Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,360 --> 00:00:54,960
Mais où est-elle ?
2
00:00:57,440 --> 00:00:58,960
Enfin, je...
3
00:00:58,960 --> 00:01:01,320
Pourtant, elle m'avait dit
qu'elle revenait tout de suite.
4
00:01:03,480 --> 00:01:04,240
C'est bizarre.
5
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
Oui, allô ?
Oui, c'est moi.
6
00:01:19,000 --> 00:01:20,320
Tout va bien ?
Parfait.
7
00:01:20,320 --> 00:01:22,400
Dis-moi, il est arrivé,
le bateau ?
8
00:01:27,000 --> 00:01:31,400
- Comment est-ce que tu penses procéder ?
- J'ai l'intention d'y aller ce soir.
9
00:01:31,440 --> 00:01:34,480
J'irai en bas du bateau
et je verrai ce qu'il faut faire.
10
00:01:37,880 --> 00:01:41,560
- Bien sûr, évidemment.
- D'accord, fais au mieux.
11
00:01:43,280 --> 00:01:46,560
Et surtout, essaie d'agir avec prudence,
d'accord ?
12
00:01:50,760 --> 00:01:52,680
Au succès de notre opération.
13
00:02:15,360 --> 00:02:16,840
Mais qu'est-ce qu'elle fait ?
14
00:02:19,440 --> 00:02:20,760
Et où est-ce qu'elle est ?
15
00:03:20,600 --> 00:03:22,560
C'est elle. La voilà.
16
00:03:31,720 --> 00:03:33,680
Elle m'avait dit qu'elle viendrait seule.
17
00:03:35,760 --> 00:03:37,960
Bon sang, j'espère qu'elle n'est pas venue
avec son amant.
18
00:03:38,920 --> 00:03:40,240
Oh non, c'est pas possible.
19
00:03:43,280 --> 00:03:44,960
Mais elle l'embrasse ?
20
00:03:51,040 --> 00:03:52,760
Elle va m'entendre.
21
00:03:54,240 --> 00:03:56,160
Oh, la salope...
22
00:04:17,120 --> 00:04:19,840
- Bonjour, mon chéri.
- Qui c'est, celui-là ?
23
00:04:19,880 --> 00:04:22,120
- Et qui ça ?
- Bah celui qui était dans la voiture.
24
00:04:22,200 --> 00:04:25,960
Oh non, pas ça, non, ne me dis pas
que t'étais en train de m'espionner.
25
00:04:26,000 --> 00:04:27,400
Alors où tu étais ?
26
00:04:27,440 --> 00:04:30,040
Écoute, je croyais pourtant
qu'on avait été clair, ça ne te regarde pas,
27
00:04:30,080 --> 00:04:33,240
- c'est ma vie privée, tu comprends ?
- Tu as couché avec lui ?
28
00:04:34,680 --> 00:04:38,080
Écoute, écoute-moi bien.
Je ne te permets pas de me parler sur ce ton.
29
00:04:38,120 --> 00:04:40,720
Quand je t'ai rencontré,
tu n'étais qu'une merde, un pauvre abruti.
30
00:04:40,720 --> 00:04:42,080
Même ce que tu portes,
ça m'appartient.
31
00:04:42,080 --> 00:04:43,760
Et c'est comme ça que tu me remercies ?
32
00:04:43,800 --> 00:04:45,320
Alors rappelle-toi que tu n'es rien d'autre
33
00:04:45,320 --> 00:04:47,080
que mon jeu, mon objet,
mon instrument de plaisir.
34
00:04:47,080 --> 00:04:49,320
Et si tu n'es pas content,
je te préviens, tu peux t'en aller.
35
00:04:49,360 --> 00:04:51,720
Alors tire-toi, dépêche-toi, file,
va dans ta cabine.
36
00:04:51,760 --> 00:04:54,040
Et attends-moi, espèce d'ingrat.
37
00:04:55,120 --> 00:04:57,320
Et mon mari qui est en ville en ce moment.
38
00:04:57,360 --> 00:05:00,120
Il ne faut surtout pas qu'il ne me trouve,
surtout pas.
39
00:05:01,600 --> 00:05:03,600
Giuseppe, s'il vous plaît, venez ici !
40
00:05:07,320 --> 00:05:09,120
Quel bordel !
41
00:05:11,520 --> 00:05:13,880
Giuseppe, vous venez ?
42
00:05:14,840 --> 00:05:16,640
Alors, c'est réparé ou quoi ?
43
00:05:16,680 --> 00:05:20,160
Le mécanicien dit qu'il va faire de son mieux,
mais que ça prendra quelques heures.
44
00:05:20,200 --> 00:05:20,920
Quoi, quelques heures ?
45
00:05:20,920 --> 00:05:23,880
C'est n'importe quoi, cette histoire.
Je crois que je ferais mieux d'aller voir moi-même.
46
00:05:23,920 --> 00:05:26,400
- Quelle bande d'incapables !
- Pourquoi elle passe son temps à hurler ?
47
00:05:30,400 --> 00:05:32,240
Putain, quelle merde !
48
00:06:04,760 --> 00:06:07,600
Oui. C'est comme ça.
49
00:07:06,200 --> 00:07:08,520
Oh, vas-y, baise-moi bien.
50
00:09:01,720 --> 00:09:03,880
Mais où elle est allée,
bon sang ?
51
00:09:06,320 --> 00:09:09,120
Putain, elle me laisse là,
elle m'a dit de l'attendre comme un toutou.
52
00:09:09,600 --> 00:09:12,160
Et j'ai rien d'autre à faire
qu'à fermer ma gueule.
53
00:09:14,080 --> 00:09:16,400
L'attendre, je passe ma vie
à l'attendre.
54
00:09:20,000 --> 00:09:21,520
Mais où est-ce qu'il est passé ?
55
00:09:27,160 --> 00:09:30,960
Qu'est-ce que tu fais ? Ça fait trois heures
que tu essaies de réparer cette panne.
56
00:09:31,000 --> 00:09:31,840
Et au lieu de ça, tu lis.
57
00:09:31,880 --> 00:09:34,600
Mais qu'est-ce que tu lis d'abord ?
Donne-moi ce magazine. Allez, donne-le-moi.
58
00:09:34,760 --> 00:09:36,240
T'as compris ?
Donne-moi ça.
59
00:09:39,240 --> 00:09:43,920
Mais quel porc ! C'est pas vrai, ça.
Et je parie que tu te branles après, hein ?
60
00:09:43,960 --> 00:09:46,520
- Non, non, non, je vous jure.
- Non, c'est pas vrai.
61
00:09:46,560 --> 00:09:49,080
Et je parie que tu montes te rincer
l'œil aussi quand je prends ma douche.
62
00:09:49,120 --> 00:09:50,880
Mais non, j'étais seulement en train
de faire une petite pause.
63
00:09:50,880 --> 00:09:54,720
Regarde-moi toutes ces putains.
Tu sais, je suis sûre que t'es un véritable porc.
64
00:09:55,640 --> 00:09:58,000
- Très bien.
- Écoutez, madame...
65
00:09:58,000 --> 00:09:59,720
J'ai envie de voir ce que tu sais faire.
66
00:09:59,720 --> 00:10:01,920
- Non, non, je peux pas.
- Si, je suis sûre que tu en meurs d'envie.
67
00:10:01,920 --> 00:10:04,440
- Oh non, je vous en prie.
- Allez, ne fais pas ton timide, tu ne rêves que de ça.
68
00:10:04,440 --> 00:10:06,080
- Non, s'il vous plaît.
- Monsieur...
69
00:10:07,880 --> 00:10:10,200
- Tu veux regarder ?
- Non, écoutez...
70
00:10:10,400 --> 00:10:12,320
Ah, tu préfères
peut-être ton magazine ?
71
00:10:12,320 --> 00:10:14,480
Non, enfin, je regardais seulement
pour passer le temps.
72
00:10:14,480 --> 00:10:16,280
- Oh, je vois bien que t'as envie de moi.
- Non, écoutez, madame...
73
00:10:16,280 --> 00:10:18,360
Alors, qu'est-ce que tu attends ?
Vas-y, touche-moi.
74
00:10:18,440 --> 00:10:21,720
Touche-moi.
Ne fais pas le timide.
75
00:10:21,840 --> 00:10:26,960
Touche-moi. Touche-moi.
Espèce de gros vicieux, hein ?
76
00:10:27,680 --> 00:10:30,720
Allez, viens là, viens, touche-moi, allons.
77
00:10:31,080 --> 00:10:33,200
Je suis sûre que tu vas adorer.
78
00:10:33,440 --> 00:10:35,440
- Allons, n'aie pas peur, viens.
- Non, madame, écoutez...
79
00:10:35,480 --> 00:10:38,120
Touche mes seins, touche-les, ils ne sont
pas appétissants.
80
00:10:38,120 --> 00:10:40,640
- Je peux, c'est vrai.
- Mais bien sûr.
81
00:10:44,640 --> 00:10:47,240
Franchement, madame, j'ai l'impression
de vivre un rêve.
82
00:10:51,080 --> 00:10:52,800
Vas-y, touche-les.
83
00:10:55,960 --> 00:10:58,560
Vas-y, n'aie pas peur, allons.
84
00:11:07,560 --> 00:11:11,720
- C'est que...
- Si tu veux, tu peux lécher.
85
00:11:37,040 --> 00:11:40,320
Ça te plaît, tu vois ?
Oui, laisse-moi.
86
00:16:08,960 --> 00:16:11,720
C'est pas vrai,
mais qu'est-ce qu'elle fabrique, cette salope ?
87
00:16:14,520 --> 00:16:16,280
Là, ça fait
plus d'un quart d'heure.
88
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
Oh, oui, oui, comme ça.
89
00:16:29,000 --> 00:16:30,640
Caresse-la, oui.
90
00:16:31,520 --> 00:16:32,960
Oui, caresse-moi.
91
00:16:37,760 --> 00:16:41,600
- Ça te plaît, ça, hein ?
- Ah oui, j'ai envie que tu me suces.
92
00:16:53,000 --> 00:16:54,800
Oui, vas-y, sors là, oui.
93
00:16:58,240 --> 00:17:00,120
- Ça te plaît, comme ça ?
- Ah oui, ça me plaît.
94
00:17:00,160 --> 00:17:02,320
Touche mon corps.
Je veux que tu me suces.
95
00:17:04,000 --> 00:17:05,840
Oh, my dear.
96
00:17:13,680 --> 00:17:17,320
Enlève-moi tout ça.
Oui, allez, enlève tout ça.
97
00:17:49,240 --> 00:17:51,280
Salope, elle te plaît ma bite ?
98
00:17:53,000 --> 00:17:55,080
Attends un peu, sois
pas trop pressée.
99
00:18:01,080 --> 00:18:03,360
C'est pas vrai, mais elle me prend vraiment
pour un bébé.
100
00:18:03,400 --> 00:18:04,760
Pourquoi elle fait ça ?
101
00:18:14,400 --> 00:18:16,240
Suce-moi comme ça, oui.
102
00:18:20,760 --> 00:18:22,960
Suce-moi, c'est bien, oui.
103
00:18:38,200 --> 00:18:41,800
T'aimes ça, hein ?
T'en avais envie, hein, espèce de vicieux ?
104
00:18:41,840 --> 00:18:43,000
Je le savais !
105
00:18:43,600 --> 00:18:45,800
Je vais te faire jouir comme t'en rêvais.
106
00:18:45,800 --> 00:18:49,000
Oui, oui.
Encore. Continue.
107
00:19:16,880 --> 00:19:19,600
Oui, tu bandes bien.
108
00:19:25,440 --> 00:19:27,600
- Je vais te faire jouir.
- Oui, oui.
109
00:19:55,200 --> 00:19:57,600
Elle est dure.
T'avais envie.
110
00:20:00,760 --> 00:20:03,840
- Il y a des mois que tu en rêves.
- En plus.
111
00:20:19,600 --> 00:20:24,800
Avant, je n'étais peut-être rien, mais au
moins, je pouvais dire que j'étais moi-même
112
00:20:24,840 --> 00:20:27,520
et j'étais libre.
Mais maintenant...
113
00:20:53,240 --> 00:20:55,840
Viens, j'ai envie que tu me lèches
encore les seins.
114
00:20:55,880 --> 00:20:57,840
- Tu veux ?
- Viens, lèche-les.
115
00:21:21,920 --> 00:21:23,080
Oh, vicieux.
116
00:21:23,080 --> 00:21:25,520
- Oui, prends-le-moi, vas-y.
- C'est mieux que les magazines, ça.
117
00:21:25,640 --> 00:21:27,080
Oui, vas-y, continue.
118
00:21:30,280 --> 00:21:33,080
- Parce que t'es belle.
- Ça te plaît, hein ?
119
00:21:43,040 --> 00:21:44,960
Oui, prends-le-moi bien.
120
00:21:49,400 --> 00:21:51,040
Donne-moi ta bouche.
121
00:21:52,560 --> 00:21:54,040
Oh, c'est bon, ça.
122
00:22:30,160 --> 00:22:32,200
Oh oui, c'est moi.
123
00:22:48,720 --> 00:22:50,600
Comme ça, oui.
124
00:22:55,720 --> 00:22:58,960
Oh oui, continue.
C'est bon, oui.
125
00:23:01,480 --> 00:23:04,520
Oui, suce-moi bien, continue.
126
00:23:12,440 --> 00:23:14,040
Oui, c'est bon.
127
00:23:22,920 --> 00:23:28,120
- Elle est pas...
- Comme tu me suces bien.
128
00:23:34,600 --> 00:23:36,600
Et elle est toujours pas là.
129
00:23:39,400 --> 00:23:41,520
Ça fait plus d'une heure qu'elle est partie,
déjà.
130
00:23:42,280 --> 00:23:44,440
Mais c'est pas vrai.
Où elle est ?
131
00:23:47,320 --> 00:23:53,120
Oh oui, viens. Viens.
J'ai envie que tu viennes. Dépêche-toi, viens.
132
00:23:54,720 --> 00:23:56,520
Embrasse-moi.
133
00:24:19,120 --> 00:24:21,320
Je viens, oui.
134
00:24:25,080 --> 00:24:29,400
- Oui, branle-moi, continue.
- Viens, oui. allez.
135
00:24:45,120 --> 00:24:48,280
Ça fait du bien,
une grosse branlette.
136
00:25:06,320 --> 00:25:10,920
J'ai jamais aussi bien été branlé, tu sais.
Ah, t'es une experte, toi.
137
00:25:16,480 --> 00:25:22,560
Eh ouais. Ah, chéri, maintenant tu vas
me réparer cette panne, et tout de suite.
138
00:25:31,640 --> 00:25:33,440
Bah ça alors !
139
00:25:33,920 --> 00:25:36,000
Quelle salope celle-là, dis donc !
140
00:25:37,040 --> 00:25:38,680
Pouf !
141
00:25:39,080 --> 00:25:42,040
Putain !
Elle suce comme une reine !
142
00:26:01,280 --> 00:26:04,720
Alors, petit bouchon, ça va ?
143
00:26:07,600 --> 00:26:10,360
T'es encore fâché contre moi ?
Tu boudes encore ?
144
00:26:10,400 --> 00:26:15,280
Dis-moi, allez, réponds-moi.
Alors, arrête un peu de bouder, fais pas la tête.
145
00:26:15,480 --> 00:26:18,640
Ouvre les yeux, oh, allez.
Mais tu sais bien que je t'aime.
146
00:26:18,640 --> 00:26:21,440
Écoute, mon petit chou,
mon petit bouchon.
147
00:26:22,160 --> 00:26:23,600
Tu es mon petit oiseau.
148
00:26:23,600 --> 00:26:26,320
Mon petit oiseau d'amour.
Allez, fais-moi sourire.
149
00:26:26,360 --> 00:26:28,800
- Qu'est-ce que tu faisais avec lui ?
- Oh, écoute, n'y pense plus.
150
00:26:28,840 --> 00:26:30,280
Crois-moi, il ne représente
rien pour moi.
151
00:26:30,320 --> 00:26:32,600
- Fais-moi confiance.
- Tu m'aimes, alors ?
152
00:26:32,680 --> 00:26:34,400
Évidemment que je t'aime, idiot.
153
00:26:34,440 --> 00:26:36,440
Tu es mon petit oiseau,
je te l'ai dit.
154
00:26:37,680 --> 00:26:39,400
Allez, fais-moi un baiser.
155
00:26:42,920 --> 00:26:45,880
Mais crois-moi,
ce type n'a aucune importance pour moi.
156
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
- C'est juré ?
- Juré, oui.
157
00:26:48,200 --> 00:26:50,760
Je te le promets.
Je n'aime personne d'autre.
158
00:26:50,760 --> 00:26:54,120
Personne d'autre que toi, mon trésor.
Je t'aime, mon petit oiseau.
159
00:27:21,240 --> 00:27:24,120
Donne-moi ta langue.
Sors-la, j'ai envie de la sucer.
160
00:27:29,440 --> 00:27:33,160
Tu dois me croire. Si tu savais à quel point
je t'aime.
161
00:27:33,400 --> 00:27:35,560
- Et toi ?
- Oui.
162
00:27:37,000 --> 00:27:41,600
- Moi aussi, je t'aime.
- Mon trésor, viens, embrasse-moi.
163
00:27:42,800 --> 00:27:45,640
Au lieu de me parler de ce type,
tu ferais mieux de me déshabiller.
164
00:27:45,680 --> 00:27:47,080
Qu'est-ce que tu en dis ?
165
00:27:52,240 --> 00:27:57,520
Tu ne sais pas à quel point j'ai envie.
Tu veux que je commence toute seule ?
166
00:27:58,120 --> 00:28:02,360
C'est ça ?
D'accord, c'est moi qui commence.
167
00:28:02,360 --> 00:28:04,160
Oui, vas-y.
168
00:28:06,000 --> 00:28:07,800
- Tu m'aimes alors ?
- Bien sûr, je t'aime.
169
00:28:07,800 --> 00:28:09,440
- Et comment ?
- Oh, tellement.
170
00:28:09,440 --> 00:28:11,440
- C'est vrai ce mensonge ?
- Oui, je t'aime.
171
00:28:11,440 --> 00:28:14,200
- Tu continues à me déshabiller ?
- Oui, mon amour.
172
00:28:15,120 --> 00:28:17,040
J'ai tellement envie de faire l'amour.
173
00:28:22,680 --> 00:28:25,200
Quand tu me déshabilles,
c'est tellement meilleur.
174
00:28:40,320 --> 00:28:44,280
- Allez, dis-moi encore que tu m'aimes.
- Je t'aime tellement, mon amour.
175
00:28:45,120 --> 00:28:47,280
Dis donc, tu l'aimes,
ma petite chatte ?
176
00:28:47,280 --> 00:28:49,160
- Oh oui.
- Tu les aimes, mes seins ?
177
00:28:49,160 --> 00:28:51,760
- Oh oui, aussi.
- Et mon cul.
178
00:28:51,760 --> 00:28:53,440
Oh, beaucoup.
179
00:28:55,680 --> 00:28:57,040
Lâche-le-moi.
180
00:29:29,720 --> 00:29:32,120
Et toi, tu es mon petit oiseau,
tu sais.
181
00:29:32,120 --> 00:29:33,760
Mon petit oiseau chéri d'amour.
182
00:29:33,800 --> 00:29:37,000
Mon trésor si adorable.
Mon ange.
183
00:29:43,480 --> 00:29:46,640
- Mais ce type ne compte pas pour toi.
- Oh non, mais c'est pas possible.
184
00:29:46,640 --> 00:29:50,280
Enfin, arrête un peu d'y penser.
Je n'éprouve absolument rien pour lui.
185
00:29:50,880 --> 00:29:52,840
Il n'y a que toi qui compte.
186
00:29:54,840 --> 00:29:57,680
Occupe-toi de moi.
Lèche-moi.
187
00:30:07,720 --> 00:30:11,240
Oh oui, touche-moi la chatte comme ça.
Oui, touche-moi.
188
00:30:44,800 --> 00:30:46,840
N'y pense plus maintenant,
à cette brute.
189
00:30:46,880 --> 00:30:49,600
Tu sais, pour moi,
ça ne veut rien dire.
190
00:30:50,640 --> 00:30:54,160
C'est vrai ?
Alors, tu n'aimes que moi ?
191
00:30:54,160 --> 00:30:55,880
Évidemment, mon petit trésor.
192
00:30:58,600 --> 00:31:00,840
Arrête un peu de te faire du souci.
193
00:31:06,160 --> 00:31:11,080
Surtout, je veux que tu sois rassurée.
Je n'aime personne d'autre que toi.
194
00:31:11,480 --> 00:31:13,280
Fais-moi confiance.
195
00:31:19,240 --> 00:31:22,760
Oh, et cette grosse bosse,
elle est énorme.
196
00:31:52,960 --> 00:31:54,880
Saisis-toi.
197
00:33:06,640 --> 00:33:10,000
Oh, mon amour adoré, tu es beau,
tu sais.
198
00:33:11,800 --> 00:33:17,040
J'ai envie de toi.
J'ai envie de la sucer, ta belle queue.
199
00:33:17,720 --> 00:33:19,960
Oh, maintenant !
200
00:33:29,560 --> 00:33:33,480
- Alors, c'est moi qui compte pour toi ?
- Bien sûr.
201
00:34:03,800 --> 00:34:05,880
Elle est belle.
202
00:34:15,640 --> 00:34:19,680
-Oui.
- Ça te plaît ?
203
00:34:19,720 --> 00:34:22,760
- Oui.
- Tu veux que je continue ?
204
00:34:22,800 --> 00:34:24,960
- C'est trop bon, continue.
- Comme tu voudras.
205
00:34:38,520 --> 00:34:40,240
Comme ça.
206
00:35:09,120 --> 00:35:10,920
Oui. Tu vas adorer.
207
00:35:43,640 --> 00:35:44,440
Tu veux que je continue ?
208
00:35:44,440 --> 00:35:47,400
- J'ai envie que tu me suces encore.
- Tu vas voir, tu vas hurler de plaisir.
209
00:35:48,520 --> 00:35:51,520
- T'aimes ça, me sucer ?
- Bien sûr.
210
00:35:51,840 --> 00:35:54,360
- J'en ai pas l'air.
- Ah, si.
211
00:35:54,960 --> 00:35:56,600
C'est tellement bon.
212
00:37:59,600 --> 00:38:01,760
Est-ce que c'est bon ?
213
00:39:48,680 --> 00:39:49,520
Allez, à ta santé.
214
00:39:53,600 --> 00:39:54,760
Ah oui, il est bon.
215
00:39:55,080 --> 00:39:57,720
Écoute, si je t'ai fait venir,
c'est que j'ai un petit service à te demander.
216
00:39:57,720 --> 00:40:01,280
J'ai un travail plutôt délicat à exécuter.
J'aimerais me relaxer avant.
217
00:40:01,280 --> 00:40:03,120
Qu'est-ce que tu voudrais
que je fasse, alors ?
218
00:40:03,640 --> 00:40:05,520
Eh bien, j'ai pas
vraiment réfléchi au problème,
219
00:40:05,560 --> 00:40:07,720
mais je suis sûr que tu dois pas
manquer d'idées.
220
00:40:09,280 --> 00:40:10,160
Oui.
221
00:40:11,040 --> 00:40:12,600
Tu veux que je me déshabille ?
222
00:40:13,440 --> 00:40:16,280
Oui, tiens, par exemple,
c'est plutôt une bonne idée pour commencer.
223
00:40:16,520 --> 00:40:19,080
Bon, d'accord, ouvre bien tes mirettes,
alors.
224
00:40:19,600 --> 00:40:22,600
Elles le sont déjà.
Allez, fais voir.
225
00:43:02,360 --> 00:43:04,240
T'es trempé, déjà.
226
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
Oh, il est génial.
227
00:47:24,040 --> 00:47:25,760
Tu aimes que je te lèche.
228
00:47:25,880 --> 00:47:27,240
- Bien sûr.
- Tu aimes ma langue.
229
00:47:27,240 --> 00:47:29,600
Ah oui, c'est vraiment trop bon.
230
00:48:49,360 --> 00:48:50,800
Oh, c'est bon, oui !
231
00:50:23,720 --> 00:50:26,240
Oh, oui,
lèche-moi les pieds, oui.
232
00:50:26,360 --> 00:50:27,800
Allez, viens.
233
00:50:27,920 --> 00:50:31,600
Oh, oui, j'ai vraiment envie que tu viennes.
J'ai envie de voir ton foutre.
234
00:50:32,840 --> 00:50:34,680
Oh, viens.
235
00:50:40,240 --> 00:50:41,920
Oh, oui, Christo, oui.
236
00:50:46,200 --> 00:50:47,840
Oh, oui, viens.
237
00:50:57,520 --> 00:51:00,760
Oh oui, viens.
C'est bien, viens.
238
00:55:24,840 --> 00:55:26,440
- Ça t'a plu, j'espère ?
- Ça, alors oui.
239
00:56:14,800 --> 00:56:16,880
Mais qu'est-ce que tu fais toujours
dans mes pattes ?
240
00:56:16,880 --> 00:56:20,840
- Tu vois pas que je suis avec des clients ?
- Pourquoi tu veux pas que je vienne te voir ?
241
00:56:21,120 --> 00:56:24,160
Comment ça pourquoi ? Tout simplement parce
que là, moi je suis en train de travailler,
242
00:56:24,200 --> 00:56:25,960
alors j'aimerais que tu me laisses tranquille.
243
00:56:26,040 --> 00:56:27,400
Allez, fiche le camp.
244
00:56:30,640 --> 00:56:31,800
Mais quoi ?
Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
245
00:56:31,800 --> 00:56:35,680
Oh, écoute, moi, Je suis là pour accueillir les clients et il
ne faut pas qu'ils me voient avec quelqu'un.
246
00:56:35,680 --> 00:56:37,200
C'est pas difficile à comprendre ça.
247
00:56:37,200 --> 00:56:40,400
Alors va t'asseoir gentiment
dans un coin et tu viens plus m'emmerder.
248
00:56:41,280 --> 00:56:43,760
- Oh, bonsoir.
- Bonsoir.
249
00:56:46,080 --> 00:56:48,200
Je suis vraiment enchanté de te voir.
250
00:56:48,640 --> 00:56:51,400
Voici l'ami dont je t'avais parlé.
Viens, je vais te la présenter.
251
00:56:53,160 --> 00:56:54,520
Allez, dégage.
252
00:56:54,680 --> 00:56:56,880
- Bonsoir.
- Bonsoir.
253
00:56:57,040 --> 00:57:00,040
- Anna, voici le fameux ami dont je t'avais parlé.
- Enchanté.
254
00:57:01,040 --> 00:57:02,840
- Vous êtes très belle.
- Merci.
255
00:57:02,880 --> 00:57:04,840
- Je peux m'asseoir ?
- Bien sûr.
256
00:57:05,640 --> 00:57:08,280
- C'est bien joli ici.
- Ah, ça vous plaît ?
257
00:57:08,320 --> 00:57:11,360
Oui, ça a beaucoup de classe.
C'est un endroit magnifique.
258
00:57:11,360 --> 00:57:15,360
- Bon, je vous laisse.
- C'est la première fois que vous venez, alors ?
259
00:57:16,560 --> 00:57:20,480
- On vous a dit que vous aviez des yeux merveilleux.
- Ah... Oui.
260
00:57:20,480 --> 00:57:23,160
Et ça, c'est pour ne parler que de vos yeux.
Regardez-les bien.
261
00:57:23,200 --> 00:57:27,040
Ah, ils sont très beaux.
Ils coulent à quoi ?
262
00:57:28,000 --> 00:57:29,960
Donc, ils sont moins expressifs.
263
00:57:44,880 --> 00:57:46,760
Mais où je l'ai vue, celui-là ?
264
00:57:48,040 --> 00:57:50,080
Alors, comment ça va ?
Vous avez fait connaissance ?
265
00:57:50,120 --> 00:57:51,520
Elle est belle, n'est-ce pas ?
266
00:57:52,080 --> 00:57:54,360
Superbe.
Oui.
267
00:57:55,640 --> 00:57:56,960
C'est bien fait de vous présenter,
je crois.
268
00:57:57,000 --> 00:57:59,640
J'ai toujours été persuadée
que vous vous entendriez bien tous les deux.
269
00:57:59,680 --> 00:58:03,320
Et maintenant, j'espère que...
nous allons passer une soirée sympa.
270
00:58:03,320 --> 00:58:05,040
Bon sang, mais d'où je le connais,
lui ?
271
00:58:06,880 --> 00:58:08,640
Mais oui, c'est ça, je sais.
272
00:58:09,640 --> 00:58:10,920
Je l'ai vu dans le journal.
273
00:58:11,520 --> 00:58:14,440
Oui, c'est ça.
C'est lui qui était accusé de meurtre.
274
00:58:16,040 --> 00:58:18,000
Mais oui, c'est ça,
ce type est un tueur.
275
00:58:22,840 --> 00:58:24,480
Eh, viens voir.
276
00:58:26,960 --> 00:58:28,840
Eh, j'ai quelque chose à te dire,
viens.
277
00:58:31,560 --> 00:58:35,160
Eh, viens voir, j'ai quelque chose
à te dire, viens voir une petite seconde.
278
00:58:37,360 --> 00:58:39,280
Oui, bien sûr, je t'en prie.
279
00:58:44,120 --> 00:58:45,840
Quoi ?
Qu'est-ce que tu veux encore ?
280
00:58:45,880 --> 00:58:47,640
Écoute, écoute-moi.
281
00:58:48,480 --> 00:58:52,280
Ce soir, il ne faut surtout pas que tu ailles
dormir dans la cabine. Pour rien au monde,
282
00:58:52,320 --> 00:58:54,360
tu m'entends ?
Tu me le promets ?
283
00:58:54,480 --> 00:58:55,720
Je t'en prie.
284
00:58:55,920 --> 00:58:59,040
Tu peux t'amuser autant que tu veux, mais je ne
veux pas que tu ailles dormir dans ta cabine.
285
00:58:59,040 --> 00:59:00,240
- Tu m'entends ?
- Mais pourquoi ?
286
00:59:00,280 --> 00:59:01,920
Enfin, je ne vois vraiment
pas pourquoi tu me dis ça.
287
00:59:01,920 --> 00:59:04,200
Fais-moi confiance, d'accord ?
Essaie d'avoir confiance en moi,
288
00:59:04,240 --> 00:59:06,320
au moins pour une fois,
d'accord ?
289
00:59:07,360 --> 00:59:08,960
- Pourquoi est-ce que tu me demandes ça ? Bon, très bien...
- Fais-le pour moi.
290
00:59:08,960 --> 00:59:11,520
- D'accord, je veux bien te faire confiance.
- Et ensuite, je te jure que je resterai à terre.
291
00:59:12,160 --> 00:59:13,760
D'accord, maintenant, laisse-moi.
292
00:59:14,520 --> 00:59:18,120
- Oui, je connais, c'est un très bel endroit.
- Ah oui, magnifique.
293
00:59:18,520 --> 00:59:20,200
- J'aimerais bien y retourner.
- Je suis désolée.
294
00:59:20,200 --> 00:59:21,080
Tiens.
295
00:59:21,280 --> 00:59:22,680
- Encore un de ces emmerdeurs.
- Ah oui ?
296
00:59:22,680 --> 00:59:23,880
Non, ça ne fait rien.
297
00:59:42,080 --> 00:59:43,880
Et comment ça s'ouvre, ça ?
298
00:59:44,840 --> 00:59:46,320
Voilà.
299
01:00:26,560 --> 01:00:28,680
Et si tu enlevais ça ?
300
01:00:34,440 --> 01:00:36,720
Oh, tu m'excites, toi, tu sais !
301
01:01:29,960 --> 01:01:32,520
Oh, qu'est-ce que t'es belle.
302
01:02:15,320 --> 01:02:17,440
Allez, bande, p'tite queue !
303
01:03:50,320 --> 01:03:53,240
Continue... Oui.
304
01:05:35,920 --> 01:05:38,000
Il faut absolument que je les surveille.
305
01:05:53,680 --> 01:05:55,640
Bébé, oui.
306
01:06:04,120 --> 01:06:07,520
Je me demande bien ce qu'il est venu faire
et pourquoi il est ici.
307
01:06:33,800 --> 01:06:37,360
Elle te plaît, Anna ?
Elle baise bien, hein ?
308
01:06:37,560 --> 01:06:39,000
Elle t'a pas tout vu encore.
309
01:06:39,000 --> 01:06:42,720
Tu verras comme c'est bon quand elle va prendre
ta queue dans sa belle petite chatte.
310
01:08:24,840 --> 01:08:28,560
C'est bon, oui, continue.
Encore, continue.
311
01:09:30,320 --> 01:09:34,200
- Défonce-moi.
- Je te défonce.
312
01:10:41,920 --> 01:10:45,720
- Défonce-moi, oui. Baise-moi encore.
- Tu la prends bien, là.
313
01:10:48,960 --> 01:10:53,840
Défonce-moi la chatte.
Vas-y, baise-moi.
314
01:10:58,800 --> 01:11:00,600
Comme ça, c'est bon.
315
01:12:21,440 --> 01:12:23,360
Alors, qu'est-ce que t'en dis,
hein ?
316
01:12:23,400 --> 01:12:25,920
On dirait que ça te plaît de la défoncer,
ma copine.
317
01:12:25,960 --> 01:12:28,680
Tu vois, je savais bien
que ça te plairait de la rencontrer.
318
01:12:28,720 --> 01:12:30,360
Elle baise bien, hein ?
319
01:12:30,360 --> 01:12:32,320
T'es une sacrée baiseuse.
320
01:13:42,240 --> 01:13:44,640
Oh, baise-moi.
Continue. Oui.
321
01:14:45,200 --> 01:14:48,360
- Oh oui, vas-y, défonce-moi la chatte !
- Oui, ça te plaît, hein ?
322
01:15:06,560 --> 01:15:09,440
Oh, baise-moi.
Vas-y.
323
01:15:09,720 --> 01:15:13,560
Oui, vas-y, comme ça, oui.
Plus fort.
324
01:16:36,480 --> 01:16:38,440
Oui, viens.
Viens sur moi.
325
01:16:39,680 --> 01:16:41,400
Viens sur moi, oui.
326
01:17:02,080 --> 01:17:03,960
C'est bon, ça.
327
01:17:25,520 --> 01:17:29,000
Il ne faut pas que je la laisse partir.
Il ne faut pas qu'elle sorte de là.
328
01:17:41,920 --> 01:17:45,920
J'ai déjà repéré le terrain.
Je crois que ça va être un travail facile.
329
01:17:46,680 --> 01:17:48,960
Je mettrai ta femme hors d'état
de nuire sans problème.
330
01:17:49,440 --> 01:17:51,200
Je sais que je ne vais pas rater mon coup.
331
01:17:52,800 --> 01:17:55,320
Et toi,
tu pourras récupérer ton bateau.
332
01:17:56,680 --> 01:17:58,360
- Tu vas agir ce soir ?
- D'accord.
333
01:17:58,760 --> 01:18:00,240
Tu agis tout seul, j'espère ?
334
01:18:02,160 --> 01:18:03,640
- Et tu es sûr de toi ?
- Évidemment, sois tranquille.
335
01:18:03,680 --> 01:18:04,680
Je savais que tu serais à la hauteur.
336
01:18:04,760 --> 01:18:05,760
Je suis un professionnel.
337
01:18:05,880 --> 01:18:07,840
Vraiment, t'es un type formidable,
tu sais.
338
01:18:09,280 --> 01:18:11,240
Je t'ai même préparé une surprise.
339
01:18:11,800 --> 01:18:12,560
Regarde.
340
01:18:13,800 --> 01:18:14,680
Regarde.
341
01:18:15,800 --> 01:18:18,760
- Oh, Diana.
- Diana, viens ici.
342
01:18:19,760 --> 01:18:21,120
Tu vas l'adorer.
343
01:18:22,120 --> 01:18:22,880
Alors ?
344
01:18:24,240 --> 01:18:26,600
Nom de Dieu, qu'elle est belle.
345
01:18:30,200 --> 01:18:31,240
C'est pour moi ?
346
01:18:31,440 --> 01:18:33,520
Tu vas bien t'occuper de lui
surtout, hein ?
347
01:18:39,080 --> 01:18:41,040
Quelle bouche d'enfer.
348
01:18:42,920 --> 01:18:44,160
Elle te plaît, hein ?
349
01:18:44,320 --> 01:18:48,000
Ça oui, alors. Tu parles.
C'est vraiment une gonzesse superbe.
350
01:18:49,320 --> 01:18:51,400
Oui.
Viens là.
351
01:18:58,400 --> 01:18:59,720
Suce-lui la queue.
352
01:19:26,520 --> 01:19:30,200
Écarte, allez.
Oui, allez, écarte les jambes.
353
01:19:30,480 --> 01:19:32,120
Parce que t'es belle.
354
01:19:49,320 --> 01:19:51,840
Ah, t'as envie, hein ?
355
01:19:53,840 --> 01:19:55,520
Allez, vas-y, sors, là.
356
01:20:50,240 --> 01:20:53,160
- Elle suce bien ?
- Tu parles.
357
01:22:52,800 --> 01:22:54,720
Donne ta bouche.
358
01:33:38,960 --> 01:33:40,800
Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
359
01:33:41,160 --> 01:33:43,000
Oh mon Dieu,
mais c'est pas vrai !
360
01:33:43,520 --> 01:33:45,760
- Mais qu'est-ce que tu as fait ?
- Tu l'as tué ?
361
01:33:45,800 --> 01:33:48,480
Tu viens de le tuer ?
Oh mais c'est terrible !
362
01:33:50,520 --> 01:33:53,360
Le cadavre, il faut le faire disparaître.
Il faut pas qu'on le trouve ici.
363
01:33:53,360 --> 01:33:56,480
Il faut faire vite avant qu'on nous surprenne.
Je sais pas, il faut le jeter à l'eau.
364
01:33:56,480 --> 01:33:57,520
Tu as fait ça pour moi ?
365
01:33:57,560 --> 01:33:59,360
C'est pour me protéger que tu l'as tué ?
366
01:33:59,600 --> 01:34:03,280
Oh, mon oiseau d'amour.
Oh, je t'aime tellement.
367
01:34:04,600 --> 01:34:06,200
- Laisse-moi tranquille.
- Qu'est-ce qui te prend ?
368
01:34:06,200 --> 01:34:07,880
Je suis plus ton petit oiseau d'amour.
369
01:34:07,880 --> 01:34:11,080
Mais je t'aime, mon trésor.
Oh, je t'aime si fort.
370
01:34:11,080 --> 01:34:13,440
Non, je suis un homme maintenant,
tu comprends ça ?
371
01:34:13,440 --> 01:34:15,760
- Je ne veux plus de ton fric.
- Je t'en prie, écoute.
372
01:34:15,800 --> 01:34:18,120
Non, laisse-moi. J'ai seulement
voulu te prouver que quelquefois,
373
01:34:18,120 --> 01:34:21,000
un jeune homme était capable d'être
beaucoup plus vicieux qu'une femme.
374
01:34:21,000 --> 01:34:23,880
Je t'en prie, je sais très bien
que tu es quelqu'un d'intelligent, crois-moi.
375
01:34:23,920 --> 01:34:26,000
Je t'en prie, reste là.
Où tu vas ?
376
01:34:27,720 --> 01:34:29,680
Non, reviens, je t'en supplie.
377
01:34:31,480 --> 01:34:32,960
Oh, reviens.
30810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.