All language subtitles for Kentucky.Roses.2026.720p.WEB.h264.NoRBiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,753 [audio logo] 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,884 [soft music] 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,220 I found this place for you. 4 00:00:12,303 --> 00:00:13,596 I thought you might like it. 5 00:00:16,391 --> 00:00:19,352 And I wanted to give you this. 6 00:00:19,436 --> 00:00:20,436 Open it. 7 00:00:26,693 --> 00:00:27,819 It's beautiful. 8 00:00:30,822 --> 00:00:32,699 I can't accept this. 9 00:00:32,782 --> 00:00:38,747 We hardly know each other, and this looks expensive, real. 10 00:00:38,830 --> 00:00:40,665 It is real. 11 00:00:40,749 --> 00:00:43,209 It's diamonds and gold. 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,627 I've got plans to move to New York 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,547 and build the biggest buildings in the world. 14 00:00:47,630 --> 00:00:49,215 And I want to do it with someone who 15 00:00:49,299 --> 00:00:54,763 knows what she wants out of life and has the guts to do it. 16 00:00:54,846 --> 00:00:56,139 Gloria, please. 17 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 GLORIA: Will you put it on for me? 18 00:01:19,037 --> 00:01:25,418 And always keep the horseshoe up so the luck doesn't run out. 19 00:01:25,502 --> 00:01:28,379 I love you, Gloria, forever. 20 00:01:38,181 --> 00:01:41,684 [upbeat music] 21 00:01:43,603 --> 00:01:46,606 (SINGING) I can't wait 22 00:01:46,689 --> 00:01:49,234 I can't wait 23 00:01:49,317 --> 00:01:54,697 I can't wait to try my luck in Kentucky 24 00:01:54,781 --> 00:01:56,574 I can't wait 25 00:01:56,658 --> 00:01:59,953 Oh, I can't wait 26 00:02:00,036 --> 00:02:07,377 I can't wait to try my luck in Kentucky, yeah 27 00:02:18,638 --> 00:02:20,306 ANNA: We're two weeks from the Derby. 28 00:02:20,390 --> 00:02:22,058 What do you mean you're leaving? 29 00:02:22,141 --> 00:02:23,226 I finished my work. 30 00:02:23,309 --> 00:02:25,812 I have to get to my other job. 31 00:02:25,895 --> 00:02:27,689 ANNA: We pay a perfectly good wage here. 32 00:02:27,772 --> 00:02:29,357 You don't have to moonlight. 33 00:02:29,440 --> 00:02:31,526 I know, and I love it here. 34 00:02:31,609 --> 00:02:32,777 But Mom, Delilah's... 35 00:02:32,861 --> 00:02:34,946 Is the best flower shop in town. 36 00:02:35,029 --> 00:02:37,407 And my chance to become a full-time florist. 37 00:02:37,490 --> 00:02:39,784 Working as an entry-level assistant. 38 00:02:39,868 --> 00:02:42,078 Hey, that's how people chase their dreams. 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,454 One step at a time. 40 00:02:43,538 --> 00:02:45,790 Your great grandmother grew this greenhouse 41 00:02:45,874 --> 00:02:48,918 into what it is today, creating work for your grandmother and me 42 00:02:49,002 --> 00:02:50,503 and... 43 00:02:50,587 --> 00:02:53,506 BOTH: generations of workers for almost 100 years. 44 00:02:53,590 --> 00:02:56,551 I know, and I am so proud to be a part of that tradition. 45 00:02:56,634 --> 00:02:58,344 So why not be realistic? 46 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 Having a dream isn't realistic. 47 00:03:00,430 --> 00:03:03,683 That's why they call it a dream. 48 00:03:03,766 --> 00:03:05,852 I let go of so much for too long. 49 00:03:05,935 --> 00:03:08,688 I don't want to do that anymore. 50 00:03:08,771 --> 00:03:11,649 I'm OK starting at the bottom if that's what it takes. 51 00:03:11,733 --> 00:03:17,155 Honey, I just want you to be happy, have a life, maybe even... 52 00:03:17,238 --> 00:03:18,698 Just no, no, no. 53 00:03:18,781 --> 00:03:22,160 Get married again... a good marriage this time. 54 00:03:22,243 --> 00:03:23,328 Have some kids. 55 00:03:23,411 --> 00:03:24,454 And I'm out. 56 00:03:24,537 --> 00:03:25,537 I love you. 57 00:03:25,580 --> 00:03:27,040 I'll see you tomorrow. 58 00:03:27,123 --> 00:03:29,163 Well, can you at least put some eyes on the infield? 59 00:03:29,209 --> 00:03:31,419 Rumor has it that storm did some real damage. 60 00:03:31,502 --> 00:03:33,421 I'm worried about the Winner's Circle. 61 00:03:33,504 --> 00:03:34,714 You got it. 62 00:03:34,797 --> 00:03:38,343 It's not wrong to want to be a grandmother, 63 00:03:38,426 --> 00:03:41,054 before I'm too old to be a grandmother. 64 00:03:41,137 --> 00:03:42,555 Right? 65 00:03:42,639 --> 00:03:44,098 [sighs] 66 00:03:44,182 --> 00:03:46,100 [guitar music] 67 00:03:46,184 --> 00:03:49,646 [horses neighing] 68 00:03:53,024 --> 00:03:55,276 MAN: Hey, Sadie. 69 00:03:55,360 --> 00:03:56,194 MAN: Morning, Sadie. 70 00:03:56,277 --> 00:03:58,071 Hey. 71 00:03:58,154 --> 00:04:00,698 Oh, you're such a good companion goat, Hazel. 72 00:04:00,782 --> 00:04:02,075 [goat bleating] 73 00:04:02,825 --> 00:04:06,371 [horse blowing] 74 00:04:07,330 --> 00:04:08,831 How's my Angel Face? 75 00:04:08,915 --> 00:04:09,707 CAMILA: Doing great. 76 00:04:09,791 --> 00:04:10,667 Thanks. 77 00:04:10,750 --> 00:04:11,834 [chuckling] 78 00:04:11,918 --> 00:04:13,086 Poor guy. 79 00:04:13,169 --> 00:04:14,313 He got spooked by the storm last night. 80 00:04:14,337 --> 00:04:15,213 He bruised his heel. 81 00:04:15,296 --> 00:04:16,130 Oh, no. 82 00:04:16,214 --> 00:04:17,715 Is he going to be OK? 83 00:04:17,799 --> 00:04:20,009 CAMILA: Well, it is two weeks till the Kentucky Derby 84 00:04:20,093 --> 00:04:21,803 in the only year he's allowed to run. 85 00:04:21,886 --> 00:04:24,764 So fantastic. 86 00:04:24,847 --> 00:04:26,140 [groans] 87 00:04:26,224 --> 00:04:28,309 Looks like you might need a cold compress, too. 88 00:04:28,393 --> 00:04:32,313 Oh, all over my entire body. 89 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 Wouldn't it be great if he won? 90 00:04:34,065 --> 00:04:35,692 Oh, yeah. 91 00:04:35,775 --> 00:04:37,711 I mean, you've been working toward that 14 karat gold trophy 92 00:04:37,735 --> 00:04:40,405 for, what, the last 15 years? 93 00:04:40,488 --> 00:04:41,281 Yeah. 94 00:04:41,364 --> 00:04:42,740 Yeah. 95 00:04:42,824 --> 00:04:44,301 Oh, are you coming to the Backstretch later? 96 00:04:44,325 --> 00:04:45,827 I can't. 97 00:04:45,910 --> 00:04:47,805 Off to my shift at Delilah's, to everyone's annoyance. 98 00:04:47,829 --> 00:04:49,580 Is your mom giving you a hard time again? 99 00:04:49,664 --> 00:04:51,165 Yeah. 100 00:04:51,249 --> 00:04:54,127 Listen, you didn't leave that situation 1,000 miles away 101 00:04:54,210 --> 00:04:55,795 just to come all the way back here 102 00:04:55,878 --> 00:04:57,088 and give up on the reason why. 103 00:04:57,171 --> 00:04:58,381 Yeah. 104 00:04:58,464 --> 00:04:59,900 And don't even start on the age stuff. 105 00:04:59,924 --> 00:05:01,259 We're not that old. 106 00:05:01,342 --> 00:05:03,761 You've always been my favorite companion. 107 00:05:03,845 --> 00:05:04,554 That's right. 108 00:05:04,637 --> 00:05:06,014 Thank you. 109 00:05:06,097 --> 00:05:08,266 Well, I am so happy to have you back in town. 110 00:05:08,349 --> 00:05:09,225 Thanks, Camila. 111 00:05:09,309 --> 00:05:12,770 [mellow music] 112 00:05:22,905 --> 00:05:25,074 WOMAN: We don't have any time for this. 113 00:05:25,158 --> 00:05:26,492 MAN: We have no choice. 114 00:05:26,576 --> 00:05:28,995 Hey what happened? 115 00:05:29,078 --> 00:05:30,621 That big storm last night that ripped 116 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 through here like a tornado ripped 117 00:05:32,749 --> 00:05:34,959 a hole clear through the roof. 118 00:05:35,043 --> 00:05:36,336 Let's go. Excuse me. 119 00:05:36,419 --> 00:05:37,170 Got a lot going on. 120 00:05:37,253 --> 00:05:38,004 Yeah. 121 00:05:38,087 --> 00:05:39,255 Thanks. 122 00:05:39,338 --> 00:05:41,382 I'm going to check on you guys later. 123 00:05:44,177 --> 00:05:46,429 FRANK: Get him on the phone. 124 00:05:46,512 --> 00:05:50,350 Tell him it's his father, and it's an emergency. 125 00:05:50,433 --> 00:05:51,851 It's your dad again. 126 00:05:51,934 --> 00:05:53,561 He says it's an emergency. 127 00:05:53,644 --> 00:05:55,521 Tell him dinner's not an emergency. 128 00:05:55,605 --> 00:05:57,607 I would rather stand in front of a wrecking ball 129 00:05:57,690 --> 00:05:58,775 than tell him that. 130 00:05:58,858 --> 00:06:00,218 Plus you know he'll just call back. 131 00:06:05,823 --> 00:06:06,699 Hey, Dad. 132 00:06:06,783 --> 00:06:08,034 I texted back three times. 133 00:06:08,117 --> 00:06:09,619 Those texts said you couldn't come. 134 00:06:09,702 --> 00:06:10,620 I can't. 135 00:06:10,703 --> 00:06:12,330 We're behind on a major project. 136 00:06:12,413 --> 00:06:14,040 I just put a bid into the mayor's office. 137 00:06:14,123 --> 00:06:15,208 They're in Louisville, too. 138 00:06:15,291 --> 00:06:16,793 Your mother wants to see you. 139 00:06:16,876 --> 00:06:18,116 You two haven't spoken since... 140 00:06:18,169 --> 00:06:19,796 Yesterday? 141 00:06:19,879 --> 00:06:21,214 We talk all the time. 142 00:06:21,297 --> 00:06:23,216 Well, she's making her famous rosemary chicken. 143 00:06:23,299 --> 00:06:25,885 And I have something urgent I need to speak to you about. 144 00:06:25,968 --> 00:06:27,762 Dad, I'm two hours away in Cincinnati. 145 00:06:27,845 --> 00:06:29,639 You're the only one who can help. 146 00:06:29,722 --> 00:06:32,892 [cheerful music] 147 00:06:33,643 --> 00:06:34,852 What time? 148 00:06:34,936 --> 00:06:38,439 [birds chirping] 149 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 Hello? 150 00:06:55,748 --> 00:06:56,916 Oh, there he is. 151 00:06:56,999 --> 00:06:58,042 Hey, Mom. 152 00:06:58,126 --> 00:06:59,293 Oh, it's so good to see you. 153 00:06:59,377 --> 00:07:00,128 You, too. 154 00:07:00,211 --> 00:07:01,587 You look great. 155 00:07:01,671 --> 00:07:04,841 So is this a real emergency or Dad emergency? 156 00:07:04,924 --> 00:07:06,217 Well, you know your dad. 157 00:07:06,300 --> 00:07:07,427 Yeah. 158 00:07:07,510 --> 00:07:08,654 - Everything's an emergency. - Yeah. 159 00:07:08,678 --> 00:07:09,678 Yeah, I do. 160 00:07:09,720 --> 00:07:11,931 Oh, honestly, the two of you. 161 00:07:12,014 --> 00:07:13,099 Breathe. 162 00:07:13,182 --> 00:07:14,517 Come on. 163 00:07:14,600 --> 00:07:15,309 OK. 164 00:07:15,393 --> 00:07:16,102 OK. 165 00:07:16,185 --> 00:07:17,520 [exhales] 166 00:07:17,603 --> 00:07:19,313 Did you hear about the spire? 167 00:07:19,397 --> 00:07:20,982 No. 168 00:07:21,065 --> 00:07:23,818 FRANK: Wind tore up the roof, damaged one of the spires. 169 00:07:23,901 --> 00:07:24,901 Freak accident. 170 00:07:24,944 --> 00:07:26,362 Caused flooding and some damage. 171 00:07:26,446 --> 00:07:29,365 Going to need to get someone on it straight away. 172 00:07:29,449 --> 00:07:30,449 Can you do it? 173 00:07:33,578 --> 00:07:35,246 Are you serious? 174 00:07:35,329 --> 00:07:36,456 I just sat down to eat. 175 00:07:36,539 --> 00:07:38,332 LILLIE: A little "how are you" first? 176 00:07:38,416 --> 00:07:39,500 Thank you, Mom. 177 00:07:39,584 --> 00:07:40,894 Thunder Over Louisville's tonight. 178 00:07:40,918 --> 00:07:42,712 Derby's exactly two weeks away. 179 00:07:42,795 --> 00:07:44,130 How are you? 180 00:07:44,213 --> 00:07:46,382 ASH: Like I said to you on the phone, I'm busy. 181 00:07:46,466 --> 00:07:48,342 Got a lot of projects right now. 182 00:07:48,426 --> 00:07:49,760 Sorry you're jammed up but... 183 00:07:49,844 --> 00:07:51,524 You make time for other community projects. 184 00:07:51,596 --> 00:07:53,097 Why not this? 185 00:07:53,181 --> 00:07:55,159 Those are emergencies, where people lost their homes. 186 00:07:55,183 --> 00:07:57,602 This is a spire. 187 00:07:57,685 --> 00:07:59,187 This is Churchill Downs. 188 00:07:59,270 --> 00:08:00,730 I'm sure there's other contractors 189 00:08:00,813 --> 00:08:02,690 who would love the opportunity. 190 00:08:02,773 --> 00:08:04,233 You're the only person I can trust 191 00:08:04,317 --> 00:08:05,461 with this kind of turnaround. 192 00:08:05,485 --> 00:08:08,529 It's an important job, Ashley. 193 00:08:08,613 --> 00:08:10,031 Think of the PR. You do it well. 194 00:08:10,114 --> 00:08:11,758 There's so much other work I can throw your way... 195 00:08:11,782 --> 00:08:13,117 Here we go. LILLIE: Frank. 196 00:08:13,201 --> 00:08:14,219 So your company doesn't have to struggle. 197 00:08:14,243 --> 00:08:15,369 We're not struggling, Dad. 198 00:08:15,453 --> 00:08:16,996 Just because the work we're doing 199 00:08:17,079 --> 00:08:17,955 isn't high-profile profile enough for you doesn't mean 200 00:08:18,039 --> 00:08:18,831 we're struggling. 201 00:08:18,915 --> 00:08:19,832 It's a do-gooder work. 202 00:08:19,916 --> 00:08:21,042 Or that it's not important. 203 00:08:21,125 --> 00:08:22,502 I'm trying to give you a leg up. 204 00:08:22,585 --> 00:08:24,086 When I was your age, I... 205 00:08:24,170 --> 00:08:25,630 Frank. 206 00:08:25,713 --> 00:08:27,483 I'm just saying he can use the connections, Lillie, 207 00:08:27,507 --> 00:08:28,716 make a name for himself. 208 00:08:28,799 --> 00:08:30,593 I have a name. 209 00:08:30,676 --> 00:08:31,385 Yeah. 210 00:08:31,469 --> 00:08:33,304 About that. 211 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 Taylor Heritage? 212 00:08:35,181 --> 00:08:36,432 Why not Reed Heritage? 213 00:08:36,515 --> 00:08:38,601 Same reason I moved to Cincinnati, Dad. 214 00:08:38,684 --> 00:08:40,436 So I wouldn't be associated with you. 215 00:08:40,519 --> 00:08:41,519 LILLIE: Ash. 216 00:08:44,982 --> 00:08:50,529 I mean, so people wouldn't think that I'm taking shortcuts. 217 00:08:54,825 --> 00:08:55,534 I'm sorry, Mom. 218 00:08:55,618 --> 00:08:56,494 I'm sorry. 219 00:08:56,577 --> 00:08:57,495 This is... it's delicious. 220 00:08:57,578 --> 00:08:58,722 Thank you very much, but I... 221 00:08:58,746 --> 00:08:59,872 I need some air. 222 00:08:59,956 --> 00:09:01,499 Oh, Ash. 223 00:09:01,582 --> 00:09:04,961 [mellow music] 224 00:09:08,256 --> 00:09:09,257 Don't say it. 225 00:09:11,842 --> 00:09:13,719 All he wants is for you to see him. 226 00:09:16,514 --> 00:09:19,517 [harriet whitehead, "new hope"] 227 00:09:20,434 --> 00:09:25,856 (SINGING) It's a new dawn 228 00:09:25,940 --> 00:09:29,402 It's a new day 229 00:09:31,195 --> 00:09:35,074 It's a new life 230 00:09:35,866 --> 00:09:38,995 So they say 231 00:09:42,581 --> 00:09:47,586 My life just creeping by behind me 232 00:09:47,670 --> 00:09:53,175 My life just creeping by behind me 233 00:09:55,219 --> 00:09:56,262 What are you doing? 234 00:09:56,345 --> 00:09:57,638 Delilah, hi. 235 00:09:57,722 --> 00:10:00,725 These... they were all just going to compost. 236 00:10:00,808 --> 00:10:03,436 And I just finished with my work so just 237 00:10:03,519 --> 00:10:05,187 practicing my arranging skills. 238 00:10:05,271 --> 00:10:06,814 And the photos? 239 00:10:06,897 --> 00:10:10,651 Oh, I... I look at them later to keep evaluating my work 240 00:10:10,735 --> 00:10:12,737 unless you... you want them. 241 00:10:12,820 --> 00:10:15,114 I know the shop doesn't have a social media page. 242 00:10:15,197 --> 00:10:18,534 I... I mean, I could start one for you if you wanted. 243 00:10:18,618 --> 00:10:20,911 My shop is only word of mouth to keep 244 00:10:20,995 --> 00:10:26,709 the right clientele, corporate offices, galleries, restaurants. 245 00:10:26,792 --> 00:10:29,128 Of course. 246 00:10:29,211 --> 00:10:32,173 I'll take these to compost, and I'll clean up, Delilah. 247 00:10:32,256 --> 00:10:36,719 Work on your color story, and don't try to be me. 248 00:10:36,802 --> 00:10:38,846 What's a vision only you have? 249 00:10:38,929 --> 00:10:42,475 [mellow music] 250 00:10:51,817 --> 00:10:53,235 [horse blowing] 251 00:10:53,319 --> 00:10:54,070 Hey, boy. 252 00:10:54,153 --> 00:10:56,364 Hey. 253 00:10:56,447 --> 00:10:59,992 Oh, don't apologize for him. 254 00:11:00,076 --> 00:11:01,369 I'm not. 255 00:11:01,452 --> 00:11:02,953 Or tell me to take the job. 256 00:11:10,044 --> 00:11:13,172 Mom, you saw us in there. 257 00:11:13,255 --> 00:11:15,591 We can't even have a dinner together without... without you 258 00:11:15,674 --> 00:11:16,842 refereeing. 259 00:11:16,926 --> 00:11:19,345 There is no way I can take this job. 260 00:11:19,428 --> 00:11:21,389 I don't think you give yourself enough credit. 261 00:11:21,472 --> 00:11:22,783 I think what you mean to say is that he 262 00:11:22,807 --> 00:11:24,100 doesn't give me enough credit. 263 00:11:24,183 --> 00:11:25,851 He wouldn't have offered it to you if he 264 00:11:25,935 --> 00:11:27,853 didn't think you could do it. 265 00:11:27,937 --> 00:11:32,650 He is so proud of you, Ash, and everything 266 00:11:32,733 --> 00:11:34,443 that you have been able to accomplish. 267 00:11:34,527 --> 00:11:35,361 Finally. 268 00:11:35,444 --> 00:11:37,405 Stop. 269 00:11:37,488 --> 00:11:38,364 Look, Mom, I... 270 00:11:38,447 --> 00:11:39,907 I tried to do it his way. 271 00:11:39,990 --> 00:11:42,743 I... I... and it just... 272 00:11:42,827 --> 00:11:43,911 it doesn't work. - I know. 273 00:11:43,994 --> 00:11:44,787 It's not for me. 274 00:11:44,870 --> 00:11:45,870 I know. 275 00:11:50,167 --> 00:11:55,297 But if you really want me to do this... 276 00:11:55,381 --> 00:11:56,381 I do. 277 00:11:59,593 --> 00:12:02,596 Your father asking you to do this 278 00:12:02,680 --> 00:12:07,309 is his way of saying that he wants to be closer to you. 279 00:12:07,393 --> 00:12:09,228 It's his way of saying that he loves 280 00:12:09,311 --> 00:12:12,523 you and wants to support you. 281 00:12:12,606 --> 00:12:13,399 Come on. 282 00:12:13,482 --> 00:12:15,568 The Derby is his baby. 283 00:12:15,651 --> 00:12:20,406 He must be so worried, and you could help him. 284 00:12:20,489 --> 00:12:24,452 And maybe... [laughs] maybe... maybe the two of you 285 00:12:24,535 --> 00:12:27,538 could find a way to build something together. 286 00:12:27,621 --> 00:12:30,583 [piano music] 287 00:12:31,292 --> 00:12:32,209 Come on. 288 00:12:32,293 --> 00:12:33,335 Oh. 289 00:12:33,419 --> 00:12:34,628 - I love you. - I love you. 290 00:12:34,712 --> 00:12:35,504 I love you. 291 00:12:35,588 --> 00:12:36,422 Only for you. 292 00:12:36,505 --> 00:12:38,048 [laughs] 293 00:12:40,468 --> 00:12:41,468 All right. 294 00:12:45,139 --> 00:12:46,599 [cheerful music] 295 00:12:46,682 --> 00:12:48,601 ANNA (ON VOICEMAIL): Hi, honey. It's your mom. 296 00:12:48,684 --> 00:12:51,020 Hey, did you get a chance to check on the Winner's Circle? 297 00:12:51,103 --> 00:12:52,104 Call me back. 298 00:12:58,027 --> 00:12:59,570 [car chirping] 299 00:13:05,493 --> 00:13:06,869 [beeping] 300 00:13:06,952 --> 00:13:10,998 [light music] 301 00:13:52,206 --> 00:13:55,960 SADIE: Oh, pals, you had a rough night, huh? 302 00:13:56,043 --> 00:13:57,419 How'd you know? 303 00:13:57,503 --> 00:13:58,337 Oh, geez. 304 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 I'm sorry. I... 305 00:13:59,713 --> 00:14:00,464 You scared me. 306 00:14:00,548 --> 00:14:03,884 I couldn't resist. 307 00:14:03,968 --> 00:14:05,761 Um, no one's supposed to be on the property 308 00:14:05,845 --> 00:14:06,929 at this time of night. 309 00:14:07,012 --> 00:14:07,805 Yeah. 310 00:14:07,888 --> 00:14:08,888 I know. 311 00:14:11,517 --> 00:14:14,061 I'm... I'm the... 312 00:14:14,144 --> 00:14:20,734 the builder, who's been hired to fix that. 313 00:14:20,818 --> 00:14:27,116 Oh, well, looks like you have some work cut out for you. 314 00:14:27,199 --> 00:14:28,617 Yeah. 315 00:14:28,701 --> 00:14:30,411 And... and how about you? 316 00:14:30,494 --> 00:14:33,330 What are you doing here? 317 00:14:33,414 --> 00:14:39,587 You a looter? 318 00:14:39,670 --> 00:14:43,215 A criminal marauder out for... 319 00:14:43,299 --> 00:14:45,092 Plants. 320 00:14:45,175 --> 00:14:48,762 I come from a long line of plant marauders, actually. 321 00:14:48,846 --> 00:14:50,556 Is that lucrative? 322 00:14:50,639 --> 00:14:52,558 You'd be surprised. 323 00:14:52,641 --> 00:14:55,686 My great grandmother, she stole a few flowers 324 00:14:55,769 --> 00:14:56,979 that led to an entire life... 325 00:14:57,062 --> 00:14:58,981 Of crime? 326 00:14:59,064 --> 00:15:01,692 Actually, she ended up running a greenhouse, 327 00:15:01,775 --> 00:15:03,944 and now my mother runs it. 328 00:15:04,028 --> 00:15:07,364 And you're next. 329 00:15:07,448 --> 00:15:08,949 Just because it's the family business 330 00:15:09,033 --> 00:15:12,036 doesn't mean you have to follow it, 331 00:15:12,119 --> 00:15:14,455 especially if you're trying to be something else. 332 00:15:17,291 --> 00:15:20,336 So what is it you're trying to be? 333 00:15:20,419 --> 00:15:23,422 A florist. 334 00:15:23,505 --> 00:15:25,090 Well, I... I wish you luck. 335 00:15:28,802 --> 00:15:29,511 Thank you. 336 00:15:29,595 --> 00:15:30,387 Oh! 337 00:15:30,471 --> 00:15:31,263 [fireworks exploding] 338 00:15:31,347 --> 00:15:33,599 [soft music] 339 00:15:33,682 --> 00:15:35,225 Wow, that scared me. 340 00:15:35,309 --> 00:15:36,769 Thunder Over Louisville. 341 00:15:36,852 --> 00:15:40,064 That's the best fireworks in the world. 342 00:15:40,147 --> 00:15:42,358 Also means I only have two weeks to get that roof and 343 00:15:42,441 --> 00:15:45,069 spire fixed before the Derby. 344 00:15:45,152 --> 00:15:46,028 No pressure. 345 00:15:46,111 --> 00:15:48,072 [chuckles] 346 00:15:51,283 --> 00:15:53,118 So you're supplying the winning horse's 347 00:15:53,202 --> 00:15:55,120 blanket of roses, florist? 348 00:15:58,248 --> 00:15:59,625 Maybe. 349 00:15:59,708 --> 00:16:00,708 Someday. 350 00:16:06,131 --> 00:16:09,343 Run-up to Derby Week has begun. 351 00:16:09,426 --> 00:16:13,389 [warm music] 352 00:16:24,566 --> 00:16:27,194 ASH: Good morning, everyone. 353 00:16:27,277 --> 00:16:29,279 Thank you for showing up early. 354 00:16:29,363 --> 00:16:31,573 Shep will run through new safety protocols 355 00:16:31,657 --> 00:16:36,870 and review overtime requests so we can meet our deadline. 356 00:16:36,954 --> 00:16:40,249 Dean, why don't you get everyone signed up for the day? 357 00:16:40,332 --> 00:16:41,332 All right. 358 00:16:41,375 --> 00:16:43,168 It's 12 days to the Derby. 359 00:16:43,252 --> 00:16:45,754 You worked with this guy before? 360 00:16:45,838 --> 00:16:47,256 No, I haven't. 361 00:16:47,339 --> 00:16:49,800 But you know who he is, though, right? 362 00:16:49,883 --> 00:16:51,802 This guy's the CEO's son. 363 00:16:51,885 --> 00:16:53,345 Yeah. 364 00:16:53,429 --> 00:16:55,407 You know, it'd help to have the original blueprints. 365 00:16:55,431 --> 00:16:58,017 Understand where the load paths were. 366 00:16:58,100 --> 00:16:59,435 Understand the weak points. 367 00:16:59,518 --> 00:17:01,270 I'll see if I can track them down for you. 368 00:17:01,353 --> 00:17:02,604 No need. 369 00:17:02,688 --> 00:17:04,273 They've been lost a long time. 370 00:17:04,356 --> 00:17:05,482 That's unfortunate. 371 00:17:05,566 --> 00:17:07,276 [soft music] 372 00:17:07,359 --> 00:17:09,570 Just make sure they can weather another 100 years. 373 00:17:12,322 --> 00:17:13,574 [chuckling] 374 00:17:13,657 --> 00:17:15,051 So you watched the fireworks together? 375 00:17:15,075 --> 00:17:15,784 Yeah. 376 00:17:15,868 --> 00:17:16,577 Yeah. 377 00:17:16,660 --> 00:17:17,995 Till the finale. 378 00:17:18,078 --> 00:17:19,848 Well, you know you could pass by the construction 379 00:17:19,872 --> 00:17:22,416 site, by accident, of course. 380 00:17:22,499 --> 00:17:24,251 I mean, it kind of sounds like you want to. 381 00:17:24,334 --> 00:17:25,836 I mean, he was cute. 382 00:17:25,919 --> 00:17:27,421 OK. 383 00:17:27,504 --> 00:17:28,714 He was funny. 384 00:17:28,797 --> 00:17:30,799 Also very acceptable. 385 00:17:30,883 --> 00:17:33,302 Yeah, but I'm out of practice. 386 00:17:33,385 --> 00:17:35,429 Also maybe scarred. 387 00:17:35,512 --> 00:17:37,890 Well, just go over there for some, like, plant reason. 388 00:17:37,973 --> 00:17:38,973 What? 389 00:17:39,016 --> 00:17:41,143 Hey, so fancy seeing you here. 390 00:17:41,226 --> 00:17:41,935 What... OK. 391 00:17:42,019 --> 00:17:43,187 What was his name? 392 00:17:45,981 --> 00:17:47,399 No. Sadie, what? 393 00:17:47,483 --> 00:17:48,859 I don't... I don't know. 394 00:17:48,942 --> 00:17:50,702 You shared intimate details about your lives. 395 00:17:50,778 --> 00:17:52,613 You watched the fireworks for 30 minutes. 396 00:17:52,696 --> 00:17:54,007 - I didn't ask. - You didn't even get his name? 397 00:17:54,031 --> 00:17:54,698 No. 398 00:17:54,782 --> 00:17:55,574 I didn't ask. 399 00:17:55,657 --> 00:17:56,450 Are you kidding me? 400 00:17:56,533 --> 00:17:57,701 What is wrong with you? 401 00:17:57,785 --> 00:17:58,494 I don't know. 402 00:17:58,577 --> 00:18:00,537 [laughter] 403 00:18:00,621 --> 00:18:02,831 LUCIA: You two have been laughing like that 404 00:18:02,915 --> 00:18:04,166 since the fourth grade. 405 00:18:04,249 --> 00:18:04,958 Hi, Lucia. 406 00:18:05,042 --> 00:18:06,335 Hey, Mom. 407 00:18:06,418 --> 00:18:07,771 I got some sweet tea brewing. Come on in. 408 00:18:07,795 --> 00:18:09,546 That sounds so good, but I got to get to... 409 00:18:09,630 --> 00:18:10,899 BOTH: Your other job. SADIE: Yeah. 410 00:18:10,923 --> 00:18:12,466 Yeah. - OK. 411 00:18:12,549 --> 00:18:13,693 But you are coming to the Backstretch tonight, right? 412 00:18:13,717 --> 00:18:15,219 It is my last night. 413 00:18:15,302 --> 00:18:18,722 After this, nothing but Angel Face prep day and night. 414 00:18:18,806 --> 00:18:19,681 I'll see you tonight. 415 00:18:19,765 --> 00:18:20,474 I promise. 416 00:18:20,557 --> 00:18:21,850 Love you. 417 00:18:21,934 --> 00:18:23,811 SHEP: We put your office up here in the pagoda 418 00:18:23,894 --> 00:18:25,254 so that you could see the roofline. 419 00:18:25,312 --> 00:18:28,857 [cheerful music] 420 00:18:30,275 --> 00:18:31,275 This will work. 421 00:18:35,948 --> 00:18:43,038 The... the crew, they worried about me? 422 00:18:43,122 --> 00:18:46,333 Look, we do it right, we're out fast back to what 423 00:18:46,416 --> 00:18:47,793 we want to be doing, right? 424 00:18:50,295 --> 00:18:51,004 Yeah. 425 00:18:51,088 --> 00:18:54,550 [mellow music] 426 00:19:04,768 --> 00:19:06,186 DELILAH: Shouldn't you be done? 427 00:19:06,270 --> 00:19:07,104 Hi. 428 00:19:07,187 --> 00:19:07,938 Oh... 429 00:19:08,021 --> 00:19:09,356 Don't tell me. 430 00:19:09,439 --> 00:19:10,899 SADIE: I'm throwing a baby shower 431 00:19:10,983 --> 00:19:12,151 for my best friend on Sunday. 432 00:19:12,234 --> 00:19:13,419 Just playing with the designs. 433 00:19:13,443 --> 00:19:15,571 But I am sourcing flowers elsewhere, 434 00:19:15,654 --> 00:19:18,782 and I'm only taking pictures on my social media. 435 00:19:18,866 --> 00:19:22,202 Just trying to get better. 436 00:19:22,286 --> 00:19:26,498 Then go to the Kentucky Flower Market, and use my name. 437 00:19:26,582 --> 00:19:31,545 And when you're done, take pictures and show them to me. 438 00:19:31,628 --> 00:19:33,422 Show me something. 439 00:19:33,505 --> 00:19:34,214 OK. 440 00:19:34,298 --> 00:19:36,300 Yeah, I... I will. 441 00:19:36,383 --> 00:19:39,970 [cheerful music] 442 00:19:40,929 --> 00:19:43,807 [chatter, laughter] 443 00:19:43,891 --> 00:19:47,436 [country music] 444 00:19:49,354 --> 00:19:52,065 CAMILA: Everything was going great until the Future Wagers 445 00:19:52,149 --> 00:19:53,442 came out. 446 00:19:53,525 --> 00:19:55,319 You know Angel Face is a long shot now? 447 00:19:55,402 --> 00:19:56,486 Like... 448 00:19:56,570 --> 00:19:58,572 Yes, but he has a good late kick. 449 00:19:58,655 --> 00:19:59,907 Yes, he does. 450 00:19:59,990 --> 00:20:01,658 And the oddsmakers have been wrong before. 451 00:20:01,742 --> 00:20:03,035 Yes, they have. 452 00:20:03,118 --> 00:20:04,429 And you know what they say about the Derby? 453 00:20:04,453 --> 00:20:06,830 Any horse can win on the big day. 454 00:20:06,914 --> 00:20:08,290 Yes, you're right. 455 00:20:08,373 --> 00:20:09,917 Cheers to long shots. 456 00:20:10,000 --> 00:20:11,460 Ooh, I feel that. 457 00:20:11,543 --> 00:20:12,961 [chuckling] 458 00:20:14,755 --> 00:20:16,131 Nope, not the same. 459 00:20:16,214 --> 00:20:17,984 ASH: I can't believe I let you talk me into this. 460 00:20:18,008 --> 00:20:20,111 Oh my gosh, it's the fireworks guy that I met the other night 461 00:20:20,135 --> 00:20:21,595 whose name I didn't get. 462 00:20:21,678 --> 00:20:22,679 CAMILA: He's here? 463 00:20:22,763 --> 00:20:26,516 One drink, and then we are... 464 00:20:26,600 --> 00:20:28,852 Hello? 465 00:20:28,936 --> 00:20:30,938 Who is that? 466 00:20:31,021 --> 00:20:32,022 It's no one. 467 00:20:32,105 --> 00:20:33,398 Is that the fireworks one? 468 00:20:33,482 --> 00:20:34,691 Yeah. Yeah. 469 00:20:34,775 --> 00:20:36,044 - Go talk to her. - I'm not going to. 470 00:20:36,068 --> 00:20:37,545 She's with a friend. - Go talk to her. 471 00:20:37,569 --> 00:20:38,630 I'm not going to interrupt her and her friend, OK? 472 00:20:38,654 --> 00:20:39,774 Friend. You're with a friend. 473 00:20:39,821 --> 00:20:41,323 Who cares? Just go talk to her. 474 00:20:41,406 --> 00:20:42,592 You need to go over there. You should go over there. 475 00:20:42,616 --> 00:20:43,896 No. It's your last big night out. 476 00:20:43,951 --> 00:20:44,868 I'm not going to do that. - I don't care. 477 00:20:44,952 --> 00:20:46,370 What would I say? What... 478 00:20:46,453 --> 00:20:47,680 She's with a friend. I'm not going to interrupt her. 479 00:20:47,704 --> 00:20:49,064 OK, fine, I'm going to talk to her. 480 00:20:49,248 --> 00:20:50,082 CAMILA: Go. SADIE: I'm not going to do it. 481 00:20:50,165 --> 00:20:51,541 CAMILA: Go. SADIE: No. 482 00:20:51,625 --> 00:20:52,417 CAMILA: You should go. SADIE: Should I do it? 483 00:20:52,501 --> 00:20:53,210 I should do it? OK. 484 00:20:53,293 --> 00:20:53,710 OK. All right. 485 00:20:53,794 --> 00:20:54,461 OK. 486 00:20:54,544 --> 00:20:56,088 I'm not going to... 487 00:20:56,171 --> 00:20:57,381 BOTH: Hi. 488 00:20:57,464 --> 00:20:58,966 Oh, my gosh, it's so... ASH: Wow. 489 00:20:59,049 --> 00:21:00,443 It's so weird that you're... that... 490 00:21:00,467 --> 00:21:01,635 Yeah. What are you... 491 00:21:01,718 --> 00:21:02,135 SADIE: I... - What are you doing here? 492 00:21:02,219 --> 00:21:02,928 No. 493 00:21:03,011 --> 00:21:04,137 I... just hanging. 494 00:21:04,221 --> 00:21:05,448 What are you... what do you do here? 495 00:21:05,472 --> 00:21:06,473 Yeah. Me, too. 496 00:21:06,556 --> 00:21:07,391 I'm just... I'm... I'm hanging out. 497 00:21:07,474 --> 00:21:08,267 SADIE: Yeah. - Yeah. 498 00:21:08,350 --> 00:21:09,184 Yeah. Yeah. 499 00:21:09,268 --> 00:21:10,268 So, same. 500 00:21:14,356 --> 00:21:16,817 Do... do you dance? 501 00:21:16,900 --> 00:21:18,026 Oh, yeah. Absolutely not. 502 00:21:18,110 --> 00:21:19,361 Yeah. Me neither. 503 00:21:19,444 --> 00:21:20,444 SADIE: Who dances, right? 504 00:21:20,487 --> 00:21:21,321 Who dances? 505 00:21:21,405 --> 00:21:23,699 Do you drink? 506 00:21:23,782 --> 00:21:24,783 Yeah. Mm-hmm. 507 00:21:24,866 --> 00:21:25,617 Me, too. 508 00:21:25,701 --> 00:21:26,493 SADIE: OK. 509 00:21:26,576 --> 00:21:28,453 Want to grab a drink? 510 00:21:28,537 --> 00:21:29,537 Sure. 511 00:21:35,252 --> 00:21:37,254 If you could design anything, what would it be? 512 00:21:37,337 --> 00:21:40,257 Oh, OK. 513 00:21:40,340 --> 00:21:44,803 Well, I love mixing something more structured with something 514 00:21:44,886 --> 00:21:46,471 wild. 515 00:21:46,555 --> 00:21:51,601 I really like an arrangement that feels a little untamed. 516 00:21:51,685 --> 00:21:52,602 I know. It's weird. 517 00:21:52,686 --> 00:21:53,770 No. No, no. 518 00:21:53,854 --> 00:21:54,998 SADIE: I... I a thing for flowers. 519 00:21:55,022 --> 00:21:55,605 I... I... I get it. SADIE: Yeah. 520 00:21:55,689 --> 00:21:57,149 Yeah. 521 00:21:57,232 --> 00:21:58,751 You know, just, like, a little... something unexpected. 522 00:21:58,775 --> 00:21:59,693 Yes. 523 00:21:59,776 --> 00:22:00,694 I like that in architecture. 524 00:22:00,777 --> 00:22:01,486 SADIE: Yeah. 525 00:22:01,570 --> 00:22:02,404 Oh, right. 526 00:22:02,487 --> 00:22:04,072 [chatter] 527 00:22:04,156 --> 00:22:05,916 ASH: Like, I'm going to go back to my friend. 528 00:22:05,991 --> 00:22:07,576 Just get right up, and just go. 529 00:22:07,659 --> 00:22:09,077 All right. 530 00:22:09,161 --> 00:22:11,455 So we're bidding on this pretty big housing project 531 00:22:11,538 --> 00:22:13,248 right now for the mayor's office, 532 00:22:13,332 --> 00:22:16,501 which is something that's going to bring me back to Louisville. 533 00:22:16,585 --> 00:22:21,298 But I'm trying to avoid it. 534 00:22:21,381 --> 00:22:23,425 My dad doesn't get the vision for my company 535 00:22:23,508 --> 00:22:27,220 or why I'm doing what I'm doing. 536 00:22:27,304 --> 00:22:29,014 My mom's the same. 537 00:22:29,097 --> 00:22:31,475 I get a lot "be practical," which, 538 00:22:31,558 --> 00:22:33,143 I mean, I get because I've... 539 00:22:33,226 --> 00:22:38,023 I've made a lot of mistakes these last years, 540 00:22:38,106 --> 00:22:42,611 letting someone else dictate who I was going to be, you know, 541 00:22:42,694 --> 00:22:47,240 not telling the truth about what I want. 542 00:22:47,324 --> 00:22:48,658 That sounds... 543 00:22:48,742 --> 00:22:52,162 Like the reason I left here a few years ago. 544 00:22:52,245 --> 00:22:58,835 Chase a thing that's about me, not what others want from me. 545 00:22:58,919 --> 00:22:59,919 Yeah. 546 00:22:59,961 --> 00:23:01,338 It shouldn't be so hard, right? 547 00:23:01,421 --> 00:23:04,007 No. 548 00:23:04,091 --> 00:23:07,928 You know, maybe we should band together. 549 00:23:08,011 --> 00:23:09,221 - Oh, I like that. - Yeah. 550 00:23:09,304 --> 00:23:10,055 Yeah. 551 00:23:10,138 --> 00:23:11,515 Safety in numbers. 552 00:23:11,598 --> 00:23:12,598 Mm-hmm. 553 00:23:12,641 --> 00:23:17,270 [onitod, "love your neighbor"] 554 00:23:25,946 --> 00:23:28,698 Oh, my gosh, it's so late. 555 00:23:28,782 --> 00:23:29,908 I have to go. I'm... 556 00:23:29,991 --> 00:23:30,742 Yeah. 557 00:23:30,826 --> 00:23:32,160 Yeah. 558 00:23:32,244 --> 00:23:32,953 - Gotta work early. - I, you know, I could... 559 00:23:33,036 --> 00:23:33,787 Probably do, too. 560 00:23:33,870 --> 00:23:34,870 I do, but I... 561 00:23:34,913 --> 00:23:36,414 I could give you a lift home. 562 00:23:36,498 --> 00:23:38,875 Oh, I'm walking distance, and I came with a friend. 563 00:23:38,959 --> 00:23:40,252 OK. 564 00:23:40,335 --> 00:23:43,630 Well, I offer to walk you home next time. 565 00:23:43,713 --> 00:23:44,381 OK. 566 00:23:44,464 --> 00:23:46,174 OK. 567 00:23:46,258 --> 00:23:47,050 Oh, before you go... 568 00:23:47,134 --> 00:23:49,219 Sadie Moore. 569 00:23:49,302 --> 00:23:51,054 Ash Taylor. 570 00:23:53,432 --> 00:23:54,141 OK. 571 00:23:54,224 --> 00:23:55,224 OK. 572 00:23:57,978 --> 00:23:58,854 - Ready? - Yeah. 573 00:23:58,937 --> 00:23:59,937 Nice to meet you, Shep. 574 00:23:59,980 --> 00:24:00,730 Thanks, Nate. 575 00:24:00,814 --> 00:24:01,523 I'm so sorry. 576 00:24:01,606 --> 00:24:02,899 No worries. 577 00:24:02,983 --> 00:24:05,235 So you're not so out of practice after all. 578 00:24:05,318 --> 00:24:08,738 [cheerful music] 579 00:24:08,822 --> 00:24:11,158 [lively chatter] 580 00:24:14,202 --> 00:24:15,495 Hey. 581 00:24:15,579 --> 00:24:17,539 I work for Delilah's, and... 582 00:24:17,622 --> 00:24:18,331 Excuse me. 583 00:24:18,415 --> 00:24:19,583 She sent me. 584 00:24:19,666 --> 00:24:21,251 Did you say that you work for Delilah? 585 00:24:21,334 --> 00:24:22,836 Yes. 586 00:24:22,919 --> 00:24:24,689 Girl, most of us have been through that trial by fire. 587 00:24:24,713 --> 00:24:25,547 You OK? 588 00:24:25,630 --> 00:24:26,339 Yeah. 589 00:24:26,423 --> 00:24:27,883 I'm surviving. 590 00:24:27,966 --> 00:24:29,652 What'd she do, send you on some impossible mission? 591 00:24:29,676 --> 00:24:32,387 Have you source flowers you can't even find in Louisville? 592 00:24:32,471 --> 00:24:35,223 Actually, I'm... I'm going to do a baby shower so... 593 00:24:35,307 --> 00:24:37,976 She's letting you take on a client of your own? 594 00:24:38,059 --> 00:24:38,727 Yeah. 595 00:24:38,810 --> 00:24:40,187 Way to go. 596 00:24:40,270 --> 00:24:41,646 Well, now I'm terrified. 597 00:24:41,730 --> 00:24:42,856 We will help you, OK? 598 00:24:42,939 --> 00:24:44,524 OK. 599 00:24:44,608 --> 00:24:46,878 There's not a lot of stock with it being six days to Derby. 600 00:24:46,902 --> 00:24:48,171 But I can show you this. Come on. 601 00:24:48,195 --> 00:24:48,904 OK. 602 00:24:48,987 --> 00:24:51,823 [pounding, whirring] 603 00:24:54,534 --> 00:24:55,678 Whoa, whoa, wait. Wait a second. 604 00:24:55,702 --> 00:24:56,411 Wait a second. 605 00:24:56,494 --> 00:24:58,413 Hold on. 606 00:24:58,497 --> 00:24:59,789 What are these? 607 00:24:59,873 --> 00:25:02,209 They're the shingles, the ones we ordered. 608 00:25:02,292 --> 00:25:03,835 These aren't going to pass inspection 609 00:25:03,919 --> 00:25:05,559 by the Historic Landmarks and Preservation 610 00:25:05,587 --> 00:25:06,922 Districts Commission. 611 00:25:07,005 --> 00:25:09,299 Listen, we're seven days till Derby, all right? 612 00:25:09,382 --> 00:25:12,302 I mean, you can't just order custom roofing materials... 613 00:25:12,385 --> 00:25:14,221 on a Sunday at that... 614 00:25:14,304 --> 00:25:16,014 get it, and then expect everything 615 00:25:16,097 --> 00:25:18,266 to be installed and ready by the time that we need it. 616 00:25:18,350 --> 00:25:21,686 Move your guys to the deck, and I'll take it from here. 617 00:25:24,940 --> 00:25:25,940 All right, fellas. 618 00:25:25,982 --> 00:25:26,982 Let's go. 619 00:25:30,570 --> 00:25:31,988 I can talk to him. 620 00:25:32,072 --> 00:25:34,491 Look, I just need you to call Lexington Mill. 621 00:25:34,574 --> 00:25:36,201 Tell Michael David that we have a custom 622 00:25:36,284 --> 00:25:37,911 order for slate shingles. 623 00:25:37,994 --> 00:25:40,997 It's an impossible timeline, but it's 624 00:25:41,081 --> 00:25:45,502 for me, and Churchill Downs, and we'll both owe him for life. 625 00:25:45,585 --> 00:25:47,963 [mellow music] 626 00:25:48,046 --> 00:25:49,548 [sighing] 627 00:25:53,843 --> 00:25:56,179 [lively chatter] 628 00:25:56,263 --> 00:25:57,263 FRANK: Welcome. 629 00:26:01,351 --> 00:26:03,770 Welcome, everybody. 630 00:26:03,853 --> 00:26:05,689 Please, please take a seat. 631 00:26:05,772 --> 00:26:07,440 Take a seat. 632 00:26:07,524 --> 00:26:10,485 We're so happy to see you all decked out 633 00:26:10,568 --> 00:26:12,445 for Derby Week's opening day. 634 00:26:12,529 --> 00:26:14,447 Six days till the big race. 635 00:26:14,531 --> 00:26:17,951 [cheering] 636 00:26:18,868 --> 00:26:20,495 Don't worry, OK? 637 00:26:20,578 --> 00:26:22,932 Angel Face is going to get a great post position in the draw. 638 00:26:22,956 --> 00:26:24,624 Yeah. 639 00:26:24,708 --> 00:26:26,310 Well, if we don't, we will be out of it before it even starts. 640 00:26:26,334 --> 00:26:29,170 So, OK, this is my chance to move up to head trainer. 641 00:26:29,254 --> 00:26:30,797 This is it. 642 00:26:30,880 --> 00:26:31,923 It's going to be great. 643 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 Yeah. 644 00:26:33,758 --> 00:26:37,012 FRANK: all put together by our incredible and dedicated staff. 645 00:26:37,095 --> 00:26:40,432 [applause] 646 00:26:42,225 --> 00:26:47,105 18,000 thoroughbred horses are born each year, and 647 00:26:47,188 --> 00:26:51,359 only 20 make it to the Derby. 648 00:26:51,443 --> 00:26:54,404 Congratulations to all our entrants on their achievement. 649 00:26:54,487 --> 00:26:55,196 Right! 650 00:26:55,280 --> 00:26:59,701 [applause] 651 00:26:59,784 --> 00:27:03,330 Now I'm going to turn this over to our Racing Secretary, 652 00:27:03,413 --> 00:27:08,918 Sonya Aycore, for the draw I know you're all waiting for. 653 00:27:09,002 --> 00:27:11,087 SONYA: Thank you, Frank. 654 00:27:11,171 --> 00:27:12,631 Welcome, everyone. 655 00:27:12,714 --> 00:27:15,300 Our Assistant Racing Secretary, Dan Burke, 656 00:27:15,383 --> 00:27:17,010 will be drawing all the numbers. 657 00:27:17,093 --> 00:27:20,388 And so with no further ado. 658 00:27:20,472 --> 00:27:21,931 [rattling] 659 00:27:23,808 --> 00:27:26,936 Number four. 660 00:27:27,020 --> 00:27:30,398 Post position number four, Unique. 661 00:27:30,482 --> 00:27:32,734 Jockey, Lars Lindstrom. 662 00:27:32,817 --> 00:27:35,278 [applause] 663 00:27:35,362 --> 00:27:36,362 Nice job, Dad. 664 00:27:36,404 --> 00:27:37,489 It's my favorite day. 665 00:27:37,572 --> 00:27:39,074 [laughter] 666 00:27:40,450 --> 00:27:42,869 Number 13. 667 00:27:42,952 --> 00:27:47,582 Post position 13, Fire of Desire. 668 00:27:47,665 --> 00:27:49,667 Jockey, David Wolfe. 669 00:27:49,751 --> 00:27:51,753 [applause] 670 00:27:51,836 --> 00:27:54,130 Number seven. 671 00:27:54,214 --> 00:27:58,343 Post position number seven, Velvet Rally. 672 00:27:58,426 --> 00:28:01,179 Jockey, Evan Lai Pitt. 673 00:28:01,262 --> 00:28:03,348 [applause] 674 00:28:03,431 --> 00:28:06,017 Those repairs seem a little behind. 675 00:28:06,101 --> 00:28:07,602 Are you checking on me? 676 00:28:07,685 --> 00:28:09,538 Well, your foreman Dean's worked for me a long time. 677 00:28:09,562 --> 00:28:10,730 DAN: Number one. 678 00:28:10,814 --> 00:28:13,233 So he... he came to you instead of... 679 00:28:13,316 --> 00:28:15,026 SONYA: Number one. 680 00:28:15,110 --> 00:28:15,819 Claire... 681 00:28:15,902 --> 00:28:17,153 It's your big day. 682 00:28:17,237 --> 00:28:18,714 So I'm not going to tell you the mountains 683 00:28:18,738 --> 00:28:20,508 I'm moving to meet your deadline or how I'm trying 684 00:28:20,532 --> 00:28:21,783 to get your crew on board. 685 00:28:21,866 --> 00:28:23,910 SONYA: Jockey, Jake Von Wagner. 686 00:28:23,993 --> 00:28:26,454 But we'll be on target, OK? 687 00:28:26,538 --> 00:28:30,500 What do you have to say to Ash? 688 00:28:30,583 --> 00:28:33,169 As long as you're done on time. 689 00:28:33,253 --> 00:28:34,295 I need to get some air. 690 00:28:34,379 --> 00:28:35,171 Air? 691 00:28:35,255 --> 00:28:36,881 We're outside. 692 00:28:36,965 --> 00:28:38,758 I think I'm going to get a little air, too. 693 00:28:38,842 --> 00:28:42,303 [mellow music] 694 00:28:45,682 --> 00:28:47,225 Number 17. 695 00:28:49,686 --> 00:28:53,940 Post position number 17, Angel Face. 696 00:28:54,023 --> 00:28:55,984 Jockey, Chris Coffier. 697 00:28:56,067 --> 00:28:58,278 [applause] 698 00:28:58,361 --> 00:29:00,447 17 is not so bad. 699 00:29:00,530 --> 00:29:02,907 In the history of the Kentucky Derby, 700 00:29:02,991 --> 00:29:05,577 position 17 is the only post without a winner. 701 00:29:11,124 --> 00:29:12,333 I'm going to take a walk. 702 00:29:12,417 --> 00:29:13,501 Hey, let me come with you. 703 00:29:13,585 --> 00:29:15,003 No. 704 00:29:15,086 --> 00:29:18,047 I'm just going to go to the stables for a while. 705 00:29:18,131 --> 00:29:19,131 Are you sure? 706 00:29:27,974 --> 00:29:28,725 Hey. 707 00:29:28,808 --> 00:29:29,808 Hey. 708 00:29:32,729 --> 00:29:35,982 So this is how he wants to get closer. 709 00:29:36,065 --> 00:29:37,150 He's the worst. 710 00:29:37,233 --> 00:29:38,610 [chuckles] 711 00:29:38,693 --> 00:29:40,737 I love the history here. 712 00:29:40,820 --> 00:29:44,491 I know how lucky we are to be part of this tradition. 713 00:29:44,574 --> 00:29:46,117 But when will he ever get over the part 714 00:29:46,201 --> 00:29:47,660 that I don't want to be like him? 715 00:29:47,744 --> 00:29:49,829 You know your dad's Uncle Charlie? 716 00:29:49,913 --> 00:29:51,289 He was at university when they put 717 00:29:51,372 --> 00:29:53,041 up the Empire State Building. 718 00:29:53,124 --> 00:29:56,419 And he was desperate to move to New York to build skyscrapers. 719 00:29:56,503 --> 00:29:57,629 What happened? 720 00:29:57,712 --> 00:29:59,589 Well, his father forbade him. 721 00:29:59,672 --> 00:30:03,051 And he took over the farm and made it into what it is today. 722 00:30:03,134 --> 00:30:06,262 We owe him a debt of gratitude. 723 00:30:06,346 --> 00:30:08,556 Except he never got to do what he wanted. 724 00:30:08,640 --> 00:30:12,101 [mellow music] 725 00:30:16,898 --> 00:30:17,941 Excuse me, Mom. 726 00:30:21,152 --> 00:30:22,654 Hey. 727 00:30:22,737 --> 00:30:24,864 Oh, hey. 728 00:30:24,948 --> 00:30:25,949 Didn't see you there. 729 00:30:26,032 --> 00:30:27,283 What you... what you working on? 730 00:30:30,286 --> 00:30:32,121 My best friend's baby shower is tomorrow. 731 00:30:32,205 --> 00:30:35,583 And the florist I work for challenged me. 732 00:30:35,667 --> 00:30:39,254 And I want to blow her away without using too much stock 733 00:30:39,337 --> 00:30:41,589 or making her think I don't understand margin. 734 00:30:41,673 --> 00:30:43,383 Sorry. You're making me really nervous. 735 00:30:47,053 --> 00:30:49,138 I don't know much about flowers, 736 00:30:49,222 --> 00:30:56,354 but these are spectacular. 737 00:30:56,437 --> 00:30:59,566 And you're smart thinking like an owner and designer. 738 00:30:59,649 --> 00:31:01,818 How to please a client without breaking the bank. 739 00:31:05,029 --> 00:31:06,029 Thanks. 740 00:31:15,915 --> 00:31:19,877 You know there are... are wildflowers in the fields 741 00:31:19,961 --> 00:31:21,504 near where I grew up? 742 00:31:21,588 --> 00:31:23,298 I don't know. 743 00:31:23,381 --> 00:31:25,651 If you ever wanted free stock, I'd be happy to show you them 744 00:31:25,675 --> 00:31:26,384 sometime. 745 00:31:26,467 --> 00:31:29,679 Really? 746 00:31:29,762 --> 00:31:30,555 - Yeah. - Yeah. 747 00:31:30,638 --> 00:31:31,806 No. That would... 748 00:31:31,890 --> 00:31:32,515 I don't know anything about them so... 749 00:31:32,599 --> 00:31:33,391 Right. No. 750 00:31:33,474 --> 00:31:34,309 That would be so nice. 751 00:31:34,392 --> 00:31:35,518 I'm so sorry. 752 00:31:35,602 --> 00:31:37,020 I... I told my parents I'd be back 753 00:31:37,103 --> 00:31:38,163 with them for the opening race. - Of course, yeah. 754 00:31:38,187 --> 00:31:38,855 No. Go. 755 00:31:38,938 --> 00:31:39,689 Go. 756 00:31:39,772 --> 00:31:41,316 Go. 757 00:31:41,399 --> 00:31:43,693 I mean, I could give you my number if... 758 00:31:48,698 --> 00:31:49,407 Yeah. 759 00:31:49,490 --> 00:31:50,867 Sure. 760 00:31:50,950 --> 00:31:52,535 OK. 761 00:31:56,914 --> 00:32:00,960 It's Sadie, I don't know, if you forgot or anything. 762 00:32:01,044 --> 00:32:02,420 - No, I didn't. - So there you go. 763 00:32:02,503 --> 00:32:03,421 - Yeah. - Yeah. 764 00:32:03,504 --> 00:32:05,089 Thanks. It's so nice. 765 00:32:05,173 --> 00:32:08,051 Thank you for showing me your book. 766 00:32:08,134 --> 00:32:08,885 Enjoy the race. 767 00:32:08,968 --> 00:32:12,430 [guitar music] 768 00:32:15,350 --> 00:32:16,893 [phone pinging] 769 00:32:24,233 --> 00:32:25,735 [chuckling] 770 00:32:29,656 --> 00:32:31,074 [cheerful music] 771 00:32:31,157 --> 00:32:32,742 CAMILA: I knew you would kill it. 772 00:32:32,825 --> 00:32:35,078 Thank you so much. 773 00:32:35,161 --> 00:32:35,870 Here. 774 00:32:35,953 --> 00:32:36,663 Let me help. 775 00:32:36,746 --> 00:32:39,040 I got it. 776 00:32:39,123 --> 00:32:43,211 Oh, who did these beautiful flowers? 777 00:32:43,294 --> 00:32:44,712 Sadie did. 778 00:32:44,796 --> 00:32:46,089 This is Sadie Moore. 779 00:32:46,172 --> 00:32:46,881 Hi. 780 00:32:46,964 --> 00:32:48,424 Hi. 781 00:32:48,508 --> 00:32:49,759 They're gorgeous. 782 00:32:49,842 --> 00:32:51,761 Thanks. 783 00:32:51,844 --> 00:32:54,722 You... you wouldn't happen to be free later this week, 784 00:32:54,806 --> 00:32:56,265 would you? 785 00:32:56,349 --> 00:32:59,018 My fundraiser is days away, and my florist called 786 00:32:59,102 --> 00:33:01,104 out with a family emergency. 787 00:33:01,187 --> 00:33:02,647 Please say yes. 788 00:33:05,525 --> 00:33:08,778 Um, yes? 789 00:33:08,861 --> 00:33:09,862 Oh, perfect. 790 00:33:09,946 --> 00:33:10,780 I'm Lillie. 791 00:33:10,863 --> 00:33:11,948 Here's my card. 792 00:33:12,031 --> 00:33:13,491 Call me directly after this event, 793 00:33:13,574 --> 00:33:14,951 and we'll go over your quote. 794 00:33:15,034 --> 00:33:16,369 OK. 795 00:33:16,452 --> 00:33:17,763 I'll need something with red roses, of course. 796 00:33:17,787 --> 00:33:20,248 It is Derby Week, after all. 797 00:33:20,331 --> 00:33:21,249 Red roses. 798 00:33:21,332 --> 00:33:22,000 Right. 799 00:33:22,083 --> 00:33:22,834 Uh-huh. 800 00:33:22,917 --> 00:33:23,917 Sure. 801 00:33:23,960 --> 00:33:27,005 You are a lifesaver, Sadie. 802 00:33:27,088 --> 00:33:27,839 - OK. - Thank you. 803 00:33:27,922 --> 00:33:28,922 All right. Yeah. 804 00:33:28,965 --> 00:33:29,965 Thank you. 805 00:33:31,968 --> 00:33:32,677 Hello. 806 00:33:32,760 --> 00:33:34,178 What just happened? 807 00:33:34,262 --> 00:33:37,890 You just got hired, and I just got a commission. 808 00:33:37,974 --> 00:33:38,683 Oh, my god. 809 00:33:38,766 --> 00:33:40,643 [yelling, laughter] 810 00:33:40,727 --> 00:33:46,566 DELILAH: Lillie Taylor Reed, the wife of Churchill Downs's CEO. 811 00:33:46,649 --> 00:33:50,319 You said yes to the biggest gala in town two days 812 00:33:50,403 --> 00:33:52,905 before our annual event? 813 00:33:52,989 --> 00:33:54,198 What were you thinking? 814 00:33:54,282 --> 00:33:56,868 I didn't know who she was. 815 00:33:56,951 --> 00:33:59,287 I mean, the closest I get to the frontside 816 00:33:59,370 --> 00:34:01,122 is planting geraniums in the infield. 817 00:34:01,205 --> 00:34:02,790 She... I don't know. 818 00:34:02,874 --> 00:34:04,083 She... she walked by. 819 00:34:04,167 --> 00:34:05,710 She liked my flowers. 820 00:34:05,793 --> 00:34:07,587 She said it was for a fundraiser. 821 00:34:07,670 --> 00:34:09,338 I'll say. 822 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 Well, I... I figured we could do it together. 823 00:34:11,340 --> 00:34:12,216 "We? 824 00:34:12,300 --> 00:34:14,719 I'm not doing that party. 825 00:34:14,802 --> 00:34:16,846 You just said it was the biggest gala in town. 826 00:34:16,929 --> 00:34:19,307 Which takes months of prep. 827 00:34:19,390 --> 00:34:21,392 There's no lead time or stock to pull 828 00:34:21,476 --> 00:34:25,146 together something this important, much less public. 829 00:34:25,229 --> 00:34:26,898 And I'm not going to compromise work 830 00:34:26,981 --> 00:34:28,983 I already committed to because you 831 00:34:29,067 --> 00:34:32,111 said yes without consulting me. 832 00:34:32,195 --> 00:34:32,904 Right, but I... 833 00:34:32,987 --> 00:34:34,864 I did... I said yes. 834 00:34:34,947 --> 00:34:38,743 So what do I do? 835 00:34:38,826 --> 00:34:41,704 Figure out how to do it under your own banner 836 00:34:41,788 --> 00:34:46,125 with no capital and none of my stock, and without jeopardizing 837 00:34:46,209 --> 00:34:48,878 work you already committed to for me. 838 00:34:48,961 --> 00:34:53,716 I hope this party works out because when it's over, 839 00:34:53,800 --> 00:34:56,969 you might need to find another florist to work for. 840 00:34:57,053 --> 00:35:00,056 [melancholy music] 841 00:35:00,765 --> 00:35:01,557 Delilah, I... 842 00:35:01,641 --> 00:35:02,641 No. 843 00:35:11,359 --> 00:35:12,068 Hey there. 844 00:35:12,151 --> 00:35:13,236 So... so sorry. 845 00:35:13,319 --> 00:35:15,238 Do you have any red roses? 846 00:35:15,321 --> 00:35:16,823 No. OK. 847 00:35:16,906 --> 00:35:18,801 You wouldn't happen to have any red roses, would you? 848 00:35:18,825 --> 00:35:19,700 Oh, no. 849 00:35:19,784 --> 00:35:20,827 Do you have any red roses? 850 00:35:20,910 --> 00:35:21,911 Red roses? - No. 851 00:35:21,994 --> 00:35:22,870 OK. 852 00:35:22,954 --> 00:35:24,038 Do you have any red roses? 853 00:35:24,121 --> 00:35:24,831 No. 854 00:35:24,914 --> 00:35:26,207 No. 855 00:35:26,290 --> 00:35:27,601 What have you gotten yourself into, Sadie? 856 00:35:27,625 --> 00:35:28,501 Hey there. 857 00:35:28,584 --> 00:35:29,335 Hi. 858 00:35:29,418 --> 00:35:30,795 SADIE: Hi. 859 00:35:30,878 --> 00:35:32,880 Just checking to see if you have any red roses. 860 00:35:32,964 --> 00:35:36,134 Red roses five days before the Derby? 861 00:35:36,217 --> 00:35:37,510 I know. 862 00:35:37,593 --> 00:35:38,928 Oh, sorry, hon. 863 00:35:39,011 --> 00:35:42,139 I wish I could help you out, but they're gone. 864 00:35:42,223 --> 00:35:42,932 I know. 865 00:35:43,015 --> 00:35:44,141 I know. OK. 866 00:35:44,225 --> 00:35:44,934 Thank you. 867 00:35:45,017 --> 00:35:45,726 Thanks anyway. 868 00:35:45,810 --> 00:35:47,311 I... I appreciate it. 869 00:35:54,110 --> 00:35:55,653 [knocking] 870 00:35:56,612 --> 00:35:57,989 You OK? 871 00:35:58,072 --> 00:36:00,116 Delilah finally get to you? 872 00:36:00,199 --> 00:36:01,826 No. 873 00:36:01,909 --> 00:36:06,414 I torpedoed my own career before it had the chance to take off. 874 00:36:06,497 --> 00:36:10,835 I took on a last-minute event, and it ended up 875 00:36:10,918 --> 00:36:12,378 being bigger than I imagined. 876 00:36:12,461 --> 00:36:15,423 And now I can't manage the supply for it. 877 00:36:15,506 --> 00:36:18,426 This week is murder, OK? 878 00:36:18,509 --> 00:36:20,094 We're all up against it. 879 00:36:20,177 --> 00:36:22,471 Yeah. 880 00:36:22,555 --> 00:36:25,725 [soft music] 881 00:36:25,808 --> 00:36:28,102 There is one place that'll still have roses. 882 00:36:32,690 --> 00:36:34,442 Oh, my gosh, is that Michelle Smythe? 883 00:36:34,525 --> 00:36:35,818 Yes. 884 00:36:35,902 --> 00:36:38,696 Chief merchant and marketing for Goldoni's. 885 00:36:38,779 --> 00:36:42,825 Responsible for the one and only Kentucky Derby Rose Blanket. 886 00:36:42,909 --> 00:36:44,160 OK. 887 00:36:44,243 --> 00:36:45,161 OK. 888 00:36:45,244 --> 00:36:46,120 I'm going to go talk to her. 889 00:36:46,204 --> 00:36:47,288 Mm-hmm. 890 00:36:47,371 --> 00:36:48,080 OK. 891 00:36:48,164 --> 00:36:49,707 [chucking] 892 00:36:51,083 --> 00:36:52,627 Yeah. 893 00:36:52,710 --> 00:36:54,086 Yeah. 894 00:36:54,170 --> 00:36:55,606 You know you'll get there faster if you move. 895 00:36:55,630 --> 00:36:56,714 Forward. - Yeah. 896 00:36:56,797 --> 00:36:57,548 I'm working towards it. BOTH: Yep. 897 00:36:57,632 --> 00:36:58,507 OK. OK. 898 00:36:58,591 --> 00:36:59,967 OK. 899 00:37:00,051 --> 00:37:02,637 [clears throat] Thanks, Hannah. 900 00:37:06,933 --> 00:37:07,725 OK. 901 00:37:07,808 --> 00:37:08,684 I'll see you Saturday. 902 00:37:08,768 --> 00:37:09,894 Excuse me, Ms. Smythe? 903 00:37:09,977 --> 00:37:11,187 - Yes. - Hi. 904 00:37:11,270 --> 00:37:12,313 You... you don't know me. 905 00:37:12,396 --> 00:37:13,648 My name is Sadie Moore. 906 00:37:13,731 --> 00:37:15,858 But I think you know my mom, Anna Moore. 907 00:37:15,942 --> 00:37:16,817 Of course. Of course. 908 00:37:16,901 --> 00:37:17,693 How is Anna? 909 00:37:17,777 --> 00:37:18,861 Oh, she's good. Yeah. 910 00:37:18,945 --> 00:37:19,779 Busy. 911 00:37:19,862 --> 00:37:21,280 Of... of course. 912 00:37:21,364 --> 00:37:22,758 I mean, this time of year is chaos for those of us 913 00:37:22,782 --> 00:37:23,532 in the field. 914 00:37:23,616 --> 00:37:24,784 Yes. 915 00:37:24,867 --> 00:37:26,202 It... it is chaotic. 916 00:37:26,285 --> 00:37:27,285 Yeah. 917 00:37:31,749 --> 00:37:34,085 Was there something else you wanted to say? 918 00:37:34,168 --> 00:37:36,253 I have my first big event in two days, 919 00:37:36,337 --> 00:37:39,340 and unfortunately, I'm short on supply. 920 00:37:39,423 --> 00:37:41,133 Oh, of course. 921 00:37:41,217 --> 00:37:44,136 You wouldn't happen to know where there might 922 00:37:44,220 --> 00:37:46,264 be some spare roses, would you? 923 00:37:46,347 --> 00:37:48,266 Unfortunately, that's the one flower I can't 924 00:37:48,349 --> 00:37:50,142 help you with before next week. 925 00:37:50,226 --> 00:37:51,852 My supplier is in South America. 926 00:37:51,936 --> 00:37:53,646 I'll have plenty left over next week. 927 00:37:53,729 --> 00:37:55,523 But that's not very helpful right now. 928 00:37:55,606 --> 00:37:56,816 I'm sorry. 929 00:37:56,899 --> 00:37:58,418 But if I hear something, I'll reach out. 930 00:37:58,442 --> 00:37:59,777 That would mean a lot. 931 00:37:59,860 --> 00:38:01,112 Thank you, Ms. Smythe. 932 00:38:01,195 --> 00:38:02,780 Call me Michelle. 933 00:38:02,863 --> 00:38:04,407 We florists have to stick together. 934 00:38:04,490 --> 00:38:06,367 [cheerful music] 935 00:38:06,450 --> 00:38:09,912 [whirring] 936 00:38:11,289 --> 00:38:12,957 That's right. 937 00:38:13,040 --> 00:38:16,085 [pounding] 938 00:38:16,877 --> 00:38:18,254 Sadie Moore. 939 00:38:18,337 --> 00:38:20,297 Ash Taylor. 940 00:38:20,381 --> 00:38:23,884 You said there were wildflowers near where you grew up? 941 00:38:23,968 --> 00:38:25,386 Any chance you have roses? 942 00:38:25,469 --> 00:38:27,930 I'm in a real bind. 943 00:38:28,014 --> 00:38:29,849 Could I ask you to take me there, 944 00:38:29,932 --> 00:38:33,102 and I'll bring my cutting shears? 945 00:38:33,185 --> 00:38:34,854 After work OK? 946 00:38:34,937 --> 00:38:37,374 I mean, it sounds like you're in an emergency flower situation 947 00:38:37,398 --> 00:38:38,232 so... - I... I am. 948 00:38:38,315 --> 00:38:38,983 I am. 949 00:38:39,066 --> 00:38:41,193 Yeah. 950 00:38:41,277 --> 00:38:43,195 Can you ride a horse? 951 00:38:43,279 --> 00:38:46,824 [cheerful music] 952 00:38:52,246 --> 00:38:53,706 You can ride. 953 00:38:53,789 --> 00:38:54,707 Come on, baby. 954 00:38:54,790 --> 00:38:55,833 I'm from Kentucky. 955 00:38:55,916 --> 00:38:57,460 [laughs] 956 00:39:04,717 --> 00:39:05,968 ASH: Look at this over here. 957 00:39:06,052 --> 00:39:07,136 See all those? 958 00:39:07,219 --> 00:39:08,471 SADIE: Oh, yeah. 959 00:39:08,554 --> 00:39:10,973 [horse blowing] 960 00:39:11,057 --> 00:39:12,057 Wow. 961 00:39:18,647 --> 00:39:20,733 Is this a climbing prairie rose? 962 00:39:20,816 --> 00:39:24,070 You know these are really rare to find in Louisville? 963 00:39:24,153 --> 00:39:26,739 They've been here as long as I can remember. 964 00:39:26,822 --> 00:39:30,076 Looks like it grew some voluntary brothers and sisters. 965 00:39:30,159 --> 00:39:35,039 So you couldn't just steal some flowers from your day job? 966 00:39:35,122 --> 00:39:39,376 Number one, greenhouse plants are committed right now. 967 00:39:39,460 --> 00:39:42,421 Number two, greenhouse plants and florist flowers 968 00:39:42,505 --> 00:39:45,841 are two totally different things. 969 00:39:45,925 --> 00:39:48,385 How? 970 00:39:48,469 --> 00:39:49,970 Oh, that's a serious question. 971 00:39:50,054 --> 00:39:51,972 I know nothing about flowers. 972 00:39:52,056 --> 00:39:58,521 So the greenhouse is about managing, growing, cultivating. 973 00:39:58,604 --> 00:40:02,608 Floristry is more emotional, bringing 974 00:40:02,691 --> 00:40:07,321 beauty into people's lives. 975 00:40:07,405 --> 00:40:13,744 Being a part of those moments, it's... it's really the only 976 00:40:13,828 --> 00:40:15,287 way I want to spend my life. 977 00:40:19,667 --> 00:40:21,210 [horse blowing] 978 00:40:22,586 --> 00:40:24,547 I mean, look at this. 979 00:40:24,630 --> 00:40:26,215 So what do you think? 980 00:40:26,298 --> 00:40:27,299 Amazing. 981 00:40:27,383 --> 00:40:28,527 I can't even believe it. - Yeah. 982 00:40:28,551 --> 00:40:29,778 It's going to work? - Thank you. 983 00:40:29,802 --> 00:40:30,678 Thank you so much. 984 00:40:30,761 --> 00:40:31,780 You're very, very welcome. 985 00:40:31,804 --> 00:40:32,471 LILLIE: Ash! 986 00:40:32,555 --> 00:40:33,889 ASH: That was fun. 987 00:40:33,973 --> 00:40:36,142 LILLIE: Ash, your dad's trying to call you! 988 00:40:36,225 --> 00:40:37,476 I've been in the field, Mom. 989 00:40:37,560 --> 00:40:40,396 [mellow music] 990 00:40:40,479 --> 00:40:44,442 Lillie Taylor Reed is your mom? 991 00:40:44,525 --> 00:40:45,860 Yeah. 992 00:40:45,943 --> 00:40:47,111 I figured you knew. 993 00:40:49,697 --> 00:40:52,616 I... I just... 994 00:40:52,700 --> 00:40:53,492 I'm... I'm going to... 995 00:40:53,576 --> 00:40:54,869 I'm going to go. 996 00:40:54,952 --> 00:40:55,619 Hold on. 997 00:40:55,703 --> 00:40:57,037 Wait. 998 00:40:57,121 --> 00:40:58,539 What about the flowers? 999 00:40:58,622 --> 00:41:00,458 You need them for your event. 1000 00:41:00,541 --> 00:41:02,710 I'm not going to take flowers from your property 1001 00:41:02,793 --> 00:41:04,837 to do an event for your family. 1002 00:41:04,920 --> 00:41:05,920 My family? 1003 00:41:10,259 --> 00:41:12,887 [mellow music, liquid pouring] 1004 00:41:12,970 --> 00:41:14,305 Ash is a Reed? 1005 00:41:14,388 --> 00:41:17,892 SADIE: Yes, and Lillie Taylor Reed is his mom. 1006 00:41:17,975 --> 00:41:19,393 The wife of Frank Reed? 1007 00:41:19,476 --> 00:41:22,563 Correct, and the host of the biggest 1008 00:41:22,646 --> 00:41:25,316 charity event of the season, and my newest client. 1009 00:41:25,399 --> 00:41:26,442 Right. 1010 00:41:26,525 --> 00:41:27,276 Yes. 1011 00:41:27,359 --> 00:41:28,402 Oh, wow. 1012 00:41:28,485 --> 00:41:29,862 Oh, OK. 1013 00:41:29,945 --> 00:41:32,448 So are you... are you upset because he's a Reed? 1014 00:41:32,531 --> 00:41:34,366 Or are you upset because he didn't tell you... 1015 00:41:34,450 --> 00:41:35,159 No. 1016 00:41:35,242 --> 00:41:36,494 That he's a Reed? 1017 00:41:36,577 --> 00:41:39,413 I'm upset because he assumes that everybody 1018 00:41:39,496 --> 00:41:41,790 knows he's the boss's son. 1019 00:41:41,874 --> 00:41:45,294 But probably more because I allowed myself 1020 00:41:45,377 --> 00:41:47,796 to get pulled away from the reason 1021 00:41:47,880 --> 00:41:50,382 I came back here, just like I did with Eddie. 1022 00:41:50,466 --> 00:41:51,759 ANNA: Hold on. 1023 00:41:51,842 --> 00:41:53,761 You can't compare ash to your ex-husband. 1024 00:41:53,844 --> 00:41:54,553 No, no. 1025 00:41:54,637 --> 00:41:56,138 I'm comparing me. 1026 00:41:56,222 --> 00:42:00,226 I let myself fall again without asking any questions. 1027 00:42:00,309 --> 00:42:03,437 And coming back here and starting over, I mean, 1028 00:42:03,521 --> 00:42:05,606 it... it hasn't been easy. 1029 00:42:05,689 --> 00:42:09,818 I don't want to lose focus or any more time. 1030 00:42:09,902 --> 00:42:11,070 How can we help? 1031 00:42:11,153 --> 00:42:13,906 You're doing it by being here right now. 1032 00:42:13,989 --> 00:42:14,989 Thank you. 1033 00:42:15,032 --> 00:42:16,367 I love you. 1034 00:42:16,450 --> 00:42:18,220 If you did have a lucky break sitting somewhere, 1035 00:42:18,244 --> 00:42:19,284 though, I would take that. 1036 00:42:19,328 --> 00:42:20,454 [chuckling] 1037 00:42:20,538 --> 00:42:22,539 ANNA: Oh, luck is just a combination 1038 00:42:22,623 --> 00:42:25,918 of hard work and timing. 1039 00:42:26,001 --> 00:42:28,045 You have never been afraid of hard work, 1040 00:42:28,128 --> 00:42:29,880 and you are stronger now. 1041 00:42:29,964 --> 00:42:31,382 Resilient. 1042 00:42:31,465 --> 00:42:34,218 Your great grandmother Gigi came here on her own 1043 00:42:34,301 --> 00:42:36,470 and built so much. 1044 00:42:36,554 --> 00:42:39,682 You can do the same. 1045 00:42:39,765 --> 00:42:41,517 No, you're right. 1046 00:42:41,600 --> 00:42:45,145 Gigi did it alone, and I can do it, too. 1047 00:42:45,229 --> 00:42:48,732 Hey, you're not alone. 1048 00:42:48,816 --> 00:42:52,069 ANNA: Plus, you're not the first woman in the family to have 1049 00:42:52,152 --> 00:42:53,779 her trust in a Reed backfire. 1050 00:42:53,862 --> 00:42:55,406 [mellow music] 1051 00:42:55,489 --> 00:42:56,365 What do you mean? 1052 00:42:56,448 --> 00:42:57,992 [horse blowing] 1053 00:42:59,827 --> 00:43:02,204 [water sprinkling, yelling] 1054 00:43:02,288 --> 00:43:02,997 Stop! 1055 00:43:03,080 --> 00:43:03,747 Stop! 1056 00:43:03,831 --> 00:43:05,291 Stop it! 1057 00:43:05,374 --> 00:43:06,625 Well, what are you doing there? 1058 00:43:06,709 --> 00:43:08,210 Me? What are you doing? 1059 00:43:08,294 --> 00:43:09,628 I didn't see you. 1060 00:43:09,712 --> 00:43:11,472 Oh, was that before or after you drenched me? 1061 00:43:11,547 --> 00:43:12,214 Well, here. 1062 00:43:12,298 --> 00:43:13,090 Let me try to... 1063 00:43:13,173 --> 00:43:14,300 Excuse me. 1064 00:43:14,383 --> 00:43:15,801 What do you think you're doing? 1065 00:43:15,884 --> 00:43:17,469 Look, I don't think you're supposed 1066 00:43:17,553 --> 00:43:18,887 to talk to people like that. 1067 00:43:18,971 --> 00:43:20,973 Oh, how am I supposed to talk to the man 1068 00:43:21,056 --> 00:43:22,558 that just tried to drown me? 1069 00:43:22,641 --> 00:43:27,688 [laughs] Who are you? 1070 00:43:27,771 --> 00:43:29,440 Gloria Green. 1071 00:43:29,523 --> 00:43:32,234 I work in the greenhouse. 1072 00:43:32,318 --> 00:43:33,944 And you are? 1073 00:43:34,028 --> 00:43:35,112 They call me Lefty. 1074 00:43:39,366 --> 00:43:43,329 ANNA (VOICEOVER): Gigi and Charlie fell in love. 1075 00:43:43,412 --> 00:43:47,249 They were going to get married, move to New York. 1076 00:43:47,333 --> 00:43:51,337 [sweet music] 1077 00:43:51,420 --> 00:43:55,049 He gave her this necklace as a token of his love. 1078 00:43:55,132 --> 00:43:56,216 CHARLIE: Gloria Green. 1079 00:44:11,231 --> 00:44:14,985 Always keep the horseshoe up so the luck doesn't run out. 1080 00:44:15,069 --> 00:44:17,112 ANNA (VOICEOVER): It was a whirlwind love affair. 1081 00:44:17,196 --> 00:44:20,491 I imported this from Canada, like you, 1082 00:44:20,574 --> 00:44:22,409 the climbing prairie rose. 1083 00:44:22,493 --> 00:44:23,869 I thought it might like it here. 1084 00:44:27,081 --> 00:44:30,751 Lefty, I love it, but you didn't have to. 1085 00:44:30,834 --> 00:44:32,920 I want you to have roots here. 1086 00:44:33,003 --> 00:44:35,381 LILLIE: Gloria was a greenhouse worker from Canada, 1087 00:44:35,464 --> 00:44:39,134 who your Great Uncle Charlie proposed to in the 1930s. 1088 00:44:39,218 --> 00:44:43,681 The family story is Gloria was a gold digger who charmed Charlie 1089 00:44:43,764 --> 00:44:45,724 out of money and jewelry. 1090 00:44:45,808 --> 00:44:46,475 Wow. 1091 00:44:46,558 --> 00:44:47,643 [piano music] 1092 00:44:47,726 --> 00:44:49,186 Wait. 1093 00:44:49,269 --> 00:44:50,747 The same Uncle Charlie that wanted to be a builder? 1094 00:44:50,771 --> 00:44:52,231 GLORIA: What is all this? 1095 00:44:52,314 --> 00:44:56,068 These are the original blueprints of the spires. 1096 00:44:56,151 --> 00:45:00,781 I've been studying them so I can design my own in New York, 1097 00:45:00,864 --> 00:45:03,617 with you. 1098 00:45:03,701 --> 00:45:04,952 What are you saying? 1099 00:45:07,871 --> 00:45:10,290 CHARLIE: I asked Mrs. Goldman to plant them into the shape 1100 00:45:10,374 --> 00:45:12,751 of a horseshoe because... 1101 00:45:17,506 --> 00:45:20,551 because I needed to ask you properly. 1102 00:45:20,634 --> 00:45:24,388 I want you to be exactly who you want to be. 1103 00:45:24,471 --> 00:45:30,853 Chase all your dreams, and I pledge to do the same forever. 1104 00:45:30,936 --> 00:45:33,105 Will you marry me? 1105 00:45:33,188 --> 00:45:35,274 Yes, Lefty, I will marry you. 1106 00:45:35,357 --> 00:45:36,692 [chuckling] 1107 00:45:36,775 --> 00:45:38,193 [dramatic music] 1108 00:45:38,277 --> 00:45:39,778 [birds chirping] 1109 00:45:42,114 --> 00:45:43,574 So that's me right there. 1110 00:45:43,657 --> 00:45:44,657 All right. 1111 00:45:54,960 --> 00:45:56,128 They're going to love you. 1112 00:45:58,714 --> 00:46:00,632 Come on. 1113 00:46:00,716 --> 00:46:02,718 [chuckling] 1114 00:46:05,596 --> 00:46:11,226 Father, Mother, please meet Gloria Green from Ottawa. 1115 00:46:11,310 --> 00:46:13,645 How do you do, Mr. and Mrs. Reed? 1116 00:46:13,729 --> 00:46:15,439 It's my pleasure to meet you. 1117 00:46:15,522 --> 00:46:18,025 You have a beautiful home. 1118 00:46:24,740 --> 00:46:26,158 MR. REED: You are not going to marry 1119 00:46:26,241 --> 00:46:27,951 a girl from the greenhouse. 1120 00:46:28,035 --> 00:46:30,537 You will get your grandmother's ring back, 1121 00:46:30,621 --> 00:46:33,957 and then you will escort Ellie Spindell to the debutante lunch 1122 00:46:34,041 --> 00:46:34,750 this week. 1123 00:46:34,833 --> 00:46:36,210 And that is that. 1124 00:46:36,293 --> 00:46:37,336 Father, I love her. 1125 00:46:37,419 --> 00:46:41,381 Let this girl go. 1126 00:46:41,465 --> 00:46:44,843 ANNA: His family, however, did not condone the match. 1127 00:46:44,927 --> 00:46:48,180 So he left her for another woman, at which point 1128 00:46:48,263 --> 00:46:49,765 she gave the necklace back. 1129 00:46:49,848 --> 00:46:52,392 [dramatic music] 1130 00:46:52,476 --> 00:46:54,561 BARBARA: Gloria? 1131 00:46:54,645 --> 00:46:57,397 I did the trimming and mulching and... 1132 00:46:57,481 --> 00:47:00,984 I'd like to speak with you about something else. 1133 00:47:01,068 --> 00:47:03,320 You've done fine work here. 1134 00:47:03,403 --> 00:47:06,990 I'd like to promote you, have you work directly with me 1135 00:47:07,074 --> 00:47:09,827 and learn the whole operation. 1136 00:47:09,910 --> 00:47:13,288 You stay here, you could be a part of history. 1137 00:47:17,543 --> 00:47:19,378 [horse neighing] 1138 00:47:19,461 --> 00:47:20,379 I don't care about her. 1139 00:47:20,462 --> 00:47:21,630 Then why were you with her? 1140 00:47:21,713 --> 00:47:23,006 My family asked me to. 1141 00:47:23,090 --> 00:47:27,594 After you proposed to me. 1142 00:47:27,678 --> 00:47:29,388 How can I be with a man who doesn't 1143 00:47:29,471 --> 00:47:32,808 see everything that he has and how much he could do with it? 1144 00:47:36,812 --> 00:47:37,479 No. 1145 00:47:37,563 --> 00:47:38,563 No. 1146 00:47:38,605 --> 00:47:40,440 I want you to keep that. 1147 00:47:40,524 --> 00:47:43,777 It's for you and you only. 1148 00:47:43,860 --> 00:47:46,530 I'll change for you. 1149 00:47:46,613 --> 00:47:47,864 I'll change because of you. 1150 00:47:47,948 --> 00:47:49,825 Please. 1151 00:47:49,908 --> 00:47:51,869 I can't take that chance. 1152 00:47:51,952 --> 00:47:55,455 [melancholy music] 1153 00:48:14,850 --> 00:48:17,644 Please, Gloria. 1154 00:48:17,728 --> 00:48:19,771 CAMILA: That is so crazy. 1155 00:48:19,855 --> 00:48:21,481 Oh, my gosh, poor Gigi. 1156 00:48:21,565 --> 00:48:25,319 Oh, no, the Gigi I knew was not someone to feel sorry for. 1157 00:48:25,402 --> 00:48:31,450 That woman always landed on her feet, just like you will. 1158 00:48:31,533 --> 00:48:33,243 Let's hope. 1159 00:48:33,327 --> 00:48:35,871 Gloria and Charlie were from different stratospheres. 1160 00:48:35,954 --> 00:48:38,874 Made the relationship difficult at the time. 1161 00:48:38,957 --> 00:48:41,793 Not all that easy, as we know, these days, either. 1162 00:48:41,877 --> 00:48:43,587 I don't know, Mom. 1163 00:48:43,670 --> 00:48:45,881 Halsey and I were from the same stratosphere, 1164 00:48:45,964 --> 00:48:49,301 and it's not exactly like things worked out there. 1165 00:48:49,384 --> 00:48:50,636 No blue skies? 1166 00:48:50,719 --> 00:48:56,475 [laughs] More like gray suits, pinstriped, 1167 00:48:56,558 --> 00:48:59,269 with matching mutual funds. 1168 00:48:59,353 --> 00:49:00,520 What are you going to do? 1169 00:49:04,733 --> 00:49:05,901 [sighing] 1170 00:49:06,652 --> 00:49:07,694 SADIE: Love you. 1171 00:49:07,778 --> 00:49:09,154 Watch the baby. - I love you. 1172 00:49:09,237 --> 00:49:10,548 - Thank you for tonight. - Of course. 1173 00:49:10,572 --> 00:49:12,866 [mellow music] 1174 00:49:12,949 --> 00:49:17,079 Did... Did Ash drop these off? 1175 00:49:17,162 --> 00:49:18,163 Oh, my gosh. 1176 00:49:21,917 --> 00:49:23,168 [lively music] 1177 00:49:23,251 --> 00:49:28,173 Dean, got your new shingles. 1178 00:49:28,256 --> 00:49:29,675 Get your team on them right away. 1179 00:49:34,554 --> 00:49:35,597 You turned that around. 1180 00:49:35,681 --> 00:49:37,349 Michael David and I go way back. 1181 00:49:37,432 --> 00:49:38,600 Michael David, he's... 1182 00:49:38,684 --> 00:49:41,019 ASH: Best custom millwork in the Midwest. 1183 00:49:41,103 --> 00:49:43,271 He's fast-tracked materials to a bunch of my projects, 1184 00:49:43,355 --> 00:49:45,524 and in return, I teach his daughter's Girl Scout troop 1185 00:49:45,607 --> 00:49:47,192 woodshop classes. 1186 00:49:47,275 --> 00:49:48,515 You didn't think I could do it. 1187 00:49:48,568 --> 00:49:51,613 I'd be a liar if I said I did. 1188 00:49:51,697 --> 00:49:53,115 OK. 1189 00:49:53,198 --> 00:49:54,866 All right, fellas, let's get on it, huh? 1190 00:49:54,950 --> 00:49:55,742 All right. Cool. 1191 00:49:55,826 --> 00:49:59,371 [lively music] 1192 00:50:13,301 --> 00:50:14,344 Hi. 1193 00:50:14,428 --> 00:50:15,262 Yep. Yep. 1194 00:50:15,345 --> 00:50:16,054 Yep. 1195 00:50:16,138 --> 00:50:17,347 Perfection. 1196 00:50:26,106 --> 00:50:27,315 Oh, you're pretty there. 1197 00:50:27,399 --> 00:50:31,778 LILLIE: Oh, Sadie, everything is gorgeous. 1198 00:50:31,862 --> 00:50:32,696 Thank you. 1199 00:50:32,779 --> 00:50:34,239 I'm so glad you like it. 1200 00:50:34,322 --> 00:50:38,034 With no notice, very few resources, and tons of pressure, 1201 00:50:38,118 --> 00:50:40,036 very few people could have pulled this off. 1202 00:50:40,120 --> 00:50:43,623 Well, I had a bit of help and your own wildflowers. 1203 00:50:43,707 --> 00:50:45,542 When my friends ask me who did the flowers, 1204 00:50:45,625 --> 00:50:48,503 can I give them your name? 1205 00:50:48,587 --> 00:50:49,838 Because they will ask. 1206 00:50:49,921 --> 00:50:50,714 That sounds great. 1207 00:50:50,797 --> 00:50:51,673 Thank you. 1208 00:50:51,757 --> 00:50:53,884 You've been so kind to me. 1209 00:50:53,967 --> 00:50:57,554 Well, I think you are a very special person. 1210 00:50:57,637 --> 00:51:02,434 And for the record, someone else does, too. 1211 00:51:02,517 --> 00:51:04,978 [mellow music] 1212 00:51:05,061 --> 00:51:05,771 LILLIE: Hey. 1213 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 Hey. 1214 00:51:10,817 --> 00:51:14,321 Wow, you did a really good job. 1215 00:51:14,404 --> 00:51:15,155 Thank you. 1216 00:51:15,238 --> 00:51:16,072 Thank you. 1217 00:51:16,156 --> 00:51:19,451 With your help as well. 1218 00:51:19,534 --> 00:51:23,455 Listen, I'm sorry for running off the other day. 1219 00:51:23,538 --> 00:51:26,124 Are you open to having a conversation 1220 00:51:26,208 --> 00:51:29,836 after the Winsday event tomorrow? 1221 00:51:29,920 --> 00:51:32,214 I can text you the spot I'm thinking of. 1222 00:51:32,297 --> 00:51:34,049 OK. 1223 00:51:34,132 --> 00:51:36,802 OK. 1224 00:51:36,885 --> 00:51:37,719 You look great. 1225 00:51:37,803 --> 00:51:38,678 Thanks. 1226 00:51:38,762 --> 00:51:39,471 So do you. 1227 00:51:39,554 --> 00:51:41,973 Thank you. 1228 00:51:42,057 --> 00:51:43,600 [sighing] 1229 00:51:53,985 --> 00:51:57,489 [cheerful music, chatter] 1230 00:52:02,661 --> 00:52:03,370 Hey. 1231 00:52:03,453 --> 00:52:04,704 Hey. 1232 00:52:04,788 --> 00:52:08,125 I heard the project's back on track. 1233 00:52:08,208 --> 00:52:10,377 Are you still chatting with Dean? 1234 00:52:10,460 --> 00:52:13,296 And I'd like to offer you something in return. 1235 00:52:13,380 --> 00:52:14,548 Really? 1236 00:52:14,631 --> 00:52:15,882 What's that? 1237 00:52:15,966 --> 00:52:18,468 Would you emcee Winsday for me tomorrow? 1238 00:52:18,552 --> 00:52:21,263 But Winsday is your event. 1239 00:52:21,346 --> 00:52:23,066 You've been emceeing it since the beginning. 1240 00:52:23,139 --> 00:52:24,724 Winsday is a reflection of the great 1241 00:52:24,808 --> 00:52:31,022 work of Louisville's nonprofits, the do-gooders, like you. 1242 00:52:31,106 --> 00:52:33,358 You got a bid in at the mayor's office. 1243 00:52:33,441 --> 00:52:34,841 It'll give you a chance to highlight 1244 00:52:34,901 --> 00:52:36,319 the work being done in the community 1245 00:52:36,403 --> 00:52:37,863 and spotlight your own. 1246 00:52:37,946 --> 00:52:39,364 I'm just trying to support something 1247 00:52:39,447 --> 00:52:42,409 you've already put into motion. 1248 00:52:42,492 --> 00:52:48,623 [sighs] Did Mom put you up to this? 1249 00:52:48,707 --> 00:52:51,126 Yes. 1250 00:52:51,209 --> 00:52:53,003 And it's a good idea. 1251 00:52:53,086 --> 00:52:54,588 [chuckling] 1252 00:52:57,465 --> 00:53:00,051 Well, I appreciate the offer. 1253 00:53:00,135 --> 00:53:02,179 I'd love to do it. 1254 00:53:02,262 --> 00:53:03,597 Excellent. 1255 00:53:03,680 --> 00:53:06,683 Thank you. 1256 00:53:06,766 --> 00:53:08,101 [clinking] 1257 00:53:08,184 --> 00:53:11,396 ASH: May I get your attention, please? 1258 00:53:11,479 --> 00:53:16,693 Welcome to Winsday Wednesday at Churchill Downs. 1259 00:53:16,776 --> 00:53:20,322 [cheering] 1260 00:53:21,573 --> 00:53:23,134 Churchill Downs spearheads many projects, 1261 00:53:23,158 --> 00:53:28,079 but one of its crowning achievements is today, Winsday. 1262 00:53:28,163 --> 00:53:30,957 Under the leadership of Frank Reed, 1263 00:53:31,041 --> 00:53:34,628 the organization makes an ongoing public commitment 1264 00:53:34,711 --> 00:53:38,548 to uplift and celebrate local nonprofits and the crucial work 1265 00:53:38,632 --> 00:53:40,342 they do. 1266 00:53:40,425 --> 00:53:47,349 When we're given a spotlight, it's our duty to act as a beacon 1267 00:53:47,432 --> 00:53:49,267 and shine that light into the darkest corners 1268 00:53:49,351 --> 00:53:51,978 to ease the suffering and burden of others. 1269 00:53:52,062 --> 00:53:55,482 [mellow music] 1270 00:53:56,775 --> 00:53:58,777 In partnership with the Community Foundation 1271 00:53:58,860 --> 00:54:05,283 of Louisville, we are lucky to shine that light so brightly 1272 00:54:05,367 --> 00:54:06,284 here today. 1273 00:54:06,368 --> 00:54:08,036 [cheering] 1274 00:54:08,119 --> 00:54:08,912 Thank you, everybody. 1275 00:54:08,995 --> 00:54:10,664 Have a great event. 1276 00:54:10,747 --> 00:54:11,539 Michelle! 1277 00:54:11,623 --> 00:54:12,832 - Michelle! - Hello! 1278 00:54:12,916 --> 00:54:13,708 Hi! 1279 00:54:13,792 --> 00:54:14,626 Hi! 1280 00:54:14,709 --> 00:54:16,419 What are you doing here? 1281 00:54:16,503 --> 00:54:18,463 How do you two know each other? 1282 00:54:18,546 --> 00:54:20,173 Well, we met at the Flower Market. 1283 00:54:20,257 --> 00:54:24,010 I may have dropped your name to say hello. 1284 00:54:24,094 --> 00:54:25,679 And I saw the two of you over here. 1285 00:54:25,762 --> 00:54:29,015 And I had to find out, did you find your roses? 1286 00:54:29,099 --> 00:54:30,350 I made it work. 1287 00:54:30,433 --> 00:54:32,727 Oh, glad to hear it. 1288 00:54:32,811 --> 00:54:36,147 ANNA: Are you here as the Goldoni sponsor for Winsday? 1289 00:54:36,231 --> 00:54:39,317 MICHELLE: Yes, but I thought maybe 1290 00:54:39,401 --> 00:54:41,027 I could take that tour of the greenhouse 1291 00:54:41,111 --> 00:54:42,696 that you and I are always talking about. 1292 00:54:42,779 --> 00:54:44,030 Of course. 1293 00:54:44,114 --> 00:54:47,242 Sadie, why don't you take Michelle over, 1294 00:54:47,325 --> 00:54:48,405 give her the VIP treatment? 1295 00:54:48,451 --> 00:54:49,703 Yeah. 1296 00:54:49,786 --> 00:54:51,055 I'd... I'd be happy to give you the tour. 1297 00:54:51,079 --> 00:54:51,871 ANNA: Great. - Great. 1298 00:54:51,955 --> 00:54:52,706 Thank you. 1299 00:54:52,789 --> 00:54:54,249 Good to see you. 1300 00:54:54,332 --> 00:54:55,375 ASH: Thank you very much. 1301 00:54:55,458 --> 00:54:56,668 I appreciate that. - Thank you. 1302 00:54:56,751 --> 00:54:57,752 Yeah. Thank you. 1303 00:54:57,836 --> 00:54:58,836 GUEST: Have a good night. 1304 00:54:58,878 --> 00:55:01,381 Have a good night. 1305 00:55:01,464 --> 00:55:04,551 Joel Hilary, the mayor's Chief of Staff. 1306 00:55:04,634 --> 00:55:08,805 I wanted you to know you've made the final round on your bid. 1307 00:55:08,888 --> 00:55:10,390 Really? 1308 00:55:10,473 --> 00:55:11,391 Wow. 1309 00:55:11,474 --> 00:55:13,601 Well, that's... that's fantastic. 1310 00:55:13,685 --> 00:55:15,770 I look forward to hearing from you and the mayor. 1311 00:55:15,854 --> 00:55:16,688 Absolutely. 1312 00:55:16,771 --> 00:55:17,856 All right. 1313 00:55:17,939 --> 00:55:18,690 Enjoy the event. 1314 00:55:18,773 --> 00:55:19,482 Pleasure. 1315 00:55:19,566 --> 00:55:22,152 FRANK: Joel! 1316 00:55:22,235 --> 00:55:23,653 Great choice of speaker. 1317 00:55:23,737 --> 00:55:25,613 The projects he's doing in Cincinnati, 1318 00:55:25,697 --> 00:55:27,991 building affordable housing and community 1319 00:55:28,074 --> 00:55:31,494 centers, that's the thing the mayor wants to spotlight. 1320 00:55:31,578 --> 00:55:32,787 You know about his work. 1321 00:55:32,871 --> 00:55:34,080 Are you kidding? 1322 00:55:34,164 --> 00:55:36,958 Taylor Heritage is on everyone's radar. 1323 00:55:37,042 --> 00:55:39,919 He's building a legacy, Mr. Reed, the kind 1324 00:55:40,003 --> 00:55:41,463 that changes lives. 1325 00:55:41,546 --> 00:55:43,006 [chuckling] 1326 00:55:46,760 --> 00:55:48,595 [muffled dance music] 1327 00:55:48,678 --> 00:55:51,931 Wait until you see this place. 1328 00:55:52,015 --> 00:55:53,933 [knocking] 1329 00:55:55,310 --> 00:55:56,227 MAN: Password. 1330 00:55:56,311 --> 00:55:59,105 Bubbling over. 1331 00:55:59,189 --> 00:56:02,692 [jazzy dance music] 1332 00:56:11,951 --> 00:56:13,078 What do you think? 1333 00:56:13,161 --> 00:56:17,624 It's... it's incredible. 1334 00:56:17,707 --> 00:56:19,709 I mean, maybe nothing will come of it, 1335 00:56:19,793 --> 00:56:22,295 but how great getting to know Michelle from Goldoni's? 1336 00:56:22,378 --> 00:56:23,671 Yeah. 1337 00:56:23,755 --> 00:56:25,358 Just the access that she has, the knowledge, 1338 00:56:25,382 --> 00:56:27,092 but also the big vision. 1339 00:56:27,175 --> 00:56:28,426 Am I rambling? - No. 1340 00:56:28,510 --> 00:56:29,511 I'm rambling. 1341 00:56:29,594 --> 00:56:33,306 No, you are not rambling at all. 1342 00:56:33,389 --> 00:56:34,557 Thank you. 1343 00:56:34,641 --> 00:56:35,892 [sighing] 1344 00:56:35,975 --> 00:56:37,977 You have a big vision. 1345 00:56:38,061 --> 00:56:39,729 I saw it at the gala. 1346 00:56:39,813 --> 00:56:42,357 I can hear it when you talk about what you want to do. 1347 00:56:42,440 --> 00:56:43,566 Yeah. But you, too. 1348 00:56:43,650 --> 00:56:45,318 Your speech earlier today, what you 1349 00:56:45,402 --> 00:56:50,323 said about shining a light, what your business revolves around. 1350 00:56:50,407 --> 00:56:55,120 Giving others dignity and a chance, 1351 00:56:55,203 --> 00:56:58,373 I realized that that's all I've wanted to do. 1352 00:56:58,456 --> 00:56:59,916 It's really inspiring. 1353 00:57:04,254 --> 00:57:07,924 I want to clear the air. 1354 00:57:08,007 --> 00:57:09,801 I wasn't hiding who I am from you. 1355 00:57:12,554 --> 00:57:17,142 I've been given grief my whole life for being Frank Reed's son. 1356 00:57:17,225 --> 00:57:18,865 So when I started my construction company, 1357 00:57:18,935 --> 00:57:21,896 I dropped my last name, Reed. 1358 00:57:21,980 --> 00:57:25,024 And I started using my middle name, Taylor, so no one 1359 00:57:25,108 --> 00:57:26,609 would think I got favoritism. 1360 00:57:29,487 --> 00:57:32,949 [soft jazz music] 1361 00:57:38,288 --> 00:57:41,916 I know you don't dance but... 1362 00:57:42,000 --> 00:57:43,293 Are you going to make me dance? 1363 00:57:43,376 --> 00:57:44,377 Yeah. 1364 00:57:44,460 --> 00:57:47,005 It's kind of a tradition here. 1365 00:57:47,088 --> 00:57:48,088 Let's do it. 1366 00:58:44,103 --> 00:58:44,854 Oh, my gosh. 1367 00:58:44,938 --> 00:58:47,523 What? 1368 00:58:47,607 --> 00:58:51,819 Oh, my gosh, it can't be. 1369 00:58:51,903 --> 00:58:55,823 That's my great-grandmother, Gigi. 1370 00:58:55,907 --> 00:58:58,451 Next to my great-uncle Charlie? 1371 00:58:58,534 --> 00:58:59,661 Do you know the story? 1372 00:58:59,744 --> 00:59:00,745 Yes. 1373 00:59:00,828 --> 00:59:02,163 So it must be true. 1374 00:59:02,247 --> 00:59:05,541 Well, personally, I'm glad it didn't work out. 1375 00:59:05,625 --> 00:59:07,377 But it is a little sad, though. 1376 00:59:07,460 --> 00:59:08,878 I mean, he broke her heart. 1377 00:59:08,962 --> 00:59:10,773 Well, yeah, exactly, but do you... do you blame him? 1378 00:59:10,797 --> 00:59:12,423 Back then, he had no choice, right? 1379 00:59:12,507 --> 00:59:13,383 I guess so. 1380 00:59:13,466 --> 00:59:15,843 Early 20th century. 1381 00:59:15,927 --> 00:59:17,554 Powerful family. 1382 00:59:17,637 --> 00:59:19,138 Legacy. 1383 00:59:19,222 --> 00:59:20,223 Add in the Depression. 1384 00:59:20,306 --> 00:59:21,557 Exactly. 1385 00:59:21,641 --> 00:59:24,018 I would have kept the necklace myself. 1386 00:59:24,102 --> 00:59:25,395 Wait, what? 1387 00:59:28,606 --> 00:59:32,151 I mean, it's... it's not like she was a gold digger. 1388 00:59:32,235 --> 00:59:33,152 No, she wasn't. 1389 00:59:33,236 --> 00:59:34,654 I'm sorry. 1390 00:59:34,737 --> 00:59:42,370 I mean, she kept the gifts for practical reasons. 1391 00:59:42,453 --> 00:59:44,080 I don't know why you're getting so upset. 1392 00:59:44,163 --> 00:59:45,623 It's because your family is passing 1393 00:59:45,707 --> 00:59:47,792 down a lie about my family. 1394 00:59:47,875 --> 00:59:49,502 She didn't keep the ring or the necklace. 1395 00:59:49,585 --> 00:59:51,546 She gave them back. 1396 00:59:51,629 --> 00:59:54,090 I believe you. 1397 00:59:54,173 --> 00:59:55,800 Can... can we just go back to dancing? 1398 00:59:55,883 --> 00:59:58,303 Well, you should believe me because I'm telling the truth, 1399 00:59:58,386 --> 01:00:00,471 not because you're trying to pacify me. 1400 01:00:06,477 --> 01:00:07,478 Yeah. 1401 01:00:07,562 --> 01:00:08,855 I'm just going to get going, OK? 1402 01:00:08,938 --> 01:00:10,857 I've got an... an early morning. 1403 01:00:22,201 --> 01:00:24,579 So no one knows what exactly happened? 1404 01:00:24,662 --> 01:00:25,662 Nope. 1405 01:00:25,705 --> 01:00:26,998 The truth was lost with them. 1406 01:00:27,081 --> 01:00:28,499 OK. 1407 01:00:28,583 --> 01:00:29,977 Well, what does this have to do with you and Ash? 1408 01:00:30,001 --> 01:00:31,461 I don't know. 1409 01:00:31,544 --> 01:00:33,355 I just keep thinking it's the same story, you know? 1410 01:00:33,379 --> 01:00:36,758 He's from one world, and I'm from another. 1411 01:00:36,841 --> 01:00:38,259 OK. 1412 01:00:38,343 --> 01:00:40,553 Well, it's not the 1930s, and matters of the heart 1413 01:00:40,637 --> 01:00:42,722 are so much easier these days. 1414 01:00:42,805 --> 01:00:43,639 Are they? 1415 01:00:43,723 --> 01:00:44,432 Yeah. 1416 01:00:44,515 --> 01:00:47,435 [phone pinging] 1417 01:00:47,518 --> 01:00:49,103 [horse neighing] 1418 01:00:50,563 --> 01:00:52,523 Is everything OK? 1419 01:00:52,607 --> 01:00:54,359 You're not going to believe this. 1420 01:00:54,442 --> 01:00:55,943 The roses for the Derby Blanket are 1421 01:00:56,027 --> 01:01:00,323 stuck in South America apparently due to a flash flood. 1422 01:01:00,406 --> 01:01:03,076 Oh, my gosh. 1423 01:01:03,159 --> 01:01:05,078 Michelle from Goldoni's just texted. 1424 01:01:05,161 --> 01:01:07,038 They need to source 1,000 roses. 1425 01:01:07,121 --> 01:01:08,790 The Derby is in three days. 1426 01:01:08,873 --> 01:01:11,668 Camilla, roses are like gold right now. 1427 01:01:11,751 --> 01:01:12,877 She's asking if I can help. 1428 01:01:12,960 --> 01:01:14,462 OK. 1429 01:01:14,545 --> 01:01:18,591 Well, what about... what about... what about Ash's farm? 1430 01:01:18,675 --> 01:01:19,384 No. 1431 01:01:19,467 --> 01:01:22,178 No, I can't. 1432 01:01:22,261 --> 01:01:25,098 Anyway, three rose bushes aren't going to give me 1,000 roses. 1433 01:01:25,181 --> 01:01:27,433 CAMILA: Right now, you have no roses so... 1434 01:01:27,517 --> 01:01:29,644 and you know the lore of the Derby. 1435 01:01:29,727 --> 01:01:31,562 Any horse can win on the big day. 1436 01:01:31,646 --> 01:01:35,191 Even from post position number 17. 1437 01:01:35,274 --> 01:01:37,819 Hey, looks like the underdogs have to give 1438 01:01:37,902 --> 01:01:38,921 it everything they've got. 1439 01:01:38,945 --> 01:01:40,446 [laughs] 1440 01:01:42,657 --> 01:01:45,326 DELILAH: No local florist has supplied the roses 1441 01:01:45,410 --> 01:01:48,413 for the Blanket in 40 years. 1442 01:01:48,496 --> 01:01:50,998 What if we engage the community? 1443 01:01:51,082 --> 01:01:53,501 People care about protecting the tradition. 1444 01:01:53,584 --> 01:01:56,337 I... I don't know what I can do to help. 1445 01:01:56,421 --> 01:02:01,509 Delilah, you are one of the most respected and, quite 1446 01:02:01,592 --> 01:02:04,387 frankly, terrifying florists in all of Louisville, 1447 01:02:04,470 --> 01:02:08,433 whose business model relies solely on word of mouth. 1448 01:02:08,516 --> 01:02:10,476 Your contact list alone includes some 1449 01:02:10,560 --> 01:02:13,229 of the most influential people in all of the commonwealth. 1450 01:02:13,312 --> 01:02:15,231 You can do more than you know. 1451 01:02:15,314 --> 01:02:18,359 [cheerful music] I have an idea. 1452 01:02:18,443 --> 01:02:19,277 You got it? - Yeah. 1453 01:02:19,360 --> 01:02:20,360 You're good? OK. 1454 01:02:24,157 --> 01:02:26,701 Fellow florists, we're in a crisis. 1455 01:02:26,784 --> 01:02:29,495 The Derby's Blanket of Roses needs your help. 1456 01:02:29,579 --> 01:02:32,123 If you have any roses to spare, please 1457 01:02:32,206 --> 01:02:35,084 bring them to the greenhouse at Churchill Downs. 1458 01:02:35,168 --> 01:02:36,794 Let's come together and protect 1459 01:02:36,878 --> 01:02:38,796 a piece of Kentucky history. 1460 01:02:38,880 --> 01:02:39,589 OK. 1461 01:02:39,672 --> 01:02:42,091 Now what? 1462 01:02:42,175 --> 01:02:46,679 Now we post it and we wait, and hope. 1463 01:02:46,762 --> 01:02:50,183 In the meantime, I'm going to visit a local vendor. 1464 01:02:50,266 --> 01:02:52,977 [pounding, whirring] 1465 01:02:53,060 --> 01:02:55,313 ASH: So we're just adding the additional support 1466 01:02:55,396 --> 01:02:56,540 where the second one was, OK? 1467 01:02:56,564 --> 01:02:57,690 WORKER: All right. 1468 01:02:57,773 --> 01:02:58,773 Thanks. 1469 01:03:04,322 --> 01:03:05,782 [knocking] 1470 01:03:09,076 --> 01:03:10,912 Hey. 1471 01:03:10,995 --> 01:03:13,164 Hey. 1472 01:03:13,247 --> 01:03:15,208 I didn't expect to see you. 1473 01:03:15,291 --> 01:03:17,418 Yeah. 1474 01:03:17,502 --> 01:03:21,464 I need to apologize for taking off like that again. 1475 01:03:21,547 --> 01:03:25,051 I don't know what about you has turned me into a runner. 1476 01:03:25,134 --> 01:03:29,347 I... I need to apologize to you as well. 1477 01:03:29,430 --> 01:03:31,766 I shouldn't have taken that story about Gloria and Charlie 1478 01:03:31,849 --> 01:03:32,934 at face value. 1479 01:03:33,017 --> 01:03:34,435 And I should have given you more 1480 01:03:34,519 --> 01:03:35,853 of the benefit of the doubt. 1481 01:03:40,525 --> 01:03:45,404 Listen, I didn't just come here to apologize. 1482 01:03:45,488 --> 01:03:49,325 You know that rosebush on your property? 1483 01:03:49,408 --> 01:03:50,701 Yeah. 1484 01:03:50,785 --> 01:03:52,453 Do you happen to have any more of those? 1485 01:03:55,039 --> 01:03:59,627 So you just use me for my flowers? 1486 01:03:59,710 --> 01:04:01,212 I do. 1487 01:04:01,295 --> 01:04:04,090 That's why I'm here, for your goodwill and your flora. 1488 01:04:04,173 --> 01:04:06,175 Plant marauder. 1489 01:04:06,259 --> 01:04:07,343 It does run in the family. 1490 01:04:07,426 --> 01:04:08,426 Guilty. 1491 01:04:11,514 --> 01:04:12,223 Yeah. 1492 01:04:12,306 --> 01:04:13,182 I'll meet you there. 1493 01:04:13,266 --> 01:04:14,267 Great. 1494 01:04:14,350 --> 01:04:16,477 Thank you. 1495 01:04:16,561 --> 01:04:18,104 [door opening, closing] 1496 01:04:21,065 --> 01:04:24,610 [guitar music] 1497 01:04:29,574 --> 01:04:31,409 Hello. 1498 01:04:31,492 --> 01:04:33,578 No horses? 1499 01:04:33,661 --> 01:04:36,455 Seems more practical to source roses over lunch. 1500 01:04:36,539 --> 01:04:38,291 My neighbor has a greenhouse. 1501 01:04:38,374 --> 01:04:39,792 Let's check there first. 1502 01:04:39,876 --> 01:04:42,086 SADIE: At this point, I'll take anything I can get. 1503 01:04:48,092 --> 01:04:50,136 ASH: Why don't we head to the edge of the property? 1504 01:04:50,219 --> 01:04:51,470 I haven't been there in years. 1505 01:04:51,554 --> 01:04:53,556 [engine revving] 1506 01:04:54,473 --> 01:04:57,059 It's so beautiful out here. 1507 01:04:57,143 --> 01:04:59,729 I loved it growing up. 1508 01:04:59,812 --> 01:05:02,148 So I know what pushed you away. 1509 01:05:02,231 --> 01:05:04,233 But what brings you back? 1510 01:05:04,317 --> 01:05:06,193 It's home. 1511 01:05:06,277 --> 01:05:09,030 Loved everything about it. 1512 01:05:09,113 --> 01:05:10,573 Riding. 1513 01:05:10,656 --> 01:05:11,490 Tending the horses. 1514 01:05:11,574 --> 01:05:14,285 Working the stables. 1515 01:05:14,368 --> 01:05:17,788 We have had two Triple Crown winners and eight Derby winners 1516 01:05:17,872 --> 01:05:19,415 in less than 100 years. 1517 01:05:19,498 --> 01:05:20,583 That's incredible. 1518 01:05:20,666 --> 01:05:22,668 Do you have any running this year? 1519 01:05:22,752 --> 01:05:23,961 No, only in the Oaks. 1520 01:05:24,045 --> 01:05:26,339 But the long shot is the descendant 1521 01:05:26,422 --> 01:05:28,841 of one of our long-ago studs, Wings of an Angel. 1522 01:05:28,925 --> 01:05:30,593 The long shot Angel Face? 1523 01:05:30,676 --> 01:05:31,761 Yeah. 1524 01:05:31,844 --> 01:05:33,596 That's my friend Camila's horse. 1525 01:05:33,679 --> 01:05:34,555 Really? 1526 01:05:34,639 --> 01:05:35,890 Yeah. 1527 01:05:35,973 --> 01:05:38,225 She's dying because he's in post number 17. 1528 01:05:38,309 --> 01:05:40,728 It's a tough post to break from. 1529 01:05:40,811 --> 01:05:44,148 Camila and I like to call each other companion horses. 1530 01:05:44,231 --> 01:05:45,858 Oh, the best kind of horses. 1531 01:05:45,942 --> 01:05:47,860 Why do you say that? 1532 01:05:47,943 --> 01:05:51,614 Horses are herd animals. 1533 01:05:51,697 --> 01:05:53,783 They thrive on social interaction. 1534 01:05:53,866 --> 01:05:56,619 Ones that have companions tend to be more even-tempered 1535 01:05:56,702 --> 01:06:00,039 and relaxed. 1536 01:06:00,122 --> 01:06:03,250 I've been asking my parents for years 1537 01:06:03,334 --> 01:06:07,463 to start a thoroughbred retirement foundation. 1538 01:06:07,546 --> 01:06:10,841 Oh, you mean, retraining them to be companion horses? 1539 01:06:10,925 --> 01:06:13,219 ASH: Yeah. 1540 01:06:13,302 --> 01:06:15,137 That's a great idea. 1541 01:06:15,221 --> 01:06:17,139 Well, I think so. 1542 01:06:17,223 --> 01:06:19,225 If I can get my dad on board. 1543 01:06:19,308 --> 01:06:20,184 DEAN: Hey there, Frank. 1544 01:06:20,267 --> 01:06:21,102 What can I do for you? 1545 01:06:21,185 --> 01:06:22,311 Looking for Ash. 1546 01:06:22,395 --> 01:06:23,755 Oh, he went off with his lunch hour 1547 01:06:23,813 --> 01:06:25,231 to meet a girl from the greenhouse. 1548 01:06:25,314 --> 01:06:26,774 How's it going? 1549 01:06:26,857 --> 01:06:27,566 Good, good. 1550 01:06:27,650 --> 01:06:29,527 Really good. 1551 01:06:29,610 --> 01:06:31,487 Listen, Frank, I got to be honest. 1552 01:06:31,570 --> 01:06:33,197 I had my doubts when you hired Ash. 1553 01:06:33,280 --> 01:06:35,408 But your son did a great job. 1554 01:06:35,491 --> 01:06:36,492 He really did. 1555 01:06:36,575 --> 01:06:37,636 - That's good to hear. - Yeah. 1556 01:06:37,660 --> 01:06:38,577 [chuckles] 1557 01:06:38,661 --> 01:06:39,996 I'm not sure where to go next. 1558 01:06:40,079 --> 01:06:42,373 [phone pinging repeatedly] 1559 01:06:42,456 --> 01:06:43,916 They must have all come in at once. 1560 01:06:44,000 --> 01:06:45,334 There's no reception out there. 1561 01:06:48,087 --> 01:06:48,838 It's Delilah. 1562 01:06:48,921 --> 01:06:50,548 What? 1563 01:06:50,631 --> 01:06:54,635 Oh, my gosh, our video has been reposted over 100 times. 1564 01:06:54,719 --> 01:06:57,805 There are literally dozens of comments and DMs. 1565 01:06:57,888 --> 01:06:58,597 Yeah. 1566 01:06:58,681 --> 01:06:59,849 Look at this. 1567 01:06:59,932 --> 01:07:02,018 People are just offering up their roses. 1568 01:07:02,101 --> 01:07:06,063 People... oh, my gosh, there are shops, growers, 1569 01:07:06,147 --> 01:07:09,275 even fans with home gardens. 1570 01:07:09,358 --> 01:07:10,818 People are driving to the greenhouse 1571 01:07:10,901 --> 01:07:13,028 right now to deliver all of their roses. 1572 01:07:13,112 --> 01:07:16,699 I don't... I'm... oh, my gosh, I'm blown 1573 01:07:16,782 --> 01:07:18,242 away by people's generosity. 1574 01:07:18,325 --> 01:07:20,286 And, you, thank you. 1575 01:07:20,369 --> 01:07:21,369 They believe in you. 1576 01:07:21,412 --> 01:07:23,164 [guitar music] 1577 01:07:23,247 --> 01:07:24,373 I believe in you. 1578 01:07:30,087 --> 01:07:32,173 Thank you so much. 1579 01:07:32,256 --> 01:07:35,718 [lively chatter] 1580 01:07:40,097 --> 01:07:43,476 HANNAH: Sadie, you know no one was 1581 01:07:43,559 --> 01:07:45,311 going to let this Blanket fail. 1582 01:07:45,394 --> 01:07:46,270 You're the best. 1583 01:07:46,353 --> 01:07:48,773 So are you. 1584 01:07:48,856 --> 01:07:52,401 The count is officially over 1,000! 1585 01:07:52,485 --> 01:07:54,987 [cheering] 1586 01:07:55,070 --> 01:07:56,489 We did it! 1587 01:07:56,572 --> 01:07:58,157 You did it. 1588 01:07:58,240 --> 01:08:02,328 Everything collected today was from someone you touched. 1589 01:08:02,411 --> 01:08:04,497 Let's go get this Blanket built. 1590 01:08:04,580 --> 01:08:05,331 Let's do it. 1591 01:08:05,414 --> 01:08:08,876 [guitar music] 1592 01:08:18,094 --> 01:08:22,139 And there they are, our heroes, Sadie and Delilah! 1593 01:08:22,223 --> 01:08:23,641 [cheering] 1594 01:08:23,724 --> 01:08:27,186 [cheerful music] 1595 01:08:28,604 --> 01:08:30,105 So we're sorting through all the roses 1596 01:08:30,189 --> 01:08:32,900 now to pick out the 465 best. 1597 01:08:32,983 --> 01:08:37,404 Sadie, would you like to sew in the first one? 1598 01:08:37,488 --> 01:08:39,740 Um, yes. 1599 01:08:39,824 --> 01:08:41,283 Yes, of course. 1600 01:08:41,367 --> 01:08:42,243 Thank you. 1601 01:08:42,326 --> 01:08:43,326 OK. 1602 01:08:52,169 --> 01:08:52,878 Perfect. 1603 01:08:52,962 --> 01:08:56,507 [cheering] 1604 01:08:58,467 --> 01:09:03,013 [happy music] 1605 01:09:10,938 --> 01:09:13,107 Great grandma would have been so proud. 1606 01:09:17,069 --> 01:09:18,654 I can't believe I'm going to say this. 1607 01:09:18,737 --> 01:09:23,659 But I've really enjoyed working here these last two weeks. 1608 01:09:23,742 --> 01:09:27,121 And I'm a little sorry to have to move on. 1609 01:09:27,204 --> 01:09:28,455 Yeah. 1610 01:09:28,539 --> 01:09:30,875 Well, it's the most exciting two minutes 1611 01:09:30,958 --> 01:09:36,422 in sports, the best community in the world, 152 year tradition. 1612 01:09:36,505 --> 01:09:39,800 What's not to like? 1613 01:09:39,884 --> 01:09:43,012 Maybe I should have been more open-minded about it. 1614 01:09:43,095 --> 01:09:44,722 "It" being your Dad? 1615 01:09:44,805 --> 01:09:47,933 My dad, Churchill Downs, they become one and the same. 1616 01:09:48,017 --> 01:09:49,017 FRANK: Admiring the work? 1617 01:09:49,059 --> 01:09:51,353 Mr. Reed, good to see you. 1618 01:09:51,437 --> 01:09:53,147 Shep. 1619 01:09:53,230 --> 01:09:54,230 Thanks, Shep. 1620 01:09:57,818 --> 01:10:00,988 The spires look wonderful. 1621 01:10:01,071 --> 01:10:06,368 My Uncle Charlie wanted to be a builder, 1622 01:10:06,452 --> 01:10:09,413 and his father pressured him into the family business. 1623 01:10:09,496 --> 01:10:14,668 And he stayed on and made Golden Reed Farms 1624 01:10:14,752 --> 01:10:17,212 one of the best in the country, supported 1625 01:10:17,296 --> 01:10:20,382 workers and staff for decades. 1626 01:10:20,466 --> 01:10:24,345 It was his legacy. 1627 01:10:24,428 --> 01:10:31,268 But the way the family strong-armed him, 1628 01:10:31,352 --> 01:10:35,147 I don't want that to be the legacy for us. 1629 01:10:35,230 --> 01:10:36,482 You're your own man. 1630 01:10:36,565 --> 01:10:39,318 You've built a life worthy of respect. 1631 01:10:39,401 --> 01:10:47,401 I should have told you before now how proud I am of you. 1632 01:10:48,577 --> 01:10:52,623 Also, your mother didn't send me here 1633 01:10:52,706 --> 01:10:54,541 or ask me to say any of that. 1634 01:10:54,625 --> 01:10:56,001 Yeah, but she's going to be really 1635 01:10:56,085 --> 01:10:57,795 excited when she hears you did. 1636 01:10:57,878 --> 01:11:01,507 Oh, yeah, big brownie points. 1637 01:11:01,590 --> 01:11:04,843 Also, you and Sadie saved our Blanket? 1638 01:11:04,927 --> 01:11:05,844 Yeah. Sadie. 1639 01:11:05,928 --> 01:11:07,388 Sadie did. 1640 01:11:07,471 --> 01:11:11,558 She's... she's really... she's really something else. 1641 01:11:11,642 --> 01:11:14,895 Well, I look forward to thanking her in person. 1642 01:11:14,979 --> 01:11:16,021 Sometime soon? 1643 01:11:19,066 --> 01:11:20,275 Buy you a drink? 1644 01:11:20,359 --> 01:11:23,195 Yes, but I... 1645 01:11:23,279 --> 01:11:25,447 I gotta get some work done first, OK? 1646 01:11:25,531 --> 01:11:26,615 Maybe tomorrow night. 1647 01:11:26,699 --> 01:11:27,408 You got it. 1648 01:11:27,491 --> 01:11:30,953 [cheerful music] 1649 01:11:43,090 --> 01:11:46,468 You did hard things, and you never gave up. 1650 01:11:46,552 --> 01:11:49,096 When I have my shop someday, I'm going 1651 01:11:49,179 --> 01:11:57,179 to call it Gigi's because I'd never be me if you weren't you. 1652 01:11:58,022 --> 01:12:02,484 [mellow music] 1653 01:12:22,671 --> 01:12:26,133 [soft music] 1654 01:12:29,595 --> 01:12:32,473 GLORIA: Charlie. 1655 01:12:32,556 --> 01:12:33,640 You came back. 1656 01:12:41,065 --> 01:12:42,733 I can't keep this. 1657 01:12:42,816 --> 01:12:43,734 No. 1658 01:12:43,817 --> 01:12:45,069 It's yours. 1659 01:12:45,152 --> 01:12:46,445 I made it for you. 1660 01:12:54,745 --> 01:12:56,705 Gloria. 1661 01:12:56,789 --> 01:12:58,999 I wish you luck, Charlie. 1662 01:13:04,380 --> 01:13:06,757 You were my luck, Gloria. 1663 01:13:10,344 --> 01:13:14,139 CHARLIE (VOICEOVER): My dearest Gloria, I write to apologize. 1664 01:13:14,223 --> 01:13:21,563 Though my heart chose you, my courage faltered. 1665 01:13:21,647 --> 01:13:23,482 May you find the love that sustains 1666 01:13:23,565 --> 01:13:29,279 you and allows you to grow, like our climbing prairie rose. 1667 01:13:29,363 --> 01:13:30,948 I understand now why you returned 1668 01:13:31,031 --> 01:13:37,287 the necklace, the gift that represents all I dreamed for us. 1669 01:13:37,371 --> 01:13:42,334 If I were another kind of man in another time in another life, 1670 01:13:42,417 --> 01:13:45,629 we could have been. 1671 01:13:45,712 --> 01:13:49,133 I hope that my legacy is not how I failed you but what 1672 01:13:49,216 --> 01:13:51,927 and who I loved. 1673 01:13:52,010 --> 01:13:55,264 Maybe the next generation will do better. 1674 01:13:55,347 --> 01:13:57,641 With love, Charlie. 1675 01:13:57,724 --> 01:14:01,228 [piano music] 1676 01:14:16,577 --> 01:14:19,163 "And maybe the next generation will do better." 1677 01:14:23,292 --> 01:14:26,336 Oh, my gosh. 1678 01:14:26,420 --> 01:14:27,838 [phone vibrating] 1679 01:14:28,755 --> 01:14:29,798 I have something for you. 1680 01:14:29,882 --> 01:14:31,091 I have something for you. 1681 01:14:31,175 --> 01:14:31,884 ASH (ON PHONE): Meet me at the pagoda. 1682 01:14:31,967 --> 01:14:32,967 OK. 1683 01:14:36,013 --> 01:14:37,556 Gigi didn't take anything. 1684 01:14:37,639 --> 01:14:39,016 She gave it back to him. 1685 01:14:39,099 --> 01:14:40,184 Charlie hid it. 1686 01:14:40,267 --> 01:14:42,269 He preserved it at Churchill Downs. 1687 01:14:47,191 --> 01:14:49,776 Can I? 1688 01:14:49,860 --> 01:14:50,569 Yeah. 1689 01:14:50,652 --> 01:14:54,156 [mellow music] 1690 01:15:02,080 --> 01:15:04,333 Horseshoe pointed up so the luck doesn't run out. 1691 01:15:08,712 --> 01:15:10,255 Gigi always told me that. 1692 01:15:14,134 --> 01:15:15,177 ASH: It's your legacy. 1693 01:15:17,763 --> 01:15:19,181 It's both our legacies. 1694 01:15:57,511 --> 01:16:01,014 Will you wear it Saturday and come to the Derby with me? 1695 01:16:04,893 --> 01:16:05,978 Of course, I will. 1696 01:16:24,663 --> 01:16:27,040 [lively chatter] 1697 01:16:27,124 --> 01:16:30,627 [JOHN STEWART, "LET THE BIG HORSE RUN"] 1698 01:16:32,587 --> 01:16:37,050 (SINGING) Oh, the sun shines bright over old Kentucky 1699 01:16:37,134 --> 01:16:40,220 Over old Kentucky on the Derby day 1700 01:16:40,304 --> 01:16:42,889 They let him run 1701 01:16:42,973 --> 01:16:47,477 They let the big horse run 1702 01:16:47,561 --> 01:16:49,604 Let him run, let him run 1703 01:16:49,688 --> 01:16:51,023 Let him, oh, let him 1704 01:16:51,106 --> 01:16:53,025 Let him run, let him run 1705 01:16:53,108 --> 01:16:54,568 Let him, oh, let him 1706 01:16:54,651 --> 01:16:56,695 Let him run, let him run 1707 01:16:56,778 --> 01:16:58,196 Let him, oh, let him 1708 01:16:58,280 --> 01:17:00,198 Let him run, Let him run 1709 01:17:00,282 --> 01:17:01,825 Let him, oh, let him 1710 01:17:01,908 --> 01:17:03,952 Let him run, let him run 1711 01:17:04,036 --> 01:17:06,413 Let him 1712 01:17:06,496 --> 01:17:09,875 [mellow music] 1713 01:17:17,466 --> 01:17:20,260 You look amazing. 1714 01:17:20,344 --> 01:17:24,056 We look amazing. 1715 01:17:24,139 --> 01:17:25,139 May I? 1716 01:17:29,645 --> 01:17:31,229 Hey. 1717 01:17:31,313 --> 01:17:32,564 Hey, everyone. 1718 01:17:32,648 --> 01:17:35,484 Happy Derby Day. 1719 01:17:35,567 --> 01:17:37,569 Oh, you look beautiful. 1720 01:17:37,653 --> 01:17:39,237 LILLIE: Oh, look who's here. - Mom, Dad. 1721 01:17:39,321 --> 01:17:40,072 LILLIE: Yes. 1722 01:17:40,155 --> 01:17:41,490 Hey. 1723 01:17:41,573 --> 01:17:43,293 Oh, we are so glad you were able to join us. 1724 01:17:43,367 --> 01:17:44,534 You look magnificent. 1725 01:17:44,618 --> 01:17:45,827 FRANK: Indeed. 1726 01:17:45,911 --> 01:17:47,305 Thank you so much for the invitation. 1727 01:17:47,329 --> 01:17:48,997 Dad, this is Sadie. 1728 01:17:49,081 --> 01:17:51,416 Sadie, this is Frank Reed. 1729 01:17:51,500 --> 01:17:53,519 So nice to meet you. FRANK: It's so nice to meet you. 1730 01:17:53,543 --> 01:17:55,587 I believe we have you to thank for the last minute 1731 01:17:55,671 --> 01:17:57,631 rescue of our Blanket of Roses? 1732 01:17:57,714 --> 01:18:00,801 It was a community effort, your own farm included. 1733 01:18:00,884 --> 01:18:03,553 Oh, we appreciate everything you did. 1734 01:18:03,637 --> 01:18:06,181 LILLIE: Can I grab you a mint julep? 1735 01:18:06,264 --> 01:18:06,973 Sure. 1736 01:18:07,057 --> 01:18:07,766 FRANK: Yeah. 1737 01:18:07,849 --> 01:18:09,142 [chuckling] 1738 01:18:09,226 --> 01:18:10,143 One for me, too, Mom. 1739 01:18:10,227 --> 01:18:11,603 LILLIE: OK. 1740 01:18:11,686 --> 01:18:13,438 The necklace really suits you. 1741 01:18:13,522 --> 01:18:14,689 Oh, I love it so much. 1742 01:18:14,773 --> 01:18:16,525 I'm so glad. 1743 01:18:16,608 --> 01:18:17,776 GUEST: Who fixed the spire? 1744 01:18:17,859 --> 01:18:19,236 It's seamless. 1745 01:18:19,319 --> 01:18:20,755 You wouldn't know anything ever happened to it. 1746 01:18:20,779 --> 01:18:23,615 That was my son, Ash, Ash Taylor 1747 01:18:23,698 --> 01:18:25,784 of Taylor Heritage Construction. 1748 01:18:25,867 --> 01:18:26,535 He's... 1749 01:18:26,618 --> 01:18:28,161 Sorry... 1750 01:18:28,245 --> 01:18:30,706 taking on that big project in the mayor's office. 1751 01:18:30,789 --> 01:18:32,499 But after that, I'm hoping we can rope him 1752 01:18:32,582 --> 01:18:34,876 into coming back here maybe in time 1753 01:18:34,960 --> 01:18:37,045 for one of your next projects. 1754 01:18:37,129 --> 01:18:40,757 Well, we... we already have another project lined up. 1755 01:18:40,841 --> 01:18:44,594 It's a... it's a charity job, right, Dad? 1756 01:18:44,678 --> 01:18:46,763 We're in very early talks on a rehoming program 1757 01:18:46,847 --> 01:18:49,516 for retired racehorses, specializing in retraining 1758 01:18:49,599 --> 01:18:51,393 them to be companions. 1759 01:18:51,476 --> 01:18:54,229 Calling it the Frank Reed Aftercare Program, 1760 01:18:54,312 --> 01:18:55,772 located at Golden Reed. 1761 01:18:55,856 --> 01:18:59,025 We're very, very excited about it. 1762 01:18:59,109 --> 01:18:59,860 What can I say? 1763 01:18:59,943 --> 01:19:01,194 I'm a do-gooder. 1764 01:19:01,278 --> 01:19:02,755 HOST (ON PA): Please turn your attention 1765 01:19:02,779 --> 01:19:04,948 to the infield for the Blanket of Roses procession. 1766 01:19:05,031 --> 01:19:06,533 [chuckling] 1767 01:19:08,743 --> 01:19:09,887 - If you'll excuse me. - Yeah. 1768 01:19:09,911 --> 01:19:10,972 - Mom, I gotta steal her. - OK. 1769 01:19:10,996 --> 01:19:11,872 Come on. Come with me. 1770 01:19:11,955 --> 01:19:12,664 OK. 1771 01:19:12,747 --> 01:19:15,751 [guitar music] 1772 01:19:16,918 --> 01:19:18,420 HOST (ON PA): Ladies and gentlemen, 1773 01:19:18,503 --> 01:19:24,217 the 152nd Kentucky Derby Blanket of Roses presented by... 1774 01:19:24,301 --> 01:19:25,594 Hey, here we are. 1775 01:19:25,677 --> 01:19:27,029 HOST (ON PA): our friends at Goldoni's. 1776 01:19:27,053 --> 01:19:27,721 Wow. 1777 01:19:27,804 --> 01:19:29,723 Look at this. 1778 01:19:29,806 --> 01:19:30,515 Oh. 1779 01:19:30,599 --> 01:19:32,476 Wow. 1780 01:19:32,559 --> 01:19:33,852 [chuckling] 1781 01:19:33,935 --> 01:19:36,229 It really happened. 1782 01:19:36,313 --> 01:19:37,313 Because of you. 1783 01:19:44,446 --> 01:19:45,822 [chuckling] 1784 01:19:45,906 --> 01:19:48,658 [cheering] 1785 01:19:48,742 --> 01:19:50,327 HOST (ON PA): Ladies and gentlemen, 1786 01:19:50,410 --> 01:19:56,249 the 152nd Kentucky Derby Blanket of Roses presented 1787 01:19:56,333 --> 01:19:58,710 by our friends at Goldoni's. 1788 01:19:58,793 --> 01:20:00,337 [cheering] 1789 01:20:00,420 --> 01:20:02,130 There they are. 1790 01:20:02,214 --> 01:20:03,715 Oh, it all looks perfect. 1791 01:20:03,798 --> 01:20:04,966 Thank you. 1792 01:20:05,050 --> 01:20:06,510 HOST (ON PA): Ladies and gentlemen, 1793 01:20:06,593 --> 01:20:08,571 the City of Louisville, the Commonwealth of Kentucky, 1794 01:20:08,595 --> 01:20:10,597 and sports fans from around the world 1795 01:20:10,680 --> 01:20:12,307 have been waiting for this moment. 1796 01:20:12,390 --> 01:20:13,558 Riders up! 1797 01:20:13,642 --> 01:20:16,311 [cheering] 1798 01:20:16,394 --> 01:20:19,439 Oh, my gosh, look, there's Camila. 1799 01:20:19,523 --> 01:20:22,901 Oh, you have no idea how hard she's worked for this. 1800 01:20:22,984 --> 01:20:24,903 I wish I could be with her right now. 1801 01:20:24,986 --> 01:20:25,737 You are. 1802 01:20:25,820 --> 01:20:27,322 [dramatic music] 1803 01:20:27,405 --> 01:20:29,824 I want that underdog to win. 1804 01:20:29,908 --> 01:20:31,660 It's been a good week for underdogs. 1805 01:20:31,743 --> 01:20:34,663 [fanfare] 1806 01:20:35,413 --> 01:20:36,832 Come on, Angel Face! 1807 01:20:36,915 --> 01:20:38,083 Angel Face? 1808 01:20:38,166 --> 01:20:40,168 It's a long shot from post 17. 1809 01:20:40,252 --> 01:20:41,920 We've had a long shot come in before 1810 01:20:42,003 --> 01:20:44,047 with Angel Face's great grandpa. 1811 01:20:44,130 --> 01:20:45,966 OK. 1812 01:20:46,049 --> 01:20:47,568 HOST (ON PA): And they're off! FRANK: OK. 1813 01:20:47,592 --> 01:20:48,885 Come on. Come on. 1814 01:20:48,969 --> 01:20:49,678 Let's go. Let's go. 1815 01:20:49,761 --> 01:20:51,221 LILLIE: Yes. 1816 01:20:51,304 --> 01:20:53,032 HOST (ON PA): Unique at the lead with a strong break 1817 01:20:53,056 --> 01:20:54,057 out of the gate. 1818 01:20:54,140 --> 01:20:55,517 My gosh. Oh, my gosh. 1819 01:20:55,600 --> 01:20:57,394 HOST (ON PA): Angel Face is five lengths off 1820 01:20:57,477 --> 01:20:58,353 the lead and dropping. 1821 01:20:58,436 --> 01:20:59,437 Come on! Come on! 1822 01:20:59,521 --> 01:21:00,814 Come on! You got it! 1823 01:21:00,897 --> 01:21:02,291 Come on, Angel Face! SHEP: Go, Angel Face! 1824 01:21:02,315 --> 01:21:03,417 HOST (ON PA): Coming into the first turn, Fire 1825 01:21:03,441 --> 01:21:04,985 of Desire coming strong on 3. 1826 01:21:05,068 --> 01:21:05,735 Come on, Angel Face! LILLIE: Go. 1827 01:21:05,819 --> 01:21:06,903 Go. - All right. 1828 01:21:06,987 --> 01:21:08,321 He's coming around the first turn. 1829 01:21:08,405 --> 01:21:09,322 HOST (ON PA): Here he comes, picking them 1830 01:21:09,406 --> 01:21:12,075 off one by one, Angel Face. 1831 01:21:12,158 --> 01:21:13,243 Oh, my gosh. 1832 01:21:13,326 --> 01:21:15,036 Oh, my gosh, look, he's moving up. 1833 01:21:15,120 --> 01:21:16,329 HOST (ON PA): Angel Face! 1834 01:21:16,413 --> 01:21:17,330 AUDIENCE: Come on! 1835 01:21:17,414 --> 01:21:18,164 Come on! 1836 01:21:18,248 --> 01:21:18,957 He's winning! 1837 01:21:19,040 --> 01:21:21,126 [cheering] 1838 01:21:22,586 --> 01:21:25,130 HOST (ON PA): The long shot surges to the front. 1839 01:21:25,213 --> 01:21:26,298 Unbelievable. 1840 01:21:26,381 --> 01:21:29,676 Angel Face is taking the lead. 1841 01:21:29,759 --> 01:21:31,720 Angel Face has done it! 1842 01:21:31,803 --> 01:21:33,263 He's won. 1843 01:21:33,346 --> 01:21:35,307 The impossible is happening. 1844 01:21:35,390 --> 01:21:38,810 The long shot Angel Face has won the Kentucky Derby. 1845 01:21:38,894 --> 01:21:42,272 [cheering] 1846 01:21:47,736 --> 01:21:50,196 Oh, my gosh! 1847 01:21:50,280 --> 01:21:51,656 Wow! 1848 01:21:51,740 --> 01:21:54,451 [cheering] 1849 01:21:54,534 --> 01:21:57,329 AUDIENCE: Angel Face, he won! 1850 01:21:57,412 --> 01:21:58,455 I can't believe it. 1851 01:22:02,584 --> 01:22:05,921 You know what the crown rose on the blanket stands for? 1852 01:22:06,004 --> 01:22:09,466 The struggle and heart it takes to become a winner. 1853 01:22:09,549 --> 01:22:12,677 Speaking of, I talked to Michelle at Goldoni's. 1854 01:22:12,761 --> 01:22:16,056 Starting next year, blankets, crown rose, 1855 01:22:16,139 --> 01:22:17,766 and the jockey's 60 roses are going 1856 01:22:17,849 --> 01:22:22,020 to come from local Louisville florists, 1857 01:22:22,103 --> 01:22:24,564 and we'd like you to be the first one. 1858 01:22:24,648 --> 01:22:26,441 Are you serious? 1859 01:22:26,524 --> 01:22:27,651 Yes, I am. 1860 01:22:27,734 --> 01:22:28,568 Well, thank you. 1861 01:22:28,652 --> 01:22:29,653 Thank you so much. 1862 01:22:29,736 --> 01:22:31,363 So glad you're happy. 1863 01:22:31,446 --> 01:22:32,155 So kind. 1864 01:22:32,238 --> 01:22:33,239 You're very welcome. 1865 01:22:33,323 --> 01:22:34,240 You deserve it. 1866 01:22:34,324 --> 01:22:35,158 OK. 1867 01:22:35,241 --> 01:22:36,368 We gotta go celebrate. 1868 01:22:36,451 --> 01:22:37,827 [laughter] 1869 01:22:37,911 --> 01:22:41,081 [mellow music] 1870 01:22:41,831 --> 01:22:45,293 [cheering] 1871 01:22:49,631 --> 01:22:50,674 Oh, my gosh. 1872 01:22:53,593 --> 01:22:56,471 What do you say, florist? 1873 01:22:56,554 --> 01:22:59,307 I've never felt luckier in my life. 1874 01:23:07,649 --> 01:23:10,694 [rising joyful music] 1875 01:23:30,755 --> 01:23:32,882 [theme music] 1876 01:23:53,528 --> 01:23:56,948 [audio logo] 117421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.