Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:04,200
Ci conosciamo da un mese e starò fuori
un mese.
2
00:00:04,540 --> 00:00:06,160
Che strana coincidenza.
3
00:00:09,580 --> 00:00:13,640
Beh, non fare piangere troppe ragazze.
Io? Sì, figuriamoci.
4
00:00:14,120 --> 00:00:18,120
Comunque poi, un giorno o l 'altro,
spero che ci rincontreremo, no? Magari
5
00:00:18,120 --> 00:00:22,460
festa. Sì, oppure ci telefoniamo. Ecco.
6
00:00:22,720 --> 00:00:23,960
Chi lo sa. Certo.
7
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
capito?
8
00:03:45,930 --> 00:03:50,410
Sono stufa, Leonardo, basta, non ne
posso più. No, sono io che non ne posso
9
00:03:50,650 --> 00:03:52,870
non ne può più, hai capito?
10
00:03:53,910 --> 00:03:55,890
Lei non ne può più, morro.
11
00:04:01,550 --> 00:04:06,570
Fai, fai la valigia, tanto ormai sei
diventato espertissimo a fare e rifare
12
00:04:06,570 --> 00:04:08,370
valigia, sembri un doganiere.
13
00:04:08,690 --> 00:04:13,190
E non cercare di trattenermi, sai Elena,
perché non... Il pigiama.
14
00:04:15,660 --> 00:04:19,160
Scusa, se non è quello blu. Sei, l
'ultima volta che te ne sei andato, come
15
00:04:19,160 --> 00:04:20,700
solito l 'hai dimenticato altrove.
16
00:04:21,519 --> 00:04:22,520
Prego, prego.
17
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
Questa è roba tua.
18
00:04:25,920 --> 00:04:26,920
Dov 'è il buono talco?
19
00:04:30,120 --> 00:04:31,120
Ecco fatto.
20
00:04:36,660 --> 00:04:38,360
Hai visto?
21
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
Brava.
22
00:04:42,520 --> 00:04:44,300
Te l 'avevo detto di aggiustare la
valigia, no?
23
00:04:44,720 --> 00:04:48,100
Sì, pure la fotografia del matrimonio,
sfocata. Siamo gli unici a avere la foto
24
00:04:48,100 --> 00:04:51,420
del matrimonio sfocata. Tutto per farle
fare a quel cretino di tuo cugino.
25
00:04:52,040 --> 00:04:54,540
Te l 'ho detto, era ora che te lo
dicessi, pure questo, guarda.
26
00:04:54,760 --> 00:04:56,140
Me l 'hai detto mille volte? Sì.
27
00:04:57,560 --> 00:04:58,960
Su, rimetti il disco.
28
00:04:59,280 --> 00:05:02,000
Vedi anche che ti sembra di vivere in
una gabbia dorata. Dì che ti ho
29
00:05:02,000 --> 00:05:05,880
paralizzato, che tu avevi la testatina
di Deio e invece ti ho impregimentato
30
00:05:05,880 --> 00:05:09,960
la sveglia, la ritirata, le adunate.
Dillo, tanto lo dici tutti i giorni. Non
31
00:05:09,960 --> 00:05:11,820
capisci Elena, non mi hai capito mai.
32
00:05:14,920 --> 00:05:19,600
Sei tu che non capisci, Leonardo. Siamo
sposati da quindici anni. Hai quindici
33
00:05:19,600 --> 00:05:20,459
anni di più.
34
00:05:20,460 --> 00:05:22,100
Non sei più giovane come allora.
35
00:05:23,040 --> 00:05:24,480
E non riesci a capirlo.
36
00:05:25,340 --> 00:05:27,360
Ha ragioni come un impiegato al
cadastro.
37
00:05:30,180 --> 00:05:31,180
Bevi?
38
00:05:31,640 --> 00:05:33,720
Stasera hai cominciato a litigare per
questo.
39
00:05:34,180 --> 00:05:37,000
Dicevi o no che non c 'è mai acqua nel
frigorifero in questa casa?
40
00:05:37,240 --> 00:05:38,580
Bevi? Grazie.
41
00:05:40,380 --> 00:05:43,740
Isolina, ma che fai? Non stare sempre lì
a uriliare?
42
00:05:47,660 --> 00:05:52,780
Ecco, ho toccato un noccio che in dieci
anni non ha ancora imparato, che non si
43
00:05:52,780 --> 00:05:54,560
ostruisce la porta del garage, niente.
44
00:05:55,080 --> 00:05:58,000
Deve parcheggiare a triangolo.
45
00:05:58,460 --> 00:06:01,440
Come lo deve parcheggiare? C 'è il
parcheggio moglie. Eh,
46
00:06:02,240 --> 00:06:03,840
le chiavi attaccate per il lato.
47
00:06:04,100 --> 00:06:07,900
Perché devono girare, dico io, perché
devono guidare, perché non se ne stanno
48
00:06:07,900 --> 00:06:11,260
casa, perché non se ne vanno da casa,
anzi.
49
00:06:12,600 --> 00:06:14,360
Tanto stavolta me ne vado io, porco.
50
00:06:18,380 --> 00:06:19,380
Che fai, esci?
51
00:06:20,500 --> 00:06:24,100
Sì, perché? Non si può più uscire? Sì,
come no? Adesso che ho sgomberato le
52
00:06:24,100 --> 00:06:27,520
macchine si esce sì, si esce benissimo.
E allora cosa aspetti? Esci.
53
00:06:28,000 --> 00:06:32,260
Fai una corsa in macchina, così ti
passano i nervi. E tu? Dov 'è che vai a
54
00:06:32,260 --> 00:06:35,600
passare i nervi? Vai a ballare? Vai al
number one?
55
00:06:36,160 --> 00:06:37,620
Oppure vai a piangere dalla mamma?
56
00:06:38,100 --> 00:06:39,180
Vado dall 'avvocato.
57
00:06:41,020 --> 00:06:43,780
Che? Ho preso una decisione, Leonardo.
58
00:06:45,320 --> 00:06:47,000
Così non possiamo più andare avanti.
59
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
Ci separiamo.
60
00:07:07,560 --> 00:07:12,400
Solo, solo, solo, l 'uomo è un animale
fatto per vivere.
61
00:07:41,610 --> 00:07:42,890
Dove siamo qua? A Parma.
62
00:07:43,350 --> 00:07:44,770
Parma, bella città.
63
00:07:47,030 --> 00:07:52,390
Signore, ma che olio, dove arriva? A
Roma, no? Ma guardi che di qua va verso
64
00:07:52,390 --> 00:07:56,490
Milano. Appunto, a Piacenza esco e
rientro dall 'altra parte. Chiuda,
65
00:07:56,690 --> 00:07:57,690
Faccio un po' come vuole.
66
00:07:58,690 --> 00:07:59,930
Ma che ho tre chili di olio?
67
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
Un viaggio.
68
00:08:04,390 --> 00:08:05,790
Pieno? Sì, grazie.
69
00:08:06,090 --> 00:08:08,750
Mi controlli pure acqua e olio? Senz
'altro, signore.
70
00:08:13,840 --> 00:08:15,860
Tra quattro ore siamo a Venezia, cara.
71
00:08:21,020 --> 00:08:22,560
È sicuro che l 'hai fatto bene?
72
00:08:24,080 --> 00:08:26,780
Mi davano dieci anni per corruzione di
minore.
73
00:08:28,120 --> 00:08:29,500
Buon viaggio, auguri!
74
00:08:30,820 --> 00:08:31,820
Beato lui.
75
00:08:32,039 --> 00:08:34,320
Ma lo sa che tra un paio di mesi mi
sposa anch 'io?
76
00:08:35,700 --> 00:08:39,000
Dai... Tieni, va.
77
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Auguri!
78
00:08:46,700 --> 00:08:49,260
Ti ha paura, padre? Stia tranquillo che
io guido sicuro.
79
00:08:49,560 --> 00:08:53,880
Oggi la macchina è il nuovo strumento
del demonio. Piano piano ti seduce, ti
80
00:08:53,880 --> 00:08:58,020
incita a correre, cosa che non fa questo
incapace che non gira a strada. Anche
81
00:08:58,020 --> 00:09:02,120
tu, figlio mio, sembri un po' timiduzzo.
Ogni volta che devi superare ci metti
82
00:09:02,120 --> 00:09:05,240
un salve regina e piazza la terza.
83
00:09:07,140 --> 00:09:09,220
C 'è, amen, ci è voluto un 'ora.
84
00:09:09,440 --> 00:09:11,000
Più scattante il passaggio.
85
00:09:11,360 --> 00:09:13,540
Guarda, accelerata, poi terza. Allora
chiedi.
86
00:09:14,320 --> 00:09:17,440
Padre, i suoi fedeli le hanno fatto l
'abolamento a quattro ruote? Te c 'è
87
00:09:17,440 --> 00:09:20,060
rimasto a quattro ruote, figliolo. Ma è
roba per i turisti.
88
00:09:21,400 --> 00:09:23,640
Che sono, c 'eri per la chiesa? No, no,
no, no, no.
89
00:09:24,880 --> 00:09:25,880
Secondigliano piccante.
90
00:09:26,760 --> 00:09:28,780
Poi ci sono le salsiccette di cinghiale.
91
00:09:29,480 --> 00:09:31,140
Quelle piccole, piccole come...
92
00:09:31,360 --> 00:09:36,340
Maghi di rosario che te le mangi una per
una, che buone. Si vendono solo al
93
00:09:36,340 --> 00:09:41,280
casello di chiusi. I capponi rospanti,
invece, sono sempre più rari. A quelli
94
00:09:41,280 --> 00:09:43,540
faccio la posta al casello di
Sassomarconi.
95
00:09:44,060 --> 00:09:46,780
E la c 'è, Raffigliolo, quando arrivo a
Monza?
96
00:09:47,540 --> 00:09:50,340
Alla parrocchia a Monza? No, no, no, sul
circuito.
97
00:09:51,380 --> 00:09:56,040
Mi fa male sta macchina, però in altre
mani diventerebbe una bomba.
98
00:10:59,690 --> 00:11:01,610
Bella quest 'aria, mi parlica male.
99
00:11:29,420 --> 00:11:30,560
ma che alludi, che vuoi?
100
00:11:30,920 --> 00:11:31,920
Che hai capito?
101
00:11:32,820 --> 00:11:34,220
Guarda che le corna qui non c 'entrano,
sa?
102
00:11:35,420 --> 00:11:37,100
Sei pure imbalsamato a fare lo
spiritoso!
103
00:11:59,589 --> 00:12:02,210
Accidenti che freddo che fa da queste
parti. Senta un po', dove potrei trovare
104
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
un pullover?
105
00:12:04,350 --> 00:12:06,730
Guardi, qui di fronte dal droghiere ne
trovo chi che vuole. Ah, sì, bene,
106
00:12:06,730 --> 00:12:08,230
grazie. Qui tutto a posto, le candele?
107
00:12:08,750 --> 00:12:11,770
Guardi, signor, che no, se le candele,
se che l 'ula fuso... Come fuso? La
108
00:12:11,770 --> 00:12:12,749
macchina è nuova.
109
00:12:12,750 --> 00:12:16,410
Ah, scusi, l 'olio, lei ce l 'ha messo?
Vabbè, l 'olio... Oh, mannaggia, è
110
00:12:16,410 --> 00:12:17,430
già... Eh?
111
00:12:17,650 --> 00:12:19,290
È già, non ce l 'ho messo l 'olio.
112
00:12:19,750 --> 00:12:22,370
Certo, come un fregnone in mezzo alle
dolomiti.
113
00:12:23,390 --> 00:12:24,810
Dove tocca tornare a Roma in treno.
114
00:12:30,510 --> 00:12:31,510
Un momento.
115
00:12:31,690 --> 00:12:32,790
Questa mini va a Roma?
116
00:12:33,010 --> 00:12:34,010
Mi non lo so.
117
00:12:35,790 --> 00:12:39,070
Beh, cerchiamo sto mini uomo, forza che
c 'ho fretta.
118
00:12:59,480 --> 00:13:01,880
E così quando arriviamo, forza, vedi
adentro, no?
119
00:13:03,240 --> 00:13:04,660
Perché c 'ha paura di superare?
120
00:13:04,880 --> 00:13:06,960
Ma perché mi hai chiuso il finestrino?
Perché?
121
00:13:07,780 --> 00:13:13,420
Aspetta un po'. La volta superando i
camion è più prudente.
122
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Lei è sposato?
123
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
No.
124
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
Dovrebbe farlo.
125
00:13:26,480 --> 00:13:28,460
Così almeno qualcuno la terrebbe in
ordine.
126
00:13:51,310 --> 00:13:54,730
Leonardo, è mezzanotte e mezzo, io devo
andare a Roma.
127
00:13:57,670 --> 00:13:58,670
Daniela!
128
00:13:59,280 --> 00:14:01,120
Ma quanto tempo è che non dormi?
129
00:14:03,860 --> 00:14:06,100
Così sarà almeno 15 anni.
130
00:14:09,100 --> 00:14:11,780
Mi sveglio subito.
131
00:14:13,220 --> 00:14:14,820
E tu quanti anni hai?
132
00:14:15,740 --> 00:14:17,020
20, 19?
133
00:14:19,200 --> 00:14:22,340
Madonna come siete giovani, oi giovani.
134
00:14:23,100 --> 00:14:25,340
Belli, freschi, forti.
135
00:14:27,750 --> 00:14:28,830
Sarete mica malati.
136
00:14:35,050 --> 00:14:36,090
Per me poco, eh?
137
00:14:36,510 --> 00:14:37,510
Regato mio.
138
00:14:40,990 --> 00:14:43,370
Scusa, Leona, ma perché ti sei portato
quel rospo di isolina?
139
00:14:44,090 --> 00:14:45,990
Non è isolina, è mafalda questa.
140
00:14:46,350 --> 00:14:49,450
Eh, beh sì. Leonardo, per una
garsognerne hai di spazio, eh?
141
00:14:51,590 --> 00:14:54,590
Nicola, lo sai che c 'hai proprio una
brutta cera? Ci avrai un unceretto.
142
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
a petto.
143
00:14:56,160 --> 00:14:58,740
Prima di andare via ti ricordi di
lasciarmi il numero di telefono nuova.
144
00:14:59,320 --> 00:15:02,560
E tu, che fai? Porti i bicchieri con le
dita dentro?
145
00:15:02,800 --> 00:15:04,500
Non le levare adesso le dita!
146
00:15:09,000 --> 00:15:12,220
Allora, Sandra, d 'ora in poi ci potremo
incontrare senza sotterfugi.
147
00:15:12,480 --> 00:15:14,260
Che effetto pensi che ci farà?
148
00:15:14,480 --> 00:15:15,480
Nessuno, Leonardo.
149
00:15:15,520 --> 00:15:19,180
Tra noi è finita. Ma come ti permetti di
toccarmi dopo quello che hai fatto alla
150
00:15:19,180 --> 00:15:20,139
mia migliore amica?
151
00:15:20,140 --> 00:15:21,039
Ma chi, Elena?
152
00:15:21,040 --> 00:15:25,160
L 'hai abbandonata dopo 15 anni di
matrimonio. Ma glielo ho detto, Elena,
153
00:15:25,160 --> 00:15:26,139
penso di te.
154
00:15:26,140 --> 00:15:28,580
Che sei un mascalzone. Ma che stai...
attenta la testa.
155
00:15:29,020 --> 00:15:32,320
Ma che stai dicendo, Sara? Sì, lo so,
voi uomini non capite mai.
156
00:15:32,640 --> 00:15:34,960
Siete mostri, senza sentimento.
157
00:15:35,480 --> 00:15:38,820
Secondo te dovrei tradire Elena proprio
con l 'uomo che l 'ha appena lasciata.
158
00:15:39,020 --> 00:15:42,420
Eh, no, Leonardo, no. Per me l 'amicizia
viene prima di tutto.
159
00:15:43,520 --> 00:15:45,160
Ma allora, scusa, fino adesso?
160
00:15:45,480 --> 00:15:46,820
Ma prima era diverso.
161
00:15:47,420 --> 00:15:53,240
Andavate d 'accordo. Elena era felice. E
poi eravamo sempre insieme. Io, tu,
162
00:15:53,480 --> 00:15:55,380
lei. Umberto.
163
00:15:56,610 --> 00:15:59,550
Che può capitare che la moglie di uno
finisca nel letto dell 'altro.
164
00:15:59,990 --> 00:16:04,330
Basta un attimo di debolezza. Un attimo?
Tre anni, Sandra, da quella notte al
165
00:16:04,330 --> 00:16:07,970
terminillo. Sì, lo so. Non ti ricordi?
Non ho mai ritenuto di essere perfetta.
166
00:16:09,170 --> 00:16:10,170
Povera Elis.
167
00:16:10,950 --> 00:16:13,930
Avevo preparato con le mie mani il suo
bouquet di notte. Ma il bouquet sta...
168
00:16:13,930 --> 00:16:14,930
Sandra!
169
00:16:15,090 --> 00:16:19,190
Ah, Umberto, tua moglie mi sta dando una
mano qui col bouquet. I salatini.
170
00:16:19,580 --> 00:16:22,740
Vuoi collaborare? No, grazie. C 'è
Mafalda di là che sta piangendo. Dice
171
00:16:22,740 --> 00:16:26,080
tratti male. Questa Mafalda. Cosa
facciamo tutti in cucina adesso?
172
00:16:26,540 --> 00:16:27,740
Di là le signore sono sempre.
173
00:16:27,940 --> 00:16:30,680
Ecco, bravi. Andate di là che vi
raggiungiamo subito. Mettiamo a posto i
174
00:16:30,680 --> 00:16:31,800
saladini e siamo subito con voi.
175
00:16:32,040 --> 00:16:33,040
Vai, vai, vai.
176
00:16:34,860 --> 00:16:36,020
Va, Leonardo, va.
177
00:16:36,220 --> 00:16:40,480
E addio. Dai, Sandrino, smettila di
scherzare. Siamo così affiatati.
178
00:16:40,880 --> 00:16:42,900
Non si può tornare indietro.
179
00:16:43,240 --> 00:16:46,400
È come un vaso prezioso andato in
frantumi.
180
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
Ah, beh, capisco.
181
00:16:48,400 --> 00:16:54,740
Tal caso. Comunque metti sei vasi a
volte... Ottanta, ventisette,
182
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
Segnate.
183
00:16:57,300 --> 00:16:59,140
Fra le sette e le otto mi trovi sempre.
184
00:16:59,560 --> 00:17:00,660
Oio, che botta!
185
00:17:04,839 --> 00:17:06,660
Leone, Leone, scusa.
186
00:17:07,200 --> 00:17:12,880
Dico, a me lo puoi anche dire, ma...
Elena, dico, l 'hai proprio colta sul
187
00:17:12,880 --> 00:17:15,079
fatto. Ma che ti sei ammatito?
188
00:17:16,099 --> 00:17:17,500
Ma guarda che qui se...
189
00:17:17,920 --> 00:17:21,920
Se c 'è uno che... Dai, ma allora perché
vi siete separati? Alle mogli bisogna
190
00:17:21,920 --> 00:17:24,560
starci attenti, non bisogna dargli
troppa libertà.
191
00:17:24,880 --> 00:17:28,359
Umberto, io e Elena ci siamo separati
perché non andavamo d 'accordo, è tutto
192
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
qua.
193
00:17:54,510 --> 00:17:59,850
Oh, ma io e Elena ci siamo separati
perché non andavamo d 'accordo. È
194
00:18:01,990 --> 00:18:02,990
Isolino, mafalda!
195
00:18:03,670 --> 00:18:04,670
Servi il gelato.
196
00:18:17,110 --> 00:18:19,250
Senti, ti ripensi? Vieni, Sandra?
197
00:18:20,910 --> 00:18:22,730
Attenta a non bagnarti la penita, che
cosa?
198
00:18:23,410 --> 00:18:25,490
Ciao, eh? Ciao, Sandra.
199
00:18:25,870 --> 00:18:26,870
Ciao.
200
00:18:29,510 --> 00:18:30,870
Ma sì, meglio.
201
00:18:31,630 --> 00:18:33,270
Gli ho dato una stallata pure qui.
202
00:18:33,550 --> 00:18:34,550
Aria nuova.
203
00:18:56,040 --> 00:18:57,019
Che costa?
204
00:18:57,020 --> 00:18:58,020
Ciao, Rinaldi.
205
00:18:59,640 --> 00:19:03,120
Beh, laggiù è molto bello. Stiamo
distruggendo la natura, eh? È naturale.
206
00:19:03,820 --> 00:19:07,140
Ingegnere? Capoccio, che lavori pure a
questo cantiere? Se la voglio questo,
207
00:19:07,260 --> 00:19:10,220
ingegnere. Ma che fai? Invece di
lavorare trovi i tartufi.
208
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Hai messo le mine?
209
00:19:11,520 --> 00:19:14,740
No, c 'ho questo capocciona. C 'hai i
prospetti nuovi?
210
00:19:15,300 --> 00:19:16,239
Ah, bene.
211
00:19:16,240 --> 00:19:17,880
Ha sempre ragione lei, Nenci.
212
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Anche per i costi.
213
00:19:19,860 --> 00:19:22,560
Sta facendo uno dei più bei tratti di
autostrada.
214
00:19:22,940 --> 00:19:23,859
Eh, certo.
215
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Vieni, vieni.
216
00:19:25,350 --> 00:19:28,690
Ah, Fiero, io lì prima non te l 'ho
voluto dire, ma i tuoi progetti mica
217
00:19:28,690 --> 00:19:30,270
bene, sai. I calcoli sono esatti.
218
00:19:30,970 --> 00:19:32,650
Perché, non devono essere esatti? No!
219
00:19:34,010 --> 00:19:37,210
E scusa, qualche cosa sul materiale l
'imprenditore risparmia sempre. Il ponte
220
00:19:37,210 --> 00:19:38,210
crolla e tu vai in galera.
221
00:19:39,450 --> 00:19:40,650
Fatti furbo, pensa per te.
222
00:19:41,310 --> 00:19:46,350
Carica gli 10%. Un tempo sì che le
autostrade erano importanti. Quando ho
223
00:19:46,350 --> 00:19:50,530
cominciato io ci voleva del genio. Oggi
niente, è tutta questione di routine.
224
00:19:51,030 --> 00:19:53,970
È come essere impiegati, io mi sento
soffocare.
225
00:19:57,840 --> 00:19:59,940
Serafini! Dalve ingegnere! Eh, bisogna
darci dentro!
226
00:20:00,180 --> 00:20:01,400
Sveglia un po', diamoci da fare!
227
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Spazzolo!
228
00:20:03,860 --> 00:20:04,860
Salta va!
229
00:20:04,900 --> 00:20:06,300
Salta che ti fai in diretto!
230
00:20:06,760 --> 00:20:07,820
Tanto sei brutto!
231
00:20:08,520 --> 00:20:10,400
15 anni di matrimonio, Piero!
232
00:20:10,640 --> 00:20:12,060
È come se uscissi di galera!
233
00:20:12,360 --> 00:20:14,240
Mi sento libero, mi sento giovane!
234
00:20:14,700 --> 00:20:16,060
Mare di cose per la testa!
235
00:20:17,380 --> 00:20:18,680
Ricomincio, hai capito? Ricomincio
tutto!
236
00:20:19,160 --> 00:20:21,820
Anche per il lavoro, naturalmente! Anzi,
soprattutto per il lavoro!
237
00:20:22,060 --> 00:20:23,060
E tu ti metti con me!
238
00:20:23,280 --> 00:20:24,099
Ehi, magari.
239
00:20:24,100 --> 00:20:27,740
Che magari? Io ho già deciso. Ma scusa,
sei giovane, ma che ti puoi far fregare
240
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
da lenta autostrada?
241
00:20:28,820 --> 00:20:31,400
E basta con le autostrade, ma che sono
ste autostrade?
242
00:20:32,040 --> 00:20:34,460
Retta a me, Piero, stiamo diventando un
guardarai qui.
243
00:20:34,900 --> 00:20:36,140
Salve, ingegnere. Ehi, salve.
244
00:20:37,000 --> 00:20:38,620
Regge il ponte, ingegnere, regge?
245
00:20:39,780 --> 00:20:42,520
Regge, regge, non te preoccupare. Ma
guarda questo.
246
00:20:42,840 --> 00:20:43,920
E che lo fa crollare?
247
00:20:44,160 --> 00:20:47,640
Beh, a lui è capitato. E Todi, una volta
gli è crollata sotto un 'arcana.
248
00:20:48,440 --> 00:20:51,180
Ciao, Todi. Ciao, ingegnere. Il progetto
dell 'ex direttore.
249
00:20:51,460 --> 00:20:52,760
Un giorno lo devo andare a trovare.
250
00:20:53,100 --> 00:20:54,100
La regina c 'è.
251
00:20:55,580 --> 00:20:57,260
Oh, guarda un po' quella.
252
00:20:57,560 --> 00:20:58,459
Eh, chi?
253
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
Sì, Polon.
254
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
Ah,
255
00:21:06,240 --> 00:21:15,180
se
256
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
mai capiti!
257
00:21:16,880 --> 00:21:19,360
Dai, dai, Piero, dammi un po' di tempo e
poi...
258
00:21:20,300 --> 00:21:22,720
Creiamo qualche contatto e poi ci
buttiamo a progettare.
259
00:21:23,040 --> 00:21:25,520
Ce n 'ho sai di idee, di studi, cose
serie, mie.
260
00:21:26,160 --> 00:21:29,100
Io sono andato urbanista, poi si capisce
che col matrimonio mi sono lasciato
261
00:21:29,100 --> 00:21:32,380
imbaracare. Io ci sto, non sono neanche
sposato. Cosa ci perdo?
262
00:21:32,860 --> 00:21:34,780
Mi sento come quando ero appena
laureato.
263
00:22:00,149 --> 00:22:04,110
Ehi, ce n 'ho messo di tempo per
trovarti. E dico, quando si va a letto
264
00:22:04,170 --> 00:22:07,070
bisognerebbe almeno lasciare il cognome,
no? Come stai?
265
00:22:14,190 --> 00:22:15,190
Amata!
266
00:22:15,370 --> 00:22:19,010
Ma cosa credi, perché sono stata così?
Certo, eri così divertente, mi hai fatto
267
00:22:19,010 --> 00:22:20,010
ridere.
268
00:22:20,360 --> 00:22:24,280
In mezzo alle dolomini, ghiacciato,
incavolato, con quel maglione pomodoro.
269
00:22:24,280 --> 00:22:26,280
pensato subito, questa è la fine del
mondo.
270
00:22:26,520 --> 00:22:28,640
Ma adesso che cosa vuoi? Si fermi un
momento.
271
00:22:29,440 --> 00:22:33,140
No, senti. Ma che le fa a quella povera
ragazza? Che le fa niente. Daniele, sta
272
00:22:33,140 --> 00:22:36,440
buona, ma cammini lei, cammini. Come ci
permette di parlare così a questo povero
273
00:22:36,440 --> 00:22:39,140
vecchio? Questa è guerra d 'Africa, lo
sa. Ma chi è? Che vuole? Che vuoi fare?
274
00:22:39,140 --> 00:22:40,140
Ma guarda lei.
275
00:22:40,180 --> 00:22:43,020
Si, ha cominciato con quella ragazza. A
una certa età diventano tutti i
276
00:22:43,020 --> 00:22:45,280
pappagalli. E tu ci sei nato. Come fai a
bere?
277
00:22:45,780 --> 00:22:47,100
Ando. Te la piazza ancora.
278
00:22:55,240 --> 00:22:55,859
Lo vedi?
279
00:22:55,860 --> 00:22:57,100
Sei la fine del mondo.
280
00:22:58,160 --> 00:22:59,040
Ma io...
281
00:22:59,040 --> 00:23:18,840
Ma
282
00:23:18,840 --> 00:23:23,080
allora sei sveglio. Credevo che facessi
come l 'altra volta al motello.
283
00:23:29,350 --> 00:23:35,010
Sveglio? Vuoi sentire se sono sveglio,
eh? E allora te lo faccio sentire se
284
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
sveglio qua.
285
00:23:39,510 --> 00:23:40,510
Fa buono lì, eh?
286
00:23:40,850 --> 00:23:42,330
Dov 'è che si fa pipì in questa casa?
287
00:23:42,810 --> 00:23:43,810
Proviamo di qua.
288
00:23:46,150 --> 00:23:50,810
Daniela, ma chi sono... Ma chi sono
quelli, eh?
289
00:23:51,550 --> 00:23:54,450
Amici, vengono tutte le mattine. Qui è
come casa loro.
290
00:23:55,360 --> 00:23:56,720
Sono la fine del mondo. Pure loro.
291
00:23:57,400 --> 00:24:00,480
Daniela, ma mi hanno visto? Ho l
'impressione che hanno capito benissimo
292
00:24:00,480 --> 00:24:04,160
no... Beh, tanto sono amici, ci
raccontiamo sempre tutto. Come tutto?
293
00:24:04,400 --> 00:24:06,300
Anche le cose intime?
294
00:24:06,560 --> 00:24:09,660
Ma non ci sono cose intime, roba
sorpassata. Non starei mica ancora a
295
00:24:09,660 --> 00:24:10,720
punto, evolviti.
296
00:24:11,700 --> 00:24:13,780
Vabbè, contentate...
297
00:24:33,740 --> 00:24:34,740
State pure comodi.
298
00:24:36,660 --> 00:24:38,100
Ingegnere Leonardo Neiti, piacere.
299
00:24:39,360 --> 00:24:40,720
Ma questo è preistorico.
300
00:24:40,980 --> 00:24:41,980
Ancora si presenta.
301
00:24:43,020 --> 00:24:44,400
Ingegnere di che? Che fai?
302
00:24:46,120 --> 00:24:48,980
Ingegnere strade. Allora sei uno di
quelli che hanno rovinato l 'Italia. Oh,
303
00:24:49,020 --> 00:24:52,340
bambino, io ho anche contribuito a farla
l 'Italia. Dico, controllo la carta
304
00:24:52,340 --> 00:24:55,460
geografica. Adesso al sud si arriva in
un lampo, me la metterete, no? C 'erano
305
00:24:55,460 --> 00:24:57,620
dei problemi più importanti delle
autostrade prima.
306
00:24:57,900 --> 00:24:59,820
E che li dovevo risolvere io questi
problemi?
307
00:25:00,020 --> 00:25:02,300
E dillo avanti che i soldi piacciono a
tutti. Ma guarda che tipo.
308
00:25:02,920 --> 00:25:04,200
Daniela, ma chi sono queste?
309
00:25:04,440 --> 00:25:05,419
Che vanno cercando?
310
00:25:05,420 --> 00:25:06,700
Discutono, sono persone serie.
311
00:25:08,540 --> 00:25:11,540
Sta buona. No, è ciò, niente tanto,
siamo tra amici.
312
00:25:12,760 --> 00:25:17,060
Sai, a me sto fatto che sono tutti amici
non mi convince più. Politicamente, da
313
00:25:17,060 --> 00:25:20,620
che parte stai? Beh, centrosinistra, sta
buona.
314
00:25:21,180 --> 00:25:25,320
Laico, liberaleggiante, naturale, ferma,
aperturista.
315
00:25:25,580 --> 00:25:28,200
Ho capito, secondo da che parte tira il
vento.
316
00:25:29,070 --> 00:25:31,210
Però è simpatico, è la fine del mondo.
317
00:25:31,490 --> 00:25:33,390
Sulle Dolomiti mi ha fatto morire dal
ridere.
318
00:25:35,550 --> 00:25:37,310
E dice una cosa che ci fa ridere.
319
00:25:44,190 --> 00:25:48,230
Ci avevi proprio ragione detto, no?
320
00:25:48,890 --> 00:25:50,250
Sono la fine del mondo, pure loro.
321
00:25:51,510 --> 00:25:53,070
Bravi ragazzi, simpatici.
322
00:25:56,720 --> 00:25:58,600
Mi piacerebbe parlarsi uno per uno.
323
00:26:22,920 --> 00:26:25,000
Speriamo che suoni, se no domattina chi
mi sveglia?
324
00:26:26,320 --> 00:26:29,060
ero stato da bagno, l 'avevo acceso ma
325
00:26:29,060 --> 00:26:46,980
questo...
326
00:27:06,160 --> 00:27:07,900
Fatti i tuoi, fate buona, ti ho detto.
327
00:27:08,940 --> 00:27:09,940
Elena,
328
00:27:10,260 --> 00:27:16,180
ero venuto per portarti l 'assegno.
329
00:27:18,180 --> 00:27:20,440
Me l 'hai già mandato? Sì, ecco,
appunto.
330
00:27:21,000 --> 00:27:23,460
Volevo vedere se ti era arrivata.
331
00:27:23,920 --> 00:27:24,920
È quest 'ora?
332
00:27:25,820 --> 00:27:26,820
Passavo.
333
00:27:27,100 --> 00:27:31,660
Le camicie, Elena. Mi hai mandato solo
quelle con le maniche corte.
334
00:27:32,660 --> 00:27:34,700
Va bene, te le mando.
335
00:27:36,910 --> 00:27:41,070
Io sto bene, sai. Ti ricordi tutti quei
progetti, quelle idee che avevo sull
336
00:27:41,070 --> 00:27:42,870
'urbanistica? Beh, ho ritirato fuori
tutto.
337
00:27:43,410 --> 00:27:45,470
Mare, Elena. Un giorno ti dico.
338
00:27:49,910 --> 00:27:53,450
Le vacanze sono finite. Eh già,
finiscono le vacanze.
339
00:27:55,870 --> 00:27:57,050
Fabrizio è tornato ieri.
340
00:27:57,590 --> 00:27:58,590
Ti l 'hai detto?
341
00:28:00,250 --> 00:28:02,530
No, non ho avuto il coraggio.
342
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
Diglielo tu.
343
00:28:07,210 --> 00:28:10,030
Veramente mi sembra più una cosa da
madre.
344
00:28:10,390 --> 00:28:12,050
Non hai il coraggio nemmeno tu.
345
00:28:12,530 --> 00:28:15,350
No, no, va bene. Glielo posso dire io.
346
00:28:15,990 --> 00:28:19,170
Basta fargli capire. Allora lo chiamo.
No, che chiami? Sta ferma.
347
00:28:19,390 --> 00:28:21,590
Aspetta, aspetta, Isolina. Così, subito.
348
00:28:23,510 --> 00:28:24,510
Papà.
349
00:28:26,210 --> 00:28:27,410
Sei tornato?
350
00:28:28,230 --> 00:28:29,230
Tornato?
351
00:28:30,070 --> 00:28:32,310
Ciao. Altro che tornato.
352
00:28:33,130 --> 00:28:34,130
Sto uscendo.
353
00:28:34,250 --> 00:28:35,610
Mi aspettano fuori con la macchina.
354
00:28:36,040 --> 00:28:37,700
L 'hanno fatto bene le vacanze, sei
ingrassato.
355
00:28:37,920 --> 00:28:39,340
Ho imparato a sciare come un tiro.
356
00:28:39,560 --> 00:28:42,020
Ma che c 'è da con quella?
357
00:28:42,680 --> 00:28:43,680
Per te.
358
00:28:44,100 --> 00:28:45,920
La mattina dormi sempre come un chilo.
359
00:28:46,480 --> 00:28:47,480
Ciao, eh?
360
00:28:48,860 --> 00:28:50,720
Ingegnere, è Sant 'Antonio.
361
00:28:50,980 --> 00:28:52,420
Che la protegga sempre.
362
00:28:53,360 --> 00:28:55,920
Isolino, ma... Grazie, eh?
363
00:28:59,340 --> 00:29:00,340
Ti pareva.
364
00:29:03,080 --> 00:29:05,440
Piano, già me l 'hanno scattata sulle
dolomiti.
365
00:29:05,700 --> 00:29:06,700
Canguro, pari.
366
00:29:06,980 --> 00:29:09,120
Vai calmo, vai dolce.
367
00:29:09,640 --> 00:29:11,220
Papà, sono bravo, eh?
368
00:29:11,500 --> 00:29:13,140
Eh, disaltri.
369
00:29:13,520 --> 00:29:15,660
Oh, oh, oh, vado!
370
00:29:17,940 --> 00:29:19,800
All 'anima dell 'immortal!
371
00:29:23,060 --> 00:29:26,400
Ah, ma allora me dai la caccia, me dai!
372
00:29:29,540 --> 00:29:31,760
E vai morbido!
373
00:29:32,899 --> 00:29:34,360
Bel capolavoro che hai fatto, va.
374
00:29:41,620 --> 00:29:46,180
Mi ha detto, mamma, di ricordarti che mi
devi parlare. Ah, sì.
375
00:29:48,620 --> 00:29:50,480
Hai visto che adesso viaggio sempre?
376
00:29:51,980 --> 00:29:54,960
Prima costruivo le autostrade, adesso ci
corro sopra.
377
00:29:56,960 --> 00:29:58,220
Avete litigato, vero?
378
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
Allora te l 'ha detto.
379
00:30:02,760 --> 00:30:04,600
Dice che l 'avete fatto per il mio bene.
380
00:30:06,300 --> 00:30:08,120
Ma io con voi mica stavo male.
381
00:30:11,360 --> 00:30:14,380
Fabrizio, mica cambia niente, sai.
382
00:30:14,980 --> 00:30:18,100
Lei rimane sempre tua madre e io rimango
tuo padre.
383
00:30:19,620 --> 00:30:24,080
Anzi, vedrai, forse... Certo, sarà...
sarà pure meglio.
384
00:30:25,200 --> 00:30:26,280
Diventiamo come amici.
385
00:30:27,040 --> 00:30:28,040
Ti pare?
386
00:30:37,740 --> 00:30:39,320
la sigaretta, va, dalle due boccate.
387
00:30:41,520 --> 00:30:45,060
Oh, mi raccomando, eh, non aspirare.
388
00:30:47,700 --> 00:30:49,040
Dai qua che me la bagni.
389
00:30:49,580 --> 00:30:52,300
Papà, ti volevo chiedere una cosa.
Dimmi.
390
00:30:53,400 --> 00:30:57,180
Ma adesso che non stai con mamma, vai
con le mignotte?
391
00:30:58,260 --> 00:31:00,520
Fabrizio, ma che stai a dire? A che
scuola ti ho mandato?
392
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Dai preti.
393
00:31:03,100 --> 00:31:04,100
Ma tu...
394
00:31:05,740 --> 00:31:07,400
Ma si può sapere dove viene portato?
395
00:31:07,620 --> 00:31:10,080
L 'avevamo detto a Piazza Venezia, qui è
pieno di grilli.
396
00:31:13,520 --> 00:31:16,680
Ecco, abbiamo buttato l 'ancora. E qui
che è? Una chiesa hippie, un bunker.
397
00:31:16,940 --> 00:31:17,940
Andiamo via, su.
398
00:31:18,060 --> 00:31:21,360
Andiamo via, Daniela. No, ci fermiamo un
momento, voglio salutare Mario.
399
00:31:21,720 --> 00:31:24,900
Mario? E chi è questo Mario? Madonna,
non stai mai sola. Mi pare di far l
400
00:31:24,900 --> 00:31:25,779
con l 'equipo 84.
401
00:31:25,780 --> 00:31:27,720
Stai bene così, sai, sembri diverso.
402
00:31:27,940 --> 00:31:30,960
Com 'è, ridico? Mi sa che è meglio che
me la ritaglio. No, anzi, perché?
403
00:31:31,500 --> 00:31:32,520
Così mi ricordi...
404
00:31:32,970 --> 00:31:33,970
Chi ci ricorda?
405
00:31:34,230 --> 00:31:35,950
Qualcuno che non ho già conosciuto.
406
00:31:36,270 --> 00:31:37,270
Oh, ecco Mario.
407
00:31:37,550 --> 00:31:38,550
Ciao, Mario.
408
00:31:39,610 --> 00:31:40,610
Ciao, papà.
409
00:31:40,970 --> 00:31:41,949
Come stai?
410
00:31:41,950 --> 00:31:44,970
Ciao, Daniela. I miei amici sono sempre
contenti quando veniamo da te.
411
00:31:45,190 --> 00:31:46,330
Ma quale papà? Chi è questo?
412
00:31:46,970 --> 00:31:48,050
Benone. Entra.
413
00:31:49,790 --> 00:31:50,930
Leonardo, vieni.
414
00:31:51,170 --> 00:31:52,630
Dai, ti presento papà.
415
00:31:54,430 --> 00:31:55,430
Papà.
416
00:31:58,350 --> 00:32:00,150
Ah, senti, è la fine del mondo.
417
00:32:00,950 --> 00:32:01,950
Whisky va bene.
418
00:32:02,730 --> 00:32:03,810
Veramente così di mattina?
419
00:32:04,310 --> 00:32:08,210
Va bene, appena appena, grazie. Bella
casa a proposito, è molto personale,
420
00:32:08,210 --> 00:32:13,190
inventata, simpatica, religiosa. L 'ho
disegnata io, sono costruttore.
421
00:32:13,430 --> 00:32:15,210
Ma allora praticamente siamo quasi
colleghi.
422
00:32:15,490 --> 00:32:20,030
Ah, vedo che già parlate. Beh, sai, con
papà si lega subito. Papà, sai che è
423
00:32:20,030 --> 00:32:21,030
separato anche lui?
424
00:32:21,370 --> 00:32:24,850
È molto simpatico, entusiasta e non è un
fossile.
425
00:32:29,190 --> 00:32:30,670
Così è separato anche lei.
426
00:32:32,149 --> 00:32:33,810
Abbiamo proprio diverse cose in comune.
427
00:32:34,850 --> 00:32:37,290
Notici separati, stessi studi.
428
00:32:37,750 --> 00:32:41,030
Comunque, complimenti per la casa,
sinceramente. Trovo ben risolta.
429
00:32:42,590 --> 00:32:45,250
Non è artificiale. È profondo 7 metri.
430
00:32:46,890 --> 00:32:50,690
Mi piace la natura. Ci dovresti mettere
le trote. Credo che a 7 metri reggano.
431
00:32:50,790 --> 00:32:51,790
Fai un vivaio.
432
00:32:53,330 --> 00:32:56,990
Certo che è più facile costruire una
casa che regga che non un matrimonio che
433
00:32:56,990 --> 00:32:58,590
duri. Che ne dici?
434
00:32:59,550 --> 00:33:00,570
Ma voglio dire che...
435
00:33:00,890 --> 00:33:05,710
Ci sono più matrimoni che si rompono che
non grattacieli che crollano.
436
00:33:07,050 --> 00:33:08,330
Ah beh, per fortuna.
437
00:33:08,930 --> 00:33:10,790
Sì, tranne che ad Agrigento, magari.
438
00:33:11,310 --> 00:33:13,250
Eppure così qualcuno mi ricordi.
439
00:33:13,690 --> 00:33:17,510
Mustachì, Pizerotul, e allora Lenin, che
ne so.
440
00:33:17,830 --> 00:33:21,670
Ah, che bello. Ho imparato a fare tutto
da solo, anche a cucinare. Ah, grazie
441
00:33:21,670 --> 00:33:22,670
molto.
442
00:33:23,890 --> 00:33:24,890
Grazie mille.
443
00:33:29,160 --> 00:33:30,620
Come mai stai con Daniela?
444
00:33:31,980 --> 00:33:36,980
No, sto con Daniela. Che c 'entra? È
una... così, ci conosciamo, un
445
00:33:37,600 --> 00:33:40,460
Sta tranquillo, mi ha dato un passaggio
sulle Dolomiti, è tutto qua.
446
00:33:41,020 --> 00:33:45,560
Uno come te, separato da poco, va con
una ragazza libera come Daniela ed è
447
00:33:45,560 --> 00:33:46,399
per amicizia?
448
00:33:46,400 --> 00:33:48,060
Eh, Mario, non c 'è.
449
00:33:48,440 --> 00:33:54,500
Se tu mi presentassi una ragazza così,
che mi piacesse, io non la perdonerei,
450
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
farei secca.
451
00:34:02,220 --> 00:34:03,220
Ah, ho levato la mia.
452
00:34:03,340 --> 00:34:06,460
Meglio, no? Ho scomprato un po' il
campo. Questa adesso la mettiamo a
453
00:34:07,600 --> 00:34:08,600
Guarda bene.
454
00:34:09,920 --> 00:34:10,920
Ah, vai.
455
00:34:12,020 --> 00:34:13,980
Vai, visto Daniele che gli ho fatto a
papà?
456
00:34:15,300 --> 00:34:16,300
Vai papà, vai.
457
00:34:17,100 --> 00:34:20,120
Forse un giorno mi farà male, ma per
adesso mi piace e bevo.
458
00:34:23,760 --> 00:34:25,340
Fai bene ad andare con Daniele.
459
00:34:26,719 --> 00:34:31,580
Beh, tu Mario sei un uomo di mondo e...
Io ne ho avute parecchie di Daniele.
460
00:34:32,359 --> 00:34:35,120
Vedi, quando uno si separa, sceglie un
modo di vivere.
461
00:34:35,719 --> 00:34:36,719
Sceglie di essere solo.
462
00:34:37,440 --> 00:34:40,780
In Italia non c 'è il divorzio, e allora
essere separati è come un marchio.
463
00:34:41,139 --> 00:34:44,400
Si diventa ad una specie diversa, una
specie minorata, tarata.
464
00:34:45,139 --> 00:34:48,780
Non hai un futuro da offrire a una
donna. Se ti nasce un figlio non puoi
465
00:34:48,780 --> 00:34:49,780
il nome.
466
00:34:50,159 --> 00:34:53,080
Poche donne hanno il coraggio di
affrontare una situazione simile per
467
00:34:53,080 --> 00:34:54,420
te. È giusto.
468
00:34:54,820 --> 00:34:57,220
E allora, carpe diem, prendo quello che
trovo.
469
00:34:58,880 --> 00:35:01,040
Vedi, sono cinque anni che sono
separato.
470
00:35:01,470 --> 00:35:03,810
Ho trovato solo sbandate, matte.
471
00:35:04,970 --> 00:35:06,750
Sì, è anche divertente.
472
00:35:08,630 --> 00:35:09,630
Leonardo,
473
00:35:10,190 --> 00:35:14,010
ma stai sempre a parlare, ma allora sei
un fossile. Dai, vieni. Sì, vengo,
474
00:35:14,070 --> 00:35:15,070
vengo.
475
00:35:15,310 --> 00:35:20,010
Ah, adesso mi viene in mente a chi
assomiglia. Sì, a chi? Ma certo,
476
00:35:20,010 --> 00:35:21,010
Padre Mariano.
477
00:35:21,410 --> 00:35:23,450
Forse avevi ragione, è meglio che te la
tagli.
478
00:35:25,730 --> 00:35:26,870
Leonardo, andiamo.
479
00:35:31,470 --> 00:35:33,550
Eh, questo è bellino, colori delicati,
no?
480
00:35:33,770 --> 00:35:37,070
È preistorico, pare la morte. Ah, sì? E
quando lo vendono?
481
00:35:37,330 --> 00:35:38,330
Come lo vedo?
482
00:35:38,550 --> 00:35:39,630
Questo non è male.
483
00:35:39,890 --> 00:35:40,890
Vado a provarlo, eh?
484
00:35:41,330 --> 00:35:42,450
Dice che è preistorico.
485
00:35:42,890 --> 00:35:47,290
Bonjour, monsieur l 'ingegnere. Ero qui
per la nipotina. Donnilo a moi.
486
00:35:52,550 --> 00:35:54,550
Attendez, madame, je viens tout à l
'heure. Emmanuel?
487
00:35:55,130 --> 00:35:56,170
Si, signora.
488
00:35:56,410 --> 00:35:58,250
Bambina, vola prendere le crepes rose.
489
00:35:58,860 --> 00:36:03,200
Oh, madame, tra gli ultimi arrivi c 'è
un e -look per lei che è favoloso.
490
00:36:03,900 --> 00:36:05,980
Veramente, il e -look mi lascia per
questo.
491
00:36:06,320 --> 00:36:08,440
Come cosa dice, signora, con la sua
figura.
492
00:36:09,060 --> 00:36:12,320
Si accomodi di sopra, glielo faccio
provare subito. Ah, perché?
493
00:36:12,580 --> 00:36:13,720
Bisogna salire le scale?
494
00:36:13,940 --> 00:36:15,680
Oh, una scaletta a chiocciola, madame.
495
00:36:16,760 --> 00:36:20,340
Si vuole accomodare, signor ingegnere?
No, no, aspetto.
496
00:36:28,670 --> 00:36:29,810
Ciao. Ciao.
497
00:36:30,090 --> 00:36:33,390
Ti trovo molto bene. Ero qui per
comprare un ombrello.
498
00:36:35,470 --> 00:36:36,470
Questo.
499
00:36:37,050 --> 00:36:40,570
Ha bei colori delicati. Leonardo,
scappiamo. Qui sembra il museo degli
500
00:36:40,690 --> 00:36:44,030
Scusate, Daniela Gerardi e Elena Nenci,
cioè Caroli.
501
00:36:44,910 --> 00:36:46,350
Vieni, andiamo. Ciao, Elena.
502
00:36:51,830 --> 00:36:53,830
Mi sono ricordata di una cosa
importante.
503
00:36:55,859 --> 00:36:59,700
Taxi? No, che taxi? Ti accompagno io.
Leonardo, non essere oppressivo. Scusa,
504
00:36:59,700 --> 00:37:01,620
decido io se ti voglio dire una cosa.
Certo.
505
00:37:02,540 --> 00:37:04,300
Mica sarei geloso, no? Che geloso?
506
00:37:05,680 --> 00:37:07,760
Telefonami però, magari domani. Va bene,
una cosa.
507
00:37:08,140 --> 00:37:10,380
Aspetti che la pago la corsa. Sta buono
che non ci ostici.
508
00:37:11,620 --> 00:37:12,880
Grazie, dottore. Ma no, che grazie.
509
00:37:15,420 --> 00:37:16,940
Ecco, allora accompagni la signorina.
510
00:37:17,660 --> 00:37:22,440
Guarda questo figlio di una puttana. Ah,
bestemmia. No, è che stavo parlando.
511
00:37:23,740 --> 00:37:26,300
Bella quella ragazza, e poi, giovane.
512
00:37:26,760 --> 00:37:28,040
Beh, sì.
513
00:37:28,820 --> 00:37:33,640
Ma non sono solo gli anni, Elena, sai, è
che... è un mondo che cambia, e che noi
514
00:37:33,640 --> 00:37:34,640
stavamo per perdere.
515
00:37:34,800 --> 00:37:36,700
Un mondo strano, ma affascinante.
Signora, signora.
516
00:37:37,600 --> 00:37:38,600
Certo.
517
00:37:40,320 --> 00:37:41,580
Vieni, vieni pure.
518
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
Ecco.
519
00:37:50,260 --> 00:37:51,800
Vieni, vieni pure questi, va.
520
00:37:52,549 --> 00:37:53,549
Grazie, dottor!
521
00:38:39,400 --> 00:38:41,020
3 ,70, signore.
522
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
Ecco.
523
00:38:45,820 --> 00:38:47,200
Hai finito questo gelato?
524
00:38:47,420 --> 00:38:48,740
Ma come vai di fretta?
525
00:38:49,080 --> 00:38:52,600
No, che... Intanto i compiti.
526
00:38:53,200 --> 00:38:55,940
Poi tua madre ti lamenta sempre perché
ti tengo troppo fuori.
527
00:38:57,640 --> 00:39:00,700
Papà, oggi è giorno mio. Non sono andata
a scuola apposta.
528
00:39:02,860 --> 00:39:05,480
Se devi andare con una donna è diverso,
dillo.
529
00:39:05,700 --> 00:39:06,700
Che donna?
530
00:39:07,260 --> 00:39:09,320
Ci mancherebbe una donna.
531
00:39:17,640 --> 00:39:18,960
Ti aiuto a finirlo, eh?
532
00:39:20,080 --> 00:39:21,700
Adesso che ha finito possiamo andare.
533
00:39:22,600 --> 00:39:24,920
Quattro? Vai, questo è il caposto.
534
00:39:25,300 --> 00:39:26,300
Andiamo?
535
00:39:30,060 --> 00:39:31,540
Ecco qua, solo un momento, eh?
536
00:39:31,860 --> 00:39:35,020
Giusto il tempo di rimandare un
appuntamento con un ragioniere.
537
00:39:36,680 --> 00:39:37,680
Vieni qui.
538
00:39:38,880 --> 00:39:40,860
Mentre mi aspetti, vatti a prendere un
gelato.
539
00:39:41,520 --> 00:39:45,520
Papà, se con il ragioniere vi mettete a
sentire i dischi... Perché questo?
540
00:39:45,780 --> 00:39:48,360
No, è pure sordo, che c 'entra.
541
00:39:53,020 --> 00:39:54,320
Ah, ciao Daniela.
542
00:39:55,520 --> 00:39:59,840
Dobbiamo rimandare l 'appuntamento. Mi
dispiace perché, sai, proprio oggi che
543
00:39:59,840 --> 00:40:03,980
stai solo, senza la banda, non succede
mai. Ma se Fabrizio sta giù e...
544
00:40:04,590 --> 00:40:06,350
Oh, Fabrizio pure si aspetta un momento.
545
00:40:09,690 --> 00:40:10,690
Mamma.
546
00:40:26,850 --> 00:40:30,750
Vuoi ballare? No, grazie, sera non...
547
00:40:31,470 --> 00:40:34,770
Piccole, pensaci tu, ho portato l
'ultimo Frank Sinatra. Frank Sinatra? Ma
548
00:40:34,770 --> 00:40:35,910
questo ancora canta?
549
00:40:37,130 --> 00:40:38,130
Canticchiava.
550
00:40:40,810 --> 00:40:42,930
Le comunità in California sono diverse.
551
00:40:43,170 --> 00:40:44,690
Diverse le condizioni sociali.
552
00:40:44,990 --> 00:40:46,950
Daniela, dai, che stiamo a fare?
Molliamo la banca.
553
00:40:47,490 --> 00:40:50,030
Scusi, scusi, cercavo Daniela.
554
00:40:50,350 --> 00:40:51,350
Scusi.
555
00:40:56,290 --> 00:40:57,290
Voi da bere?
556
00:40:57,430 --> 00:40:58,430
No, grazie.
557
00:40:58,690 --> 00:41:00,550
No, non ne vogliono. E dai, bevi.
558
00:41:16,140 --> 00:41:18,560
Non ti avessero un tanto più...
559
00:41:42,799 --> 00:41:43,799
Come, come?
560
00:41:46,200 --> 00:41:49,820
Scusate, se andiamo tutti e quattro
insieme ci costa molto meno. Sì, certo,
561
00:41:49,820 --> 00:41:52,580
arrangiamo, facciamo anche economia sul
mangiare. Ah, qua stai.
562
00:41:53,440 --> 00:41:55,800
Stiamo programmando perché domani
andiamo in Calabria.
563
00:41:56,220 --> 00:41:57,220
Vieni anche tu.
564
00:41:57,400 --> 00:42:01,240
Facciamo una vita di gruppo, collettiva.
Sempre tutti insieme, notte e giorno.
565
00:42:01,790 --> 00:42:04,770
Poi ci fa anche comodo la macchina. Che
andate a fare in Calabria?
566
00:42:04,990 --> 00:42:06,230
Ad aiutare i calabresi.
567
00:42:06,850 --> 00:42:09,670
Sappiamo, discutiamo di politica, di
sociologia.
568
00:42:10,130 --> 00:42:12,470
Arrivate tardi, ormai i calabresi stanno
tutti a Torino.
569
00:42:13,330 --> 00:42:16,730
Comunque... Buon viaggio.
570
00:42:17,870 --> 00:42:21,470
Vabbè, vuol dire che ci rincontriamo
appena torno dalla Calabria. Tra un
571
00:42:21,470 --> 00:42:22,470
un giorno, sempre.
572
00:42:23,190 --> 00:42:26,310
Mi ha fatto piacere rivederti.
573
00:42:26,510 --> 00:42:27,510
Come?
574
00:42:28,040 --> 00:42:32,580
Ho detto che mi ha fatto piacere
conoscerti e che comunque ti do un
575
00:42:33,120 --> 00:42:34,420
Beh, ciao, eh?
576
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Addio.
577
00:42:40,420 --> 00:42:43,060
Dunque, con la Cina troviamo gli altri.
578
00:42:45,140 --> 00:42:46,600
Dagli mille di multa.
579
00:42:46,880 --> 00:42:48,900
No, cinquemila, meglio.
580
00:42:51,840 --> 00:42:54,640
Oh, tu bisogna che studi, sai, io l 'età
tua studiamo sempre.
581
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
E Fabrizio?
582
00:43:09,950 --> 00:43:12,350
Fabri... Fabrizio, ma che fai? Te ne vai
da solo?
583
00:43:13,370 --> 00:43:18,310
Ti sei pure raffreddato. Per forza, è un
'ora che sto qui in macchina.
584
00:43:18,570 --> 00:43:21,230
Saranno stati i gelati, stai sempre a
mangiare i gelati. E buttalo.
585
00:43:23,370 --> 00:43:25,470
Papà, sono stanco.
586
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
Portami a casa.
587
00:43:30,130 --> 00:43:31,130
Certo.
588
00:43:31,670 --> 00:43:32,750
Certo che ti porto a casa.
589
00:43:34,380 --> 00:43:38,220
È stata una giornata un po'... Però ci
siamo divertiti, no?
590
00:43:39,420 --> 00:43:40,420
Dai, chi arriva prima.
591
00:43:40,600 --> 00:43:41,820
Chi arriva prima vince un gelato.
592
00:43:42,540 --> 00:43:48,640
Papà, tu sei... Marina?
593
00:43:49,880 --> 00:43:50,859
Domina chi sono.
594
00:43:50,860 --> 00:43:51,860
Dormi con me stanotte?
595
00:43:53,240 --> 00:43:55,660
Scusi, scusi tanto, colonnello. Ci deve
essere un contatto.
596
00:43:56,280 --> 00:43:57,740
Arrivano dovunque questi colonnelli.
597
00:44:02,960 --> 00:44:04,620
Vero, signora? Pieno extra.
598
00:44:05,060 --> 00:44:06,060
Bene.
599
00:44:12,020 --> 00:44:13,020
Ambedio.
600
00:44:14,140 --> 00:44:20,700
Che dici, provo con Francesca? Se è
buona come questa... Ma sì, dai,
601
00:44:20,780 --> 00:44:22,200
proviamo con Francesca.
602
00:44:27,980 --> 00:44:28,980
Eh, vabbè.
603
00:44:30,840 --> 00:44:31,900
Pensiamo alla salute.
604
00:44:41,430 --> 00:44:43,110
Pronto? Francesca? Sono Leonardo.
605
00:44:43,930 --> 00:44:44,930
Sì, ciao.
606
00:44:46,730 --> 00:44:49,070
Senti, Antonio sta a casa?
607
00:44:50,490 --> 00:44:54,430
Ah, è di nuovo in volo. Bene, bene, mi
dispiace. Ebbè, pilota è un brutto
608
00:44:54,430 --> 00:44:55,430
mestiere.
609
00:44:56,810 --> 00:45:00,730
Senti, è un sacco di tempo che non ci
vediamo, eh? Che sarà, sei, sette mesi?
610
00:45:01,230 --> 00:45:05,330
Perché non... Subito? Benissimo.
611
00:45:36,360 --> 00:45:39,120
Eh già, sono sette mesi che non la vedo.
612
00:45:44,160 --> 00:45:47,760
Francesca! Dicono maschio, i primi tre
mesi è stato terribile, ma poi mi
613
00:45:47,760 --> 00:45:52,520
Francesca, sono mortificato, mi sono
trascinato fin qui, ma c 'ho un
614
00:45:52,540 --> 00:45:55,740
un cerchio alla testa, sai che...
615
00:45:55,740 --> 00:46:02,580
Già no,
616
00:46:02,820 --> 00:46:04,960
già no, non vi do nemmeno.
617
00:46:05,940 --> 00:46:06,940
Niente.
618
00:46:09,000 --> 00:46:10,800
Marina, Marina, Marina.
619
00:46:11,900 --> 00:46:15,120
Marina? Eh, eh, Marina.
620
00:46:16,060 --> 00:46:18,580
E basta con questo letto!
621
00:46:20,180 --> 00:46:23,060
Dormi, poi ci penso io svegliate quando
arriva Marina.
622
00:46:28,420 --> 00:46:30,820
Pronto Marina, indovina chi sono, dormi
che investano.
623
00:46:31,240 --> 00:46:35,380
Ah, colonnello, scusi tanto, solito
contatto.
624
00:46:36,560 --> 00:46:37,860
Ha la sposata lei, Marina.
625
00:46:39,620 --> 00:46:40,940
Scusi, scusi tanto.
626
00:46:41,480 --> 00:46:42,480
Porti pazienza.
627
00:46:49,100 --> 00:46:51,840
Ingegnere, non riesce a dormire,
poverino.
628
00:46:52,600 --> 00:46:56,980
Non so com 'è, ma anch 'io stanotte non
chiudo occhio. È la primavera che si
629
00:46:56,980 --> 00:46:57,980
avvicina.
630
00:46:59,180 --> 00:47:03,660
Ingegnere, ha bisogno di un po' di
compagnia. Fermati, dove vai?
631
00:47:04,780 --> 00:47:05,780
Ma chi è?
632
00:47:07,820 --> 00:47:09,200
Vatti a fare una camomilla, va.
633
00:47:15,080 --> 00:47:17,160
Tieni, ecco il rimedio della serata.
634
00:47:18,740 --> 00:47:20,120
Mafalda e i colonnelli.
635
00:47:25,860 --> 00:47:26,960
Cazzetti d 'angelo.
636
00:47:38,190 --> 00:47:39,190
Fratello? Sì?
637
00:47:39,810 --> 00:47:44,990
Buono il caffè, però sul servizio
mazzolate, eh? È per la chiesa. Vuole un
638
00:47:44,990 --> 00:47:46,110
benedettino? No, grazie.
639
00:47:51,430 --> 00:47:52,430
Elena, come sta?
640
00:47:52,690 --> 00:47:54,770
Eh, sta abbastanza bene, però, Leone.
641
00:47:55,310 --> 00:47:57,250
Certo, qualche rughetta in più.
642
00:47:57,990 --> 00:47:59,870
Beh, ve falle vedere ogni morte di papa.
643
00:48:00,550 --> 00:48:02,530
L 'ultima morte ce l 'ha Giubileo.
644
00:48:03,050 --> 00:48:04,050
Saranno sei anni.
645
00:48:04,970 --> 00:48:09,530
Beh, salutamela stasera, eh? Eh, già l
'ho salutata. Ci siamo separati. Ah,
646
00:48:09,670 --> 00:48:12,190
Oh, fermate! Che succede? Fermate!
Piano, piano.
647
00:48:13,650 --> 00:48:16,090
Allora è proprio vero che le donne sono
tutte cattive.
648
00:48:16,430 --> 00:48:18,850
Maria Maddalena. Che monno.
649
00:48:19,710 --> 00:48:24,370
Ah, un anno fa hanno arrestato Tazzoni.
Te lo ricordi, quel compagno d 'escola?
650
00:48:24,390 --> 00:48:27,710
Ah, sì. Quello con cui cebbi quel
piccolo diverbio. Piccolo diverbio, gli
651
00:48:27,710 --> 00:48:29,790
facesti un grugno. A proposito, come
mai? Rubava?
652
00:48:30,649 --> 00:48:32,790
Era direttore di un ente assistenziale.
653
00:48:33,010 --> 00:48:34,190
Beh, beviamo, eh?
654
00:48:34,590 --> 00:48:36,710
Che ti devi comunicare? No, no, no.
655
00:48:38,410 --> 00:48:40,090
Però mi dispiace per Elena, eh?
656
00:48:40,710 --> 00:48:41,710
Che ci vuoi fare?
657
00:48:42,870 --> 00:48:43,870
Alla salute.
658
00:48:45,590 --> 00:48:47,510
Che pace qui, beati voi.
659
00:48:48,150 --> 00:48:49,150
Invece a Roma?
660
00:48:49,510 --> 00:48:51,890
Che ci fai a Roma? La sera, per esempio,
che fai?
661
00:48:52,490 --> 00:48:53,830
Vabbè, le ragazze, si capisce.
662
00:48:54,070 --> 00:48:56,450
Magari vai a letto con una diversa tutte
le sere.
663
00:48:57,370 --> 00:48:58,370
Tutte le sere?
664
00:48:58,570 --> 00:48:59,570
Beh...
665
00:49:02,370 --> 00:49:06,770
Poveraccio. Non so, pure le campane che
a Roma chi le sente più. E poi l 'aria,
666
00:49:06,830 --> 00:49:09,170
hai capito? Mi viene voglia di camminare
in punta di piedi.
667
00:49:09,450 --> 00:49:10,450
Bello, bello. Ah, Leonardo.
668
00:49:12,090 --> 00:49:16,430
Ma che te vuoi far frate? No, che sei
matto. E chi ci regge questo mordorio? E
669
00:49:16,430 --> 00:49:18,610
no, e tu stai a dì, cammina in punta di
piedi.
670
00:49:19,130 --> 00:49:20,130
Lunga in mezzo!
671
00:49:21,350 --> 00:49:24,130
Rinalotti! Io, io, io, io! Non ci
stiamo!
672
00:49:32,660 --> 00:49:36,280
Grazie a tutti.
673
00:50:38,640 --> 00:50:41,540
Grazie a tutti.
674
00:52:01,640 --> 00:52:02,640
e mi hai chiuso dentro.
675
00:52:03,080 --> 00:52:06,460
Scusa, ho chiuso distrettamente. Sai,
sopra c 'è Sandra che sta dormendo.
676
00:52:07,980 --> 00:52:12,880
Leona, scusa, ma sei tipo... Da quelli
là, ieri sera, quanto ho perso? Otto.
677
00:52:14,000 --> 00:52:15,340
Ottanta, eh? No, ottocento.
678
00:52:16,520 --> 00:52:19,900
Oddio. Te l 'avevo detto di chiuderti.
Stai sempre a fare lo sbrasone.
679
00:52:20,260 --> 00:52:22,960
Lascio un appunto a Elena perché parto
per Milano. Dammi la busta.
680
00:52:23,200 --> 00:52:25,000
Ma che strilli, che mi svegli Sandra.
681
00:52:25,660 --> 00:52:27,680
Umberto, ma c 'è qualcuno in casa?
682
00:52:28,140 --> 00:52:29,140
Nessuno.
683
00:52:29,540 --> 00:52:30,540
Aspettami in camera.
684
00:52:31,200 --> 00:52:33,000
Ah, lascia, lascia che ho già trovato.
685
00:52:36,120 --> 00:52:37,038
Ecco fatto.
686
00:52:37,040 --> 00:52:40,040
Poi ci metto anche il rassegnino. Per
questo mese stiamo a posto.
687
00:52:43,640 --> 00:52:47,440
Ciao Umberto, ci vediamo domenica.
Scusa, scusa Leone.
688
00:52:48,300 --> 00:52:51,120
Ma che ci viene a fare tutte le
domeniche alla villa con me e Sandra?
689
00:52:51,940 --> 00:52:56,300
Eh beh... Lo dico prima, prima eravamo
in quattro. E adesso in tre.
690
00:52:56,980 --> 00:52:57,980
Amica è per te, sai.
691
00:52:58,420 --> 00:53:00,380
Sai com 'è la gente, chiacchiera.
692
00:53:00,910 --> 00:53:01,970
Ebbè, a me non me la va, ecco.
693
00:53:03,130 --> 00:53:04,250
Invece prima t 'andava.
694
00:53:04,510 --> 00:53:06,910
Prima era normale, cerca di capire, no?
695
00:53:08,370 --> 00:53:11,950
Domenica, per esempio, con i Rinaldi,
Ugo e Vera, li conosci, no?
696
00:53:12,410 --> 00:53:14,990
Ebbè, tutti e quattro andiamo a fare una
gita al Terminillo.
697
00:53:16,770 --> 00:53:17,770
Attenta le gambe.
698
00:53:18,730 --> 00:53:19,730
Ciao, Umberto.
699
00:53:22,910 --> 00:53:24,530
Ah, ciao, Sandra.
700
00:53:25,310 --> 00:53:28,230
Scusa, eh, Umberto, mi dispiace. Ma che
scusa?
701
00:53:28,490 --> 00:53:29,890
Ma se mi giri per casa a quest 'ora!
702
00:53:30,220 --> 00:53:31,220
Sai che novità?
703
00:53:31,580 --> 00:53:33,060
Ma Sandra, come che novità?
704
00:53:33,300 --> 00:53:35,120
Che vuol dire questa frase in lingua?
Addio.
705
00:53:45,400 --> 00:53:48,560
L 'urbanistica oggi significa vita, caro
Biotto.
706
00:54:19,720 --> 00:54:23,040
Non è d 'accordo, ingegnere. La
struttura urbana avrà nel futuro un
707
00:54:23,080 --> 00:54:25,340
La città come oggi è una forma di...
708
00:54:25,340 --> 00:54:32,240
Mia moglie no, è rimasta
709
00:54:32,240 --> 00:54:34,420
a Londra. Bollinger e Redia, si dice.
710
00:54:34,720 --> 00:54:39,540
L 'urbanistica va re -immaginata. La sua
produzione al convegno urbanistico è
711
00:54:39,540 --> 00:54:43,960
stata di prim 'ordine, lo sa l
'architetto? Non capisci.
712
00:54:44,380 --> 00:54:45,420
Mio compleanno!
713
00:54:46,780 --> 00:54:48,920
Io, 30 anni.
714
00:54:58,560 --> 00:55:03,600
Le sue teorie sull 'organizzazione
urbanistica sono molto interessanti,
715
00:55:03,640 --> 00:55:07,040
ingegnere. Ma basta tenere un po' gli
occhi aperti sul futuro. Qui da noi
716
00:55:07,040 --> 00:55:10,560
ancora le corbusie, figuriamoci. Io
immagino l 'Europa come un connettivo di
717
00:55:10,560 --> 00:55:13,160
quartiere. Quindi è semplice. Grande
strada inter -europea.
718
00:55:13,740 --> 00:55:16,360
Grandi nuclei industriali organizzati.
Che permesso.
719
00:55:16,860 --> 00:55:19,040
Prendi un po' di latte scozzese, Ale?
Sempre.
720
00:55:19,380 --> 00:55:20,380
E viva.
721
00:55:23,140 --> 00:55:27,240
Mi piacerebbe parlare un po' più a lungo
con lei. Anzi, con te. Dobbiamo, è
722
00:55:27,240 --> 00:55:30,260
importante. Passi i raccini con noi? Con
piacere, grazie. D 'accordo. Scusate,
723
00:55:30,300 --> 00:55:31,620
Giotto, vorrei presentarle una persona.
724
00:55:31,840 --> 00:55:32,840
Vengo. Permesso.
725
00:55:34,640 --> 00:55:36,140
Scusami. Ehi, Leonardo.
726
00:55:36,560 --> 00:55:37,840
Oh, hai visto?
727
00:55:38,710 --> 00:55:42,850
Alec Bjorsson, presidente della
commissione urbanistica dell 'UNESCO.
728
00:55:42,850 --> 00:55:46,590
mi spiego. Uno dei massimi teorici
mondiali. Due ore fa non mi conosceva.
729
00:55:46,590 --> 00:55:50,310
adesso come allupato, imballato, bisogna
proprietare dell 'occasione, Piero, a
730
00:55:50,310 --> 00:55:53,670
darsi da fare, stringere il ferro finché
è caldo, o battere, come si dice. Beh,
731
00:55:53,830 --> 00:55:56,930
sono proprio fortunato. Tu, Leonardo,
sei uno di quelli che vince sempre.
732
00:55:58,090 --> 00:56:01,090
Per poco, invece, non mi lasciavo
fregare delle autostrade, come dici tu.
733
00:56:01,790 --> 00:56:03,130
Adesso respiro un 'altra aria.
734
00:56:03,490 --> 00:56:05,150
Nel lavoro bisogna esprimersi.
735
00:56:06,150 --> 00:56:07,610
Poi stasera a cena con Bjorsson.
736
00:56:07,850 --> 00:56:11,210
Ah beh sì certo, qualche idea ce l
'avrai pure tu, scusa.
737
00:56:49,480 --> 00:56:52,700
Architetto, non l 'ho vista, non l 'ho
notata il convegno. C 'era?
738
00:56:53,700 --> 00:56:55,300
I convegni mi annoiano.
739
00:56:56,380 --> 00:56:57,400
Anche i parties.
740
00:56:58,500 --> 00:57:01,100
Sono troppe le cose che mi annoiano.
741
00:57:03,240 --> 00:57:05,660
Forse sono noiosa io. No, come?
742
00:57:16,910 --> 00:57:19,950
Se avesse avuto un gesto volgare l
'avrei disprezzato.
743
00:57:21,490 --> 00:57:23,990
Ma lei non l 'ha neanche pensato, vero?
744
00:57:27,190 --> 00:57:28,750
Vogliamo rientrare? Prego.
745
00:57:36,230 --> 00:57:38,030
Allora, Alex, c 'è nevica in Finlandia?
746
00:57:38,490 --> 00:57:39,590
Poi parliamo, eh?
747
00:57:39,830 --> 00:57:42,870
Oh, batti in finlandese, finché è caldo
non lo mollare che è oro.
748
00:57:43,130 --> 00:57:45,030
Sta qui, io mica lo posso regare.
749
00:58:26,890 --> 00:58:28,090
Le interessa?
750
00:58:29,770 --> 00:58:34,370
Mi ricorda certi liti pagamilo.
751
00:58:35,430 --> 00:58:37,290
Grecia, Cartagine.
752
00:58:40,490 --> 00:58:41,510
Sì.
753
00:58:47,650 --> 00:58:50,650
Arrivederci, architetto. A domani.
Buonanotte.
754
00:58:57,230 --> 00:58:58,570
Andate, andate, che seguo.
755
00:59:19,070 --> 00:59:22,430
Solo dieci minuti. Sono molto stanca.
756
00:59:22,930 --> 00:59:24,390
Le offro un tè.
757
00:59:25,210 --> 00:59:29,750
A costo di deluderla devo farle una
confessione. Non mi piace il tè.
758
00:59:31,090 --> 00:59:32,510
A me neppure.
759
00:59:34,310 --> 00:59:35,730
Allora facciamo l 'amore?
760
00:59:40,690 --> 00:59:43,350
Ma è così banale.
761
00:59:44,830 --> 00:59:46,370
Che cos 'è l 'amore?
762
00:59:47,950 --> 00:59:51,550
È un guscio, il nulla. Ma come un
guscio, Flavia.
763
00:59:53,650 --> 00:59:54,650
Architetto.
764
00:59:55,400 --> 00:59:57,220
Mi consenta un gesto volgare.
765
00:59:57,520 --> 00:59:58,520
Eh?
766
01:00:03,140 --> 01:00:04,140
Pardon?
767
01:00:06,060 --> 01:00:07,240
Mio marito.
768
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
Menci!
769
01:00:12,440 --> 01:00:14,220
Mi si è rotto l 'accendino.
770
01:00:23,470 --> 01:00:26,130
Sono molti anni che io e mio marito non
ci amiamo più.
771
01:00:26,530 --> 01:00:28,610
Ora ognuno ha la sua vita.
772
01:00:29,110 --> 01:00:30,110
Capisco.
773
01:00:30,770 --> 01:00:37,390
Beh, allora, quando è così... Prego.
774
01:00:40,410 --> 01:00:41,410
Architetto mio.
775
01:00:41,690 --> 01:00:42,690
No,
776
01:00:43,770 --> 01:00:50,650
è un Sant 'Antonio che mi ha regalato
777
01:00:50,650 --> 01:00:52,470
Isolina, una donna. No, ma una donna.
778
01:00:53,180 --> 01:00:54,900
Insomma, una donna. Dove eravamo
rimasti?
779
01:00:55,280 --> 01:00:56,400
Lei è osservante?
780
01:00:56,760 --> 01:00:59,040
No, praticante.
781
01:00:59,700 --> 01:01:00,700
Altro che gusto.
782
01:01:03,580 --> 01:01:04,680
Dov 'è sta chiusura?
783
01:01:05,720 --> 01:01:08,980
Se a un certo momento riesci a mettere
la testa fuori dal gusto, come ho fatto
784
01:01:08,980 --> 01:01:13,720
io, caro Piero, allora ti accorgi di
tutte le miserie e le piccolezze fra cui
785
01:01:13,720 --> 01:01:15,400
per anni hai rischiato di ammuffire.
786
01:01:15,660 --> 01:01:16,660
Hai capito?
787
01:01:16,720 --> 01:01:19,640
Le bassezze, i tradimenti, gli amici
meschini.
788
01:01:19,880 --> 01:01:22,560
Io l 'ho detto a Flavia, eh? Lei ha
capito al volo.
789
01:01:22,990 --> 01:01:26,590
Quella gente che ha risolto tutto,
quelli stanno avanti cent 'anni, duecent
790
01:01:26,590 --> 01:01:31,850
'anni. Devi vedere il marito, che
signorilità, che tatto, niente di
791
01:01:31,870 --> 01:01:36,290
capisci? Niente di cip, di gretto,
questione di civiltà, capito? Di
792
01:01:37,070 --> 01:01:40,750
Caccia! Anche il nome, bello, bello,
bello.
793
01:01:41,250 --> 01:01:44,710
Un altro mondo qui. Perché non hai
parlato con Bjorson? Potevamo concludere
794
01:01:44,710 --> 01:01:46,110
qualcosa, era una grossa occasione.
795
01:01:46,490 --> 01:01:50,410
Due caffè. Piero, io ti sto parlando di
cose importanti. Cerca di capire, cerca
796
01:01:50,410 --> 01:01:54,250
di allargare, no? Non esiste soltanto
Bjorson, non esiste solo Milano. Due
797
01:01:54,250 --> 01:01:57,930
caffè, uno ristretto. Con Bjorson
parleremo, ci telefoneremo, lasciamo
798
01:01:57,930 --> 01:01:58,868
le cose.
799
01:01:58,870 --> 01:02:01,170
Prego. Ciao Fabrizio, sono papà.
800
01:02:01,530 --> 01:02:02,530
Ciao.
801
01:02:02,710 --> 01:02:03,710
Sì?
802
01:02:03,990 --> 01:02:06,850
Sto aspettando il volo della L 'Italia,
non faccio a tempo a venire. Abbia
803
01:02:06,850 --> 01:02:13,110
potere. Non ci possiamo vedere, sai,
oggi, perché... Perché... Qui c 'è...
804
01:02:13,110 --> 01:02:15,030
Eh? Eh?
805
01:02:15,680 --> 01:02:18,980
No, no, è quel solito ragioniere, arriva
adesso da Tripoli.
806
01:02:19,440 --> 01:02:21,600
Sì, poi ti spiego, ciao amore.
807
01:02:26,420 --> 01:02:32,240
Flavia, Flavia, ben arrivata. Magari l
'ho disturbata, forse aveva da fare. No,
808
01:02:32,320 --> 01:02:33,320
perché arrivare?
809
01:02:40,420 --> 01:02:45,000
Viviamo ancora nell 'oscurità del
Medioevo, ma presto cambierà tutto.
810
01:02:45,740 --> 01:02:48,200
Nuovi popoli entrano nella storia.
811
01:02:48,580 --> 01:02:50,160
Africa, per esempio.
812
01:02:50,880 --> 01:02:55,060
Altri riti, religioni diverse, tribù.
813
01:02:56,260 --> 01:02:57,980
Amore collettivo.
814
01:02:59,400 --> 01:03:01,320
Pagano, come diceva lei.
815
01:03:01,760 --> 01:03:02,760
Basta, basta.
816
01:03:02,980 --> 01:03:06,120
Ad Atene le giovinette venivano
deflorate a 14 anni.
817
01:03:10,540 --> 01:03:12,960
Begorino. Pardon? Begorino.
818
01:03:17,130 --> 01:03:19,930
Sempre eccessive. Che cosa mi può
proporre adesso?
819
01:03:20,330 --> 01:03:21,870
Di rifare l 'amore?
820
01:03:22,190 --> 01:03:24,730
Ma l 'abbiamo già fatto.
821
01:03:26,190 --> 01:03:28,110
Cosa vogliamo dimostrarci ancora?
822
01:03:28,510 --> 01:03:29,810
Che ci amiamo?
823
01:03:30,370 --> 01:03:35,990
Lo sappiamo. Noi siamo già uniti, siamo
un tutt 'uno, un unico corpo. Come
824
01:03:35,990 --> 01:03:37,310
possiamo amarci tra noi?
825
01:03:38,050 --> 01:03:45,010
È già... Leonardo, dobbiamo trovare un
altro tutt 'uno per amarlo
826
01:03:45,010 --> 01:03:48,140
insieme. In spirito e in corpo.
827
01:03:51,060 --> 01:03:53,240
Ma a lei mi capisce, Leonardo?
828
01:04:27,050 --> 01:04:32,590
Non mi dirà che ho sbagliato tutto di
lei, che non è all 'altezza, che non ha
829
01:04:32,590 --> 01:04:33,870
immaginazione.
830
01:04:35,950 --> 01:04:37,330
Dipende da lei. No!
831
01:04:40,050 --> 01:04:41,850
Un po' di inappetito.
832
01:05:04,650 --> 01:05:05,650
Fuma, signora.
833
01:05:05,990 --> 01:05:06,990
Grazie.
834
01:05:35,180 --> 01:05:38,680
A proposito, questi siamo noi.
835
01:05:41,940 --> 01:05:42,940
Completamente nature.
836
01:05:44,500 --> 01:05:46,100
Certo, l 'uomo non ci guadagna.
837
01:05:46,360 --> 01:05:47,360
Vedo.
838
01:05:48,860 --> 01:05:55,820
A quell 'epoca Marco aveva appena avuto
gli orecchioni e... Scusatemi, forse
839
01:05:55,820 --> 01:05:56,820
parlo troppo.
840
01:05:58,420 --> 01:06:00,820
Conoscete il Kama Sutra?
841
01:06:02,360 --> 01:06:03,360
Come?
842
01:06:04,430 --> 01:06:05,430
L 'amore indiano.
843
01:06:06,810 --> 01:06:13,710
Beh, in un certo senso, un 'hostess, un
po' di passaggio.
844
01:06:13,830 --> 01:06:20,810
Ci sono tecniche incredibili,
soprattutto nella variante
845
01:06:20,810 --> 01:06:22,070
del colpo del mandrillo.
846
01:06:23,170 --> 01:06:28,970
Spero di avere tra poco l 'occasione di
dimostrare per quanto posso. Beh,
847
01:06:28,970 --> 01:06:30,210
sì,
848
01:06:31,230 --> 01:06:33,670
intanto ci siamo conosciuti, vero?
849
01:06:34,220 --> 01:06:39,900
Non forziamo il destino, vuol dire che
se sono rose fioriranno. Ma veramente mi
850
01:06:39,900 --> 01:06:42,620
sarei permesso... Ah.
851
01:06:43,840 --> 01:06:46,540
90, 56, 90.
852
01:06:47,840 --> 01:06:50,740
Telefono. Le misure di mia moglie.
853
01:06:50,960 --> 01:06:55,400
Ah, complimenti. E quelle della sua?
854
01:06:55,820 --> 01:06:58,380
Ma... Sa così a memoria.
855
01:06:59,660 --> 01:07:02,240
Ne ho una, ne ho due.
856
01:07:03,560 --> 01:07:07,060
Ne ho tre, tre tonnette con due dieci
accanto.
857
01:07:08,300 --> 01:07:11,940
È la terza volta che ti frego, come ti
metti Marco?
858
01:07:12,780 --> 01:07:14,700
Carte a me se non sbaglio, full.
859
01:07:16,120 --> 01:07:17,120
Veniamo noi.
860
01:07:45,080 --> 01:07:46,160
Pecare in un cinemino?
861
01:07:51,040 --> 01:07:52,040
Vada pure.
862
01:08:34,859 --> 01:08:35,859
Beh, è proprio vero.
863
01:08:36,120 --> 01:08:42,600
La donna è un bell 'animale senza
pelliccia, la cui pelle è molto
864
01:08:53,920 --> 01:08:54,920
Vieni.
865
01:08:55,939 --> 01:08:59,640
Troviamoci un 'altra stanza, spezziamo
le coppie. Vieni.
866
01:09:01,479 --> 01:09:03,660
Vieni, Flavia non si offende mica.
Vieni.
867
01:09:05,760 --> 01:09:06,899
Angelica, ma dove vai?
868
01:09:07,260 --> 01:09:08,260
Ma che fai?
869
01:09:09,840 --> 01:09:12,640
Marco, ma... Ma chi è Angelica?
870
01:09:12,859 --> 01:09:13,859
Niente, niente.
871
01:09:21,340 --> 01:09:27,380
Vede, Leonardo, è tutta questione di
fare il primo passo.
872
01:09:28,479 --> 01:09:29,479
Oh!
873
01:09:31,220 --> 01:09:32,220
Oh!
874
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Che bambino.
875
01:09:43,760 --> 01:09:44,760
Sozzone!
876
01:09:49,439 --> 01:09:50,460
Scusi, scusi tanto.
877
01:09:50,840 --> 01:09:51,840
Ah, sei te?
878
01:09:52,080 --> 01:09:55,100
Ah, di là giusto gli manca uno sozzone
per fare il pocherino.
879
01:09:55,620 --> 01:09:56,620
Sozzone pure te.
880
01:10:10,410 --> 01:10:12,410
Ma che sei sempre tu? Ma guardalo.
881
01:10:13,570 --> 01:10:15,250
Comprata apposta per te.
882
01:10:15,610 --> 01:10:18,850
Te ce voglio spaccare il cuore.
883
01:11:02,380 --> 01:11:03,380
Sant 'Antonio!
884
01:11:04,320 --> 01:11:05,840
Taxi! Taxi!
885
01:11:08,060 --> 01:11:09,880
Vai! Vai che c 'ho freddo!
886
01:11:10,500 --> 01:11:14,720
C 'hai più corna che il cesto dell
'omage!
887
01:11:16,740 --> 01:11:21,220
Portiere, senta, Mafalda è andata via
per certe questioni. Non ho ancora
888
01:11:21,220 --> 01:11:23,440
un 'altra cameriera e sono due giorni
che ho un po' di influenza.
889
01:11:23,700 --> 01:11:27,880
Che sua moglie potrebbe fare un salto?
Un paio di... Ah, non importa.
890
01:11:29,820 --> 01:11:30,820
Aspetta Natale.
891
01:11:47,050 --> 01:11:50,070
Scusa, Elena, ti dispiacerebbe mandarmi
un paio d 'ore isolina?
892
01:11:51,370 --> 01:11:52,370
Andato in chiesa?
893
01:11:52,690 --> 01:11:53,850
E' già il Sant 'Antonio.
894
01:11:55,470 --> 01:12:00,210
No, no, niente, niente, un po' di
raffreddore, ora... No, no, esco e
895
01:12:00,210 --> 01:12:01,210
subito, non ti preoccupare.
896
01:12:01,450 --> 01:12:02,450
Grazie lo stesso.
897
01:12:02,610 --> 01:12:03,610
Ciao, caro.
898
01:12:07,650 --> 01:12:09,090
Ti è serrotto pure questo.
899
01:12:12,410 --> 01:12:14,210
Ma sì, chi se ne prego, eh?
900
01:12:15,010 --> 01:12:16,010
Lo sanno.
901
01:12:16,930 --> 01:12:17,930
Ecco, ecco.
902
01:12:18,050 --> 01:12:19,050
E quante sono?
903
01:12:19,230 --> 01:12:20,230
Crescono come i funghi.
904
01:12:22,510 --> 01:12:26,790
Esperta, espertissima. No, espertissima
sarà meglio d 'esperto.
905
01:12:28,150 --> 01:12:30,690
Massima riservatezza. E chi ti ha
chiesto niente?
906
01:12:32,650 --> 01:12:33,890
Pronto, massaggiatrice?
907
01:12:34,550 --> 01:12:37,610
Senta, lei fa anche servizio a
domicilio?
908
01:12:38,490 --> 01:12:39,490
Bene.
909
01:12:40,730 --> 01:12:42,110
Ecco la massaggiatrice.
910
01:12:47,700 --> 01:12:48,700
Buongiorno.
911
01:12:50,580 --> 01:12:52,140
Già te sei messa a letto, eh?
912
01:12:53,640 --> 01:12:56,800
Che bella casa! Senti, quanto prendi?
913
01:12:57,580 --> 01:12:58,580
Diecimila.
914
01:12:59,040 --> 01:13:02,820
Vabbè, te ne do quindici. Però stami a
sentire. Devi uscire per comprarmi un
915
01:13:02,820 --> 01:13:06,160
termometro e dell 'aspirina. Devi dare
una bella scopata a casa, mi devi rifare
916
01:13:06,160 --> 01:13:09,300
il letto e mi devi fare un semolino
caldo. E mica sono donna di servizio?
917
01:13:09,780 --> 01:13:10,960
Vabbè, te ne do ventimila.
918
01:13:12,480 --> 01:13:14,460
Due ore, eh? Se no raddoppio.
919
01:13:15,780 --> 01:13:16,780
Massima riservatezza.
920
01:13:18,490 --> 01:13:20,910
Eh, ti pare, mo che non serve, ecco pure
la portiera.
921
01:13:24,050 --> 01:13:27,270
Elena, mi trovi giusto per un pelo?
922
01:13:29,170 --> 01:13:31,850
Eh, già, stavo proprio uscendo.
923
01:13:32,270 --> 01:13:34,050
Oh, senza cravatta?
924
01:13:35,790 --> 01:13:37,230
Ti sei preso la solita influenza?
925
01:13:37,670 --> 01:13:42,730
Ti serve qualche cosa? No, no, no, no,
beh no, se no poi ti prendi l 'influenza
926
01:13:42,730 --> 01:13:45,010
pure te, Fabrizio, una catena, meglio...
927
01:13:46,990 --> 01:13:48,770
Dieci minuti soli, poi vado via.
928
01:13:49,310 --> 01:13:50,570
No, no, non è il caso.
929
01:13:51,670 --> 01:13:58,590
Credi... Che
930
01:13:58,590 --> 01:13:59,590
confusione.
931
01:14:06,310 --> 01:14:08,570
Hai rotto il termometro come al solito.
932
01:14:08,970 --> 01:14:13,070
Ti ci sei seduto sopra? No, no, l 'ho
trovato rotto dentro il tubetto.
933
01:14:13,370 --> 01:14:14,910
Ma come fai per dormirci?
934
01:14:16,170 --> 01:14:17,750
stanza è diventata un campo di
battaglia.
935
01:14:18,070 --> 01:14:21,010
Guarda, guarda come hai ridotto il
letto.
936
01:14:23,950 --> 01:14:25,470
Certo, il letto è importante.
937
01:14:27,150 --> 01:14:31,250
Io al letto... Ti ricordi?
938
01:14:34,190 --> 01:14:35,810
Sei dimagrito o sbaglio?
939
01:14:36,250 --> 01:14:38,670
Che ti fai i massaggi?
940
01:14:39,270 --> 01:14:41,010
Guarda che fianchetti che hai messo.
941
01:14:41,350 --> 01:14:42,350
Bello.
942
01:14:42,980 --> 01:14:46,000
Elena, ci sono dei momenti in cui 15
anni di vita in comune, specie
943
01:14:46,000 --> 01:14:50,220
sessualmente, contano, diciamo la
verità. Io sto qui dentro intanato come
944
01:14:50,220 --> 01:14:51,320
lupo da una settimana.
945
01:14:52,100 --> 01:14:57,500
Che bella cucina che c 'hai! E quest
'altro chi è? Una sola non ti basta?
946
01:14:59,340 --> 01:15:04,360
Me lo potevi dire, neanche entravo. Ma
perché Elena? Ma che hai capito? È una
947
01:15:04,360 --> 01:15:08,000
così che è venuta a scopare. È venuta a
pansemolino.
948
01:15:08,600 --> 01:15:11,980
Mi sono ridotto che ho dovuto chiamare
un asquillo. Non si trovano le donne.
949
01:15:12,660 --> 01:15:19,360
Che paese senza strutture, tutto ancora
basato sull 'istituto
950
01:15:19,360 --> 01:15:22,920
familiare, patriarcale. Invece qui ormai
si vive soli, divorzi alle porte, ci
951
01:15:22,920 --> 01:15:27,420
vogliono menze collettive, aziendali.
Questi sono appunto i progetti a cui io
952
01:15:27,420 --> 01:15:31,280
stavo lavorando. Ma che non mi credi? Un
semolino, è venuto a farmi un semolino.
953
01:15:31,420 --> 01:15:32,960
Già, un semolino, certo.
954
01:15:34,060 --> 01:15:37,060
Allora a tariffa abbiamo detto 20 .000,
eh? E sta buona la tariffa, abbi
955
01:15:37,060 --> 01:15:38,060
pazienza un momento, dai.
956
01:15:39,560 --> 01:15:41,760
Oh, sta attenta, questo deve essere
malato.
957
01:15:42,970 --> 01:15:44,690
Grazie, ma già stavo andando via.
958
01:15:44,930 --> 01:15:48,830
Un momento, non parliamo di Fabrizio, la
pagella, come va? La pagella te la
959
01:15:48,830 --> 01:15:54,950
mando. Ma porca puttana, ma scusa...
Dimmi un po', che c 'avete un figlio
960
01:15:54,950 --> 01:15:58,930
insieme? Sta buono, sta buono, sta
buono, sgombra va, che mi pare un casino
961
01:16:00,030 --> 01:16:01,630
Allora, sto semolino, me lo fai sì o no?
962
01:16:02,550 --> 01:16:03,550
Sei esperto?
963
01:16:04,690 --> 01:16:05,648
Alla mammella?
964
01:16:05,650 --> 01:16:07,230
Eh? Come è stato allattato?
965
01:16:07,590 --> 01:16:09,230
Ah, mia madre.
966
01:16:09,670 --> 01:16:11,410
Normale, roba d 'altri tempi.
967
01:16:11,860 --> 01:16:13,820
Classe? 18, 17, 16? No, no, 22.
968
01:16:14,280 --> 01:16:16,540
Vabbè, se li porta bene. Grazie. Per
ora.
969
01:16:17,380 --> 01:16:19,300
Malattie importanti? No, nessuna.
Operazioni?
970
01:16:19,520 --> 01:16:20,520
No, niente. Tonsille?
971
01:16:21,100 --> 01:16:22,700
Ma con le tonsille? No, nessuna
malattia.
972
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
Verranno, verranno.
973
01:16:24,460 --> 01:16:25,460
Coniugato?
974
01:16:26,160 --> 01:16:27,160
Sì.
975
01:16:27,260 --> 01:16:28,620
Beh. Separato?
976
01:16:29,920 --> 01:16:32,460
Compromessi? È terribile, bisogna
tagliare, eh? Vistri, vistri, vistri.
977
01:16:32,700 --> 01:16:34,680
Divorzio, taglio, letto. È meglio, vado
a spogliarsi.
978
01:16:58,700 --> 01:16:59,920
Lei è convenzionato?
979
01:17:00,420 --> 01:17:04,360
Bene, faremo molte altre analisi.
Cominciamo con la radiografia.
980
01:17:04,820 --> 01:17:06,600
Come dice, prega.
981
01:17:09,180 --> 01:17:15,580
Ma ecco,
982
01:17:15,580 --> 01:17:20,800
dimenticavo, da bambino feci un morbillo
un po' lungo, un po' fastidioso.
983
01:17:21,200 --> 01:17:22,200
E a me?
984
01:17:22,520 --> 01:17:25,980
Iniezioni, trasfusioni, siringhe bollite
male, veicoli dell 'epatite.
985
01:17:26,200 --> 01:17:27,480
Lei ha gli occhi un po' gialli, sa?
986
01:17:29,900 --> 01:17:31,640
Adesso faremo alcune prove dei riflessi.
987
01:17:32,960 --> 01:17:33,960
Apra la bocca.
988
01:17:34,280 --> 01:17:35,280
Fuori la lingua.
989
01:17:35,400 --> 01:17:37,820
Dentro la lingua. Faccia vedere i denti.
Dica A.
990
01:17:38,080 --> 01:17:39,240
La lingua dentro, non fuori.
991
01:17:39,660 --> 01:17:41,180
Dentro la lingua, apra la bocca. Faccia
A.
992
01:17:42,940 --> 01:17:43,940
Congiunga gli indici così.
993
01:17:44,980 --> 01:17:45,980
Ancora una volta.
994
01:17:46,020 --> 01:17:47,080
Ancora. Non ci riesce.
995
01:17:47,300 --> 01:17:48,880
Prova ancora una volta. Non ci riesce.
996
01:17:49,440 --> 01:17:50,440
Adesso faccia questo.
997
01:17:51,080 --> 01:17:52,120
Così guardi, semplicissimo.
998
01:17:52,700 --> 01:17:53,700
Niente, eh?
999
01:17:54,120 --> 01:17:55,120
Niente da fare.
1000
01:17:55,640 --> 01:17:56,539
Bene, bene.
1001
01:17:56,540 --> 01:17:57,580
Faccia ruotare la testa.
1002
01:17:58,679 --> 01:18:00,660
Ancora. Ti fa male?
1003
01:18:00,940 --> 01:18:04,920
No. Mani avanti. Mani avanti, occhi
chiusi. La bocca chiusa.
1004
01:18:05,400 --> 01:18:09,540
Mani avanti, occhi chiusi. Chiaro, no?
Basta dirlo. La bocca chiusa, non
1005
01:18:09,840 --> 01:18:11,440
Così? Eh, riflessi.
1006
01:18:33,000 --> 01:18:34,660
Si diverta, va da donne, beato lei.
1007
01:18:34,900 --> 01:18:36,060
Visto poi che ci ha portato.
1008
01:18:36,840 --> 01:18:39,700
Io invece sono in cura dello specialista
che non mi dà nessun affidamento.
1009
01:18:40,000 --> 01:18:41,060
Certe vampate, sai.
1010
01:18:41,740 --> 01:18:42,740
Poi i pensieri.
1011
01:18:43,020 --> 01:18:44,020
Eh già, certo.
1012
01:18:44,360 --> 01:18:46,640
Clinica, tasse, donne.
1013
01:18:47,020 --> 01:18:48,020
Le donne?
1014
01:18:49,280 --> 01:18:50,400
Guardi, mia moglie.
1015
01:18:51,320 --> 01:18:53,300
Capisce adesso perché prima il divorzio.
1016
01:18:53,860 --> 01:18:56,520
Divorzista accanito. Sono divorzista
della prima ora.
1017
01:18:56,860 --> 01:19:00,980
Bene, senta professore, quel mio leggero
malessere non c 'è. Niente, niente.
1018
01:19:01,340 --> 01:19:02,340
Mi leva un peso.
1019
01:19:02,380 --> 01:19:06,860
Ci vediamo tra dieci anni. Bene,
arrivederla, professore. Oh, senta.
1020
01:19:06,860 --> 01:19:07,860
parte gli scherzi.
1021
01:19:08,440 --> 01:19:09,440
Stia attento.
1022
01:19:10,720 --> 01:19:11,720
Si tenga d 'occhio.
1023
01:19:12,080 --> 01:19:15,300
Perché? Forse c 'è qualcosa che non...
Prudenza.
1024
01:19:15,880 --> 01:19:19,120
Beh, mi dia qualche pillola e
stronchiamo tutto. Ma cosa vuole
1025
01:19:19,960 --> 01:19:23,240
Dai, dai, la macchina, i primi
avvertimenti, gli schicchioli.
1026
01:19:25,620 --> 01:19:26,620
Prudenza.
1027
01:19:26,880 --> 01:19:28,180
Beh, buon pomeriggio.
1028
01:19:47,610 --> 01:19:50,150
Allora, fanno un bel western.
1029
01:19:50,790 --> 01:19:51,790
Andiamo?
1030
01:19:52,750 --> 01:19:58,270
Aspetta. Che c 'è? Papà, senti, io lo so
che tu ti annoia a passare tutto il
1031
01:19:58,270 --> 01:19:59,270
pomeriggio con me.
1032
01:19:59,390 --> 01:20:00,390
Perché?
1033
01:20:00,870 --> 01:20:02,550
Dammi 10 .000 lire e me ne vado.
1034
01:20:03,010 --> 01:20:05,990
Che stai dicendo?
1035
01:20:06,570 --> 01:20:08,190
Che mi annoia stare con mio figlio.
1036
01:20:08,390 --> 01:20:11,690
Papà, ma che fai? Mi vieni davanti a una
donna.
1037
01:20:21,380 --> 01:20:22,780
Certo, meglio dell 'Ouest.
1038
01:20:24,200 --> 01:20:27,900
Hai ragione, ormai ti sei fatto grande e
hai la tua vita.
1039
01:20:28,340 --> 01:20:30,660
Io sono contento, sai, i ragazzi mi sono
sempre piaciuti.
1040
01:20:31,220 --> 01:20:32,220
Va, va.
1041
01:20:35,740 --> 01:20:38,980
Papà, lei mi ha chiesto l 'anello, ma io
mica mollo.
1042
01:20:40,380 --> 01:20:41,540
Certo. Ciao.
1043
01:20:41,780 --> 01:20:42,780
Ciao.
1044
01:21:14,700 --> 01:21:17,420
Vai tutta sola lì, vieni davanti, don't
be alone. I'm coming.
1045
01:21:18,240 --> 01:21:19,920
Paglioni, palla campola mia.
1046
01:21:20,180 --> 01:21:21,420
Where are you from, Australia?
1047
01:21:21,780 --> 01:21:22,780
Sono in Sudafrica.
1048
01:21:23,340 --> 01:21:25,600
Magnifico, Barnard, il bisturi dei tuoi
mogli.
1049
01:21:25,860 --> 01:21:28,960
A che ora vi riparte l 'aereo, bambini?
Domattina alle sette, dobbiamo
1050
01:21:28,960 --> 01:21:34,100
partecipare in sfilato in Gimegno.
Domattina, magnifico, la notte, la
1051
01:21:34,100 --> 01:21:42,360
notte.
1052
01:21:46,400 --> 01:21:47,400
grazie a tutti
1053
01:22:45,000 --> 01:22:48,180
Susan, andiamo a casa, scarichiamo
Carolina. Ma Carolina sono io!
1054
01:22:49,260 --> 01:22:51,700
E che ti frega, scarichiamo Susan.
1055
01:22:52,000 --> 01:22:53,480
Oh, scusa, ho capito.
1056
01:22:53,720 --> 01:22:55,320
Non si scarica nessuno.
1057
01:23:45,200 --> 01:23:45,999
Pronto, Nicola?
1058
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
Sono Leonardo.
1059
01:23:47,260 --> 01:23:49,540
Pianta la televisione e fuggi, ti
aspetto con una sorpresa.
1060
01:23:50,680 --> 01:23:52,160
E beh, per lui c 'era mica fa male.
1061
01:23:52,460 --> 01:23:54,040
Sono donna, oh, che uso buco.
1062
01:23:55,860 --> 01:23:57,260
Oh, peggio per te.
1063
01:23:59,040 --> 01:24:00,040
Vediamo con Massimo.
1064
01:24:03,900 --> 01:24:06,680
Insomma, Massimo, non puoi venire, è
semplice, basta che lo dici, e chi se ne
1065
01:24:06,680 --> 01:24:07,680
frega?
1066
01:24:15,250 --> 01:24:16,250
Sistemato tutto.
1067
01:24:16,290 --> 01:24:17,290
Tutto a posto.
1068
01:24:17,750 --> 01:24:18,750
Questione di un quarto d 'ora.
1069
01:24:19,110 --> 01:24:22,890
Giusto il tempo di fare un bel giretto
e... E ora andiamo. E conoscete Roma?
1070
01:24:23,170 --> 01:24:24,170
Rom by night!
1071
01:24:24,610 --> 01:24:25,610
Colosseo!
1072
01:25:08,460 --> 01:25:10,140
Legatura di niente. No, va.
1073
01:25:17,720 --> 01:25:19,340
Ale, musica.
1074
01:25:19,620 --> 01:25:23,000
E ora, fratelli, diciamo tutti insieme
il rosario.
1075
01:25:25,620 --> 01:25:30,580
Vecchio, glorioso, mi stra... Tiè, bevi
pure te. No, non mi piace.
1076
01:25:31,220 --> 01:25:37,580
Oh, c 'era rimasto solo questo, che
poi... Leonardo, portamela a...
1077
01:25:38,570 --> 01:25:39,570
Sì, cosa facciamo?
1078
01:25:40,990 --> 01:25:41,990
Rimani con Carolina.
1079
01:25:42,590 --> 01:25:43,509
Ma perché?
1080
01:25:43,510 --> 01:25:45,350
Credi che non sono neanche buono a
trovarti un uomo?
1081
01:25:45,970 --> 01:25:48,050
Con tutti gli amici che ho io, figurati.
1082
01:25:48,810 --> 01:25:52,990
Combinazione ho telefonato a mezzo a
Roma, ma ci hanno tutti delle cose da
1083
01:25:53,090 --> 01:25:55,210
Però poi, figurati se...
1084
01:26:29,000 --> 01:26:32,380
Questo è Piero, vi piace? Allora... Dai,
che poi parliamo pure di lavoro.
1085
01:26:33,560 --> 01:26:36,760
Dobbiamo stare in campana, perché...
Aspettate, perché è compiosto, non hai
1086
01:26:36,760 --> 01:26:38,520
visto com 'è finita? Non siamo stati
tempestati.
1087
01:26:40,120 --> 01:26:41,580
Senti, io ora lavoro con un altro, sai.
1088
01:26:43,520 --> 01:26:44,860
Eh sì, un ex collega.
1089
01:26:45,600 --> 01:26:47,380
Anzi, sto cercando uno studio.
1090
01:26:49,020 --> 01:26:49,799
Ma come?
1091
01:26:49,800 --> 01:26:54,640
Ma sarà che... Perché tu hai sempre
cento cose da fare, perché... Conosci
1092
01:26:54,640 --> 01:26:55,640
gente, non lo so.
1093
01:26:56,120 --> 01:26:57,640
Beh, ma non combini niente.
1094
01:26:57,950 --> 01:27:01,030
Parli, parli, ma non combini mai niente.
1095
01:27:01,890 --> 01:27:02,950
Mi dispiace, Leonardo.
1096
01:27:06,070 --> 01:27:09,450
Allora, va a combinare con un altro.
1097
01:27:10,710 --> 01:27:14,050
Che vuoi da me? Va a lavorare con un
altro.
1098
01:27:14,350 --> 01:27:16,510
Mettiti con chi ti pare. Va, va, va!
1099
01:27:17,250 --> 01:27:20,390
Lavora con chi ti pare. E pianta, va!
1100
01:27:20,970 --> 01:27:23,710
Sei grigio! Sei grigio!
1101
01:27:27,530 --> 01:27:28,670
E così glielo ho detto pure a Piero.
1102
01:27:30,950 --> 01:27:33,970
Che uno a 45 anni ricomincia tutto da
capo, ma che discorsi sono?
1103
01:27:34,750 --> 01:27:36,470
Che le autostrade non sono importanti?
1104
01:27:37,450 --> 01:27:38,450
Che cosa mi?
1105
01:27:39,210 --> 01:27:43,130
È grigio, è destinato a essere grigio.
Come on, è molto tardi. Sta buona pure
1106
01:27:43,130 --> 01:27:44,130
te, sta buona pure.
1107
01:27:44,450 --> 01:27:47,650
No, no, non è andata. Sta buona, buona
tutte e due. Non fate quelle facce che
1108
01:27:47,650 --> 01:27:48,650
mori meglio tutto io.
1109
01:27:49,030 --> 01:27:52,730
Ecco, state qua che mo ci metto. Oh, I
had enough of him.
1110
01:27:59,260 --> 01:28:03,120
Permette, Leonardo Nenci, scusi, non si
formalizzi, ho visto che stava solo e...
1111
01:28:03,120 --> 01:28:09,200
Il fatto è che lei... Ha vinto la
lotteria, c 'ho qui fuori due stancone
1112
01:28:09,200 --> 01:28:13,260
macchina... Ma guardi, queste cose a me
non interessano.
1113
01:28:14,320 --> 01:28:15,820
Come non detto, capito tutto.
1114
01:28:16,980 --> 01:28:18,040
Maglio per cannolo, eh?
1115
01:28:19,720 --> 01:28:23,720
No, questo non pareva, ma non serve.
Entrate in macchina che adesso c 'è un
1116
01:28:23,720 --> 01:28:26,680
amico che dovrebbe arrivare... Ecco,
ecco, eccolo che sta arrivando. Entrate
1117
01:28:26,680 --> 01:28:27,680
macchina che adesso c 'è...
1118
01:28:28,170 --> 01:28:30,030
Eh, ciao, caro.
1119
01:28:30,750 --> 01:28:32,510
Senta, si fichi in macchina, eh?
1120
01:28:33,150 --> 01:28:37,030
E faccia finta di essere un 'amica mia,
mi da una mano con un 'australiana.
1121
01:28:37,310 --> 01:28:38,310
Ah, impotente.
1122
01:28:39,490 --> 01:28:41,750
Ma cosa vuoi? Metta giù le mani!
1123
01:28:43,450 --> 01:28:44,450
Mi lasci!
1124
01:28:44,570 --> 01:28:45,690
È un pazzo!
1125
01:28:45,890 --> 01:28:47,330
La denuncia sta! Mi lasci!
1126
01:28:49,010 --> 01:28:52,230
Alluso! Delinquente! Mi lasci!
1127
01:28:53,370 --> 01:28:54,950
Ma mi lasci!
1128
01:30:39,960 --> 01:30:40,960
Ciao Elena.
1129
01:30:42,780 --> 01:30:44,480
Possiamo salire? Ti vorrei parlare un
momento.
1130
01:30:47,500 --> 01:30:49,300
Scusa, ho fretta.
1131
01:30:55,160 --> 01:30:57,180
Siamo stati un po' egoisti con Fabrizio,
ti pare?
1132
01:30:58,060 --> 01:30:59,360
È in un 'età critica.
1133
01:31:00,020 --> 01:31:03,880
Noi a volte non ci pensiamo, però sai, a
12 anni essere messi di fronte a
1134
01:31:03,880 --> 01:31:05,740
certi... Anche per te, Elena.
1135
01:31:07,080 --> 01:31:08,380
Dì la verità, a volte...
1136
01:31:09,260 --> 01:31:11,120
A volte ci si sente un po' soli, no?
1137
01:31:12,360 --> 01:31:15,960
Lo sai che ti dico? In fondo tutta
questa sbandata mica è stata inutile.
1138
01:31:16,220 --> 01:31:18,780
E abbiamo riscoperto tante cose, ti
pare?
1139
01:31:19,380 --> 01:31:25,040
Per esempio che avere una persona
accanto che ti possa comprendere, con
1140
01:31:25,040 --> 01:31:30,040
sfogarti anche se capita, beh non è
mica... E poi Elena,
1141
01:31:30,220 --> 01:31:35,320
ormai mica possiamo ricominciare la
vita, no?
1142
01:31:38,030 --> 01:31:40,370
Mi toccherà pure ricomprarmi la fede, ci
pensi?
1143
01:31:45,350 --> 01:31:46,890
Che sono queste valigie?
1144
01:31:47,950 --> 01:31:48,950
Eh?
1145
01:31:49,890 --> 01:31:50,890
Elena?
1146
01:31:53,870 --> 01:31:54,970
Ma che fai?
1147
01:31:55,570 --> 01:31:56,570
Parti.
1148
01:31:58,210 --> 01:31:59,330
Sto con un altro.
1149
01:32:00,570 --> 01:32:02,270
Abbiamo deciso di vivere insieme.
1150
01:32:02,490 --> 01:32:03,490
Parto con lui.
1151
01:32:03,810 --> 01:32:05,290
Ma tu sei sposata con me?
1152
01:32:06,010 --> 01:32:07,550
Ci siamo separati.
1153
01:32:10,200 --> 01:32:11,980
Insomma, fai un altro viaggio di nozze.
1154
01:32:12,660 --> 01:32:13,840
Con te non l 'ho fatto.
1155
01:32:17,840 --> 01:32:20,380
Non mi hai mai detto niente.
1156
01:32:20,740 --> 01:32:22,080
Non me l 'hai mai chiesto.
1157
01:32:25,120 --> 01:32:26,440
Signora, io ho finito.
1158
01:32:30,760 --> 01:32:32,440
Non mi hai ascoltato, Leonardo.
1159
01:32:33,280 --> 01:32:35,700
Non mi hai mai ascoltato da quando ti ho
sposato.
1160
01:32:36,740 --> 01:32:38,880
Hai sempre voluto parlare solo di te.
1161
01:32:40,750 --> 01:32:43,610
Con lui... con lui mi sento diversa,
alla pare.
1162
01:32:44,950 --> 01:32:49,610
Questa separazione mi ha fatto molto
bene. Mi ha insegnato ad avere delle
1163
01:32:50,730 --> 01:32:52,710
A molte donne farebbe bene.
1164
01:32:54,770 --> 01:32:55,850
Mi dispiace.
1165
01:33:01,410 --> 01:33:06,450
Io, Elena, ho in mente un sacco di cose,
sai. Sto pianificando. Sto alla
1166
01:33:06,450 --> 01:33:09,250
residence. Una cosa civile, organizzata.
1167
01:33:09,660 --> 01:33:11,360
Bene, bene, proprio bene.
1168
01:33:11,920 --> 01:33:14,600
Solto. Dove hai detto che vai? A Parigi?
1169
01:33:15,020 --> 01:33:18,420
Beh, hai ragione, ti sbagli un po'. Può
darci che capito pure io, sai.
1170
01:33:18,680 --> 01:33:22,200
Beh, io giro sempre, tutto un mare di
cose, di progetti.
1171
01:33:23,060 --> 01:33:25,820
Sai che hanno detto che il tronco d
'autostrada che ho fatto è il migliore d
1172
01:33:25,820 --> 01:33:28,060
'Europa? Ma sbagliano, secondo me è il
migliore del mondo.
1173
01:33:28,280 --> 01:33:29,280
Tenga.
1174
01:33:29,740 --> 01:33:30,740
Chi è?
1175
01:33:31,340 --> 01:33:32,420
È uno che conosco?
1176
01:33:33,880 --> 01:33:34,880
No.
1177
01:33:35,580 --> 01:33:37,100
Ci sentiamo quando torno.
1178
01:33:38,340 --> 01:33:39,340
Ciao.
1179
01:34:09,930 --> 01:34:10,930
Un paio d 'anni più di me.
1180
01:34:25,510 --> 01:34:32,310
Ma il mondo sta proprio
1181
01:34:32,310 --> 01:34:33,410
cambiando. Andiamo, va.
1182
01:34:34,150 --> 01:34:35,150
Mi dà l 'ultima.
1183
01:34:42,470 --> 01:34:46,970
No? Eh, così almeno adesso, quando vedi
una moglie e un marito, puoi pure
1184
01:34:46,970 --> 01:34:49,630
pensare che sono due che vanno d
'accordo, che stanno bene insieme. Ah
1185
01:34:49,970 --> 01:34:53,430
piuttosto mia moglie spaccarebbe la
testa. A lei è che ha avuto il divorzio.
1186
01:34:53,670 --> 01:34:55,610
E per me sarà pure un gran cornuto.
1187
01:34:56,850 --> 01:34:57,850
Bravo, bravo.
1188
01:34:59,590 --> 01:35:05,610
I soliti italiani, incivili, retrogradi,
schiavi dei pregiudizi.
1189
01:35:07,530 --> 01:35:08,530
Cornuto, dice.
1190
01:35:08,650 --> 01:35:09,650
È certo.
1191
01:35:10,330 --> 01:35:12,330
I tornuti sono sempre gli altri.
1192
01:35:12,750 --> 01:35:13,750
Noi mai.
1193
01:35:14,870 --> 01:35:16,130
Per carità.
1194
01:35:18,290 --> 01:35:20,870
Ma ci vogliamo guardare in faccia una
volta.
1195
01:35:24,750 --> 01:35:25,330
Le
1196
01:35:25,330 --> 01:35:33,490
corna.
1197
01:35:35,250 --> 01:35:36,250
Eppure se fosse?
1198
01:35:36,790 --> 01:35:37,890
Che c 'è di male?
1199
01:35:38,850 --> 01:35:39,850
Portate bene.
1200
01:35:40,080 --> 01:35:41,080
Grazie.
87736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.