All language subtitles for Rooster.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,883 Okay, the minute a scene doesn't feel real, 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,635 readers are gonna check out. 3 00:00:10,636 --> 00:00:12,470 So, you have to do your research. 4 00:00:12,471 --> 00:00:14,805 If any of you have read my book Blade of the Glades, you... 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,516 I've never read any of your books. 6 00:00:16,517 --> 00:00:19,227 Thank you for interrupting to let me know that. 7 00:00:19,228 --> 00:00:22,063 Um, the story involves Rooster 8 00:00:22,064 --> 00:00:25,691 chasing a one-legged assassin through the swamp on a fan boat. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,860 In order to write that scene, I went to the Everglades 10 00:00:27,861 --> 00:00:29,737 and I learned how to pilot a fan boat. 11 00:00:29,738 --> 00:00:31,489 How did you research what it's like 12 00:00:31,490 --> 00:00:33,534 to be disabled for Victor, the assassin? 13 00:00:34,326 --> 00:00:35,868 I kind of winged that part of it. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,245 - Oh. - [Greg] In my defense, 15 00:00:37,246 --> 00:00:39,163 Victor loses his leg to an alligator, 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,748 and then on the very next page, 17 00:00:40,749 --> 00:00:42,542 Rooster blows up Victor's boat. 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,210 So, he really only lives the life 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,545 of a one-legged assassin 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,588 for 90 seconds, tops. 21 00:00:47,589 --> 00:00:50,466 Okay, your first drafts are due 22 00:00:50,467 --> 00:00:52,678 before Thanksgiving break, so please get 'em in. 23 00:00:53,762 --> 00:00:55,764 [students chattering] 24 00:00:57,099 --> 00:01:00,685 Tommy, I'm really sorry about the other night. 25 00:01:00,686 --> 00:01:01,769 And if you wanna talk about it... 26 00:01:01,770 --> 00:01:03,104 Not ever. 27 00:01:03,105 --> 00:01:04,522 Yeah, me neither. 28 00:01:04,523 --> 00:01:06,357 But I still would like to help you get your grades up. 29 00:01:06,358 --> 00:01:09,110 Look, I have a rule. If I see a dude over 50's penis, 30 00:01:09,111 --> 00:01:10,778 I need at least a week before we hang out. 31 00:01:10,779 --> 00:01:13,114 Why would you have had to make that a rule? 32 00:01:13,115 --> 00:01:14,782 You know, I only wore these so you wouldn't see me 33 00:01:14,783 --> 00:01:16,701 scrunch my eyes every time I look at you. 34 00:01:16,702 --> 00:01:18,411 'Cause all I can see is a snake 35 00:01:18,412 --> 00:01:20,204 slithering between two Gatorade trees. 36 00:01:20,205 --> 00:01:22,748 That is actually a beautifully crafted sentence. 37 00:01:22,749 --> 00:01:25,543 - Really? You fucked my mom. - Oh, nice. 38 00:01:25,544 --> 00:01:27,420 - No. No thanks, Eva. - Okay. 39 00:01:27,421 --> 00:01:28,422 [Tommy sighs] 40 00:01:32,467 --> 00:01:34,927 [Greg] He is still pretty upset about the whole thing. 41 00:01:34,928 --> 00:01:38,598 Yeah, he's big, but he's a sensitive boy. Hmm. 42 00:01:38,599 --> 00:01:39,932 It doesn't help that his father left me 43 00:01:39,933 --> 00:01:42,268 for his high school math teacher. 44 00:01:42,269 --> 00:01:44,604 Tommy's had to deal with a lot of his favorite teachers 45 00:01:44,605 --> 00:01:46,398 having sex with his parents. 46 00:01:47,232 --> 00:01:49,067 - That can be really tricky. - Yeah. 47 00:01:50,819 --> 00:01:52,570 I don't want to do this. [sighs] 48 00:01:52,571 --> 00:01:54,155 What's going on? 49 00:01:54,156 --> 00:01:56,783 Just, I mean, you're leaving soon anyway. 50 00:01:58,243 --> 00:01:59,995 I feel like we should end it. 51 00:02:02,247 --> 00:02:04,582 I... Yeah, I understand. I, uh... 52 00:02:04,583 --> 00:02:06,667 Okay, good. So... 53 00:02:06,668 --> 00:02:08,461 - Say goodbye. [chuckles] - Um, okay. 54 00:02:08,462 --> 00:02:10,463 - Okay, goodbye. [chuckles] - Bye. 55 00:02:10,464 --> 00:02:12,840 Bye. [chuckles] 56 00:02:12,841 --> 00:02:14,091 - One more time. - Okay. 57 00:02:14,092 --> 00:02:16,303 - Mm. Mm. - Bye. 58 00:02:18,430 --> 00:02:19,765 [moaning] 59 00:02:25,771 --> 00:02:27,272 - Okay. - Alright. 60 00:02:28,190 --> 00:02:29,608 - Right. - Okay. 61 00:02:30,734 --> 00:02:33,319 I've enjoyed our time together, Greg Russo. 62 00:02:33,320 --> 00:02:35,989 As have I, Cristle Butera. 63 00:02:40,327 --> 00:02:41,787 [Cristle whimpers] 64 00:02:43,872 --> 00:02:45,539 Ah! Professor Russo. 65 00:02:45,540 --> 00:02:47,458 A moment of your time? 66 00:02:47,459 --> 00:02:49,293 Um, I'm gonna meet you in there. 67 00:02:49,294 --> 00:02:51,796 Will you get them ready to talk about Jasper Johns, please? 68 00:02:51,797 --> 00:02:53,464 - How? - Just tell them 69 00:02:53,465 --> 00:02:55,299 we're gonna talk about Jasper Johns in a minute. 70 00:02:55,300 --> 00:02:56,468 See, that is why you're the teacher. 71 00:02:57,886 --> 00:02:59,720 No. 72 00:02:59,721 --> 00:03:02,723 Guys! Who's ready to hear about "Japlis" Johns?! 73 00:03:02,724 --> 00:03:04,725 Except not right now, because we're not ready at all. 74 00:03:04,726 --> 00:03:06,644 Gosh, she's quite the character. 75 00:03:06,645 --> 00:03:07,812 Lily is amazing. 76 00:03:07,813 --> 00:03:09,063 Oh, you should put a baby in her. 77 00:03:09,064 --> 00:03:10,147 - Ha! - What do you want? 78 00:03:10,148 --> 00:03:11,900 Actually, um... 79 00:03:12,818 --> 00:03:14,402 Okay, so since you and I 80 00:03:14,403 --> 00:03:16,904 - are no longer seeing each other carnally... - Ew. 81 00:03:16,905 --> 00:03:18,572 ...I really just wanted you to know that I'm hoping 82 00:03:18,573 --> 00:03:20,158 that you still choose us. 83 00:03:21,201 --> 00:03:23,994 I mean, the prospect of you 84 00:03:23,995 --> 00:03:27,165 not being in my life is, frankly, uh... 85 00:03:28,166 --> 00:03:29,710 Well, it's unbearable. 86 00:03:32,713 --> 00:03:34,880 - Thoughts? - Suck my dick. 87 00:03:34,881 --> 00:03:37,008 It's not a "no." I can work with that. 88 00:03:38,093 --> 00:03:39,593 I'm gonna come back here every single morning 89 00:03:39,594 --> 00:03:41,011 - till you make a decision. - Mm-hmm. 90 00:03:41,012 --> 00:03:43,180 And you take your time. A hundred days, 1,000 days. 91 00:03:43,181 --> 00:03:44,682 Doesn't matter to me. I'll be here. 92 00:03:44,683 --> 00:03:46,225 I'll walk 500 miles. I'll walk 500 mo... 93 00:03:46,226 --> 00:03:47,811 - Don't do that. - [chuckles] 94 00:03:48,562 --> 00:03:50,187 Oh, and I brought you your favorite croissant. 95 00:03:50,188 --> 00:03:51,356 [Katie clicks tongue] 96 00:03:52,190 --> 00:03:54,526 - Did you get the jam I like? - Bien sûr! 97 00:03:55,694 --> 00:03:58,279 Uh, I have to dash, but, um, I'll see you here tomorrow. 98 00:03:58,280 --> 00:03:59,905 [♪ upbeat music playing] 99 00:03:59,906 --> 00:04:01,950 - [scoffs] - [chuckles] Okay. 100 00:04:04,077 --> 00:04:06,913 [indistinct chatter] 101 00:04:08,749 --> 00:04:10,207 [Dylan] And you know the worst part? 102 00:04:10,208 --> 00:04:11,959 I didn't even want the Dean of Faculty gig 103 00:04:11,960 --> 00:04:13,377 in the first place. 104 00:04:13,378 --> 00:04:15,255 And now, I miss it. 105 00:04:16,548 --> 00:04:18,632 I miss being heard, you know? 106 00:04:18,633 --> 00:04:20,802 What are you babbling about over there? 107 00:04:21,553 --> 00:04:23,262 [laughing] I'm sorry. 108 00:04:23,263 --> 00:04:25,098 I thought that would make you laugh. 109 00:04:26,099 --> 00:04:29,894 Look, I think you should stop seeing this Dean thing 110 00:04:29,895 --> 00:04:33,314 as something that you lost and start seeing it as a gift, 111 00:04:33,315 --> 00:04:35,065 that you actually know what you want. 112 00:04:35,066 --> 00:04:37,276 - Pretty shitty gift. - [door rattling] 113 00:04:37,277 --> 00:04:39,278 [Walt] Greg, why is there a lock on our special door? 114 00:04:39,279 --> 00:04:41,071 Well, Walt, there's a lock on your door. 115 00:04:41,072 --> 00:04:43,157 - I'm the president, Greg. - He has a point. 116 00:04:43,158 --> 00:04:44,408 - Oh, is Dylan here? - What? 117 00:04:44,409 --> 00:04:45,910 I couldn't see you before. Hello. 118 00:04:45,911 --> 00:04:47,578 - Hey. Okay, let me... - I'd like to get in. 119 00:04:47,579 --> 00:04:48,954 - As soon as possible. - Okay, Walt. 120 00:04:48,955 --> 00:04:51,332 - Hey! I have to unlock this. - Greg? 121 00:04:51,333 --> 00:04:53,417 Okay? I need to close the door. 122 00:04:53,418 --> 00:04:54,752 - Walt, let me do it! - Well, get some 123 00:04:54,753 --> 00:04:56,170 - espresso on it. - Step back. 124 00:04:56,171 --> 00:04:57,922 - [chain rattling] - Here we go. 125 00:04:57,923 --> 00:04:59,590 Easy peasy, lemon squeezy. 126 00:04:59,591 --> 00:05:00,925 - Uh-huh. - What's up? 127 00:05:00,926 --> 00:05:03,594 [sighs] Cristle has gotten our hockey coach 128 00:05:03,595 --> 00:05:05,179 into the same rehab facility 129 00:05:05,180 --> 00:05:06,847 that her ex-husband used to frequent. 130 00:05:06,848 --> 00:05:09,183 While he's away, I'd like you to fill in 131 00:05:09,184 --> 00:05:10,768 as our head hockey coach. 132 00:05:10,769 --> 00:05:12,394 Well, yeah, I'd love that. 133 00:05:12,395 --> 00:05:14,814 Oh, terrific, perhaps you could come by the hothouse later on 134 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 and we could discuss details. 135 00:05:17,359 --> 00:05:19,610 Um, well, maybe not today. 136 00:05:19,611 --> 00:05:20,986 - Maybe some other... - [door thumps] 137 00:05:20,987 --> 00:05:22,488 - Okay, then. Dylan? - [Dylan] Huh? 138 00:05:22,489 --> 00:05:24,782 Would you go on a coffee walk with me in a few? 139 00:05:24,783 --> 00:05:26,700 - Love to. - See that? 140 00:05:26,701 --> 00:05:28,828 That's how you say yes to somebody. 141 00:05:28,829 --> 00:05:30,455 Huh! Easy peasy. 142 00:05:31,665 --> 00:05:33,666 Are you trying to poke the bear? 143 00:05:33,667 --> 00:05:35,501 He barged in last week, 144 00:05:35,502 --> 00:05:37,503 and I was sitting there looking at my belly button, 145 00:05:37,504 --> 00:05:38,838 and I couldn't explain why. 146 00:05:38,839 --> 00:05:39,965 How about now? 147 00:05:40,966 --> 00:05:42,967 Well, it's just something I do. 148 00:05:42,968 --> 00:05:44,469 [laughing] Okay. 149 00:05:46,304 --> 00:05:48,722 [lock softly clicking] 150 00:05:48,723 --> 00:05:51,392 - [Walt] I can hear that, Greg. - Okay. 151 00:05:51,393 --> 00:05:55,646 ♪ Oh, I, oh, I ♪ 152 00:05:55,647 --> 00:05:58,858 ♪ I played the fool ♪ 153 00:05:58,859 --> 00:06:03,070 ♪ I laugh at me, I'm trying, trying ♪ 154 00:06:03,071 --> 00:06:07,157 ♪ Falling sometimes, sometimes flying ♪ 155 00:06:07,158 --> 00:06:10,911 ♪ Cry me an ocean of one-liners ♪ 156 00:06:10,912 --> 00:06:13,998 ♪ Cruel, cruel, cruel ♪ 157 00:06:13,999 --> 00:06:16,417 ♪ Oh ♪ 158 00:06:16,418 --> 00:06:19,670 Walt, please stop anonymously submitting sonnets 159 00:06:19,671 --> 00:06:21,589 to The Review. They're all about Ireland 160 00:06:21,590 --> 00:06:23,090 and Teddy Roosevelt, I know it's you. 161 00:06:23,091 --> 00:06:24,550 I'm not sure what you're talking about, 162 00:06:24,551 --> 00:06:26,093 but I do have exciting news. 163 00:06:26,094 --> 00:06:28,137 Professor Enright is going to retire 164 00:06:28,138 --> 00:06:30,389 - at the end of the semester. - Mm. 165 00:06:30,390 --> 00:06:33,350 He wants to really focus on hating his wife and his family. 166 00:06:33,351 --> 00:06:34,895 So, I, uh... 167 00:06:37,689 --> 00:06:40,609 I'd like to make you the Head of the English Department. 168 00:06:41,359 --> 00:06:43,193 - [chuckles] Wow. - [laughing] I know. 169 00:06:43,194 --> 00:06:45,196 [chuckles] I'm grateful. 170 00:06:47,449 --> 00:06:49,034 But I want Dean of Faculty. 171 00:06:49,868 --> 00:06:51,368 - Huh. - I know you and Riggs 172 00:06:51,369 --> 00:06:52,411 are old buddies, 173 00:06:52,412 --> 00:06:54,414 but he is problematic on a good day. 174 00:06:55,707 --> 00:06:57,208 I'm a better fit for the school. 175 00:06:58,376 --> 00:07:00,419 Greg made me realize that I owe it to myself 176 00:07:00,420 --> 00:07:02,297 - to say that to you. - Well... 177 00:07:04,132 --> 00:07:06,091 Greg strikes again. 178 00:07:06,092 --> 00:07:07,093 Outstanding. 179 00:07:08,553 --> 00:07:10,889 [JD] So, last week, I was in class. 180 00:07:11,640 --> 00:07:12,723 - And I was... - Coming in hot. 181 00:07:12,724 --> 00:07:14,058 - Oh, shit. - Oh! 182 00:07:14,059 --> 00:07:15,392 - Fuck yes, bacon! - That's my shit, bitch. 183 00:07:15,393 --> 00:07:16,393 - Come on. - Mm! 184 00:07:16,394 --> 00:07:17,561 You're gonna love Sunny's dad. 185 00:07:17,562 --> 00:07:18,771 My favorite thing about him personally 186 00:07:18,772 --> 00:07:20,189 - is how much he's gonna hate you. - Ha, ha! 187 00:07:20,190 --> 00:07:22,608 Well, you never know, Mo. I might charm him. 188 00:07:22,609 --> 00:07:24,401 What are you high on? 189 00:07:24,402 --> 00:07:26,445 - [door bells jingle] - Hi, sorry we're late. 190 00:07:26,446 --> 00:07:29,073 Dad wanted to drive around and look at the leaves dying. 191 00:07:29,074 --> 00:07:30,574 They're so red! 192 00:07:30,575 --> 00:07:32,743 Now, back in Appleton, you get the one big rain. 193 00:07:32,744 --> 00:07:34,328 Boom! It's stick season. 194 00:07:34,329 --> 00:07:36,580 [laughing] Oh, Mo! How's it hanging? 195 00:07:36,581 --> 00:07:38,916 Better now that you're here, Freddy! 196 00:07:38,917 --> 00:07:40,918 - You're looking good. - Ah, you know. 197 00:07:40,919 --> 00:07:43,129 It is an honor to finally meet you, sir. 198 00:07:43,797 --> 00:07:45,090 - Get in here. - Oh. 199 00:07:46,633 --> 00:07:49,802 You're bringing a baby into my life. God bless you. 200 00:07:49,803 --> 00:07:52,346 Alright, alright! 201 00:07:52,347 --> 00:07:53,974 This is not what I paid to see. 202 00:07:54,683 --> 00:07:56,518 [Archie sighs, chuckles] 203 00:08:00,105 --> 00:08:01,689 [sighs] 204 00:08:01,690 --> 00:08:02,857 Oh, boy. 205 00:08:11,032 --> 00:08:13,284 [items scraping] 206 00:08:14,786 --> 00:08:16,121 How you doing? 207 00:08:19,833 --> 00:08:21,459 I thought you'd fight for me. 208 00:08:23,378 --> 00:08:25,547 What would you have done if I had? 209 00:08:26,965 --> 00:08:28,299 I'd turn you down. 210 00:08:30,135 --> 00:08:31,386 Do you want me to go? 211 00:08:32,137 --> 00:08:33,847 [sighs] Yeah. 212 00:08:35,473 --> 00:08:37,642 - Okay. - Thanks. 213 00:08:38,518 --> 00:08:39,894 [scraping] 214 00:08:47,986 --> 00:08:51,363 Cristle, I don't see my daily schedule. 215 00:08:51,364 --> 00:08:55,326 Is there a chance that'll show up eventually? 216 00:08:55,994 --> 00:08:57,037 [Cristle] No. 217 00:08:57,746 --> 00:08:58,913 Fair enough. 218 00:08:59,914 --> 00:09:02,917 - [♪ easygoing music playing] - [students chattering] 219 00:09:05,587 --> 00:09:07,379 [Archie] Oh, oh! 220 00:09:07,380 --> 00:09:09,173 Hold on, hold on, hold on, hold on. 221 00:09:09,174 --> 00:09:10,841 - Oh, my croissant. Thank you. - There you go. 222 00:09:10,842 --> 00:09:12,342 There's some jam on the inside. 223 00:09:12,343 --> 00:09:14,053 And I got you a cortado. 224 00:09:14,054 --> 00:09:15,304 Oh. 225 00:09:15,305 --> 00:09:16,764 Full disclosure, this was for me, but they... 226 00:09:16,765 --> 00:09:18,015 They didn't quite get the foam right. 227 00:09:18,016 --> 00:09:19,433 You know, this is really the kinda thing 228 00:09:19,434 --> 00:09:21,268 you should have done when we were together. 229 00:09:21,269 --> 00:09:23,187 But now I am. This is how this works. 230 00:09:23,188 --> 00:09:25,022 I bring you a delicious breakfast treat, 231 00:09:25,023 --> 00:09:26,690 I ask you if you've decided to be with me or not, 232 00:09:26,691 --> 00:09:28,692 you say you haven't quite made your decision yet, 233 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 but still kind of flirty, 234 00:09:30,737 --> 00:09:33,113 'cause you give me this... this cute little smile. 235 00:09:33,114 --> 00:09:35,240 Ooh, buffering. It's buffering. 236 00:09:35,241 --> 00:09:36,867 There it is. [clapping] Okay. 237 00:09:36,868 --> 00:09:38,702 Beautiful, it's like classical music. 238 00:09:38,703 --> 00:09:39,745 [Katie] You should go. 239 00:09:39,746 --> 00:09:41,121 Okay. Well, I can't stay. 240 00:09:41,122 --> 00:09:42,706 - I don't want you to. - I know you want me to be here, 241 00:09:42,707 --> 00:09:44,416 - but I can't, I can't stay, I've gotta go. - [Katie] Go. 242 00:09:44,417 --> 00:09:46,543 Okay, maybe it's a latte tomorrow and less talking? 243 00:09:46,544 --> 00:09:48,088 Tomorrow it is. 244 00:09:50,673 --> 00:09:53,383 - [imitating engine revving] - [e-bike whirring] 245 00:09:53,384 --> 00:09:55,719 Oh, hey, Roscoe! 246 00:09:55,720 --> 00:09:58,055 - You mangy mutt. - [Fred chuckles] 247 00:09:58,056 --> 00:09:59,890 - This dog is nothing but trouble. - [chuckles] Oh! 248 00:09:59,891 --> 00:10:01,600 I tell you, we have wandered around so much, 249 00:10:01,601 --> 00:10:03,060 I doubt that I can find my way back 250 00:10:03,061 --> 00:10:04,895 to my daughter Sunny's place. 251 00:10:04,896 --> 00:10:06,231 - Who? - Sunny. 252 00:10:08,900 --> 00:10:10,067 You look familiar. 253 00:10:10,068 --> 00:10:12,778 - I don't think I do. - Oh. 254 00:10:12,779 --> 00:10:14,572 Well, how do you know Roscoe? 255 00:10:15,406 --> 00:10:16,658 I'm a good... 256 00:10:17,742 --> 00:10:18,784 dog guy. 257 00:10:18,785 --> 00:10:20,285 I like dogs. 258 00:10:20,286 --> 00:10:23,580 I like to know all the dogs on campus by name, if I can. 259 00:10:23,581 --> 00:10:25,125 You know, try to learn 'em. 260 00:10:26,793 --> 00:10:28,752 Back there, see, that's Fergus! 261 00:10:28,753 --> 00:10:31,255 - [chuckles] Aww. - And that's, uh, Lisa Ann. 262 00:10:31,256 --> 00:10:33,132 She's a good girl. 263 00:10:33,133 --> 00:10:36,343 Boy, Lisa Ann's got a big set of balls on her. 264 00:10:36,344 --> 00:10:38,220 Yeah, she's very self-conscious about that. 265 00:10:38,221 --> 00:10:40,264 - Alright, well, have a good day. - Yeah, yeah. 266 00:10:40,265 --> 00:10:41,933 [e-bike whirring] 267 00:10:47,438 --> 00:10:50,274 - Oh, hey, Greg. - Oh, hey, Walt. 268 00:10:50,275 --> 00:10:51,775 I didn't see you lurking over there. 269 00:10:51,776 --> 00:10:54,111 If you were looking for Cristle, she decided to take 270 00:10:54,112 --> 00:10:56,613 her Thanksgiving break a... a bit early. 271 00:10:56,614 --> 00:10:58,532 Oh, okay. Why? 272 00:10:58,533 --> 00:11:01,870 Well, I asked her, and she just said to ask Greg. 273 00:11:04,289 --> 00:11:07,624 Oh, I had a cough last week. Little cough. 274 00:11:07,625 --> 00:11:10,502 And maybe she caught it from being in the same room 275 00:11:10,503 --> 00:11:12,463 that I had previously been in. 276 00:11:13,464 --> 00:11:14,632 You know, funny story... 277 00:11:15,717 --> 00:11:17,968 I didn't get my schedule from her the other day, 278 00:11:17,969 --> 00:11:19,386 and I subsequently missed 279 00:11:19,387 --> 00:11:21,638 the head of the Board of Trustees' birthday dinner. 280 00:11:21,639 --> 00:11:24,308 Now, my five-year contract is up 281 00:11:24,309 --> 00:11:26,060 at the end of this school year. 282 00:11:27,228 --> 00:11:28,353 And I snubbed him. 283 00:11:28,354 --> 00:11:30,314 That is bad timing. 284 00:11:30,315 --> 00:11:31,566 Yeah, it sure was. 285 00:11:32,734 --> 00:11:35,152 - But we persevere! - Yes, we... Yes. 286 00:11:35,153 --> 00:11:37,738 - Don't we? We persevere. - Yes, we do. 287 00:11:37,739 --> 00:11:40,073 Oh, say, Greg, quick question before you shove off. 288 00:11:40,074 --> 00:11:41,992 What are we, Greg? 289 00:11:41,993 --> 00:11:43,994 What? Uh... 290 00:11:43,995 --> 00:11:45,412 What is this? 291 00:11:45,413 --> 00:11:46,873 What are we... What are we doing? 292 00:11:51,002 --> 00:11:53,587 - Am I supposed to come in? - I don't know, Greg. 293 00:11:53,588 --> 00:11:54,589 'Kay. 294 00:11:57,926 --> 00:12:00,260 You know, it feels like only yesterday 295 00:12:00,261 --> 00:12:02,596 that you were right here in my office 296 00:12:02,597 --> 00:12:04,849 asking me to save your daughter's job out of... 297 00:12:06,017 --> 00:12:08,352 What was it? Do you remember what it was? 298 00:12:08,353 --> 00:12:09,770 I don't. 299 00:12:09,771 --> 00:12:11,521 - Friendship. - Ah. 300 00:12:11,522 --> 00:12:13,941 [Walt] Greg, ever since that day, 301 00:12:13,942 --> 00:12:16,902 I have been making a list of your transgressions 302 00:12:16,903 --> 00:12:18,779 in my mind. Would you like to hear them? 303 00:12:18,780 --> 00:12:20,572 Not especially. 304 00:12:20,573 --> 00:12:21,740 You broke Cristle. 305 00:12:21,741 --> 00:12:23,450 You encouraged Dylan to think big. 306 00:12:23,451 --> 00:12:24,534 You lied about hockey. 307 00:12:24,535 --> 00:12:26,828 You put a lock on our special door. 308 00:12:26,829 --> 00:12:29,039 You have not been back in the hothouse since day one. 309 00:12:29,040 --> 00:12:32,251 And you may or may not be helping your ex-wife 310 00:12:32,252 --> 00:12:33,543 to take my job. 311 00:12:33,544 --> 00:12:36,380 Okay, I would like to be accountable. 312 00:12:36,381 --> 00:12:38,758 So, I will respond to those in order. 313 00:12:39,759 --> 00:12:41,301 I'm sorry. 314 00:12:41,302 --> 00:12:42,595 Thinking big is not a bad thing. 315 00:12:43,596 --> 00:12:46,431 Sorry. Sorry. It's just too hot for me. 316 00:12:46,432 --> 00:12:49,811 And the last one is crazy. 317 00:12:50,645 --> 00:12:51,728 Fine. 318 00:12:51,729 --> 00:12:53,063 - Great. - Help me brainstorm 319 00:12:53,064 --> 00:12:54,898 a couple of birthday present ideas 320 00:12:54,899 --> 00:12:56,400 to mitigate my absence? 321 00:12:56,401 --> 00:12:58,902 I actually... I really have to go through the galleys 322 00:12:58,903 --> 00:13:00,321 of my new book, so... 323 00:13:01,239 --> 00:13:03,156 You know what's curious? 324 00:13:03,157 --> 00:13:06,243 The morning after my bar night, I came into the office 325 00:13:06,244 --> 00:13:09,746 and my sphinxes were facing the wrong direction, 326 00:13:09,747 --> 00:13:13,333 almost like someone had removed them 327 00:13:13,334 --> 00:13:14,835 and then put them back. 328 00:13:14,836 --> 00:13:18,131 You don't know anything about that, do you? 329 00:13:20,091 --> 00:13:22,009 You know what makes a great present? 330 00:13:22,010 --> 00:13:23,260 [♪ upbeat music playing] 331 00:13:23,261 --> 00:13:24,594 Whoo, this thing's great! 332 00:13:24,595 --> 00:13:26,346 Keep in mind, the guy's 80. 333 00:13:26,347 --> 00:13:27,681 Do you think this will be okay for him? 334 00:13:27,682 --> 00:13:31,268 Uh, I... I'd get him a helmet. 335 00:13:31,269 --> 00:13:32,602 Maybe a bell. 336 00:13:32,603 --> 00:13:34,688 - [e-bike whirring] - Done. I need a favor from you. 337 00:13:34,689 --> 00:13:36,315 Dylan seems to listen to you, 338 00:13:36,316 --> 00:13:38,650 and I can't give her that Dean of Faculty gig. 339 00:13:38,651 --> 00:13:40,944 So, I need you to convince her 340 00:13:40,945 --> 00:13:43,280 that being the head of a department 341 00:13:43,281 --> 00:13:44,448 is not a consolation prize. 342 00:13:44,449 --> 00:13:47,285 Uh, yeah, I will if it comes up. 343 00:13:50,496 --> 00:13:52,539 So, you want me to make it come up? 344 00:13:52,540 --> 00:13:54,791 Thank you. 345 00:13:54,792 --> 00:13:57,378 Say, if I got one of these bad boys... 346 00:13:58,463 --> 00:14:00,131 - maybe, uh... - [kickstand clicks] 347 00:14:00,798 --> 00:14:02,633 Maybe you and I could go out and do some riding. 348 00:14:03,551 --> 00:14:04,802 Yeah, maybe. 349 00:14:06,346 --> 00:14:07,472 You ruined it. 350 00:14:07,847 --> 00:14:09,891 [students chattering] 351 00:14:10,308 --> 00:14:12,642 My dad likes this place, so be prepared 352 00:14:12,643 --> 00:14:14,394 to eat every meal here while he's in town. 353 00:14:14,395 --> 00:14:16,605 Well, you'll hear no complaints from me. 354 00:14:16,606 --> 00:14:19,066 Fred, you have to consider me a fellow creature of habit. 355 00:14:19,067 --> 00:14:21,485 [chuckles] You should see me with my cortados. 356 00:14:21,486 --> 00:14:23,820 They have to be, uh, uh, just the right temperature. 357 00:14:23,821 --> 00:14:26,490 The froth has to be just so, it's... [chuckles] 358 00:14:26,491 --> 00:14:28,575 Uh, Bug, tell him about my cortados. 359 00:14:28,576 --> 00:14:29,911 [chuckles] 360 00:14:31,037 --> 00:14:32,829 He likes his cortados. 361 00:14:32,830 --> 00:14:34,499 [Archie] Oh. [chuckles] Yeah. 362 00:14:35,208 --> 00:14:36,375 I'm trying a little hard, aren't I? 363 00:14:36,376 --> 00:14:37,542 - [Fred] Yeah. - Sorry. 364 00:14:37,543 --> 00:14:39,211 Uh-huh, but I appreciate it. 365 00:14:39,212 --> 00:14:42,130 [chuckles] What's with the accent, by the way? 366 00:14:42,131 --> 00:14:44,216 My dad doesn't think accents are real. 367 00:14:44,217 --> 00:14:46,219 Are you pumping that up for us? 368 00:14:47,845 --> 00:14:50,722 Uh, no. King's English. It's... yeah. 369 00:14:50,723 --> 00:14:52,099 - [Sunny] Uh, sorry. - [Fred] Hmm. 370 00:14:52,100 --> 00:14:53,183 I gotta go to my morning seminar 371 00:14:53,184 --> 00:14:55,018 and then the OB appointment. 372 00:14:55,019 --> 00:14:56,395 Okay, darling. Alright. 373 00:14:56,396 --> 00:14:57,562 - See ya. - Yeah, see you later. 374 00:14:57,563 --> 00:14:58,772 Whoa, whoa. 375 00:14:58,773 --> 00:15:00,399 No one leaves without a smooch. 376 00:15:00,400 --> 00:15:01,775 - Yes. - [chuckles] 377 00:15:01,776 --> 00:15:03,694 - Mwah. Love you. - Bye. See ya. 378 00:15:04,362 --> 00:15:05,529 Bye. 379 00:15:05,530 --> 00:15:07,531 - Get my dad home. - Oh, you bet. 380 00:15:07,532 --> 00:15:09,032 Isn't she the best? 381 00:15:09,033 --> 00:15:11,076 What's wrong with you? 382 00:15:11,077 --> 00:15:14,079 You should be going to that appointment. 383 00:15:14,080 --> 00:15:17,082 - It... it's just a routine checkup. - No, no, no. 384 00:15:17,083 --> 00:15:19,376 Okay, Norah and I, we couldn't have a kid on our own. 385 00:15:19,377 --> 00:15:22,045 I would have killed to go to a routine checkup. 386 00:15:22,046 --> 00:15:24,424 This baby is a gift. 387 00:15:25,591 --> 00:15:26,758 Give yourself over to it. 388 00:15:26,759 --> 00:15:29,387 I promise, it'll grab your heart. 389 00:15:31,097 --> 00:15:32,890 Now, go catch her and tell her. 390 00:15:34,976 --> 00:15:36,269 Yes, sir. 391 00:15:37,228 --> 00:15:38,562 Oh, whoa, whoa. 392 00:15:38,563 --> 00:15:40,106 No one leaves without a smooch. 393 00:15:41,399 --> 00:15:42,899 - Okay. - What are you do... 394 00:15:42,900 --> 00:15:44,651 What are you doing? Come on, I'm joking. 395 00:15:44,652 --> 00:15:46,069 - It's a joke. - Didn't know, I didn't know, 396 00:15:46,070 --> 00:15:47,821 - but now I do, so that's good. Okay. - [laughing] 397 00:15:47,822 --> 00:15:50,615 I really put myself out there with Walt, 398 00:15:50,616 --> 00:15:52,742 and he still hasn't given me an answer. 399 00:15:52,743 --> 00:15:54,161 Total radio silence. 400 00:15:54,162 --> 00:15:55,830 Ugh, fuck that guy. 401 00:15:57,457 --> 00:15:59,458 Hey, Zoey, are you still looking for a cause 402 00:15:59,459 --> 00:16:00,750 to sink your teeth into? 403 00:16:00,751 --> 00:16:01,918 So badly. 404 00:16:01,919 --> 00:16:03,211 I want something important enough 405 00:16:03,212 --> 00:16:05,755 to justify a new tattoo, but it can't be a cult. 406 00:16:05,756 --> 00:16:07,132 Oh, my God, you guys have no idea 407 00:16:07,133 --> 00:16:08,633 how many people are doing cool things 408 00:16:08,634 --> 00:16:09,926 just to get you to join their cult. 409 00:16:09,927 --> 00:16:11,178 I've been in three. 410 00:16:11,179 --> 00:16:13,680 Okay, let's not get off track. 411 00:16:13,681 --> 00:16:16,600 Um, Zoey, what about the fact that there are not enough women 412 00:16:16,601 --> 00:16:18,268 in positions of power here at Ludlow? 413 00:16:18,269 --> 00:16:19,769 - Hear, hear. - Well, I love that, 414 00:16:19,770 --> 00:16:21,646 but I don't know if it would fit on a t-shirt. 415 00:16:21,647 --> 00:16:23,773 Well, what about, uh, "More women on top"? 416 00:16:23,774 --> 00:16:25,150 - I'd wear that t-shirt. - [Katie groans softly] 417 00:16:25,151 --> 00:16:27,611 - Ew. - What? 418 00:16:27,612 --> 00:16:29,988 - Give him a second. - [Greg] What are you... 419 00:16:29,989 --> 00:16:31,448 - [chuckles] - [Dylan] Almost. 420 00:16:31,449 --> 00:16:32,991 - Oh, no, No, no, no. - [Katie] Mm. 421 00:16:32,992 --> 00:16:34,034 I would not wear that. 422 00:16:34,035 --> 00:16:35,619 - I can't. - That... That's gross. 423 00:16:35,620 --> 00:16:37,954 That's not... The position is not gross. 424 00:16:37,955 --> 00:16:39,456 It's fun and not... 425 00:16:39,457 --> 00:16:41,500 - We're not talking about it. - Don't... it's... We got it. 426 00:16:41,501 --> 00:16:43,001 Anyway, hey. And speaking of powerful women, 427 00:16:43,002 --> 00:16:44,127 I heard that you were offered 428 00:16:44,128 --> 00:16:45,462 the Head of the English Department. 429 00:16:45,463 --> 00:16:47,047 - [Dylan] Mm-hmm. - Pretty cool. 430 00:16:47,048 --> 00:16:48,381 Did Walt tell you to come and talk to me 431 00:16:48,382 --> 00:16:49,674 to get me more psyched about it? 432 00:16:49,675 --> 00:16:52,302 - [straw slurping] - Mm-mm, mm-mm. 433 00:16:52,303 --> 00:16:53,887 - Yes, he did. I'm sorry. - Dude! 434 00:16:53,888 --> 00:16:55,305 - Oh, Dad! - [Greg] I know. 435 00:16:55,306 --> 00:16:56,806 - Seriously? - You are the supreme problem. 436 00:16:56,807 --> 00:16:58,308 I know. I got roped into it. 437 00:16:58,309 --> 00:16:59,851 - I'm sorry, I'm trying to... - Come on! 438 00:16:59,852 --> 00:17:01,436 - Why are you... - I'm trying to run interference. 439 00:17:01,437 --> 00:17:03,188 - I'm trying to help everybody out. - This is not football. 440 00:17:03,189 --> 00:17:04,481 - Whose team... - [overlapping chatter] 441 00:17:04,482 --> 00:17:07,568 Oh, okay, let's not get hysterical, ladies. 442 00:17:08,986 --> 00:17:10,820 Ooh... 443 00:17:10,821 --> 00:17:13,073 - [groaning] - Dad. 444 00:17:13,074 --> 00:17:15,075 I know, as the words came out of my mouth, 445 00:17:15,076 --> 00:17:16,910 I felt a chill running down my spine. 446 00:17:16,911 --> 00:17:18,662 Walt means well. 447 00:17:18,663 --> 00:17:21,164 He just can't offer you the job that you want. 448 00:17:21,165 --> 00:17:22,332 It's his decision. 449 00:17:22,333 --> 00:17:23,833 What the hell are you talking about? 450 00:17:23,834 --> 00:17:25,585 I don't know, I never know. 451 00:17:25,586 --> 00:17:27,546 - I don't know why I came over here. - [phone dings] 452 00:17:27,547 --> 00:17:28,923 Excuse me, sorry. 453 00:17:29,840 --> 00:17:31,258 Oh, that's Walt. 454 00:17:31,259 --> 00:17:33,552 - He wants to know how this is going. - [Dylan] Oh. 455 00:17:33,553 --> 00:17:36,012 All is forgiven if you send him a pic 456 00:17:36,013 --> 00:17:38,181 of what we look like right now. 457 00:17:38,182 --> 00:17:40,183 - Can I make it a selfie? - [Dylan] Sure. 458 00:17:40,184 --> 00:17:41,519 Alright, here we go. 459 00:17:43,062 --> 00:17:44,104 [camera clicking] 460 00:17:44,105 --> 00:17:45,856 [phone buzzing] 461 00:17:48,025 --> 00:17:49,609 Well, now. 462 00:17:49,610 --> 00:17:52,113 That's going on the transgression list. 463 00:17:53,197 --> 00:17:54,531 [marker squeaking] 464 00:17:54,532 --> 00:17:55,574 [light knocking] 465 00:17:55,575 --> 00:17:57,242 Mr. Russo. 466 00:17:57,243 --> 00:17:59,911 I didn't recognize you earlier because of the helmet. 467 00:17:59,912 --> 00:18:01,246 And my wife will never believe 468 00:18:01,247 --> 00:18:03,582 that I got to meet my favorite author 469 00:18:03,583 --> 00:18:05,166 if I don't get you to sign this. 470 00:18:05,167 --> 00:18:06,626 - Yes, of course. Sure, sure. - Great. [chuckles] 471 00:18:06,627 --> 00:18:07,961 Fred Salewski. 472 00:18:07,962 --> 00:18:09,296 - Greg Russo. - Hey. 473 00:18:09,297 --> 00:18:12,215 Uh, just so you know, my daughter clued me in 474 00:18:12,216 --> 00:18:14,926 on our... personal connection. 475 00:18:14,927 --> 00:18:16,303 I don't know all the dogs' names. 476 00:18:16,304 --> 00:18:17,387 - [chuckles] - Just kinda... 477 00:18:17,388 --> 00:18:19,097 - That, I figured. Yeah. - It was stupid. 478 00:18:19,098 --> 00:18:22,475 Uh, so I'll just make this out to the man 479 00:18:22,476 --> 00:18:25,062 whose daughter is impregnated by my daughter's husband. 480 00:18:26,564 --> 00:18:27,814 Or Fred? 481 00:18:27,815 --> 00:18:30,025 - Let's do Fred. - [chuckles] 482 00:18:30,026 --> 00:18:34,404 Women are underrepresented on the Ludlow faculty by 6.27%, 483 00:18:34,405 --> 00:18:37,490 and are most noticeably absent from the higher levels, 484 00:18:37,491 --> 00:18:40,160 holding only 28% of administrative positions. 485 00:18:40,161 --> 00:18:42,329 My girl's got mad research skills. 486 00:18:42,330 --> 00:18:44,414 [Zoey] President Mann, I love Ludlow. 487 00:18:44,415 --> 00:18:45,915 But we can do better, 488 00:18:45,916 --> 00:18:47,584 and I'm gonna keep pushing for that. 489 00:18:47,585 --> 00:18:49,586 Speaking truth to power is kinda my kink. 490 00:18:49,587 --> 00:18:51,087 - He doesn't need to know that. - Sorry. 491 00:18:51,088 --> 00:18:53,256 Uh, thank you for your time, sir. 492 00:18:53,257 --> 00:18:55,008 Of course. And please know that my door 493 00:18:55,009 --> 00:18:57,302 is always open, especially when 494 00:18:57,303 --> 00:18:59,596 my gatekeeper's out having a nervous breakdown. 495 00:18:59,597 --> 00:19:01,307 - Thank you so much. Hmm. - Uh, thank you. 496 00:19:04,101 --> 00:19:05,852 [Katie] She's so cool, right? 497 00:19:05,853 --> 00:19:07,980 Also, she's really bright, and... 498 00:19:08,939 --> 00:19:10,523 has a nose ring. 499 00:19:10,524 --> 00:19:12,317 I'm sorry, I'm just talking. You make me nervous. 500 00:19:12,318 --> 00:19:13,860 I'm glad. 501 00:19:13,861 --> 00:19:16,655 Unfortunately, I have other pressing issues. 502 00:19:16,656 --> 00:19:18,865 Apparently, the school mascot costume 503 00:19:18,866 --> 00:19:23,078 has been stolen and is out engaged in malfeasance. 504 00:19:23,079 --> 00:19:24,913 Right, I actually think I might have seen him 505 00:19:24,914 --> 00:19:26,790 peeing in the fountain last night. [chuckles nervously] 506 00:19:26,791 --> 00:19:29,960 Well, thank you for not telling anyone until now. 507 00:19:30,795 --> 00:19:32,046 Thank you. 508 00:19:34,465 --> 00:19:35,633 [sighs] 509 00:19:37,009 --> 00:19:41,221 Also, uh, Dylan Shepard should be Dean of Faculty. 510 00:19:41,222 --> 00:19:44,808 I'm biased because I love her, but everybody loves her. 511 00:19:44,809 --> 00:19:47,894 So, seems like kind of an easy call. 512 00:19:47,895 --> 00:19:49,896 Okay, anyway. Peace out. 513 00:19:49,897 --> 00:19:51,649 Sorry, I don't... I didn't know how to leave. 514 00:19:53,484 --> 00:19:56,612 ♪ 515 00:19:57,196 --> 00:19:59,489 [Riggs] I've been in the crosshairs before. 516 00:19:59,490 --> 00:20:00,657 What is it you always say? 517 00:20:00,658 --> 00:20:03,243 Leave it alone. It'll blow over. 518 00:20:03,244 --> 00:20:05,954 Riggsy, I did a deep dive into your file. 519 00:20:05,955 --> 00:20:07,497 - Yeah? - You really told a student 520 00:20:07,498 --> 00:20:09,165 that they couldn't reschedule an exam 521 00:20:09,166 --> 00:20:11,501 after their grandmother died because... 522 00:20:11,502 --> 00:20:13,378 it was "the natural order of things"? 523 00:20:13,379 --> 00:20:15,673 Ah, she was 88, and a fatty. 524 00:20:16,674 --> 00:20:18,258 You told our new Classics professor 525 00:20:18,259 --> 00:20:21,428 that she was "top heavy in a good way"? 526 00:20:21,429 --> 00:20:23,054 You put me in a room with ten women, 527 00:20:23,055 --> 00:20:24,681 four of 'em take that as a compliment. 528 00:20:24,682 --> 00:20:26,016 Four's not enough. 529 00:20:27,101 --> 00:20:30,437 These are not the times that we came up in, pal. 530 00:20:30,438 --> 00:20:33,773 A few years back, I felt this place leaving me behind, 531 00:20:33,774 --> 00:20:35,860 so I ran as fast as I could to catch up. 532 00:20:36,694 --> 00:20:39,738 Now, I don't always get there, but I damn sure make the effort. 533 00:20:39,739 --> 00:20:42,365 You? You don't even try. 534 00:20:42,366 --> 00:20:43,367 Look! 535 00:20:44,410 --> 00:20:47,203 Do I enjoy the occasional off-color remark? 536 00:20:47,204 --> 00:20:49,540 Yes. They're fun. 537 00:20:51,375 --> 00:20:53,251 But blah, blah, the world is changing. 538 00:20:53,252 --> 00:20:55,587 I need to change with it. Fine. 539 00:20:55,588 --> 00:20:57,089 So, give me a chance. 540 00:20:58,466 --> 00:20:59,467 [sighs] 541 00:21:00,593 --> 00:21:02,553 You know, lying in that hospital bed... 542 00:21:03,220 --> 00:21:06,223 I realized I never want to leave this place. 543 00:21:07,600 --> 00:21:08,934 This school is my life. 544 00:21:09,977 --> 00:21:10,978 Walt... 545 00:21:12,563 --> 00:21:14,230 I'm your friend. 546 00:21:14,231 --> 00:21:16,150 I have never asked you for anything. 547 00:21:17,401 --> 00:21:19,069 I'm asking you for this. 548 00:21:20,154 --> 00:21:21,489 Don't cut me loose. 549 00:21:22,656 --> 00:21:25,575 I'll even stop smoking inside, if that helps. 550 00:21:25,576 --> 00:21:27,118 It is the law. 551 00:21:27,119 --> 00:21:29,579 [chuckles] Come on, you can't give someone a wake-up call 552 00:21:29,580 --> 00:21:31,332 and not give 'em a chance to wake up. 553 00:21:32,917 --> 00:21:33,918 Please. 554 00:21:36,462 --> 00:21:38,421 I... I gotta go. I'm late for class. 555 00:21:38,422 --> 00:21:39,423 Alright. 556 00:21:43,928 --> 00:21:45,638 [tires screeching] 557 00:21:47,431 --> 00:21:49,809 [♪ mischievous music playing] 558 00:21:50,434 --> 00:21:52,185 Oh, good. 559 00:21:52,186 --> 00:21:53,521 He's got a truck. 560 00:21:54,605 --> 00:21:57,273 Hmm. Nope, that's not jelly. 561 00:21:57,274 --> 00:21:58,525 That is actual blood. 562 00:21:58,526 --> 00:21:59,818 [smacks lips] I'm bleeding. 563 00:21:59,819 --> 00:22:01,277 - Okay, great. - [e-bike whirring] 564 00:22:01,278 --> 00:22:03,363 - [siren whooping] - Oh! 565 00:22:03,364 --> 00:22:04,990 [over PA speaker] That's far enough right there. 566 00:22:05,825 --> 00:22:08,493 You know, it is super illegal to have two people 567 00:22:08,494 --> 00:22:10,453 - riding that at the same time? - [Greg] What? 568 00:22:10,454 --> 00:22:12,789 Oh, my gosh, when did you jump on? 569 00:22:12,790 --> 00:22:14,959 I'm sorry, I had no idea she was there. 570 00:22:17,086 --> 00:22:20,129 Yeah, right. Well, I heard that, uh, 571 00:22:20,130 --> 00:22:21,506 you're the new head coach. 572 00:22:21,507 --> 00:22:23,174 Temporary head coach. 573 00:22:23,175 --> 00:22:24,843 Well, either the three of us 574 00:22:24,844 --> 00:22:26,636 are taking a ride down to the station... 575 00:22:26,637 --> 00:22:28,096 Oh, I'm not going nowhere. 576 00:22:28,097 --> 00:22:30,306 ...or you give me a written guarantee 577 00:22:30,307 --> 00:22:32,016 that my son starts next week. 578 00:22:32,017 --> 00:22:34,143 And instead of his last name on the back of the jersey, 579 00:22:34,144 --> 00:22:36,813 - it just says "The Man." - I cannot do that. 580 00:22:36,814 --> 00:22:38,731 But, you know, DJ is a good player, 581 00:22:38,732 --> 00:22:40,525 so he's gonna get plenty of ice time. 582 00:22:40,526 --> 00:22:42,193 Deal. 583 00:22:42,194 --> 00:22:44,320 God, I love being a cop. 584 00:22:44,321 --> 00:22:46,614 [Greg imitating engine] 585 00:22:46,615 --> 00:22:48,533 - [Greg imitating tires screeching] - [Dylan] Weird. Ugh. 586 00:22:48,534 --> 00:22:51,160 - [phone buzzing] - Oh. Message from Walt. 587 00:22:51,161 --> 00:22:53,371 "Regarding the Dean of Faculty position, 588 00:22:53,372 --> 00:22:57,375 "I feel it would be most prudent for me to entrust the Board 589 00:22:57,376 --> 00:23:00,378 with this important decision for the future of Ludlow." 590 00:23:00,379 --> 00:23:02,380 - That sounds like a bit of a cop out. - Yeah. 591 00:23:02,381 --> 00:23:04,382 They'll probably keep Riggs. 592 00:23:04,383 --> 00:23:07,052 You know, they don't love to shake things up. 593 00:23:09,013 --> 00:23:10,097 See ya. 594 00:23:10,848 --> 00:23:11,849 [chair rattling] 595 00:23:12,600 --> 00:23:13,892 Glad you came. 596 00:23:13,893 --> 00:23:15,560 No, it's been great. I learned a load 597 00:23:15,561 --> 00:23:17,270 about prenatal vitamins, 598 00:23:17,271 --> 00:23:19,940 and heart rate increases, and mucus plugs. 599 00:23:20,524 --> 00:23:22,609 Yeah, admittedly, that last one did make my tumbly 600 00:23:22,610 --> 00:23:25,695 feel a little bit rumbly, but, um, no, it's great. 601 00:23:25,696 --> 00:23:26,905 I do wish that your OB 602 00:23:26,906 --> 00:23:29,073 wasn't quite so enamored with puns, though. 603 00:23:29,074 --> 00:23:30,366 - [whispering] I know, right? - [knocking] 604 00:23:30,367 --> 00:23:33,202 - [door opens] - [Dr. Garcia] Okay. 605 00:23:33,203 --> 00:23:35,580 Before you go, do you want to see your baby? 606 00:23:35,581 --> 00:23:37,207 We could do a quick ultrasound. 607 00:23:37,875 --> 00:23:39,710 - Uh... - Ooh! 608 00:23:40,920 --> 00:23:42,128 - [Dr. Garcia] Okay. - 'Kay. [sighs] 609 00:23:42,129 --> 00:23:43,421 [Dr. Garcia] Let's take a look. 610 00:23:43,422 --> 00:23:46,425 [♪ gentle music playing] 611 00:23:49,553 --> 00:23:52,388 Oh, my God, Bug, look, he has my chin. 612 00:23:52,389 --> 00:23:54,891 [chuckles softly] 613 00:23:54,892 --> 00:23:57,435 [ultrasound whirring] 614 00:23:57,436 --> 00:23:59,312 He's beautiful. 615 00:23:59,313 --> 00:24:01,731 [both chuckle] 616 00:24:01,732 --> 00:24:03,067 [whispering] You're so beautiful. 617 00:24:07,279 --> 00:24:08,571 [kiss smacking] 618 00:24:08,572 --> 00:24:10,490 You two should really get a "womb." [chuckles] 619 00:24:10,491 --> 00:24:12,283 - Oh. - Oh, s... 620 00:24:12,284 --> 00:24:15,287 Alright, stop it. Seriously, I'll switch doctors. 621 00:24:16,622 --> 00:24:18,456 [insects chirring] 622 00:24:18,457 --> 00:24:20,750 - [knocking] - [Greg] Hey. 623 00:24:20,751 --> 00:24:23,252 Well, look who's returned to the hothouse. 624 00:24:23,253 --> 00:24:25,171 Could you come out to talk for a sec? 625 00:24:25,172 --> 00:24:27,090 I'm in the middle of a session, Greg. 626 00:24:27,091 --> 00:24:30,010 - Door, door, door, door. - Alright. Ugh. 627 00:24:31,553 --> 00:24:35,139 Alright, well, it's fine. I'm sweaty already. 628 00:24:35,140 --> 00:24:36,933 - Hockey practice. - Can we cut to the chase? 629 00:24:36,934 --> 00:24:38,519 I know you're here to talk about Dylan. 630 00:24:40,437 --> 00:24:43,272 I don't want you to do anything you're gonna regret. 631 00:24:43,273 --> 00:24:45,316 And I don't want to suffer a lecture from somebody 632 00:24:45,317 --> 00:24:47,111 who's shown me nothing but disrespect. 633 00:24:47,945 --> 00:24:51,114 - Disrespect? When did I... - You had sex on my desk. 634 00:24:51,115 --> 00:24:53,825 I... Yes, I did, I did. 635 00:24:53,826 --> 00:24:55,661 I disrespected you one time. 636 00:24:57,204 --> 00:24:59,998 I disrespected you and your desk, I'm sorry. 637 00:24:59,999 --> 00:25:01,875 I'm a painfully lonely man, Greg. 638 00:25:03,502 --> 00:25:05,712 - [sighs] - I met Riggs 639 00:25:05,713 --> 00:25:07,964 the first week I started here. 640 00:25:07,965 --> 00:25:09,340 We just clicked. 641 00:25:09,341 --> 00:25:11,050 - [exhales sharply] - I have a wife 642 00:25:11,051 --> 00:25:14,220 who travels the planet six months a year, 643 00:25:14,221 --> 00:25:18,307 and I have an endless parade of work acquaintances. 644 00:25:18,308 --> 00:25:22,311 So, friends are in short supply. 645 00:25:22,312 --> 00:25:25,149 And I know... I'm a lot. 646 00:25:26,066 --> 00:25:29,027 - Yeah, you are. - [laughing] 647 00:25:29,028 --> 00:25:31,738 [laughing] It's a... it's a lot. 648 00:25:31,739 --> 00:25:33,865 Here I thought you were gonna disagree with me on that one. 649 00:25:33,866 --> 00:25:35,826 Look at you, you're half-naked. Just... 650 00:25:36,493 --> 00:25:38,828 I am not as body confident as you. 651 00:25:38,829 --> 00:25:39,872 Nobody is. 652 00:25:41,498 --> 00:25:42,666 Here's the thing. 653 00:25:45,669 --> 00:25:47,420 I had led myself to believe 654 00:25:47,421 --> 00:25:50,006 that you and I 655 00:25:50,007 --> 00:25:53,177 were going to be thick as thieves. 656 00:25:54,219 --> 00:25:55,220 Walt... 657 00:25:56,388 --> 00:25:57,848 I can't tell you... 658 00:25:59,349 --> 00:26:02,018 how or why anyone ever connects with each other. 659 00:26:02,019 --> 00:26:04,020 I mean, you can meet someone 660 00:26:04,021 --> 00:26:06,230 and be overwhelmed by their lack of boundaries. 661 00:26:06,231 --> 00:26:09,025 - Yeah! - I didn't necessarily mean you. 662 00:26:09,026 --> 00:26:11,195 Sorry, I have to get outta here before I pass out. 663 00:26:13,197 --> 00:26:14,614 Okay. 664 00:26:14,615 --> 00:26:16,408 The bottom line is this. 665 00:26:17,367 --> 00:26:19,452 Dylan is your friend, too. 666 00:26:19,453 --> 00:26:23,707 Whatever decision you make, it has to be your choice. 667 00:26:28,462 --> 00:26:30,214 [sighs] 668 00:26:31,965 --> 00:26:33,967 [♪ "Eyes Without a Face" by Billy Idol playing] 669 00:26:34,885 --> 00:26:36,761 Hey, everybody's ready to go. 670 00:26:36,762 --> 00:26:39,263 I'm gonna be in one minute. Um, why don't you 671 00:26:39,264 --> 00:26:41,058 get them talking about Robert Rauschenberg? 672 00:26:41,934 --> 00:26:44,477 And how his personal relationship 673 00:26:44,478 --> 00:26:47,063 with Jasper Johns created a dialogue 674 00:26:47,064 --> 00:26:49,232 that incorporated modern media into art. 675 00:26:49,233 --> 00:26:50,608 Yes, on it. 676 00:26:50,609 --> 00:26:52,443 - Thank you. - [Lily] So, dorks, 677 00:26:52,444 --> 00:26:54,737 Rauschenberg. He and Jasper J, guys, 678 00:26:54,738 --> 00:26:56,280 they were shacking up. What's up with that? 679 00:26:56,281 --> 00:26:57,740 [laughing] 680 00:26:57,741 --> 00:26:59,910 [softly] Not really. 681 00:27:00,953 --> 00:27:04,789 ♪ When I'm far from home ♪ 682 00:27:04,790 --> 00:27:07,750 ♪ Don't call me on the phone ♪ 683 00:27:07,751 --> 00:27:09,920 ♪ To tell me you're alone ♪ 684 00:27:11,755 --> 00:27:16,008 - ♪ It's easy to deceive ♪ - [exhales sharply] 685 00:27:16,009 --> 00:27:18,594 - ♪ It's easy to tease ♪ - Okay. 686 00:27:18,595 --> 00:27:21,931 Pablo Neruda is most famous for his love poems. 687 00:27:21,932 --> 00:27:23,808 But, Nothing but Death 688 00:27:23,809 --> 00:27:25,686 may be the saddest poem ever written. 689 00:27:26,770 --> 00:27:29,106 "There are cemeteries that are lonely. 690 00:27:30,274 --> 00:27:32,275 "Graves full of bones 691 00:27:32,276 --> 00:27:34,110 - that do not make a sound." - [knocking lightly] 692 00:27:34,111 --> 00:27:36,529 I hate to interrupt the fun, but, uh, 693 00:27:36,530 --> 00:27:37,822 can I have a quick word with you? 694 00:27:37,823 --> 00:27:39,283 What's up? 695 00:27:41,034 --> 00:27:43,953 The first thing I need from you as my new Dean of Faculty 696 00:27:43,954 --> 00:27:45,496 is a list of suggestions 697 00:27:45,497 --> 00:27:46,956 for the new Chair of the English Department. 698 00:27:46,957 --> 00:27:48,167 Can you do that for me? 699 00:27:48,876 --> 00:27:51,128 Of course. On your desk tomorrow. 700 00:27:52,921 --> 00:27:54,006 Onward. 701 00:27:54,631 --> 00:27:55,632 [softly gasps] 702 00:27:58,802 --> 00:28:00,136 Alright. 703 00:28:00,137 --> 00:28:01,138 Where were we? 704 00:28:03,473 --> 00:28:07,477 "The heart moving through a tunnel. 705 00:28:08,478 --> 00:28:10,856 "In it, darkness... 706 00:28:12,065 --> 00:28:15,151 darkness, darkness." 707 00:28:15,152 --> 00:28:17,529 ♪ For loving what was you ♪ 708 00:28:19,406 --> 00:28:23,075 ♪ Les yeux sans visage ♪ 709 00:28:23,076 --> 00:28:24,327 [door rattling] 710 00:28:24,328 --> 00:28:25,329 [metal snaps] 711 00:28:27,080 --> 00:28:28,414 [Walt] There we are. 712 00:28:28,415 --> 00:28:31,168 But I will try to knock from now on. 713 00:28:32,211 --> 00:28:33,670 Seems fair. 714 00:28:34,504 --> 00:28:36,172 Walt. 715 00:28:36,173 --> 00:28:38,257 What are you doing right now? 716 00:28:38,258 --> 00:28:40,343 [Walt] Oh-ho-ho! 717 00:28:40,344 --> 00:28:42,678 We should set a time to do this every day. 718 00:28:42,679 --> 00:28:43,846 [Greg] Maybe. 719 00:28:43,847 --> 00:28:45,181 [Walt] What if we formed a gang? 720 00:28:45,182 --> 00:28:46,432 The Ludlow Swingers. 721 00:28:46,433 --> 00:28:48,184 [Greg] I don't know about that as a gang name. 722 00:28:48,185 --> 00:28:50,853 - Whoo! Gang time. - Oh, my God. 723 00:28:50,854 --> 00:28:53,857 [♪ "Eyes Without a Face" continues playing] 724 00:29:00,781 --> 00:29:03,741 ♪ When you hear the music, you make a dip ♪ 725 00:29:03,742 --> 00:29:07,078 ♪ Into someone else's pocket, then make a slip ♪ 726 00:29:07,079 --> 00:29:10,373 ♪ Steal a car or go to Las Vegas ♪ 727 00:29:10,374 --> 00:29:12,625 ♪ Ooh, gigolo pool ♪ 728 00:29:12,626 --> 00:29:14,919 ♪ Hanging out by the state line ♪ 729 00:29:14,920 --> 00:29:17,964 ♪ Turning holy water into wine ♪ 730 00:29:17,965 --> 00:29:19,591 ♪ Drinking it down ♪ 731 00:29:20,634 --> 00:29:23,594 ♪ Ooh, ow! ♪ 732 00:29:23,595 --> 00:29:26,013 ♪ I'm on a bus on a psychedelic trip ♪ 733 00:29:26,014 --> 00:29:29,392 ♪ Reading murder books, trying to stay hip ♪ 734 00:29:29,393 --> 00:29:31,602 ♪ I'm thinking of you, and you're out there ♪ 735 00:29:31,603 --> 00:29:35,898 ♪ So, say your prayers ♪ 736 00:29:35,899 --> 00:29:42,072 ♪ Say your prayers, say your prayers ♪ 737 00:29:45,909 --> 00:29:46,910 ♪ Oh! ♪ 738 00:29:50,914 --> 00:29:52,915 [laughter] 739 00:29:52,916 --> 00:29:54,835 [child] Bye-bye. [blows raspberries]54114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.