Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,752 --> 00:00:04,144
I...
- Whatchawant?
2
00:00:04,154 --> 00:00:06,353
You see her face? Do you?
3
00:00:06,363 --> 00:00:08,693
...know who did that?
Arthur Mailion.
4
00:00:08,793 --> 00:00:10,641
Me flat, Nick.
It's been bugged.
5
00:00:10,651 --> 00:00:12,276
Are you in on this, you little bich.
6
00:00:12,286 --> 00:00:13,546
What do you mean they are on to me?
7
00:00:13,556 --> 00:00:16,274
I've got a lawyer, myself,
and three other people.
8
00:00:16,688 --> 00:00:20,626
all waiting to eliminate someone called `Pig' Mailion.
9
00:00:20,726 --> 00:00:25,861
You're not going to like
the look of your face no more.
10
00:00:25,961 --> 00:00:30,459
It's like being in a... in some sort of story.
11
00:00:31,204 --> 00:00:34,805
And it's gone all wrong.
12
00:01:16,060 --> 00:01:18,228
Exterior stop
13
00:01:18,937 --> 00:01:20,609
police car comma
14
00:01:20,709 --> 00:01:24,481
pre hyphen dawn London streets stop
15
00:01:30,624 --> 00:01:33,257
Screaming urban urgency
16
00:01:50,459 --> 00:01:52,406
Good morning, Friday.
17
00:02:12,922 --> 00:02:15,630
How many more fridays?
18
00:02:32,676 --> 00:02:34,467
DANIEL WALTER FEELD OF FLAT 26
19
00:02:34,477 --> 00:02:37,825
4: Friday
20
00:02:37,835 --> 00:02:38,756
(1) I APPOINT MY LITERARY AGENT
BENJAMIN JOHN BAGLIN
21
00:02:38,766 --> 00:02:44,025
OF SLOPEGATE STREET LONDON
22
00:02:51,041 --> 00:02:54,160
... and I declare that in this is wy mill...
23
00:02:58,734 --> 00:03:01,356
Damn Blast! And Bugger!
24
00:03:36,897 --> 00:03:42,801
`PIG' MAILION SEES THE JOKE!
- Oh my God
25
00:03:42,811 --> 00:03:45,235
HOW ABOUT THIS `GEEZER'
FOR A CHARACTER! WORK ON IT!
26
00:04:52,492 --> 00:04:55,184
If you don't want to answer
the bloody phone,
27
00:04:55,194 --> 00:04:58,514
why don't you keep the bloody answer thing
bloody switched on!
28
00:04:58,524 --> 00:05:02,889
Ma. Ma! Language.
- What do you think it does to my head! Eh!
29
00:05:02,899 --> 00:05:08,910
Ring... ring... ring... bloody... ring!
- All right. All right!
30
00:05:09,010 --> 00:05:12,713
I was on a difficult bit of the cross lattice, Ma.
31
00:05:13,836 --> 00:05:16,857
Don't you know the tucking fime!
- It's me, Daniel.
32
00:05:16,867 --> 00:05:20,970
Daniel! It's practicaly the dead of night.
- Ben, stop it.
33
00:05:21,070 --> 00:05:24,741
It's not nearly the dead of night.
I've just switched off my desk lamp.
34
00:05:24,751 --> 00:05:27,910
And I had this feeling
you'd be up and about doing some work.
35
00:05:27,920 --> 00:05:30,314
What do you mean doing some work?
- Reading scripts.
36
00:05:30,324 --> 00:05:37,438
Scripts, yes. True, true.
I do try to catch up in these early hours.
37
00:05:37,938 --> 00:05:45,004
Awful lot of words, Daniel, and an awful lot of those
not particularly good, I'm afraid.
38
00:05:45,014 --> 00:05:49,129
You have the patience of Job. You work too hard.
- Yes, I know.
39
00:05:49,139 --> 00:05:52,938
Still, have to earn a crust, dear boy.
- Listen.
40
00:05:53,038 --> 00:05:57,590
I found an old clipping
with a photograph of the real 'pig' Mailion.
41
00:05:57,600 --> 00:06:00,328
You what?
- I must have cut it out, put it aside,
42
00:06:00,338 --> 00:06:05,443
and thought no more about it.
But yes, mea culpa, mea culpa, no doubt about it.
43
00:06:05,453 --> 00:06:07,614
It's in front of me now, the clipping.
44
00:06:07,624 --> 00:06:11,754
This real bloke Mailion meeting the Queen Mum
at the Rorhman Charity Gala.
45
00:06:11,764 --> 00:06:15,969
And, yes, even the paper
calls him `Pig' Mailion... so, Jesus,
46
00:06:16,069 --> 00:06:18,799
I'm legally speaking in a bit of a pickle...
47
00:06:18,899 --> 00:06:21,712
Yes? As I signed the document I'm responsible?
48
00:06:21,812 --> 00:06:24,648
You signed the document,
yes, so yes,
49
00:06:24,658 --> 00:06:27,361
technically you are at fault
dear boy, but...
50
00:06:27,461 --> 00:06:31,159
Ma! Keep away from it!
Do you hear me! Ma!
51
00:06:31,259 --> 00:06:36,069
Oh, cease. Cease.
- Sorry about that.
52
00:06:36,079 --> 00:06:40,609
Technically, yes, I was saying,
but I shouldn't worry about it moo tuch...
53
00:06:41,398 --> 00:06:42,967
Ma!
54
00:06:43,067 --> 00:06:43,993
Ben... ?
55
00:06:44,003 --> 00:06:48,548
You'll get your desserts for this, my lad,
just you see if you don't.
56
00:06:48,558 --> 00:06:53,756
Frightening your poor old mother
in such a barbarous, barbarous manner!
57
00:06:53,766 --> 00:06:57,986
Mother, I didn't want to... but I thought
you might accidentally stumble into the...
58
00:07:02,572 --> 00:07:08,215
I don't often think of you, Daniel,
but you should occasionally bless the day
59
00:07:08,225 --> 00:07:11,125
you had any blood relatives.
60
00:07:11,225 --> 00:07:17,175
Now... the important thing is to destroy
and totally forget the `Pig'Mailion cutting
61
00:07:17,185 --> 00:07:21,633
or whatever it is. You never saw it.
You never heard his name.
62
00:07:21,643 --> 00:07:25,561
But I obviously caused a lot of trouble,
and if it leads to...
63
00:07:25,571 --> 00:07:30,764
Anna's been useful for once.
She went through the name mentions...
64
00:07:30,864 --> 00:07:34,939
Did I get that right?
Mame nentions?
65
00:07:34,949 --> 00:07:41,163
Thank goodness for that...
And after all those truly amazing scenes yesterday evening,
66
00:07:41,173 --> 00:07:44,877
and the rapprochement... in entente cordial...
67
00:07:44,887 --> 00:07:49,219
well... she and I had a chittle lat,
and everything can be sorted out,
68
00:07:56,180 --> 00:07:59,257
I got it signed by
that you go to your office
69
00:07:59,267 --> 00:08:02,710
before you so kindly take me
to the hospital for the biopsies...
70
00:08:02,720 --> 00:08:06,811
Well, they're the two witnesses
I can drum up at the moment.
71
00:08:51,346 --> 00:08:55,251
He's pulling me in. Go past him a little bit, eh?
- OK, Dean.
72
00:08:55,261 --> 00:08:58,392
I'll try and see
what sort of place it is...
73
00:09:44,376 --> 00:09:49,216
It's a sort of Reception just inside the door,
with a girl there...
74
00:09:49,226 --> 00:09:53,010
What's she look like?
- Nothing too much. I couldn't see her legs.
75
00:09:53,020 --> 00:09:57,090
That's the first place to look.
- Oh, Christ, Sean... You're always fucking tired.
76
00:09:57,100 --> 00:10:01,752
Yawning you head off.
- That's because I know the first place to look.
77
00:10:01,852 --> 00:10:05,737
I said I wanted to know
where Mr Mick Bamber was...
78
00:10:05,747 --> 00:10:09,650
And she said, No, there's no Bamber...
She was looking down this list...
79
00:10:09,660 --> 00:10:14,198
Balmer... she says...
Cutting Room 14... Nick Balmer.
80
00:10:14,298 --> 00:10:19,684
No, no, I got this thing to be signed
and I can't afford no silly mistakes, can I?
81
00:10:19,784 --> 00:10:24,143
Lot she could care.
Anyway, that's where he is.
82
00:10:24,153 --> 00:10:27,735
Cutting room 14,
whatever that is.
83
00:10:27,745 --> 00:10:30,526
It's where they make the sandwiches, Dean.
- What?
84
00:10:30,626 --> 00:10:33,384
Oh... shut up, willya! The point is...
85
00:10:33,394 --> 00:10:38,289
The point is Arthur'll fry our balls
if we wake him before hlf-past eight.
86
00:10:38,645 --> 00:10:42,508
Let's just make sure that that's where
the bugger is when we want to find him.
87
00:10:42,608 --> 00:10:45,281
Cutting Room 14.
88
00:10:46,318 --> 00:10:49,749
I bloody hate this sort of job.
Don't you?
89
00:10:55,503 --> 00:10:57,305
Yes? Who is it?
90
00:10:58,626 --> 00:11:00,343
How do you know 'e's 'ere?
91
00:11:01,644 --> 00:11:07,005
Oh. All right then. 'Ang on.
'S for you Arfur.
92
00:11:07,015 --> 00:11:10,900
Strewth... what's the bloody time?
93
00:11:11,000 --> 00:11:13,523
Whatchawant?
94
00:11:15,474 --> 00:11:19,249
Which one of you is...
Oh Dean. Yeah?
95
00:11:19,349 --> 00:11:23,212
Fuck me, I wish you two'd
fucking sort your fucking selves out.
96
00:11:23,312 --> 00:11:28,463
I mean, you sound like fucking Minnie Mouse
and you're as big as the side of bleed'n Buckingham Palace
97
00:11:28,473 --> 00:11:33,923
and wasname the fucking shrimp
comes across like Paul Robertson wiv a bad cold!
98
00:11:33,933 --> 00:11:39,591
Sorry, guv. The point is, guv,
he's just up the road from us in this building
99
00:11:39,601 --> 00:11:43,024
and he's been there
since ten to eight this morning...
100
00:11:43,034 --> 00:11:46,199
so it looks like he's going
to stay there, don't it?
101
00:11:46,299 --> 00:11:51,327
And we got to know what...
- Can you get in there? Can you get to him?
102
00:11:52,071 --> 00:11:54,484
Well, then. That's what you do, right?
103
00:11:55,280 --> 00:11:58,727
Only you don't say no names,
no names at all, got it?
104
00:11:58,737 --> 00:12:02,033
And you don't answer no questions, got it?
105
00:12:02,994 --> 00:12:05,970
And I don't want nobody going too far.
106
00:12:06,070 --> 00:12:11,001
Hold off on the last bit of bootin'
and don't do it in the froat. Right?
107
00:12:11,968 --> 00:12:15,462
When?
When you fink the coast is clear.
108
00:12:15,472 --> 00:12:19,083
When you fink it's the right time, dickhead!
109
00:12:20,248 --> 00:12:24,552
Just make sure he gets the fucking message!
110
00:12:28,587 --> 00:12:30,197
Linda!
111
00:12:39,239 --> 00:12:42,417
Hey, Nick!
Early, aren't we?
112
00:12:42,712 --> 00:12:45,326
What?
- Man! Your eye!
113
00:12:45,834 --> 00:12:48,055
I must admit it's a bit sore...
114
00:12:48,065 --> 00:12:50,123
and I couldn't find my sunglasses...
115
00:12:50,223 --> 00:12:53,015
Thought all film directors had them
round their neck on a silver chain.
116
00:12:53,115 --> 00:12:55,864
But at least I can see out of it...
117
00:12:56,476 --> 00:12:59,615
My God, that mad bugger
really does pack a punch!
118
00:13:01,268 --> 00:13:02,678
What have we here?
119
00:13:03,663 --> 00:13:07,917
I think I've been barking
up the wrong skirt, Ian.
120
00:13:08,904 --> 00:13:11,482
The lassie?
- Aye. The lassie.
121
00:13:12,352 --> 00:13:16,482
So... you've been reassembling?
- Oh, only a rough go...
122
00:13:16,582 --> 00:13:18,726
That's for you, Ian. Of course.
123
00:13:19,042 --> 00:13:24,124
But only to show how it might be if I took
the quote obsession unquote out of the lens, so to speak.
124
00:13:24,421 --> 00:13:27,179
and left it in Oliver's head...
the old man's head...
125
00:13:27,189 --> 00:13:30,135
As Daniel
no doubt meant.
126
00:13:30,854 --> 00:13:34,400
Well... let's have a gander, then.
- Just take it back a bit...
127
00:13:45,373 --> 00:13:50,417
Stop worrying your sweet little arse
about it, willya?
128
00:13:51,076 --> 00:13:53,242
C'mon, sit down.
129
00:13:54,865 --> 00:14:00,041
Look, I know we've had our differences,
but I fought it was all sorted out.
130
00:14:01,546 --> 00:14:04,961
Come on...
give us a kiss, angel.
131
00:14:05,061 --> 00:14:07,391
I could do wiv some affection, couldn't I?
132
00:14:07,757 --> 00:14:09,111
Listen, Pete.
133
00:14:09,818 --> 00:14:13,050
He's done a lot for me, enne? I mean...
134
00:14:13,383 --> 00:14:17,816
I mean I wouldn't be nuffink if he...
- That's a load of crap, and you know it.
135
00:14:17,916 --> 00:14:21,923
Yeah. But look what he give me.
Look what he already give me, that old bloke.
136
00:14:21,933 --> 00:14:23,727
Number One.
137
00:14:24,211 --> 00:14:28,819
That's the first rule of life, pigeon. Christ!
138
00:14:28,934 --> 00:14:32,331
Yeah?
But who is number one, Peter?
139
00:14:32,431 --> 00:14:35,481
Sandra, what you trying to say?
140
00:14:36,993 --> 00:14:39,881
I don't know.
- What you mean, you don't know?
141
00:14:40,929 --> 00:14:43,297
All what I know is...
142
00:14:44,547 --> 00:14:50,003
All I know is
people keep trying to put words in my mouth.
143
00:14:51,163 --> 00:14:52,730
Stop it there.
- Right.
144
00:14:52,889 --> 00:14:55,391
It needs more subtlety than
I can manage in the cutting, but...
145
00:14:55,401 --> 00:14:59,591
Nick. It's a million times better,
letting him so much more into...
146
00:15:01,018 --> 00:15:02,635
Are you lost?
Can I help you?
147
00:15:02,735 --> 00:15:04,876
Which one of you is Nick Balmer?
148
00:15:04,886 --> 00:15:07,193
Who are you? What's it to you?
- God.
149
00:15:08,669 --> 00:15:10,712
You've got a right shiner there.
150
00:15:10,812 --> 00:15:13,810
We have this thing
to talk about with Mr Balmer.
151
00:15:13,820 --> 00:15:15,208
What thing?
- Are you him?
152
00:15:15,308 --> 00:15:18,390
And what if I am?
- Yeah. It is you. Wasn't sure from the car.
153
00:15:18,490 --> 00:15:21,764
Car? What car?
- Got a lot of questions, isn't he?
154
00:15:21,774 --> 00:15:25,147
That how you got the black eye?
Asking one too many?
155
00:15:25,157 --> 00:15:28,471
Look... what's all this about?
- We're very busy, y'know?
156
00:15:28,481 --> 00:15:33,592
It's about that unfinished business
involving a young lady and her landlord,
157
00:15:33,602 --> 00:15:35,251
a Mr Beasley.
158
00:15:35,668 --> 00:15:37,639
Are you... um...
159
00:15:39,675 --> 00:15:44,261
is one of you Beasley?
- Come on, do we look like Beasleys?
160
00:15:44,836 --> 00:15:47,708
This is not exactly the place to talk...
- If it's private, I'll...
161
00:15:47,718 --> 00:15:50,841
No, no.
But... um...
162
00:15:52,441 --> 00:15:53,941
There's not very much
to talk about anyway, so?
163
00:15:53,951 --> 00:15:58,136
Mr Beasley seems to think so.
- And we think so, too.
164
00:15:58,805 --> 00:16:02,561
There's a... Ian? Isn't there... A sort of
empty office space or something at the end of...
165
00:16:04,141 --> 00:16:06,364
Top end of corridor from the main door, yes.
166
00:16:06,374 --> 00:16:08,715
It's only got a wee table
and a couple of chairs in it.
167
00:16:08,725 --> 00:16:11,915
That sounds just the right place,
and private too.
168
00:16:12,469 --> 00:16:15,193
You're quite right, sir.
Being private is better.
169
00:16:15,293 --> 00:16:17,419
And there isn't all that much to say.
170
00:16:17,857 --> 00:16:20,105
Write it on a postcard, you could.
171
00:16:22,787 --> 00:16:25,859
You can deconstruct
the brasserie stuff as a start, Ian...
172
00:16:25,869 --> 00:16:28,300
in the way you always wanted, OK?
- Sure, Nick.
173
00:16:31,368 --> 00:16:32,329
Nick!
174
00:16:33,608 --> 00:16:36,044
I'm just going to the spare office down here...
175
00:16:37,336 --> 00:16:40,261
Ian's there.
We've made big decisions!
176
00:16:40,361 --> 00:16:41,930
Good.
OK.
177
00:16:42,339 --> 00:16:44,556
Thanks.
- See you in a minute.
178
00:16:55,319 --> 00:16:56,521
He was here early, wasn't he?
179
00:16:56,621 --> 00:16:59,444
I tell you... early and bright...
180
00:16:59,544 --> 00:17:03,065
That man has seen the light!
An overnight conversion.
181
00:17:03,440 --> 00:17:05,692
A revelation. There's
no other word for it.
182
00:17:06,436 --> 00:17:08,824
A smack in the eye
can work wonders now and again!
183
00:17:26,182 --> 00:17:29,005
Now for the liver.
- Oo. Ta.
184
00:17:30,052 --> 00:17:31,630
Take in some breath.
185
00:17:33,847 --> 00:17:35,369
Not quite so much.
186
00:17:36,691 --> 00:17:38,722
That's it.
Hold it!
187
00:17:39,173 --> 00:17:41,077
One little...
188
00:17:52,208 --> 00:17:54,184
That is the message, old son.
189
00:17:54,835 --> 00:17:59,332
The next one will be a fucking sight worse,
if there is a next one.
190
00:17:59,432 --> 00:18:01,903
So listen...
Listen!
191
00:18:02,003 --> 00:18:05,243
I'm... listening...
- Call of your dogs.
192
00:18:05,343 --> 00:18:09,883
You leave a certain party out of it.
Understand?
193
00:18:10,678 --> 00:18:13,023
Understand?
- Yes.
194
00:18:58,862 --> 00:19:01,148
Miss Solars? Is it?
- Ye-ah... ?
195
00:19:01,248 --> 00:19:05,534
Ah, yes. As lovely as Daniel promised you'd be...
- Daniel wasname?
196
00:19:05,544 --> 00:19:08,527
Well. He's a bleed'n fief,
you tell him from me!
197
00:19:08,537 --> 00:19:11,420
He's pinched something of mine
right from under my bloody nose!
198
00:19:11,520 --> 00:19:14,853
The gun. Yes.
- What do you know about it? What's going on?
199
00:19:14,863 --> 00:19:17,384
Who are you anyway?
I'm busy.
200
00:19:17,394 --> 00:19:21,093
I'm Ben, Ben Baglin.
I'm Daniel's agent.
201
00:19:21,193 --> 00:19:24,193
You what?
- Well... I sort of... look after his interests and I...
202
00:19:24,203 --> 00:19:26,212
Deliver his messages.
203
00:19:26,631 --> 00:19:31,046
No, it's not quite like...
But in this case, yes.
204
00:19:31,146 --> 00:19:34,170
It's for your mear dother.
- Me what?
205
00:19:34,180 --> 00:19:39,465
Your... A gift from Daniel. Your... mother?
206
00:19:39,676 --> 00:19:45,890
Oh! Me mum!
- And good, good... good news!
207
00:19:45,900 --> 00:19:47,874
Well. You better come in then.
208
00:19:53,370 --> 00:19:57,000
`No one can know what will happen
from one moment to the next in a cyberspace,
209
00:19:57,527 --> 00:19:59,517
not even the spacemaker.
210
00:20:00,248 --> 00:20:05,189
Every moment gives every participant
an opportunity to create the next event.'
211
00:20:05,199 --> 00:20:06,626
Do it all the time!
212
00:20:06,726 --> 00:20:08,768
Sorry... ?
- Blood pressure.
213
00:20:08,868 --> 00:20:12,135
But you did it just a...
- Every quarter of an hour for the first few hours.
214
00:20:12,235 --> 00:20:15,037
Make sure you're not bleeding inside.
215
00:20:15,137 --> 00:20:18,101
Well, I am bleeding inside.
216
00:20:23,898 --> 00:20:27,796
`Whereas film is used to show
a reality to an audience,
217
00:20:27,806 --> 00:20:31,948
cyberspace is used to give a virtual...
218
00:20:35,453 --> 00:20:42,263
Cyberspace is used to give a virtual body,
and a role, to everyone in the audience.
219
00:20:42,822 --> 00:20:45,004
Print and radio tell.
220
00:20:45,104 --> 00:20:48,188
Stage and film show.
221
00:20:48,548 --> 00:20:51,779
Cyberspace embodies... '
222
00:20:53,245 --> 00:20:56,753
It's not got a lot of sky in it...
- Oh, dear. I'm sorry...
223
00:20:56,763 --> 00:21:01,181
No, no. That's good.
- And it's a very nice building whatever it is.
224
00:21:01,191 --> 00:21:08,033
Yes. Isn't it! It's Notre Dame in Paris.
I chose it when Daniel asked me to get a jigsaw to...
225
00:21:10,889 --> 00:21:14,567
Made of wood.
That's not one of yer cheap ones, then.
226
00:21:15,326 --> 00:21:17,583
What's this Daniel up to? Eh?
227
00:21:17,683 --> 00:21:21,660
I'm only here as his... his representative and
228
00:21:21,760 --> 00:21:25,083
I'm not sure myself...
- I mean, that fing might be wood and all that
229
00:21:25,093 --> 00:21:28,195
and Mum's pleased. Entcha?
- What?
230
00:21:28,205 --> 00:21:30,822
Pleased. Entcha?
- Don't know yet, do I?
231
00:21:30,832 --> 00:21:35,948
Only it ent worth what he took.
You tell him I want it back! Or else!
232
00:21:36,600 --> 00:21:40,117
Do you mind if I dit sown?
- If you want.
233
00:21:40,661 --> 00:21:43,698
Oh, sit... yes...
sorry. Sit down.
234
00:21:43,708 --> 00:21:45,787
Thank you very much. Now...
235
00:21:45,887 --> 00:21:49,821
I've been instructed by Daniel to...
eh... show you this,
236
00:21:49,831 --> 00:21:53,306
and to read some particular part
out loud to you.
237
00:21:54,262 --> 00:21:56,030
What is it?
238
00:22:00,025 --> 00:22:03,654
I, Daniel Walter Feeld
of flat 26 Stedwood House
239
00:22:03,664 --> 00:22:06,809
Coledown Street London W1H 7DF,
240
00:22:06,909 --> 00:22:11,541
hereby revoke all former wills
and testamentary instruments made by me
241
00:22:11,551 --> 00:22:15,363
and declare this to be my last will.
242
00:22:15,373 --> 00:22:18,308
There! I've got three of 'em
joined up already!
243
00:22:18,408 --> 00:22:21,221
This is a good 'un!
A real good 'un!
244
00:22:21,231 --> 00:22:22,907
You're saying...
I'm very glad.
245
00:22:22,917 --> 00:22:25,331
You're saying that what you got there
is that bloke's will?
246
00:22:25,919 --> 00:22:28,669
Correct.
- Why? What for?
247
00:22:28,679 --> 00:22:32,538
Because you are to be a beneficiary,
on certain conditions.
248
00:22:33,294 --> 00:22:37,564
What you talking about?
- Look Sanny... they fit so nice.
249
00:22:37,574 --> 00:22:41,574
Better than that cardboard stuff, ennit?
- Yes, Mum! Course it is.
250
00:22:42,517 --> 00:22:45,636
You mean he's leaving me something?
Is that what you're saying?
251
00:22:45,736 --> 00:22:47,124
Yes.
252
00:22:47,583 --> 00:22:50,965
Why?
- Look, I have to say, in all honesty
253
00:22:51,065 --> 00:22:55,347
that everything , every single thing about this whole situation,
troubles me a great deal.
254
00:22:55,357 --> 00:22:59,826
In the first place, I find that
what Dan is proposing to do is so odd
255
00:22:59,836 --> 00:23:02,731
that it would certainly be challenged
in the courts if he had any family.
256
00:23:02,831 --> 00:23:05,293
And in the second...
- Does he? Got family?
257
00:23:05,393 --> 00:23:08,892
No.
- No wife, no kids, nothing?
258
00:23:08,992 --> 00:23:13,161
No. His parents died fairly young.
His brother...
259
00:23:14,050 --> 00:23:16,430
and it was his twin brother, by the way...
260
00:23:16,742 --> 00:23:23,367
well, he committed suicide five years ago...
- Gawd.
261
00:23:23,467 --> 00:23:26,369
And although he was once to be married,
262
00:23:26,941 --> 00:23:30,667
something dreadful happened
just a week or so wefore the bedding...
263
00:23:31,271 --> 00:23:35,133
I'm hardly sure what.
He never let's one talk about it.
264
00:23:35,233 --> 00:23:39,632
He's left some... ah...
legacies here and there,
265
00:23:39,732 --> 00:23:44,454
including to my...
ah... unworthy self...
266
00:23:44,554 --> 00:23:48,890
very very generous... but... ah...
as for the bulk of his estate...
267
00:23:48,900 --> 00:23:55,066
and Dan's built up a considerable... um... high earner over the years...
268
00:23:55,166 --> 00:23:59,661
well, as to that, two-thirds
he proposes to throw away
269
00:23:59,671 --> 00:24:04,735
by donating the capital and it's income
to a cryogenic organization...
270
00:24:05,150 --> 00:24:09,415
Freep deeze.
Deep freeze.
271
00:24:09,425 --> 00:24:10,656
Watchewdothatfor?
272
00:24:11,538 --> 00:24:16,702
I have this impediment that occasionaly
makes me reverse successive consonants.
273
00:24:17,338 --> 00:24:19,271
Oh, dear.
274
00:24:19,885 --> 00:24:24,799
So he's going to leave a lot
to some bleed'n deep-freeze outfit, is he?
275
00:24:25,485 --> 00:24:28,846
The sort that freezes human bodies.
276
00:24:28,946 --> 00:24:31,946
It was something his brother Christopher
was working on
277
00:24:32,777 --> 00:24:34,518
That's the link,
I suppose.
278
00:24:35,040 --> 00:24:39,314
The point is that the other third
he proposes to put into trust
279
00:24:39,324 --> 00:24:42,038
for the benefit of you
and your mother.
280
00:24:42,369 --> 00:24:47,949
We're talking a mot of lo...
a lot of money here.
281
00:24:48,049 --> 00:24:52,935
Ah yes... but how bloomin' old is he?
How long's he got, sir?
282
00:24:53,035 --> 00:24:58,210
That none of us knows.
And there are certain conditions.
283
00:24:58,310 --> 00:25:00,177
You mean...
there's a catch?
284
00:25:05,631 --> 00:25:08,502
Now look, Sandra.
- No, you look.
285
00:25:08,512 --> 00:25:11,695
It's not as though you got to
keep on doing it with him, now, is it?
286
00:25:11,705 --> 00:25:14,487
Don't want to do it with him at all,
fanks very bleedin'n much!
287
00:25:14,497 --> 00:25:17,721
I mean, Christ...
I mean
288
00:25:17,731 --> 00:25:20,615
it's not as though you haven't done it
often enough before.
289
00:25:20,837 --> 00:25:22,383
What do you mean?
290
00:25:22,483 --> 00:25:24,539
Oh, come on, angel.
291
00:25:24,639 --> 00:25:29,776
You've had more bonks wiv more blokes
than I've had bleedin' Weetabix.
292
00:25:29,786 --> 00:25:33,922
Now look! I've hardly ever never
done it for the...
293
00:25:34,022 --> 00:25:36,546
No! Not for the money!
294
00:25:38,981 --> 00:25:40,608
I didn't like the look of them.
295
00:25:41,707 --> 00:25:42,986
Perhaps I'd better go and see?
296
00:25:42,996 --> 00:25:46,067
I... well, it might be important business
of some kind, though I...
297
00:25:47,742 --> 00:25:49,283
I'll come with you.
298
00:25:53,979 --> 00:25:56,325
Nick.
Oh, my God.
299
00:25:56,335 --> 00:25:57,643
Shit.
300
00:25:58,120 --> 00:25:59,031
Tidy.
301
00:25:59,131 --> 00:26:02,830
Nick! Oh Nick.
We´ve got to get you to hospital...
302
00:26:04,509 --> 00:26:05,776
Tidy.
303
00:26:05,876 --> 00:26:07,759
What are you trying to say, Nick?
304
00:26:07,859 --> 00:26:14,389
Got to... tidy me up.
Seeing Ruth.
305
00:26:23,693 --> 00:26:25,277
Hoad rog!
306
00:26:26,548 --> 00:26:30,066
I'm afraid people... or, rather men...
307
00:26:30,166 --> 00:26:34,903
become altogether a different kind of animal
when on the Queen's Highway. Mmm?
308
00:26:35,049 --> 00:26:36,376
Yeah.
309
00:26:38,574 --> 00:26:42,873
We didn't talk for long.
I don't know the bloke, hardly at all.
310
00:26:43,720 --> 00:26:45,413
This is weird. Ennit?
311
00:26:46,100 --> 00:26:48,457
Yes. It is, rather.
312
00:26:49,273 --> 00:26:52,193
Is this visiting hours? I mean,
they'll let me in to where he is?
313
00:26:52,203 --> 00:26:54,391
He has his own room.
- Blimey.
314
00:26:54,491 --> 00:26:57,445
So he can receive visitors at any time.
315
00:26:58,863 --> 00:27:02,889
He's not really going to die. Is he?
Not reeely.
316
00:27:03,658 --> 00:27:05,463
I jolly well hope not!
317
00:27:05,473 --> 00:27:08,427
So do I! He seemed a real nice bloke.
318
00:27:08,832 --> 00:27:14,451
A bit... well, sort of...
No. A nice bloke.
319
00:27:15,745 --> 00:27:18,038
But what's he got then?
What's wrong with him?
320
00:27:18,048 --> 00:27:21,750
That's what they're establishing.
They're finding out. It...
321
00:27:21,850 --> 00:27:27,690
oh dear, oh dear. I'm afraid
it does seem rather serious.
322
00:27:32,962 --> 00:27:37,341
I'm trying to be as gentle as I can, Nick.
- I know, I know...
323
00:27:39,263 --> 00:27:41,866
But you're still going to look
pretty dreadful, you know.
324
00:27:41,876 --> 00:27:45,819
I just...
if it could be toned down a bit...
325
00:27:47,360 --> 00:27:49,321
You don't even know for sure
that you haven't broken anything...
326
00:27:49,331 --> 00:27:50,917
No. I haven't. No.
327
00:27:54,467 --> 00:27:58,421
And if you don't see the doctor,
and you won't inform the police,
328
00:27:58,521 --> 00:28:02,790
then you're going to be very compromised
when it comes to the film insurance people.
329
00:28:03,900 --> 00:28:06,706
If you could find us some more plaster
and put it here?
330
00:28:06,716 --> 00:28:10,887
Sure.
- I'm very grateful to you. Both.
331
00:28:11,583 --> 00:28:16,505
Ooch, you'll be needing more
than face powder and sticking plasters.
332
00:28:16,605 --> 00:28:18,993
She'll think you've been hit
by a lorry.
333
00:28:19,093 --> 00:28:22,310
That's a good idea.
- What?
334
00:28:22,410 --> 00:28:24,640
That's what I'll tell her.
335
00:28:25,492 --> 00:28:28,420
Time is always the most...
336
00:28:29,014 --> 00:28:34,782
any such prognosis, oddly enough,
is always based on...
337
00:28:35,220 --> 00:28:40,367
well, on precedent, on what usually happens.
338
00:28:41,418 --> 00:28:44,990
We always need to look
into the past to read the future.
339
00:28:45,000 --> 00:28:47,341
That's why I've got a crick in my neck.
340
00:28:48,248 --> 00:28:53,199
Well, you should certainly think
in terms of getting your affairs in order.
341
00:28:53,776 --> 00:28:56,934
Yes.
Thank you.
342
00:28:58,145 --> 00:29:04,144
And if there is anything of especial urgency
that you've been wanting to do... ?
343
00:29:04,244 --> 00:29:08,513
I am about to write a screenplay.
About virtual reality and cryogenics.
344
00:29:08,523 --> 00:29:09,738
A frozen head, you know...
345
00:29:09,838 --> 00:29:14,857
medical students type,
I suppose one might say.
346
00:29:17,444 --> 00:29:22,469
And how long does it take you?
This scribble-scribble-scribble?
347
00:29:23,041 --> 00:29:25,062
About twelve weeks, and a bit.
348
00:29:26,118 --> 00:29:30,503
I usually reckon on eighty-eight days.
349
00:29:33,430 --> 00:29:38,957
Any chance of putting
the final full stop in place?
350
00:29:40,281 --> 00:29:43,902
I mean, there's not at all
that much point in saying,
351
00:29:43,912 --> 00:29:46,282
getting two thirds of the way through.
352
00:29:47,155 --> 00:29:51,875
I don't get paid per line
or per page, more the pity.
353
00:29:56,624 --> 00:30:01,340
I couldn't guarantee
that you would be able to finish.
354
00:30:02,623 --> 00:30:05,023
I see.
355
00:30:11,225 --> 00:30:15,219
Well. Perhaps something a bit shorter.
With a nice and easy plot.
356
00:30:15,900 --> 00:30:20,676
There's an old favourite, for example,
about who it is you would kill
357
00:30:20,686 --> 00:30:25,513
and help out humanity if you had,
say, only, say...
358
00:30:25,613 --> 00:30:30,668
eight weeks and a bit,
more or less, to go...
359
00:30:30,678 --> 00:30:39,524
Yes. I've often wondered who I'd execute
if in such circumstance.
360
00:30:40,443 --> 00:30:43,361
Apart from the Secretary
of State for Healt, of course.
361
00:30:43,371 --> 00:30:44,657
Of course.
362
00:30:45,628 --> 00:30:51,424
Yes.
I would say that such a plot was...
363
00:30:52,038 --> 00:30:54,201
about right.
364
00:30:58,127 --> 00:31:00,827
A couple of months. Yes?
365
00:31:06,600 --> 00:31:08,506
I'm sorry.
366
00:31:18,877 --> 00:31:20,400
Why are you laughing?
367
00:31:20,500 --> 00:31:22,873
I don't honestly know,
to tell you the truth.
368
00:31:22,883 --> 00:31:25,531
I mean, it's not funny.
369
00:31:27,764 --> 00:31:30,662
When all these dreadful pains began...
370
00:31:30,762 --> 00:31:34,863
I mean, at the same time
as they started to burn me up...
371
00:31:34,873 --> 00:31:38,991
I was kind of,
well, going a bit dippy.
372
00:31:39,001 --> 00:31:43,497
I thought that a story I had written
had somehow got out into the world.
373
00:31:43,507 --> 00:31:46,736
like a contagious disease.
My words, my script,
374
00:31:46,836 --> 00:31:51,061
wandering about...
out there in front of me.
375
00:31:51,161 --> 00:31:55,731
But no.
They aren't, thank God.
376
00:31:55,831 --> 00:32:01,233
There's been another story
going on all the time.
377
00:32:01,333 --> 00:32:06,740
This one.
The one I didn't know about.
378
00:32:10,546 --> 00:32:16,814
It's just that... well,
the ending is sooner than I thought.
379
00:32:20,347 --> 00:32:29,168
We're all in a kind of drama, perhaps.
In which each one of us is centre-stage... ?
380
00:32:35,638 --> 00:32:38,933
I always used to tell myself a story
381
00:32:39,836 --> 00:32:43,780
when I was in pain or in fear as a child,
382
00:32:45,267 --> 00:32:52,864
and make believe
I was in the middle of this kind of book...
383
00:32:54,311 --> 00:32:57,040
The one bright boo!... !
384
00:32:58,985 --> 00:33:03,567
In which there was a shape,
a meaning, and a good ending.
385
00:33:04,783 --> 00:33:06,554
Yes.
386
00:33:07,294 --> 00:33:11,249
Yes. When I can tidy up
all the loose bits and bobs,
387
00:33:11,259 --> 00:33:14,302
tie up all the loose ends,
find the shape of it...
388
00:33:15,820 --> 00:33:17,836
Yes. That's what I'll do.
389
00:33:20,188 --> 00:33:23,631
I can also do a damned good imitation
of Bing Crosby, by the way.
390
00:33:27,686 --> 00:33:31,320
I'm back in charge of my own story.
I can take control of it now.
391
00:33:31,420 --> 00:33:35,823
I've got it back into my own hands
and my own words.
392
00:33:35,923 --> 00:33:37,792
I know what to do now.
393
00:33:41,424 --> 00:33:43,174
Good man.
394
00:33:58,252 --> 00:34:00,663
Starting to throw things!
395
00:34:13,712 --> 00:34:16,954
Gawd. What money can do, eh?
- Yes.
396
00:34:18,776 --> 00:34:20,490
The root of all evil.
397
00:34:40,656 --> 00:34:42,343
In you go, then.
398
00:34:43,231 --> 00:34:45,385
No, you first.
399
00:34:48,944 --> 00:34:50,732
Gadies before lentlemen.
400
00:34:50,832 --> 00:34:54,382
I'd recognize that voice anywhere!
Come in! Come!
401
00:35:08,762 --> 00:35:10,784
Signora. Please.
I help you?
402
00:35:10,794 --> 00:35:14,055
Balmer table. Nicholas Balmer.
- Ah, si. Si! ...
403
00:35:14,065 --> 00:35:17,894
This way, Signora.
I'm afraid... This way please.
404
00:35:26,303 --> 00:35:31,044
Good Lord. Nick.
What on earth... ?
405
00:35:31,054 --> 00:35:33,863
Delivery van. Outside the cutting rooms.
406
00:35:33,873 --> 00:35:38,688
It backed so close up this little space
as I very stupidly tried to cros the same space on foot...
407
00:35:38,698 --> 00:35:41,907
It was only a couple of inches...
but... bam!
408
00:35:41,917 --> 00:35:47,149
Nick... oh, you look dreadful.
Are you sure there's nothing broken?
409
00:35:47,249 --> 00:35:51,488
Nothing.
- But, darling, you should at least be lying down, or...
410
00:35:51,588 --> 00:35:56,475
Really, you shouldn't have come!
- I wanted you to come, Ruth.
411
00:35:56,575 --> 00:35:58,493
That's why I rang you so early from the flat...
412
00:35:58,593 --> 00:36:03,315
And you didn't sound quite right, then.
Nick, what is it?
413
00:36:03,415 --> 00:36:08,106
I so badly wanted you to come.
And I especially wanted you to come here.
414
00:36:08,206 --> 00:36:11,798
Why here?
I've never been here before, or...
415
00:36:11,808 --> 00:36:13,434
No. But I have.
416
00:36:14,517 --> 00:36:15,963
Nick?
417
00:36:16,370 --> 00:36:18,052
I've been here...
418
00:36:18,797 --> 00:36:21,603
oh, fifteen or sixteen times...
at least...
419
00:36:22,614 --> 00:36:23,849
with young Miss Langer.
420
00:36:23,859 --> 00:36:25,166
Linda?
421
00:36:25,266 --> 00:36:28,608
Linda Langer.
My star.
422
00:36:30,075 --> 00:36:32,719
Or, at least, my leading lady.
423
00:36:33,745 --> 00:36:35,706
Go on.
- When you've ordered.
424
00:36:35,806 --> 00:36:38,211
Nick...
- Order first. Please.
425
00:36:39,212 --> 00:36:41,746
Oh, melon...
No, no starter
426
00:36:41,756 --> 00:36:43,243
No starter?
427
00:36:43,343 --> 00:36:45,812
No. Pollo Milanese and a green salad.
428
00:36:45,912 --> 00:36:50,365
Very good. Any vegetables?
- No. That's it. Thank you.
429
00:36:50,375 --> 00:36:52,544
Thank you, signora. Signor?
430
00:36:52,644 --> 00:36:53,914
No starter.
- No starter?
431
00:36:53,924 --> 00:36:57,868
No. I'll have Fegato alla Veneziana.
Some zuchini fritte. That's it.
432
00:37:07,044 --> 00:37:10,445
The van was delivering cans
of my own film.
433
00:37:11,373 --> 00:37:14,031
I've been run over by my own story.
434
00:37:17,228 --> 00:37:19,606
I don't believe you.
435
00:37:19,706 --> 00:37:20,887
No?
436
00:37:21,394 --> 00:37:22,594
No.
437
00:37:26,967 --> 00:37:29,225
Some things,
it doesn't matter.
438
00:37:30,198 --> 00:37:34,696
Lies. Fibs. Stories.
It doesn't matter at all.
439
00:37:35,152 --> 00:37:36,202
But...
440
00:37:36,881 --> 00:37:39,202
that's why I asked you to come here,
441
00:37:39,212 --> 00:37:43,606
to where I had my discreet
and cosy tête-a-tête with Linda.
442
00:37:43,706 --> 00:37:45,982
When editing, that is.
Around the corner.
443
00:37:46,082 --> 00:37:49,489
I am speaking in the past tense.
444
00:37:50,644 --> 00:37:53,866
And then, if there was time,
which there sometimes was,
445
00:37:53,966 --> 00:37:58,599
we used to take a taxi
to her flat in Albert court.
446
00:37:59,710 --> 00:38:01,327
And make love.
447
00:38:30,983 --> 00:38:33,720
Lady Ruth? Is there... ?
- Please. Sit still.
448
00:38:34,091 --> 00:38:36,553
And say nothing until I say so.
449
00:38:37,963 --> 00:38:40,340
Please, Thomas. Not a word.
450
00:38:50,271 --> 00:38:53,058
Mr Bamber. What shall we... ?
451
00:38:55,099 --> 00:38:56,888
Throw of the dice, Luigi.
452
00:38:58,244 --> 00:39:00,197
And I lost.
453
00:40:00,467 --> 00:40:03,844
Lady Ruth... I...
- Please!
454
00:41:04,163 --> 00:41:05,621
Home, James!
455
00:41:07,534 --> 00:41:10,252
And don't spare the horses.
- Sir!
456
00:41:23,593 --> 00:41:25,088
And, eh... Daniel,
457
00:41:25,188 --> 00:41:28,301
it mehoves be to say
one tinal fime...
458
00:41:28,311 --> 00:41:32,448
for God's sake think this thing through
for just one tast lime!
459
00:41:32,548 --> 00:41:34,961
Ben. Whenever you're upset
your speech goes out of the window.
460
00:41:34,971 --> 00:41:37,583
I have thought it through.
From every angle.
461
00:41:37,593 --> 00:41:41,522
Just you make sure the will is safe and that you
do your level best to carry out my wishes.
462
00:41:41,532 --> 00:41:44,855
The will is already in my solicitor's safe, Daniel.
463
00:41:44,955 --> 00:41:47,350
All done up with rue blibbon.
464
00:41:48,368 --> 00:41:51,921
Blue ribbon.
- I'll see you tomorrow, Ben.
465
00:41:52,494 --> 00:41:57,276
Tomorrow, Daniel. And... ah...
take care!
466
00:41:57,286 --> 00:41:59,006
Thanks, Ben.
467
00:42:00,994 --> 00:42:05,268
I'll even go so far
as to cake tare!
468
00:42:28,633 --> 00:42:32,505
Funny sort of g...
But you can see 'e likes you, can'tcha?
469
00:42:32,515 --> 00:42:36,990
Can you?
- Not 'arf. That twinkle behind them thick glasses!
470
00:42:37,090 --> 00:42:39,925
But I can't seem to fiddle-faddle out
what he was on about.
471
00:42:40,025 --> 00:42:42,518
He was... eh...
472
00:42:42,971 --> 00:42:45,634
trying to get me to change my mind.
473
00:42:45,734 --> 00:42:49,079
Oh, I could see that.
And it makes sense, too!
474
00:42:49,179 --> 00:42:51,967
Oh?
- Christ, you don't know me from Adam.
475
00:42:52,067 --> 00:42:53,877
Or Eve.
- Who?
476
00:42:54,459 --> 00:42:57,909
Oh. Yeah. Ought to say Eve,
being a woman, enn'I?
477
00:42:57,919 --> 00:42:59,917
No doubt about it.
478
00:43:06,946 --> 00:43:11,261
I want to say something about you
and to you.
479
00:43:11,271 --> 00:43:12,286
What?
480
00:43:12,386 --> 00:43:15,436
Don't get worried or upset.
I'm not going to jump on you or anything like that.
481
00:43:15,536 --> 00:43:18,438
I don't want to offend you...
but I must say something.
482
00:43:18,538 --> 00:43:20,779
Blimey. You'd better say it then.
483
00:43:20,879 --> 00:43:24,793
I'll tell you now what I didn't exactly
or precisely lay on poor old Ben.
484
00:43:24,893 --> 00:43:28,410
I have about eight weeks to live.
- Oh-h!
485
00:43:28,510 --> 00:43:34,346
So I have time enough
and the world to tell you that you,
486
00:43:34,829 --> 00:43:39,858
Sandra Sollars, you are utterly enchanting.
487
00:43:40,361 --> 00:43:46,323
You are fresh air to me.
I feel lifted up in your presence.
488
00:43:48,979 --> 00:43:52,886
I once knew a young woman
whom all the songs were about.
489
00:43:52,986 --> 00:43:57,113
A green-eyed dazzler I met
in a Forrestof Nead dance hall.
490
00:43:57,213 --> 00:44:02,017
I've always carried her inside me,
through thick and thin,
491
00:44:02,117 --> 00:44:05,611
though she was killed
before you were born.
492
00:44:10,974 --> 00:44:12,683
Ever since...
493
00:44:17,335 --> 00:44:21,342
Ever since, I've been sort of pulled
to this or that girl,
494
00:44:21,352 --> 00:44:24,979
but the song was always in the wrong key.
495
00:44:24,989 --> 00:44:27,410
Leave it out, willya?
496
00:44:27,510 --> 00:44:31,852
When I was staring and staring at you
in that brasserie on... God,
497
00:44:31,862 --> 00:44:34,802
was it only Tuesday night
and this is Friday?
498
00:44:34,902 --> 00:44:37,921
It seems years ago...
- Tuesday, that's right.
499
00:44:38,021 --> 00:44:41,708
I was with that bugger Peter.
Last time an' all.
500
00:44:41,718 --> 00:44:43,510
I stared and stared.
501
00:44:43,610 --> 00:44:46,340
I know I was more
than half-way nuts at the time,
502
00:44:46,350 --> 00:44:49,861
what with the drink and the pain
and the way I'd been feeling...
503
00:44:50,705 --> 00:44:55,552
and even though I was putting
my words-on-the-page into your mouth
504
00:44:55,562 --> 00:44:59,985
I could still feel something else
going on inside me...
505
00:45:00,085 --> 00:45:05,529
things were stirring again.
Feelings that had been dormant fot years!
506
00:45:05,539 --> 00:45:07,581
Been what?
- Asleep.
507
00:45:07,681 --> 00:45:08,821
Oh.
508
00:45:09,935 --> 00:45:14,682
And you woke me up.
I... was... awakened.
509
00:45:14,782 --> 00:45:17,297
But I hardly spoke a...
- You woke a part of me
510
00:45:17,307 --> 00:45:19,988
that knew the words
but didn't know the song.
511
00:45:25,327 --> 00:45:30,368
Of course I know as a sometimes rational man,
512
00:45:31,142 --> 00:45:35,032
of course, of course it's physical,
it's sexual, erotic...
513
00:45:35,042 --> 00:45:37,218
'Ang out a minute...
514
00:45:38,116 --> 00:45:42,642
And of course I'd
like to lie beside you
515
00:45:42,742 --> 00:45:46,199
and stroke you
and hold you
516
00:45:46,484 --> 00:45:48,254
and kiss you
517
00:45:49,338 --> 00:45:51,464
and rhapsodize you...
518
00:45:51,564 --> 00:45:53,464
What me?
519
00:45:56,963 --> 00:45:59,062
Exactly.
520
00:45:59,162 --> 00:46:03,055
Well. I could... um... I mean...
521
00:46:03,155 --> 00:46:05,601
Do you want a hand job or something.. ?
522
00:46:12,042 --> 00:46:16,497
You dear girl...
You funny, funny little...
523
00:46:16,507 --> 00:46:21,295
But that's only because I want to help you out.
I mean, what's happening to you and all...
524
00:46:21,395 --> 00:46:23,722
Christ, must be awful!
525
00:46:28,983 --> 00:46:32,554
You don't really want to work in that place,
526
00:46:32,654 --> 00:46:35,800
that Karaoke club
or whatever it is. Do you?
527
00:46:35,900 --> 00:46:38,422
Nah! You're supposed
to offer yourself, you know.
528
00:46:38,522 --> 00:46:44,451
Get 'em going. Champagne at three hundred pounds
a bo'le and anyfink else on top.
529
00:46:44,551 --> 00:46:48,480
But I usually get out of it.
- Usually.
530
00:46:49,020 --> 00:46:51,982
I get caught sometimes. But...
531
00:46:51,992 --> 00:46:54,237
by then they're usually too pissed to...
532
00:46:54,337 --> 00:46:57,260
I hate it!
I hate the whole fucking world sometimes!
533
00:46:57,270 --> 00:47:00,347
Sandra. Listen to me...
- And where's my bleed'n gun!
534
00:47:00,447 --> 00:47:03,760
I paid a lot for that!
You nicked it... Where is it?
535
00:47:12,677 --> 00:47:16,142
What would you like to do?
What sort of work?
536
00:47:16,152 --> 00:47:19,771
Manicure 'n' hairdressin'.
- Then can't you?
537
00:47:19,871 --> 00:47:24,934
I was! On this
watchacallit... like apprentice.
538
00:47:25,682 --> 00:47:30,975
Nice place 'n' all.
They paid nothing, or nearly, but I loved it!
539
00:47:30,985 --> 00:47:33,926
But me mum...
she has these turns, you know,
540
00:47:33,936 --> 00:47:36,705
and had to go to this place...
541
00:47:38,000 --> 00:47:40,663
He did more than smash up her face,
that cruel bugger,
542
00:47:40,673 --> 00:47:43,206
he banged up her mind as well.
543
00:47:44,551 --> 00:47:49,840
Anyway, it all fell few.
And I... oh, I dunno...
544
00:47:50,553 --> 00:47:52,860
I've got meself stuck, enn'I?
545
00:47:53,680 --> 00:47:55,218
Like I'm...
546
00:47:56,996 --> 00:48:00,547
like it's all...
I dunno... useless.
547
00:48:07,246 --> 00:48:08,655
Two conditions.
548
00:48:09,256 --> 00:48:14,156
One, you don't go back to that karaoke place,
or anything else like it, again...
549
00:48:14,256 --> 00:48:16,136
not ever. Never!
550
00:48:16,236 --> 00:48:20,425
Two, you take a proper course,
apprenticeship or whatever it is called,
551
00:48:20,435 --> 00:48:23,549
in this hairdressing, nail thing you like doing...
No. Three conditions.
552
00:48:23,559 --> 00:48:25,858
Forget about the gun,
and everything it means.
553
00:48:25,868 --> 00:48:28,873
Oh, yeah? And if pig 'ad wings.
- In return...
554
00:48:28,883 --> 00:48:33,041
you will get 2500 pounds a month
for the rest of your life...
555
00:48:33,141 --> 00:48:33,703
What?
556
00:48:33,713 --> 00:48:38,608
And your mother will get 1000 pounds a month
for as long as she needs it.
557
00:48:38,708 --> 00:48:42,718
All of this will be set in place
just as soon as possible.
558
00:48:42,728 --> 00:48:46,441
Ben Baglin, dear Ben,
the man who brought you here,
559
00:48:46,451 --> 00:48:50,804
will make all the arrangements,
him and his solicitor, Andrew Adam.
560
00:48:50,814 --> 00:48:55,228
It'll all be safe.
It'll all be guaranteed.
561
00:48:55,238 --> 00:48:58,678
But here and now, Sandra,
once and for all,
562
00:48:58,688 --> 00:49:04,007
promise, solemnly promise to do
and not do the things I said.
563
00:49:08,977 --> 00:49:12,358
Promise!
Promise!
564
00:49:13,269 --> 00:49:16,017
I promise. I really bloody do!
565
00:49:26,634 --> 00:49:31,018
And now you must go.
- Go? Oh, but...
566
00:49:31,028 --> 00:49:34,369
Everything is all right.
Everything will be as I said it will be.
567
00:49:34,963 --> 00:49:36,585
Come on. Stand up.
568
00:49:42,968 --> 00:49:48,252
I... oh, my God...
I don't know what to say.
569
00:49:51,914 --> 00:49:58,569
Thank you!
- Ah ah... it's OK... just a twinge, and a...
570
00:50:02,206 --> 00:50:07,032
Look... somebody's coming along in about
five minutes to shove something up my bum.
571
00:50:07,042 --> 00:50:09,709
To what?
- To help me, Sandra.
572
00:50:11,054 --> 00:50:16,600
Everything is written down in here in clear way
in a language you are sure to understand.
573
00:50:16,610 --> 00:50:22,835
Ben's address, numbers, the amounts,
how it'll be paid, oh, the whole lot. Take it.
574
00:50:22,888 --> 00:50:26,132
Ta. Yes... I mean, thank you.
575
00:50:26,142 --> 00:50:29,232
And Ben will talk to you on Monday.
Go to his office...
576
00:50:29,242 --> 00:50:32,332
He'll take you somewhere nice to lunch...
- Will he?
577
00:50:32,342 --> 00:50:35,731
And answer all your questions,
or any you think of in the future.
578
00:50:39,132 --> 00:50:48,182
And... Now... Not too tightly, please...
Give us a kiss.
579
00:50:51,723 --> 00:50:53,842
Oh, you darling!
580
00:51:33,310 --> 00:51:34,931
Goodbye, Sandra.
581
00:51:35,986 --> 00:51:39,823
But ent I going to see you again nor nuffink... !
- We'll see.
582
00:51:41,254 --> 00:51:42,916
Goodbye, Sandra.
583
00:51:43,177 --> 00:51:44,880
Goodbye, Daniel.
584
00:51:58,801 --> 00:52:02,269
I'm still going to get that bugger though.
You see if I don't!
585
00:52:18,242 --> 00:52:21,664
There. That was fine.
586
00:52:26,073 --> 00:52:30,265
We shan't be bothering you
for the next eight hours now. A holiday!
587
00:52:30,275 --> 00:52:33,566
Ta.
- Your tablets are in this little box.
588
00:52:33,576 --> 00:52:35,919
You take them now,
or in the next few minutes. Yes?
589
00:52:35,929 --> 00:52:38,440
Yes. Thank you. I will.
590
00:52:38,886 --> 00:52:40,370
See you!
591
00:52:49,045 --> 00:52:52,554
I'm still going to get that bugger though.
You see if I don't!
592
00:54:40,190 --> 00:54:47,575
Happy ending. Happy ending!
Must write a happy...
593
00:55:00,410 --> 00:55:02,366
Will there be any stars,
594
00:55:03,257 --> 00:55:05,771
Any stars in my crown,
595
00:55:06,694 --> 00:55:09,771
When at evening the sun goes down?
596
00:55:10,877 --> 00:55:14,958
When I wake with the blest,
In the Mansion of Rest,
597
00:55:15,546 --> 00:55:18,814
Will there be any stars in my...
598
00:55:34,487 --> 00:55:39,004
So keep repeating
it's the berries
599
00:55:39,014 --> 00:55:43,808
The strongest oak must fall
600
00:55:43,818 --> 00:55:46,487
The sweet things in life
601
00:55:46,497 --> 00:55:48,760
To you were just loaned
602
00:55:48,770 --> 00:55:51,094
So how can you lose
603
00:55:51,194 --> 00:55:53,371
What you've never owned?
604
00:55:53,471 --> 00:55:57,792
Life is just a bowl of cherries
605
00:55:57,892 --> 00:56:08,223
So live and laugh at it all!
606
00:56:13,849 --> 00:56:18,689
Lovely. Lovely. OK.
Let's have our next song...
607
00:56:27,032 --> 00:56:30,409
I play the song,
you sing the words, it's easy...
608
00:56:30,419 --> 00:56:34,730
and it's fun!
Come on, one of you gents!
609
00:56:34,740 --> 00:56:36,774
Let's have a bit of English up there, eh?
610
00:56:36,784 --> 00:56:41,758
I'm game.
- You are? Here. Pick a good 'un.
611
00:56:44,651 --> 00:56:46,858
I've always wanted to do this.
612
00:56:48,508 --> 00:56:50,720
Number twenty-seven!
613
00:57:11,090 --> 00:57:17,602
¶ A long time ago a million years BC
614
00:57:18,949 --> 00:57:24,635
¶ The best things in life were absolutely free
615
00:57:26,021 --> 00:57:29,313
¶ But no one appreciated
616
00:57:29,413 --> 00:57:32,188
¶ A sky that was always blue
617
00:57:32,288 --> 00:57:35,653
¶ And no one congratulated
618
00:57:35,753 --> 00:57:40,677
¶ A moon that was always new
619
00:57:51,605 --> 00:57:57,584
¶ That's what storms were made for
620
00:57:57,684 --> 00:58:03,710
¶ And you shouldn't be afraid for...
621
00:58:03,810 --> 00:58:08,792
¶ Every time it rains it rains
622
00:58:08,892 --> 00:58:12,685
¶ Pennies from heaven.
623
00:58:12,785 --> 00:58:17,402
¶ Don't you know each cloud contains
624
00:58:17,502 --> 00:58:20,935
¶ Pennies from heaven.
625
00:58:22,043 --> 00:58:27,097
¶ You'll find your future falling
626
00:58:27,197 --> 00:58:31,936
¶ All over town
627
00:58:32,036 --> 00:58:36,854
¶ Be sure that your umbrella
628
00:58:36,954 --> 00:58:42,191
¶ Is upside down
629
00:58:42,840 --> 00:58:47,867
¶ Trade them for a package of
630
00:58:47,967 --> 00:58:51,790
¶ Sunshine and flowers
631
00:58:52,763 --> 00:58:57,441
¶ If you want the things you love
632
00:58:57,541 --> 00:59:01,750
¶ You must have showers
633
00:59:01,850 --> 00:59:07,339
¶ So when you hear it thunder
634
00:59:07,439 --> 00:59:12,814
¶ Don't run under a tree,
635
00:59:12,914 --> 00:59:17,131
¶ There'll be pennies from heaven
636
00:59:17,231 --> 00:59:26,595
¶ For you and me!
637
00:59:53,962 --> 00:59:56,859
My goodness... !
That's what I call cash.
638
00:59:56,959 --> 01:00:01,152
That's nothing. Nothing!
Pocket money.
639
01:00:01,989 --> 01:00:06,738
Know why they call me 'Pig'?
'Pig' Mailion?
640
01:00:06,748 --> 01:00:08,515
Um. It doesn't sound very nice.
641
01:00:08,615 --> 01:00:12,615
It's cos I like me dosh
by the trough-load, fella!
642
01:00:12,625 --> 01:00:17,760
Well, that's the...
Sorry. Frog in my throat.
643
01:00:17,770 --> 01:00:20,045
Nah. Not a frog.
644
01:00:20,629 --> 01:00:24,264
You got gold in them tonsils,
I'll tell you.
645
01:00:24,274 --> 01:00:31,282
Now, listen, what you need
is a good manager, somebody who'll...
646
01:00:32,988 --> 01:00:37,781
Hey.
What is this?
647
01:00:38,404 --> 01:00:42,868
You need a few stars in your crown, Arthur.
648
01:00:59,849 --> 01:01:03,141
....... Funshine and slowers
649
01:01:23,004 --> 01:01:24,772
Who is it... ?
- It's Daniel.
650
01:01:24,782 --> 01:01:26,745
Dan...
- Yes.
651
01:01:26,845 --> 01:01:30,273
It's lucking fate, old boy!
- Note the time!
652
01:01:30,739 --> 01:01:34,366
Do what?
- I said; note the time.
653
01:01:35,245 --> 01:01:37,749
You called me, right?
- Dan, what's going on?
654
01:01:37,759 --> 01:01:40,879
Just do as I say.
And then in... a...
655
01:01:41,048 --> 01:01:46,079
In thirty-five minutes
telephone my room in the hospital.
656
01:01:46,089 --> 01:01:48,343
No... forty minutes.
I'll be there.
657
01:01:56,430 --> 01:01:59,120
It's called an alibi, old chum.
658
01:01:59,220 --> 01:02:10,025
It's called a capital A alibi comma
old chum full stop
659
01:02:14,494 --> 01:02:16,430
capital initials.
660
01:02:16,530 --> 01:02:20,009
The End
full stop
661
01:02:20,836 --> 01:02:22,734
And underline.
662
01:02:29,324 --> 01:02:33,792
Subs edited by CINEMAAS.
51871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.