:21,842 They work best on ground start trunks, 425 00:16:21,844 --> 00:16:23,310 if the intercom is connected to an outside line. 426 00:16:23,312 --> 00:16:24,712 Okay, only one way to find out. 427 00:16:24,714 --> 00:16:25,813 What are you doing? 428 00:16:25,815 --> 00:16:27,047 It's like blue boxing in the '70s. 429 00:16:27,049 --> 00:16:28,582 Scratching the coin on the transmitter 430 00:16:28,584 --> 00:16:31,986 generates a 2600 hertz tone. 431 00:16:31,988 --> 00:16:34,121 To this old system, that tone is code 432 00:16:34,123 --> 00:16:35,990 to open a line. 433 00:16:35,992 --> 00:16:38,192 Well, lookie here. 434 00:16:40,696 --> 00:16:42,196 If the kidnapping target 435 00:16:42,198 --> 00:16:43,530 needs a monthly transfusion, 436 00:16:43,532 --> 00:16:45,699 it would normally happen at the closest hospital 437 00:16:45,701 --> 00:16:46,867 with an extensive blood bank. 438 00:16:46,869 --> 00:16:48,769 Only a few matches there. 439 00:16:48,771 --> 00:16:51,672 Okay, cross-referencing now with the rare blood type. 440 00:16:51,674 --> 00:16:53,607 South Nevada Hospital. 441 00:16:53,609 --> 00:16:57,578 Loading transfusion patient names now... 442 00:16:57,580 --> 00:16:58,779 Loading slowly... 443 00:16:58,781 --> 00:17:00,047 He's searching. 444 00:17:00,049 --> 00:17:01,982 Oh, this would be an opportunity 445 00:17:01,984 --> 00:17:03,417 to ask him how Megan's doing. 446 00:17:03,419 --> 00:17:05,219 - Uh... - What? 447 00:17:05,221 --> 00:17:07,655 Oh, uh, I've got a name. 448 00:17:07,657 --> 00:17:09,390 Dr. Ivan Zahn. 449 00:17:09,392 --> 00:17:12,192 Uzbek national who defected 13 years ago. 450 00:17:12,194 --> 00:17:14,695 He currently leads a team at Coughlan Air Force Base 451 00:17:14,697 --> 00:17:16,597 in the computer engineering division. 452 00:17:16,599 --> 00:17:18,098 His expertise is in 453 00:17:18,100 --> 00:17:20,200 high-capacity compression and storage. 454 00:17:20,202 --> 00:17:22,703 He's considered by many to be the best in his field. 455 00:17:22,705 --> 00:17:23,971 Okay, based on his scientific field, 456 00:17:23,973 --> 00:17:25,005 Dr. Zahn's office is located 457 00:17:25,007 --> 00:17:27,174 in Laboratory Five of “C” Wing. 458 00:17:27,176 --> 00:17:29,043 Sly, hang in there. Okay. 459 00:17:30,446 --> 00:17:32,012 Honestly, I think I'm figuring this place out. 460 00:17:32,014 --> 00:17:33,414 Why people are so scared of it. 461 00:17:33,416 --> 00:17:35,282 - It's the mystique. - Come up on a stairwell, 462 00:17:35,284 --> 00:17:37,551 which opens to a door just outside “C” Wing. 463 00:17:37,553 --> 00:17:38,886 Say a place is full of secrets 464 00:17:38,888 --> 00:17:40,287 and imagination takes over. 465 00:17:40,289 --> 00:17:42,056 - Hence, little green men. - Your point? 466 00:17:42,058 --> 00:17:44,792 This place is no scarier than any other Air Force base. 467 00:17:44,794 --> 00:17:46,627 We just waltzed in here. 468 00:17:46,629 --> 00:17:47,661 Hold it! 469 00:17:47,663 --> 00:17:48,663 Nobody move! 470 00:17:51,834 --> 00:17:54,368 I have an envelope in my pocket predicting this. 471 00:17:55,871 --> 00:17:59,006 Okay, almost into the navigation system. 472 00:17:59,008 --> 00:18:00,441 A couple more moments, 473 00:18:00,443 --> 00:18:03,610 we will know the plane's destination. 474 00:18:03,612 --> 00:18:06,714 Know that we're here for Megan. 475 00:18:06,716 --> 00:18:09,783 But in the end, what if that's just not enough? 476 00:18:09,785 --> 00:18:11,719 Almost finished. 477 00:18:11,721 --> 00:18:14,321 I don't want you to go into this flat-footed. 478 00:18:14,323 --> 00:18:16,056 Could take you years to get over. 479 00:18:16,058 --> 00:18:18,425 I know that you've suffered tremendous loss, 480 00:18:18,427 --> 00:18:20,794 but this is different. 481 00:18:20,796 --> 00:18:22,629 There's time to find a solution. 482 00:18:24,800 --> 00:18:27,367 You got something to say to Megan, you should say it. 483 00:18:27,369 --> 00:18:30,003 Spend your time making memories. 484 00:18:30,005 --> 00:18:32,840 Don't bury yourself in “solutions” that may not work. 485 00:18:36,779 --> 00:18:38,612 Plane's headed to Uzbekistan. 486 00:18:38,614 --> 00:18:40,814 And I'm certain it will work. 487 00:18:40,816 --> 00:18:43,784 One person can take care of Megan: me. 488 00:18:47,022 --> 00:18:48,222 Okay, son. 489 00:18:50,326 --> 00:18:52,493 Let's clear out of this plane now. 490 00:18:55,131 --> 00:18:57,030 Walter, what's the holdup? 491 00:18:57,032 --> 00:18:59,066 Hold on, hold on, hold on. 492 00:18:59,068 --> 00:19:01,401 One second. 493 00:19:03,572 --> 00:19:04,705 Oh, God... 494 00:19:04,707 --> 00:19:07,274 Storage capacity on this is almost two petabytes. 495 00:19:07,276 --> 00:19:10,611 Shouldn't be possible for a machine this small. 496 00:19:10,613 --> 00:19:12,813 It's ten years ahead of anything else on the market. 497 00:19:14,316 --> 00:19:16,016 Camera... 498 00:19:16,018 --> 00:19:17,017 Cabe... 499 00:19:17,019 --> 00:19:19,520 the camera equipment Happy saw? 500 00:19:19,522 --> 00:19:22,689 This plane is used to spy on American cities. 501 00:19:24,760 --> 00:19:28,095 And they're flying in secret back to Area 51. 502 00:19:28,097 --> 00:19:31,498 It's a safe bet that technology was developed there. 503 00:19:31,500 --> 00:19:33,400 By the guy that they're looking to kidnap. 504 00:19:33,402 --> 00:19:35,002 With this prototype and the inventor, 505 00:19:35,004 --> 00:19:36,436 they could make a whole fleet of planes. 506 00:19:36,438 --> 00:19:37,871 Sell it to every hostile government 507 00:19:37,873 --> 00:19:40,340 in the world. 508 00:19:44,380 --> 00:19:46,980 Didn't I tell you to move? 509 00:19:58,127 --> 00:20:01,228 Put him in the hold. 510 00:20:08,370 --> 00:20:11,338 I think we found our kidnap victim. 511 00:20:13,442 --> 00:20:15,075 What the... 512 00:20:31,562 --> 00:20:33,908 Agent Cabe Gallo's right over that ridge. 513 00:20:34,008 --> 00:20:35,340 He'll confirm we're with Homeland. 514 00:20:35,342 --> 00:20:36,975 These cuffs are a little tight. Is that necessary? 515 00:20:36,977 --> 00:20:38,577 Please shut up, sir! 516 00:20:38,579 --> 00:20:40,379 Okay, did you even bother checking on Dr. Zahn? 517 00:20:40,381 --> 00:20:41,680 The man is in danger. 518 00:20:41,682 --> 00:20:44,316 Doctor's on base some weeks, gone for others. 519 00:20:44,318 --> 00:20:46,084 But I do appreciate your attempt 520 00:20:46,086 --> 00:20:48,220 to bolster this cockamamie story. 521 00:20:48,222 --> 00:20:49,855 You'll be eating that tone soon. 522 00:20:55,029 --> 00:20:56,762 They were here an hour ago. 523 00:20:56,764 --> 00:20:58,363 Where are they? 524 00:20:58,365 --> 00:21:00,632 They still on the plane? 525 00:21:00,634 --> 00:21:02,034 The secret CIA plane? 526 00:21:02,036 --> 00:21:04,069 Okay, if they are, things have gone severely south. 527 00:21:04,071 --> 00:21:05,304 We need to find them. 528 00:21:05,306 --> 00:21:06,471 We can't lose time. 529 00:21:06,473 --> 00:21:08,273 Oh, you'll have plenty of time in the brig. 530 00:21:08,275 --> 00:21:10,342 I-I can see how this may look bad, but it's the truth. 531 00:21:10,344 --> 00:21:11,944 I'm not trying to discount your story, Doctor. 532 00:21:11,946 --> 00:21:15,981 This base has seen its share of run-ins with rogue men. 533 00:21:15,983 --> 00:21:18,317 Small green men. 534 00:21:18,319 --> 00:21:19,885 Our boss is Deputy Director 535 00:21:19,887 --> 00:21:22,387 of Homeland Security Katherine Cooper. 536 00:21:22,389 --> 00:21:24,256 She'll sort this out. 537 00:21:24,258 --> 00:21:26,258 Yes, of course. 538 00:21:26,260 --> 00:21:27,926 Yes, thank you, ma'am. 539 00:21:27,928 --> 00:21:29,294 Sorry for the bother. 540 00:21:29,296 --> 00:21:30,796 Thank you. 541 00:21:31,932 --> 00:21:33,932 Okay. 542 00:21:33,934 --> 00:21:36,602 Well, according to Deputy Director Cooper, 543 00:21:36,604 --> 00:21:39,504 Homeland team known as Scorpion 544 00:21:39,506 --> 00:21:41,974 are updating data servers in Barstow. 545 00:21:42,843 --> 00:21:43,875 So who the hell are you? 546 00:21:43,877 --> 00:21:44,776 We're Scorpion. 547 00:21:44,778 --> 00:21:46,211 I'm a world-renowned behaviorist. 548 00:21:46,213 --> 00:21:47,579 I have a 178 IQ. 549 00:21:47,581 --> 00:21:49,181 170. 550 00:21:49,183 --> 00:21:50,515 Barstow was our cover story. 551 00:21:50,517 --> 00:21:51,617 It was the CIA's idea. 552 00:21:51,619 --> 00:21:53,252 Right. 553 00:21:53,254 --> 00:21:54,419 Put 'em in a cell. 554 00:21:54,421 --> 00:21:55,821 - Uh... - What?! 555 00:22:01,495 --> 00:22:02,861 Heartbeat's strong. 556 00:22:02,863 --> 00:22:04,363 He's sedated but alive. 557 00:22:05,899 --> 00:22:07,966 Luckily, this was designed 558 00:22:07,968 --> 00:22:11,036 to keep us out, not in. 559 00:22:11,038 --> 00:22:13,038 We got to take control of this plane. 560 00:22:13,040 --> 00:22:14,606 That means taking out one of the agents in the cockpit 561 00:22:14,608 --> 00:22:16,408 and forcing the other one to fly us back to Coughlan. 562 00:22:16,410 --> 00:22:17,609 Yeah. 563 00:22:23,284 --> 00:22:25,284 Easier if we divide and conquer. 564 00:22:25,286 --> 00:22:27,653 I could reprogram the plane's flight path 565 00:22:27,655 --> 00:22:29,554 from this control panel, 566 00:22:29,556 --> 00:22:31,556 - reroute us straight back to Coughlan. - Great. 567 00:22:31,558 --> 00:22:34,893 Yeah, it would be great if Happy were here. 568 00:22:34,895 --> 00:22:37,562 I'll never get this lock open without tools. 569 00:22:39,733 --> 00:22:41,867 Then plan B. 570 00:22:46,240 --> 00:22:48,340 Temperature control in the cargo hold. 571 00:22:48,342 --> 00:22:50,142 I'll check on it. 572 00:22:57,518 --> 00:22:59,584 How'd you get buckled in? 573 00:23:04,925 --> 00:23:06,892 Sorry about that. 574 00:23:22,476 --> 00:23:25,110 I knew it. 575 00:23:25,112 --> 00:23:27,079 I did, I wrote it down. 576 00:23:27,081 --> 00:23:28,380 What good's a promise of money 577 00:23:28,382 --> 00:23:29,981 if Walter's murdered by rogue spies? 578 00:23:29,983 --> 00:23:31,783 Curtis, your pie hole, shut it. 579 00:23:31,785 --> 00:23:34,086 Guys, we can get out of this, right? 580 00:23:34,088 --> 00:23:36,388 Maybe not, this is a state-of-the-art R & D facility, 581 00:23:36,390 --> 00:23:38,390 meaning everything is state of the art. 582 00:23:38,392 --> 00:23:40,292 This electromagnetic lock has a pound force of over 4,000. 583 00:23:40,294 --> 00:23:42,294 Double what I've ever seen. 584 00:23:42,296 --> 00:23:43,462 Oh, that's great. 585 00:23:43,464 --> 00:23:44,463 The one lock you've never seen. 586 00:23:44,465 --> 00:23:46,698 Okay, do what we always do. 587 00:23:46,700 --> 00:23:48,266 Embrace the unknown with cold facts. 588 00:23:48,268 --> 00:23:50,502 Someone installed this lock, then someone can uninstall it. 589 00:23:50,504 --> 00:23:54,139 It shouldn't matter that you haven't seen this one before. 590 00:23:54,141 --> 00:23:56,742 Okay, hold on, that might be it. 591 00:23:56,744 --> 00:23:58,643 This base is full of things we've never seen. 592 00:23:58,645 --> 00:24:00,679 If Sly's right about microwaves 593 00:24:00,681 --> 00:24:02,848 floating around the base as part of the defense system, 594 00:24:02,850 --> 00:24:05,817 I could use a cell phone to channel the waves 595 00:24:05,819 --> 00:24:07,786 into the lock and short-circuit the mechanism. 596 00:24:07,788 --> 00:24:08,920 Then what? 597 00:24:08,922 --> 00:24:11,623 There's literally an army sitting outside. 598 00:24:11,625 --> 00:24:12,758 We get out, hit the stairwell, 599 00:24:12,760 --> 00:24:14,159 and go to the roof where the comm dishes are. 600 00:24:14,161 --> 00:24:15,527 Then we can knock out a dish, 601 00:24:15,529 --> 00:24:17,195 poke out a tiny hole in the base's cone of silence. 602 00:24:17,197 --> 00:24:18,597 Like a, like a hole in the ozone layer. 603 00:24:18,599 --> 00:24:19,731 Then we can contact Sylvester? 604 00:24:19,733 --> 00:24:21,600 He'll find the plane and Cabe and Walt. 605 00:24:21,602 --> 00:24:23,001 You said we need a cell phone. 606 00:24:23,003 --> 00:24:24,169 Toby's phone, actually. 607 00:24:24,171 --> 00:24:26,004 Your crippling gambling problem's 608 00:24:26,006 --> 00:24:27,305 left you unable to afford nice things, 609 00:24:27,307 --> 00:24:29,941 like the latest cell technology, but yours is old enough 610 00:24:29,943 --> 00:24:31,443 to have a nickel cadmium battery. 611 00:24:31,445 --> 00:24:34,079 Insulted, hurt, but glad to help. 612 00:24:34,081 --> 00:24:36,715 Except all of our cell phones are in an evidence box. 613 00:24:39,720 --> 00:24:42,521 Remember your disgusting habit? 614 00:24:42,523 --> 00:24:43,622 Which one? 615 00:24:43,624 --> 00:24:45,590 I'm gonna need you to elaborate. 616 00:24:45,592 --> 00:24:47,292 Shultz, get back here and buckle in. 617 00:24:47,294 --> 00:24:50,195 Turbulence ahead. 618 00:24:50,197 --> 00:24:52,397 I'm heading into the cockpit. 619 00:24:52,399 --> 00:24:54,499 It's time to turn this plane around. 620 00:24:54,501 --> 00:24:56,201 - Okay. - Wait at the panel. 621 00:24:56,203 --> 00:24:58,403 Okay, window's thick, but not soundproof. 622 00:24:58,405 --> 00:24:59,805 We got to be careful. 623 00:25:02,309 --> 00:25:03,408 All right. 624 00:25:03,410 --> 00:25:04,910 Focus. 625 00:25:04,912 --> 00:25:07,345 I'm a little rusty on my hooking storage bins 626 00:25:07,347 --> 00:25:09,581 with dental floss skills. 627 00:25:21,328 --> 00:25:22,561 Ooh. 628 00:25:22,930 --> 00:25:24,129 Oop... 629 00:25:42,349 --> 00:25:45,050 Oh, I haven't even used all my minutes. 630 00:25:58,599 --> 00:26:01,266 Walter. 631 00:26:01,268 --> 00:26:02,934 Cabe! 632 00:26:04,771 --> 00:26:06,171 Put the gun down. 633 00:26:06,173 --> 00:26:08,006 Not unless you turn this plane around. 634 00:26:08,008 --> 00:26:09,307 That's not gonna happen. 635 00:26:09,309 --> 00:26:11,309 Either this plane lands in Uzbekistan 636 00:26:11,311 --> 00:26:12,744 or it crashes into a mountain. 637 00:26:12,746 --> 00:26:14,012 The autopilot I programmed 638 00:26:14,014 --> 00:26:15,780 has us heading straight into Boundary Peak. 639 00:26:15,782 --> 00:26:19,384 Digital cyanide pill... classic CIA. 640 00:26:19,386 --> 00:26:20,719 I'd drop the weapon. 641 00:26:20,721 --> 00:26:22,587 I can override his passcode and reroute it. 642 00:26:22,589 --> 00:26:23,669 Shoot him, Cabe! Shoot him! 643 00:26:32,466 --> 00:26:34,332 Nothing's happening. 644 00:26:34,334 --> 00:26:36,301 It is... I switched the antenna from receiver mode to broadcast. 645 00:26:36,303 --> 00:26:39,271 It's channeling energy straight from the battery into the lock. 646 00:26:39,273 --> 00:26:40,605 Well, how do you know it's working? 647 00:26:40,607 --> 00:26:43,241 Stick your hand in front of the phone. 648 00:26:45,746 --> 00:26:46,811 It's working. 649 00:27:14,441 --> 00:27:16,074 Well, there's microwaves up here, too! 650 00:27:16,076 --> 00:27:18,143 We can use the phone to short-circuit the dish. 651 00:27:18,145 --> 00:27:20,211 No, the dishes aren't electromagnetic! 652 00:27:20,213 --> 00:27:23,348 Then take it off broadcast mode, cut off its transmissions, 653 00:27:23,350 --> 00:27:25,017 - so we can call Sylvester. - No, the best way 654 00:27:25,019 --> 00:27:27,320 to interrupt the airwaves is to interfere with the... 655 00:27:28,188 --> 00:27:30,855 Or that. 656 00:27:33,126 --> 00:27:35,226 Okay... I got a signal! 657 00:27:35,228 --> 00:27:36,962 I'm calling Sly. 658 00:27:36,964 --> 00:27:38,797 Coughlan launches a dozen drone flights a day. 659 00:27:38,799 --> 00:27:40,532 I should be able to hack into one from here. 660 00:27:40,534 --> 00:27:42,334 Okay, if you adjust its frequencies, 661 00:27:42,336 --> 00:27:44,436 you can scan the plane's gamma ray signature, 662 00:27:44,438 --> 00:27:46,605 and you can locate it like we did this morning. 663 00:27:46,607 --> 00:27:48,373 Got one! Hacking in now. 664 00:27:51,712 --> 00:27:52,911 Cabe, keys, keys! 665 00:27:52,913 --> 00:27:54,913 Little busy here! 666 00:28:01,288 --> 00:28:02,287 What are you doing?! 667 00:28:02,289 --> 00:28:04,723 I'm putting us into a nosedive. 668 00:28:04,725 --> 00:28:07,592 Plane's rotation will cause a g-force acceleration giving us 669 00:28:07,594 --> 00:28:10,962 roughly 20 seconds of weightlessness... you hold on! 670 00:28:10,964 --> 00:28:13,798 You're killing us! 671 00:28:45,399 --> 00:28:47,532 Rerouting us! 672 00:28:47,534 --> 00:28:48,566 Ha! 673 00:28:48,568 --> 00:28:50,001 18 seconds. 674 00:28:50,003 --> 00:28:52,303 Weightlessness almost over. 675 00:29:02,482 --> 00:29:04,883 We need to get to the cockpit! 676 00:29:04,885 --> 00:29:06,885 We got to level this off! 677 00:29:09,523 --> 00:29:11,423 Found the plane. 678 00:29:11,425 --> 00:29:12,991 Okay, where are they? 679 00:29:12,993 --> 00:29:14,526 Over Nevada, near the White Mountains. 680 00:29:14,528 --> 00:29:16,327 They're descending. 681 00:29:16,329 --> 00:29:17,729 Guys, I think they're in a nosedive. 682 00:29:23,270 --> 00:29:24,402 Okay... 683 00:29:24,404 --> 00:29:25,837 Okay. 684 00:29:25,839 --> 00:29:28,306 Any chance that g-force thing you were talking about 685 00:29:28,308 --> 00:29:29,708 might be making us lightheaded? 686 00:29:29,710 --> 00:29:33,411 It could cause us to pass out. 687 00:29:50,187 --> 00:29:51,120 Guys, this is not good. 688 00:29:51,122 --> 00:29:52,713 Are you sure it's not landing? 689 00:29:53,723 --> 00:29:54,738 I have never seen anything 690 00:29:54,739 --> 00:29:56,205 intentionally land at that angle. 691 00:29:56,206 --> 00:29:58,339 Get us an image of the plane. 692 00:29:58,341 --> 00:30:00,341 I'm positioning drone cameras now. 693 00:30:04,547 --> 00:30:06,047 Move into the cockpit. 694 00:30:08,484 --> 00:30:09,784 Oh, my God! 695 00:30:09,786 --> 00:30:11,252 G-force must've knocked them out. 696 00:30:11,254 --> 00:30:13,321 They'll regain consciousness if the plane levels out. 697 00:30:13,323 --> 00:30:14,355 Okay, Sly, can you use the drone 698 00:30:14,357 --> 00:30:15,990 to hack into the plane to level it? 699 00:30:15,992 --> 00:30:17,959 That is what I am trying to do right now. 700 00:30:19,829 --> 00:30:21,162 Okay, Walter left the backdoor 701 00:30:21,164 --> 00:30:22,964 open in the system... I am in. 702 00:30:22,966 --> 00:30:25,800 Secret spy plane hacking protections, in your face! 703 00:30:25,802 --> 00:30:28,236 Walter? Cabe? 704 00:30:28,238 --> 00:30:29,870 Walter, wake up! 705 00:30:29,872 --> 00:30:32,273 Not now, Sylvester. It's too early. 706 00:30:32,275 --> 00:30:33,774 Hurry! They're gonna crash! 707 00:30:33,776 --> 00:30:35,416 No, Walter, you need to wake up right now! 708 00:30:53,496 --> 00:30:55,830 Sylvester, how are you talking to us? 709 00:30:55,832 --> 00:30:57,632 Look outside your starboard window. 710 00:30:58,735 --> 00:31:00,801 That's me. 711 00:31:00,803 --> 00:31:02,003 Can you get us to Coughlan? 712 00:31:02,005 --> 00:31:04,071 I reprogrammed the navigation system 713 00:31:04,073 --> 00:31:06,207 to send us to the last grounded location. 714 00:31:06,209 --> 00:31:09,977 But, you know, this may come as a sur-surprise, 715 00:31:09,979 --> 00:31:11,312 but, 716 00:31:11,314 --> 00:31:13,147 I don't know how to land a plane. 717 00:31:14,884 --> 00:31:17,184 - I can walk you through this. - Happy? 718 00:31:17,186 --> 00:31:19,287 Okay, don't worry, this will be a piece of cake. 719 00:31:22,125 --> 00:31:24,091 Aliens? 720 00:31:24,093 --> 00:31:26,093 - Oh, man. - Hands up! 721 00:31:28,431 --> 00:31:31,265 Drop that phone. 722 00:31:33,836 --> 00:31:35,836 Happy, hello, are you there? 723 00:31:37,106 --> 00:31:40,541 Happy, we're low on fuel. We need to land. 724 00:31:40,543 --> 00:31:41,876 A large-body aircraft 725 00:31:41,878 --> 00:31:42,977 is headed straight for this base 726 00:31:42,979 --> 00:31:44,345 and the guy who's flying it... he doesn't know 727 00:31:44,347 --> 00:31:46,147 - what the hell he's doing. - It's gonna crash right into us 728 00:31:46,149 --> 00:31:48,249 - if you don't give her back that phone. - I admit I admire 729 00:31:48,251 --> 00:31:49,850 your tenacity with this story. 730 00:31:49,852 --> 00:31:52,019 You can verify it. You have the equipment. 731 00:31:52,021 --> 00:31:53,454 Okay, you know what? As soon as it's done, 732 00:31:53,456 --> 00:31:54,655 you can put the cuffs back on. 733 00:31:54,657 --> 00:31:56,357 But that plane is entering into Coughlan airspace 734 00:31:56,359 --> 00:31:59,026 in less than ten seconds whether you believe me or not. 735 00:32:00,897 --> 00:32:02,396 Check the tower. 736 00:32:02,398 --> 00:32:03,764 Meanwhile, let's get you cozy. 737 00:32:05,501 --> 00:32:07,935 Happy? Happy? 738 00:32:07,937 --> 00:32:09,511 Sir, we see a heavy aircraft 739 00:32:09,512 --> 00:32:12,606 - directly headed for the base. - All right, scramble three fighters. 740 00:32:12,608 --> 00:32:13,941 Let's shoot this thing out of the sky. 741 00:32:13,943 --> 00:32:15,242 Are you crazy? 742 00:32:15,244 --> 00:32:17,511 Given its current trajectory, shooting that plane 743 00:32:17,513 --> 00:32:19,480 will turn it into a flying ball of fire 744 00:32:19,482 --> 00:32:20,915 headed straight for this place. 745 00:32:20,917 --> 00:32:23,351 Unless you let me land it safely in the desert. 746 00:32:26,823 --> 00:32:28,756 Happy, we can see the landing strip. 747 00:32:28,758 --> 00:32:30,391 What do we do? 748 00:32:32,729 --> 00:32:34,462 Fighters stand down. 749 00:32:35,498 --> 00:32:36,764 They're keeping their guns on you, 750 00:32:36,766 --> 00:32:38,399 so you better be for real. 751 00:32:39,802 --> 00:32:41,736 Okay, keep it above 180 knots, 752 00:32:41,738 --> 00:32:43,037 pull back the throttle, 753 00:32:43,039 --> 00:32:44,405 the knob between the seats. 754 00:32:44,407 --> 00:32:45,806 Shift it back about halfway. 755 00:32:45,808 --> 00:32:47,875 - Okay. - Okay, now gradually 756 00:32:47,877 --> 00:32:50,144 start pulling back on the control stick. 757 00:32:53,616 --> 00:32:54,782 Doing that now. 758 00:32:55,585 --> 00:32:57,251 Okay, you need to deploy the flaps. 759 00:32:57,253 --> 00:32:59,653 There should be a handle next to the throttle. 760 00:32:59,655 --> 00:33:02,423 Pull it back 15% and move it slowly to 40. 761 00:33:02,425 --> 00:33:03,791 When you hit the ground 762 00:33:03,793 --> 00:33:05,426 kick the throttle into idle. 763 00:33:05,428 --> 00:33:06,994 Holding steady. 764 00:33:11,601 --> 00:33:13,634 We're coming in too sharp. 765 00:33:13,636 --> 00:33:15,102 We're coming in too sharp! 766 00:33:15,104 --> 00:33:17,037 Walt, pull back. 767 00:33:17,039 --> 00:33:19,073 Pull up, pull up, pull up! 768 00:33:19,075 --> 00:33:21,776 Brace for impact! 769 00:33:37,260 --> 00:33:38,559 We made it. 770 00:33:38,561 --> 00:33:41,862 I just want to sit here. 771 00:33:41,864 --> 00:33:44,064 I just want one minute of quiet. 772 00:33:44,066 --> 00:33:48,135 Get your hands up! Hands up! 773 00:33:48,137 --> 00:33:50,671 It was nice while it lasted. 774 00:33:50,673 --> 00:33:52,973 You okay? 775 00:33:52,975 --> 00:33:54,675 We're fine, why? 776 00:33:54,677 --> 00:33:57,311 I saw you guys on that roof, when the shadow crossed you. 777 00:33:57,313 --> 00:33:58,879 You were thinking alien. 778 00:33:58,881 --> 00:34:01,982 And the unknown scared the hell out of you. 779 00:34:01,984 --> 00:34:03,150 Did not. 780 00:34:03,152 --> 00:34:04,452 Nice try. 781 00:34:05,955 --> 00:34:07,388 Right this way, sir. 782 00:34:07,390 --> 00:34:09,690 Okay, that's got to be the most confused scientist in the world. 783 00:34:09,692 --> 00:34:11,792 Let's go! 784 00:34:20,837 --> 00:34:23,237 So, money. 785 00:34:23,239 --> 00:34:24,805 Yeah, 786 00:34:24,807 --> 00:34:27,208 wire transfer would be preferable. 787 00:34:27,210 --> 00:34:29,543 Oh, you know what? I'd also love... 788 00:34:31,514 --> 00:34:33,414 ...love an audience with Dr. Zahn. 789 00:34:33,416 --> 00:34:35,216 He designed this device. 790 00:34:35,218 --> 00:34:36,984 I'm working on a project and I really think that I could... 791 00:34:36,986 --> 00:34:38,786 open up... 792 00:34:40,923 --> 00:34:41,956 What the hell? 793 00:34:41,958 --> 00:34:43,457 You nosed around a bit too deep 794 00:34:43,459 --> 00:34:44,859 in the mission of this plane. 795 00:34:44,861 --> 00:34:47,361 I'm afraid you know a little too much. 796 00:34:50,466 --> 00:34:53,367 I gotta say, I didn't see this coming. 797 00:34:53,369 --> 00:34:55,102 This one's on me. 798 00:35:02,412 --> 00:35:05,279 Obviously, I'd prefer not to kill you. 799 00:35:05,694 --> 00:35:08,276 But unfortunately, Mr. O'Brien knows information 800 00:35:08,278 --> 00:35:11,079 I really can't have getting out. 801 00:35:11,983 --> 00:35:14,517 NSA spying might've been shut down, but yours 802 00:35:14,519 --> 00:35:15,819 - is expanding. - The rest of us 803 00:35:15,821 --> 00:35:17,220 don't know anything about this plane. 804 00:35:17,222 --> 00:35:19,356 In fact, I was hardly even on this plane. 805 00:35:19,358 --> 00:35:20,423 Plane? What-what plane? 806 00:35:20,425 --> 00:35:21,424 Toby! 807 00:35:21,426 --> 00:35:22,525 Let's go for a ride. 808 00:35:22,527 --> 00:35:23,693 No, no. 809 00:35:23,695 --> 00:35:25,862 Before we head out to what is unquestionably 810 00:35:25,864 --> 00:35:27,764 a large hole in the desert, 811 00:35:27,766 --> 00:35:30,967 6,000 feet above our heads is a drone, 812 00:35:30,969 --> 00:35:32,335 operated by our friend 813 00:35:32,337 --> 00:35:34,003 Sylvester. 814 00:35:34,005 --> 00:35:36,573 He's filming and recording this conversation. 815 00:35:36,575 --> 00:35:39,542 And if you kill us... 816 00:35:39,544 --> 00:35:41,010 you go away for murder. 817 00:35:41,012 --> 00:35:42,912 That's good. 818 00:35:46,418 --> 00:35:49,185 Oh, I'm guessing by now he's downloaded this footage 819 00:35:49,187 --> 00:35:51,921 to dozens of servers around the country. 820 00:35:53,091 --> 00:35:54,357 You're bluffing. 821 00:35:54,359 --> 00:35:57,127 Walter, can you hear me? Can you hear me? 822 00:35:57,129 --> 00:35:59,362 I'd say he's gonna prove you wrong by getting that drone 823 00:35:59,364 --> 00:36:01,631 to give you a buzz cut in eight seconds. Seven, 824 00:36:01,633 --> 00:36:02,799 six, 825 00:36:02,801 --> 00:36:04,734 five, four, 826 00:36:04,736 --> 00:36:06,803 three, two... 827 00:36:06,805 --> 00:36:08,738 The drone interface is malfunctioning! 828 00:36:08,740 --> 00:36:11,207 ...one. 829 00:36:12,177 --> 00:36:15,211 Can I interest you in a card trick? 830 00:36:22,020 --> 00:36:23,186 Oh, no! 831 00:36:25,424 --> 00:36:26,623 Get eyes on that. 832 00:36:27,526 --> 00:36:29,592 You'll note its high-sensitivity camera 833 00:36:29,594 --> 00:36:31,294 and long-distance microphone. 834 00:36:39,204 --> 00:36:42,172 Walter, I hope Mr. CIA is being nice, because the drone's camera 835 00:36:42,174 --> 00:36:45,542 stopped functioning and I can't hear a word you're saying. 836 00:36:45,544 --> 00:36:47,877 Stand down, gentlemen. 837 00:36:50,015 --> 00:36:51,581 Well, we should be going now. 838 00:36:51,583 --> 00:36:53,149 Oh, wait, wait a minute... 839 00:36:53,151 --> 00:36:56,753 we've got the CIA by the yabos. 840 00:36:56,755 --> 00:37:00,690 We're missing out on the opportunity of a lifetime here. 841 00:37:00,692 --> 00:37:04,027 Okay, in April of '71, there was a video... 842 00:37:04,029 --> 00:37:05,061 an elliptical-shaped object 843 00:37:05,063 --> 00:37:06,429 that was spotted over Phoenix, 844 00:37:06,431 --> 00:37:08,398 then suddenly disappeared midair. 845 00:37:08,400 --> 00:37:09,732 What was it? 846 00:37:09,734 --> 00:37:11,367 We still don't know. 847 00:37:11,369 --> 00:37:12,502 Where's Hoffa? 848 00:37:12,504 --> 00:37:14,003 The Meadowlands. Everyone knows that. 849 00:37:14,005 --> 00:37:15,071 JFK? 850 00:37:15,073 --> 00:37:17,407 Don't push it. 851 00:37:17,409 --> 00:37:19,542 All right, let's head out, gang. 852 00:37:21,213 --> 00:37:22,879 I'm gonna take this. 853 00:37:38,830 --> 00:37:41,731 The storage capacity is astounding. 854 00:37:41,733 --> 00:37:43,266 I'm pretty sure my concept 855 00:37:43,268 --> 00:37:45,568 will move from theory to reality 856 00:37:45,570 --> 00:37:47,403 very quickly. 857 00:37:49,174 --> 00:37:51,074 I learned something today, about the team. 858 00:37:51,076 --> 00:37:52,308 You know the idea 859 00:37:52,310 --> 00:37:55,178 that nature always fills an empty space? 860 00:37:55,180 --> 00:37:57,647 “Nature abhors a vacuum.” Aristotle. 861 00:37:57,649 --> 00:37:59,415 Yeah, well, it really 862 00:37:59,417 --> 00:38:00,984 applies to the genius mind. 863 00:38:00,986 --> 00:38:03,920 You all have a real fear of the unknown. 864 00:38:03,922 --> 00:38:05,622 You really struggle with anything 865 00:38:05,624 --> 00:38:08,124 you can't prove or explain. 866 00:38:08,126 --> 00:38:11,427 There's nothing that we really can't explain. 867 00:38:11,429 --> 00:38:14,564 What about death? 868 00:38:17,536 --> 00:38:19,602 It is the breakdown of the biological functions 869 00:38:19,604 --> 00:38:20,937 that support life. 870 00:38:20,939 --> 00:38:22,705 See, you-you throw science 871 00:38:22,707 --> 00:38:24,774 at things that should be emotional. 872 00:38:24,776 --> 00:38:28,211 We process the world differently from most people. 873 00:38:28,213 --> 00:38:29,479 That's all it is. 874 00:38:29,481 --> 00:38:31,014 You know, and truthfully, 875 00:38:31,016 --> 00:38:33,650 I know exactly what's going on with Megan. 876 00:38:33,652 --> 00:38:36,052 There is a process to life 877 00:38:36,054 --> 00:38:37,954 that ends in an unknown. 878 00:38:40,358 --> 00:38:42,358 Toby. 879 00:38:42,360 --> 00:38:44,360 What? 880 00:38:44,362 --> 00:38:46,963 Can you explain Megan's condition as it stands? 881 00:38:46,965 --> 00:38:49,283 She has a bacterial infection in her lungs. 882 00:38:49,483 --> 00:38:51,100 - A pneumonia. - Why is that? 883 00:38:51,102 --> 00:38:52,502 She has scarred, damaged lungs. 884 00:38:52,504 --> 00:38:53,870 Why? 885 00:38:53,872 --> 00:38:56,673 She's inhaled small amounts of food and saliva 886 00:38:56,675 --> 00:38:58,267 that, over time, have damaged her lungs. 887 00:38:58,877 --> 00:39:00,043 Why is that happening? 888 00:39:00,045 --> 00:39:02,712 She can't swallow very well 889 00:39:02,714 --> 00:39:04,247 because of the MS. 890 00:39:04,249 --> 00:39:06,015 Explain. 891 00:39:06,017 --> 00:39:07,717 The MS damaged some nerves 892 00:39:07,719 --> 00:39:09,485 in her brain, probably her medulla. 893 00:39:09,487 --> 00:39:11,321 - How come? - Her own immune system 894 00:39:11,323 --> 00:39:14,157 attacked the myelin sheaths around the nerves. 895 00:39:14,159 --> 00:39:15,458 Thank you, Toby. 896 00:39:16,695 --> 00:39:20,063 See? We know everything we need to know. 897 00:39:21,833 --> 00:39:24,167 Toby... 898 00:39:24,169 --> 00:39:28,104 why is her own body attacking her nerves? 899 00:39:29,741 --> 00:39:32,642 You know, we don't know. 900 00:39:39,517 --> 00:39:42,352 I'm just trying to help. 901 00:39:44,022 --> 00:39:45,855 I need to go. 902 00:39:47,659 --> 00:39:49,826 Wasn't it you that said, 903 00:39:49,828 --> 00:39:52,729 the first time that we met, that we save everybody? 904 00:39:54,366 --> 00:39:57,033 I am going to save 905 00:39:57,035 --> 00:39:59,202 my sister. 906 00:40:13,418 --> 00:40:16,185 I just spoke to the doctor. Why is she not on a respirator? 907 00:40:16,187 --> 00:40:17,520 He says it's her best chance. 908 00:40:17,522 --> 00:40:18,955 She didn't want to go on it. 909 00:40:18,957 --> 00:40:20,256 Well, it's your job to convince her. 910 00:40:20,258 --> 00:40:21,891 She's sick; she's not thinking clearly. 911 00:40:21,893 --> 00:40:23,092 She was thinking. 912 00:40:23,094 --> 00:40:24,627 I trusted you. 913 00:40:24,629 --> 00:40:27,063 You promised me you would do the right thing. 914 00:40:27,065 --> 00:40:29,766 I did do the right thing. For Megan. 915 00:40:29,768 --> 00:40:31,267 She doesn't want to prolong her state, 916 00:40:31,269 --> 00:40:32,902 so I respected her wishes. 917 00:40:32,904 --> 00:40:35,471 Don't go head to head with me on this. 918 00:40:35,473 --> 00:40:37,907 You've known her for a year, 919 00:40:37,909 --> 00:40:40,276 I've known her my whole life. 920 00:40:40,278 --> 00:40:42,545 I love her just as much. 921 00:40:42,547 --> 00:40:45,348 And I am sorry, Walter, but you are wrong. 922 00:40:54,592 --> 00:40:56,392 Fine. 923 00:40:56,394 --> 00:40:59,929 Fine, I'll just have to take care of it myself. 924 00:40:59,931 --> 00:41:02,098 This isn't over. 925 00:41:14,144 --> 00:41:19,144 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 65748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.