Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,287 --> 00:02:13,686
Vengono tutti al mulino!
Ci fidanziamo oggi.
2
00:02:13,687 --> 00:02:16,687
Te l'avevo detto che si
accomodava tutto. Sei contenta?
3
00:02:16,767 --> 00:02:19,767
- Vieni anche tu, sono corsa qui
apposta. Andiamo. - No, io resto qui.
4
00:02:22,287 --> 00:02:25,287
Peccato...
5
00:02:25,447 --> 00:02:28,447
Tieni, questo è per te.
6
00:02:33,687 --> 00:02:36,687
Oggi sei proprio bella.
Vai, corri, non farlo aspettare.
7
00:02:42,007 --> 00:02:45,007
Ciao!
8
00:03:09,727 --> 00:03:12,727
Ehi! Sono qui!
9
00:03:15,447 --> 00:03:18,447
Ah, finalmente.
10
00:03:22,367 --> 00:03:24,606
- E' cotto, mamma.
- Mm-mm...
11
00:03:24,607 --> 00:03:27,607
- Ecco, prendi.
- Mi pare che vada bene.
12
00:03:28,927 --> 00:03:31,927
Scansafrasca vi saluta!
Mm... che buon odore.
13
00:03:32,127 --> 00:03:35,127
Uè! Padrona Cecilia!
Va' là, va' là!
14
00:03:38,407 --> 00:03:41,406
Oh, eccoci.
Meno male che siamo arrivati.
15
00:03:48,367 --> 00:03:51,367
- Oh, Berta!
- Padrona Cecilia, siamo qua!
16
00:03:52,127 --> 00:03:55,127
Vi mando la barca.
Muoviti, non hai sentito?
17
00:03:55,527 --> 00:03:58,527
E lascia stare i libri,
"chi sa leggere paga le tasse".
18
00:04:00,407 --> 00:04:03,407
- Bravo! Ti porta fin qui il
cavallo? - Questo è di terra come me.
19
00:04:08,927 --> 00:04:11,927
- Ehi, prendi i tuoi colombi. - E tu
fammi un favore, lega il cavallo.
20
00:04:16,247 --> 00:04:19,247
- Io ho 7 fratelli... - Ho detto
che non devi guardarti allo specchio.
21
00:04:20,127 --> 00:04:23,127
- Era per Orbino. - Eccola,
la Madonna delle sette misericordie.
22
00:04:23,847 --> 00:04:26,847
- Se Orbino la vuole, deve prendersela
anche spettinata. - Sì, mamma.
23
00:04:27,047 --> 00:04:30,047
Avanti, cammina, venite fuori.
24
00:04:33,687 --> 00:04:36,687
- Sono qui tutti, appena caricato
venite anche voi. - Bene, bene, mamma.
25
00:04:38,327 --> 00:04:41,327
- Buongiorno, padrona Cecilia.
- Oh, buongiorno!
26
00:04:41,647 --> 00:04:44,647
- Ma c'è anche il nonno Michele.
Buongiorno. - Buongiorno, buongiorno.
27
00:04:46,007 --> 00:04:49,007
Gliela rubo io la fidanzata,
ce la faccio ancora.
28
00:04:49,327 --> 00:04:51,126
Fai, fai!
29
00:04:51,127 --> 00:04:54,127
- La coppia di colombi è per te,
Berta. - Così impara a fare l'amore.
30
00:04:55,207 --> 00:04:58,207
- Queste sono uova e qualche altra
cosa per voi. - Mi fate dispiacere.
31
00:04:58,807 --> 00:05:01,807
Vi conosco, purtroppo. A farvi
accettare qualcosa a voi Scacerni...
32
00:05:02,407 --> 00:05:04,886
Siamo fatti così.
Non può farci nulla nessuno.
33
00:05:04,887 --> 00:05:07,887
- Uè! Salute a tutti!
- Auguri ai fidanzati!
34
00:05:09,247 --> 00:05:12,247
- Grazie, c'è da bere per tutti, oggi.
- Verremo al matrimonio!
35
00:05:19,807 --> 00:05:22,807
- Ehi! - Ciao, Orbino!
- Ciao! - Attento, rovesci la barca.
36
00:05:23,967 --> 00:05:26,967
- Razza buona, razza dei Verginesi.
- Grazie, sono proprio belli.
37
00:05:28,007 --> 00:05:31,007
E' razza buona,
maschi e femmine, tutti buoni!
38
00:05:31,567 --> 00:05:34,567
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Entrate, entrate. Accomodatevi.
39
00:05:39,727 --> 00:05:42,727
- Sono proprio belli. - Ho visto
che avevate la colombaia vuota.
40
00:05:42,807 --> 00:05:45,807
- Ti terranno compagnia.
- Ce li mettiamo subito.
41
00:05:46,047 --> 00:05:49,047
I primi tempi li devi abituare. Gli
darai da mangiare tutti i giorni qui.
42
00:05:50,367 --> 00:05:53,367
- Se no, appena si sentono le ali,
volano via. - Per adesso li chiudo.
43
00:05:55,567 --> 00:05:58,567
- Berta, sei contenta?
- Dei colombi?
44
00:05:59,407 --> 00:06:02,407
Va' là che lo sai!
Questa volta ci sposiamo.
45
00:06:03,167 --> 00:06:06,167
- So scendere benissimo da sola. - Ma
non posso nemmeno toccarti una mano?
46
00:06:07,847 --> 00:06:10,646
Io sono contenta che ci sposiamo.
47
00:06:10,647 --> 00:06:13,647
E bene te ne voglio.
Tanto, fin da quando eravamo bambini.
48
00:06:13,967 --> 00:06:16,126
E tu lo sai.
49
00:06:16,127 --> 00:06:19,127
- Ehi!
- Ma non c'è nessuno.
50
00:06:21,687 --> 00:06:24,006
Basta! Basta!
51
00:06:35,647 --> 00:06:38,647
Non ti importa
di vedere il mio corredo?
52
00:06:39,007 --> 00:06:41,966
Che donna siete stata per i vostri
figli: Lo sanno tutti, padrona.
53
00:06:41,967 --> 00:06:44,806
Niente, il mio dovere e basta.
54
00:06:44,807 --> 00:06:47,486
E adesso che i figli sono grandi
e si potrebbe andare meglio...
55
00:06:47,487 --> 00:06:50,487
...il governo mette la tassa del
macinato e il contagiri alle macchine.
56
00:06:52,607 --> 00:06:55,607
- Maledetti piemontesi.
- "A ciascuno la sua croce", padrona.
57
00:06:56,407 --> 00:06:59,407
Voi il contagiri
e noi il nuovo padrone.
58
00:07:00,127 --> 00:07:03,006
Noi Verginesi siamo
alla Coguazza da 300 anni.
59
00:07:03,007 --> 00:07:06,007
E lui, arrivato ora, ci tratta...
che "grida vendetta al Cielo".
60
00:07:07,767 --> 00:07:10,767
- Ecco, basta, è finito.
Altro non c'è. - Ma...
61
00:07:12,047 --> 00:07:14,846
Lo so da me come doveva essere
il corredo di una Scacerni...
62
00:07:14,847 --> 00:07:17,806
...se le cose fossero
andate diversamente.
63
00:07:17,807 --> 00:07:20,566
Ma prima del matrimonio
spero di aumentare la dote.
64
00:07:20,567 --> 00:07:23,567
Quanto avete fatto per noi, mamma,
non lo dimenticheremo mai.
65
00:07:23,647 --> 00:07:26,647
Io sono contenta anche così,
se siete contenti anche voi...
66
00:07:27,607 --> 00:07:29,886
Anche senza niente, Berta.
67
00:07:29,887 --> 00:07:32,486
"Male non fare, paura non avere",
padrona.
68
00:07:32,487 --> 00:07:35,406
Perché vi affannate?
Le tele sono buone e siamo contenti.
69
00:07:35,407 --> 00:07:38,407
Quanto si poteva fare, in coscienza,
lo abbiamo fatto.
70
00:07:38,447 --> 00:07:41,447
- E allora... beviamoci sopra,
in allegria! - Benissimo. Andiamo.
71
00:07:44,287 --> 00:07:46,886
Accomodatevi, bevete.
72
00:07:46,887 --> 00:07:49,646
Oh, guarda che c'è ancora tempo
prima che ce la porti via.
73
00:07:49,647 --> 00:07:52,647
- Non hai portato il violino?
- Studia, studia e non suona mai!
74
00:07:53,487 --> 00:07:56,487
- Evviva e salute a tutti!
- Viva gli sposi! Bevete!
75
00:07:57,327 --> 00:08:00,327
- Bevete!
- Salute!
76
00:08:02,647 --> 00:08:05,647
Su, avanti, ragazzi,
versatevi! Servitevi tutti!
77
00:08:07,447 --> 00:08:10,447
- Due famiglie "in gamba".
- Mamma, c'è la finanza.
78
00:08:10,807 --> 00:08:13,807
Hai staccato il contagiri?
79
00:08:14,727 --> 00:08:17,727
Attenta!
80
00:08:17,887 --> 00:08:20,887
Ci vado io, mamma.
81
00:08:27,967 --> 00:08:30,967
- Dov'è Scacerni Cecilia?
- Eccomi qua.
82
00:08:32,327 --> 00:08:34,966
- E questi chi sono? - I Verginesi
della Coguazza, brigadiere.
83
00:08:34,967 --> 00:08:37,967
- Cosa volete? Il contatore lo avete
letto 15 giorni fa. - Lo rileggiamo.
84
00:08:41,047 --> 00:08:44,047
Ehi, voi, aspettate un momento. Mica
ci "patirete di salute", eh, signora?
85
00:08:45,647 --> 00:08:48,647
Mi fa del bene vedervi qui spesso,
vedervi fare da padroni in casa mia.
86
00:08:51,167 --> 00:08:53,286
E' una consolazione.
87
00:08:53,287 --> 00:08:56,287
- Perché ve la prendete tanto?
- Per via della prepotenza.
88
00:08:56,607 --> 00:08:59,607
Perché un sopruso simile, i
molinari non l'hanno mai sopportato.
89
00:09:06,647 --> 00:09:08,686
Le corde sono a posto,
tutto in regola.
90
00:09:08,687 --> 00:09:11,687
E ogni scatto, un centesimo che il
governo si mangia sulla nostra pelle.
91
00:09:13,127 --> 00:09:15,486
Meglio così. Questo è per voi.
92
00:09:15,487 --> 00:09:18,487
Prima o poi, questo lavativo che rompe
le scatole anche quando si dorme...
93
00:09:19,607 --> 00:09:21,686
...lo faccio finire nel Po!
94
00:09:21,687 --> 00:09:24,687
- Di che parlate?
- Del contagiri! - E provateci!
95
00:09:24,887 --> 00:09:27,446
Siete stati colti senza le corde
già una volta...
96
00:09:27,447 --> 00:09:30,447
...e una seconda poi anche.
97
00:09:30,647 --> 00:09:33,647
Ecco, appiccicatelo da qualche parte,
ma bene in vista, mugnaia.
98
00:09:34,567 --> 00:09:37,567
- E che sarebbe questo?
- Il bando con le penalità.
99
00:09:37,767 --> 00:09:40,767
La prima volta: Multa.
La seconda: Si triplica.
100
00:09:41,247 --> 00:09:43,366
Voi sareste alla terza.
101
00:09:43,367 --> 00:09:46,367
Alla terza multa: Carcere e
confisca del mulino che va all'asta.
102
00:09:46,447 --> 00:09:49,447
- Come?! - Niente storie,
affiggetelo bene in vista.
103
00:09:51,087 --> 00:09:53,966
"Sacramento"!
104
00:09:53,967 --> 00:09:56,967
Fate attenzione al vostro pugno, che
un giorno o l'altro non vi porti male.
105
00:09:58,007 --> 00:10:01,007
Arrivederci a tutta la compagnia.
106
00:10:26,367 --> 00:10:29,367
Disgraziato!
Nel Po, questo lavativo!
107
00:11:09,567 --> 00:11:12,567
- C'è ancora il palo che teneva
l'altro mulino? - Sì, eccolo lì.
108
00:11:18,887 --> 00:11:21,887
Ecco la catena,
l'ha ribattuta mio nonno.
109
00:11:22,487 --> 00:11:25,487
Il primo Scacerni
che si è "messo" sui mulini.
110
00:11:25,927 --> 00:11:28,206
L'anno passato
era molto più vicino all'acqua.
111
00:11:28,207 --> 00:11:31,166
Ogni stagione si porta via
la terra, cambia le sponde.
112
00:11:31,167 --> 00:11:33,646
Non si riesce mai
a sistemarlo in pace.
113
00:11:33,647 --> 00:11:36,486
Chissà fra 100 anni
dove saranno gli argini...
114
00:11:36,487 --> 00:11:39,487
L'hai preso per un torrente?
E' il Po!
115
00:11:39,847 --> 00:11:42,847
Là è affondato il Pane Perso
e non si è trovato più niente.
116
00:11:43,207 --> 00:11:46,207
Quando ci sposiamo, starai sulla
terra, lì non ci arriva il fiume.
117
00:11:46,567 --> 00:11:49,567
Guarda, sono le reti di Scansafrasca,
si deve essere rotta la corda.
118
00:11:54,887 --> 00:11:57,887
Bisogna prenderle!
Se perde le reti, poveretto...
119
00:11:59,247 --> 00:12:02,247
Berta, sono troppe lontane!
Stai attenta, ti bagni tutta.
120
00:12:03,847 --> 00:12:06,847
- Voltati dall'altra parte.
- E io non mi volto!
121
00:12:15,727 --> 00:12:18,727
Sono qua, Scansafrasca, le ho salvate!
122
00:12:21,767 --> 00:12:24,767
Ehi, grazie! Brava, Berta!
123
00:12:31,407 --> 00:12:34,407
- Salute. Ecco qua. - Le ho insegnato
io a non avere paura del fiume.
124
00:12:36,007 --> 00:12:39,007
- A me l'acqua non piace troppo. - Ma
ti sei preso una molinara per moglie.
125
00:12:39,887 --> 00:12:41,606
E non potevi scegliere meglio!
126
00:12:41,607 --> 00:12:44,607
Orbino, ti saluto, io me ne vado. Non
posso rimanere qui coi panni bagnati.
127
00:12:45,327 --> 00:12:48,327
Scansafrasca
mi accompagna al mulino, vero?
128
00:12:49,887 --> 00:12:52,887
Ciao!
129
00:12:56,167 --> 00:12:59,167
- Ciao, Orbino!
- Addio, Berta!
130
00:13:26,487 --> 00:13:28,646
Gliel'hai fatta anche stavolta
a tua madre, eh?
131
00:13:28,647 --> 00:13:31,647
- Non potresti farmele trovare anche
di giorno? - A donne si va di notte.
132
00:13:33,447 --> 00:13:36,206
Farina "sgraffignata", bravissimo.
133
00:13:36,207 --> 00:13:39,207
- Cominci a diventare un uomo.
- Andiamo! - Che "furia" che hai!
134
00:13:41,047 --> 00:13:44,047
Stanotte vedrai la novità,
cose politiche.
135
00:14:02,047 --> 00:14:05,047
Credetemi,
io vi parlo di cose serie.
136
00:14:06,447 --> 00:14:09,447
Nell'oltre Po la cosa ormai è fatta.
137
00:14:10,087 --> 00:14:13,087
Ci stanno tutti,
contadini e braccianti.
138
00:14:13,527 --> 00:14:16,527
E i padroni hanno una bella paura.
139
00:14:17,087 --> 00:14:19,566
Adesso bisogna cominciare qui da noi.
140
00:14:19,567 --> 00:14:22,567
Unire le forze dei lavoratori,
"mettersi tutti in lega".
141
00:14:24,167 --> 00:14:27,167
- Sentito?
- Sarà...
142
00:14:31,407 --> 00:14:34,286
Andiamo?
143
00:14:34,287 --> 00:14:36,966
Cosa mi hai portato qui a fare?
144
00:14:36,967 --> 00:14:39,967
Il capolega, Raibolini, ha detto che
sei un uomo a cui piace la giustizia.
145
00:14:40,967 --> 00:14:43,126
Ma cosa me ne importa
della Lega dei lavoratori?
146
00:14:43,127 --> 00:14:46,127
Faccio il mugnaio,
non devo chiedere niente a nessuno.
147
00:14:50,007 --> 00:14:53,007
Questo è egoismo borghese,
ma oggi ci vuole coscienza di classe.
148
00:14:55,007 --> 00:14:57,406
"Tutti per uno, uno per tutti".
149
00:14:57,407 --> 00:14:59,526
E' la parola d'ordine
del proletariato...
150
00:14:59,527 --> 00:15:02,527
...nella lotta contro il capitale
e gli sfruttatori.
151
00:15:03,407 --> 00:15:06,407
- A casa! A casa, via!
- E lasciami!
152
00:15:08,167 --> 00:15:11,167
Quella non è per te.
153
00:15:11,807 --> 00:15:14,807
E voi mugnai dovreste smetterla
con la vostra superbia!
154
00:15:16,847 --> 00:15:19,847
- Basterebbe dire una parolina
alla finanza... - La finanza?!
155
00:15:20,007 --> 00:15:23,007
Questo non c'entra. Ci occuperemo
anche di voi, delle vostre tasse.
156
00:15:26,047 --> 00:15:29,047
Oh, boia! Sui nostri mulini
facciamo quello che vogliamo!
157
00:15:31,087 --> 00:15:34,087
E ce ne infischiamo delle finanze,
del governo e di tutti voialtri!
158
00:15:36,487 --> 00:15:39,487
E se ci fa comodo levare le corde,
venite a "ficcare il naso"...
159
00:15:41,447 --> 00:15:43,606
...se "vi puzza la salute".
160
00:15:43,607 --> 00:15:45,006
Ah, te ne vai?
161
00:15:45,007 --> 00:15:48,007
Io ti avverto, pensaci bene,
chi non è con noi è contro di noi.
162
00:15:52,607 --> 00:15:55,607
Come parli bene!
163
00:16:00,207 --> 00:16:02,126
Peggio per lui...
164
00:16:02,127 --> 00:16:05,127
Domani andate in giro per le cascine,
passatele tutte.
165
00:16:05,527 --> 00:16:07,446
I Vegri, la Coguazza, il Ronco...
166
00:16:07,447 --> 00:16:10,447
Fate propaganda dell'idea e un giorno
saranno tutti con noi, vedrete.
167
00:16:22,527 --> 00:16:24,686
- Lo "smarazzacucco" è pronto.
- Bravo.
168
00:16:24,687 --> 00:16:27,687
Piantalo nel campo,
dietro la casa vecchia.
169
00:16:29,367 --> 00:16:32,367
Questa Lega sarebbe l'avvenire
socialista dei contadini. Capito?
170
00:16:34,687 --> 00:16:37,687
Sarebbe l'unione dei lavoratori della
terra, mezzadri e braccianti...
171
00:16:39,087 --> 00:16:40,566
...contro i capitalisti.
172
00:16:40,567 --> 00:16:43,567
E gliela facciamo vedere noi
ai padroni. Avete capito?
173
00:16:44,647 --> 00:16:47,647
Bisogna starci tutti, dare il nome,
perché è l'unione di noi lavoratori.
174
00:16:51,287 --> 00:16:54,287
- Lavoratore tu? - Sì. - Ma se non
hai fatto niente da quando sei nato!
175
00:16:56,207 --> 00:16:59,207
Ma si tratta della Lega,
dei contadini... Non capite che...
176
00:17:00,407 --> 00:17:03,407
E' mai venuto niente di buono
dalla Piarda degli Stamplinati?
177
00:17:03,847 --> 00:17:06,366
Vi pianti sedani e crescono ladri.
178
00:17:06,367 --> 00:17:09,367
Noi Verginesi non abbiamo avuto
mai niente da fare con i vagabondi.
179
00:17:09,527 --> 00:17:12,527
Le piante! Correte tutti!
180
00:17:13,047 --> 00:17:16,047
- Luca! - Che c'è?
- Luca!
181
00:17:16,927 --> 00:17:19,927
(Nonno) Presto,
bisogna fermarli! Corri!
182
00:17:21,007 --> 00:17:23,206
Ma che cosa è successo?
183
00:17:23,207 --> 00:17:26,207
- Vogliono buttare giù le piante!
- Buttar giù le piante?! - Davvero.
184
00:17:26,367 --> 00:17:29,286
- No! - Chi li ha mandati,
il Clapassòn? - Sì.
185
00:17:29,287 --> 00:17:32,287
- Vieni.
- Luca! Luca!
186
00:17:34,367 --> 00:17:37,367
Oh, Madonna santa!
187
00:17:40,207 --> 00:17:43,207
- Smettetela! Qui non tocca niente
nessuno. - Aspettavamo giusto voi!
188
00:17:45,447 --> 00:17:48,126
Con voi che siete il "capoccia",
il padrone avrà parlato.
189
00:17:48,127 --> 00:17:51,127
Vi avrà ordinato di tagliare le piante.
Dite a vostro fratello che non rompa...
190
00:17:52,407 --> 00:17:55,407
Io non so niente, "capoccia o
non capoccia", non si tocca niente.
191
00:17:55,727 --> 00:17:58,727
Vi dico solo questo: Qui nessuno
tocca niente, né una pianta né...
192
00:18:13,687 --> 00:18:16,687
Ve l'avevo detto, no?
Il primo pollo sui campi, gli sparo.
193
00:18:17,047 --> 00:18:19,766
Interesse mio e anche vostro.
194
00:18:19,767 --> 00:18:22,767
Proprio quella
che mi faceva più uova!
195
00:18:25,927 --> 00:18:28,927
Difficoltà, eh? Me l'aspettavo.
Con due villani caparbi come voi...
196
00:18:32,207 --> 00:18:34,566
Dite, dite, tanto
so già tutto a memoria, sapete?
197
00:18:34,567 --> 00:18:37,567
"Sono qui da sempre, i vecchi facevano
così, le ha piantate il nonno..."
198
00:18:38,687 --> 00:18:40,326
E' la bellezza della tenuta.
199
00:18:40,327 --> 00:18:43,327
I vecchi le hanno piantate per l'ombra
d'estate, signor commendatore.
200
00:18:44,687 --> 00:18:47,687
Via i titoli, sono il padrone, voi
dovete chiamarmi "signor padrone".
201
00:18:49,487 --> 00:18:52,487
E' legno fradicio,
non è buono neanche per la foglia.
202
00:18:53,167 --> 00:18:55,726
Sono ombre che basterebbero
per un'armata, cribbio!
203
00:18:55,727 --> 00:18:58,727
- Se i vecchi facevano così,
erano bestie. - Ma in tanti anni...
204
00:18:59,087 --> 00:19:02,087
"In tanti anni" a me non dice niente.
Fate conto di essere tornato ragazzo.
205
00:19:04,327 --> 00:19:07,327
Su, noi buttiamo giù tutto
e lo riduciamo a erbaio concimato.
206
00:19:08,487 --> 00:19:11,487
Sono certo che possiamo irrigarlo
con quelle polle di acqua sorgiva...
207
00:19:11,527 --> 00:19:13,726
...e nutrire molto bestiame in più!
208
00:19:13,727 --> 00:19:16,727
Interessa anche voi: Il contadino
deve diventare socio del padrone.
209
00:19:19,487 --> 00:19:21,726
Socio onesto, intendiamoci.
210
00:19:21,727 --> 00:19:24,727
Con lo sviluppo dell'agricoltura,
capiamo di più dalla terra, noi...
211
00:19:25,767 --> 00:19:28,126
...padrone e contadino.
212
00:19:28,127 --> 00:19:30,326
E voi di me dovete fidarvi.
213
00:19:30,327 --> 00:19:33,327
Di me, mica di quei vessatori che
vanno in giro a sovvertire l'ordine.
214
00:19:34,327 --> 00:19:37,327
Allora, ci siete arrivati?
Lo vedete che è vantaggio comune?
215
00:19:37,887 --> 00:19:40,887
Provvedo io alle spese.
Ci siete? Vi anticipo io i denari.
216
00:19:42,527 --> 00:19:45,527
Ehi, dico a voi, Verginesi!
217
00:19:46,207 --> 00:19:49,207
Compatisca, il padrone
è sempre amante della novità.
218
00:19:51,087 --> 00:19:54,087
Non sappiamo leggere né scrivere e
non vogliamo avere debiti col padrone.
219
00:19:55,047 --> 00:19:58,047
E rompere le usanze
e mettersi nelle novità...
220
00:19:59,127 --> 00:20:02,127
Sono cose che il figlio di mio padre
non vuole fare, vuole proseguire così.
221
00:20:03,887 --> 00:20:06,887
- Il figlio di mio padre?! - Già,
così dice. - I fi... I figli di...
222
00:20:08,927 --> 00:20:10,966
Figli di... quello che non dico!
223
00:20:10,967 --> 00:20:13,967
E io sto a perdere il mio tempo
con due pezzi di ignoranti come voi!
224
00:20:14,607 --> 00:20:17,607
"Il figlio di..." Bene, me lo merito,
però, a dare retta a due "zucche"...
225
00:20:17,687 --> 00:20:20,246
...a due villani caparbi che si
credono più padroni del padrone...
226
00:20:20,247 --> 00:20:23,086
...perché hanno pisciato per centinaia
d'anni sul medesimo podere!
227
00:20:23,087 --> 00:20:25,806
La frusta, ci vorrebbe per voi!
La frusta!
228
00:20:25,807 --> 00:20:28,807
Se le nuove condizioni che lei ci
offre saranno davvero vantaggiose...
229
00:20:29,927 --> 00:20:32,086
...lo vedremo anche da noi.
230
00:20:32,087 --> 00:20:35,087
Anzi, io capisco che sono vantaggiose
e lei può anche avere ragione...
231
00:20:36,007 --> 00:20:37,806
...però ci vuole carità!
232
00:20:37,807 --> 00:20:40,807
I vecchi che hanno sempre lavorato,
porco Giuda, devono essere rispettati!
233
00:20:42,087 --> 00:20:44,686
- Ma chi è questo ragazzo?
- Orbino, nostro nipote.
234
00:20:44,687 --> 00:20:47,687
- Il figlio di Tita, quello che è morto.
- Ehi, un Verginesi che ragiona?
235
00:20:49,527 --> 00:20:51,526
Strano, non me l'aspettavo.
236
00:20:51,527 --> 00:20:54,527
E allora, tu che capisci, digli che
prima ho cercato di ragionare...
237
00:20:54,847 --> 00:20:57,606
...ma adesso è un ordine.
238
00:20:57,607 --> 00:21:00,607
O fanno come voglio io, o vi do
l'escomio. Insomma, vi butto fuori!
239
00:21:01,967 --> 00:21:04,967
- L'escomio? - Sì! E le piante giù.
Dai, abbiamo perso fin troppo tempo.
240
00:21:07,927 --> 00:21:10,927
Allora, ragazzi, al lavoro, coraggio.
241
00:21:11,247 --> 00:21:13,126
Per il nuovo contratto
vi aspetto domenica.
242
00:21:13,127 --> 00:21:15,526
Tutto quello che è qui deve cambiare,
non ve l'immaginate nemmeno.
243
00:21:15,527 --> 00:21:18,527
O se no, l'escomio...
244
00:21:22,407 --> 00:21:25,407
- L'escomio! - A noi Verginesi,
che siamo qui da 300 anni!
245
00:21:26,687 --> 00:21:28,766
E lui, 'sto piemontese,
perché è il padrone...
246
00:21:28,767 --> 00:21:31,767
Signore, castiga il Clapassòn,
fa' che diventi matto...
247
00:21:32,967 --> 00:21:35,967
...perché la smetta con tutte
le sue pensate della malora!
248
00:21:36,127 --> 00:21:38,486
Castiga il padrone, Signore Iddio...
249
00:21:38,487 --> 00:21:41,487
Nonno, ma non sapete che gli
accidenti ricadono su chi li augura?
250
00:21:42,527 --> 00:21:45,527
Se non volete che vi manchi
quando sarà l'ora del bisogno...
251
00:21:45,647 --> 00:21:48,286
...dovete cercarlo adesso
l'aiuto della Lega.
252
00:21:48,287 --> 00:21:51,287
O se no cosa farete da soli,
quando il padrone vi butterà fuori?
253
00:21:53,327 --> 00:21:56,046
Domenica c'è il comizio in paese.
254
00:21:56,047 --> 00:21:59,047
Veniteci anche voi Verginesi.
E' vostro interesse.
255
00:22:09,767 --> 00:22:12,767
'Sti "busaroni"!
256
00:22:22,607 --> 00:22:25,607
- Andiamo, andiamo. - Aspetta, mamma,
sentiamo un po', mi voglio divertire.
257
00:22:26,167 --> 00:22:29,167
Perché hai visto quel tuo bell'amico,
quel ruffiano di Smarazzacucco.
258
00:22:30,327 --> 00:22:33,327
- Bravo!
- Vediamoci questa gran novità!
259
00:22:34,807 --> 00:22:37,246
Ehi, Caterinone!
260
00:22:37,247 --> 00:22:40,247
- E' venuto persino Caterinone! - Da
20 anni non si muoveva dal mulino.
261
00:22:40,767 --> 00:22:43,767
- E c'è anche padron Saladino della
Piarda del Nano. - E i Tampinelli.
262
00:22:43,927 --> 00:22:46,927
- E tutta la banda dei mugnai,
proprio tutta. - Andiamo con loro.
263
00:22:47,167 --> 00:22:50,167
- Orbino! - Berta! - Buongiorno,
padrona Cecilia. - Buongiorno.
264
00:22:51,807 --> 00:22:54,806
Dove ve ne andate? Io sono con i
miei lì in fondo a sentire il comizio.
265
00:22:54,807 --> 00:22:57,807
Comincia il comizio.
Andiamo! Muovetevi laggiù.
266
00:22:58,927 --> 00:23:01,927
Tutti devono venire.
La facciamo noi, oggi, la predica.
267
00:23:03,247 --> 00:23:06,247
Il comizio è aperto!
268
00:23:06,807 --> 00:23:08,686
Dai, "attacchiamo".
269
00:23:18,487 --> 00:23:21,487
Silenzio!
Silenzio!
270
00:23:25,927 --> 00:23:28,927
Che cosa credete di essere
venuti a sentire quest'oggi?
271
00:23:29,807 --> 00:23:32,807
Voi siete abituati ai discorsi
di quelli che mandate in Parlamento.
272
00:23:34,127 --> 00:23:37,127
E vi aspettate delle chiacchiere
anche da me, come da loro.
273
00:23:37,807 --> 00:23:40,807
Perché loro sono signori,
sono borghesi...
274
00:23:41,287 --> 00:23:44,287
...che non capiscono nulla di voi
e dei vostri bisogni.
275
00:23:45,807 --> 00:23:48,807
Ma io sono un proletario come voi,
e come lui: Amilcare Cipriani.
276
00:23:51,847 --> 00:23:54,726
E vi dico che quello
che sentirete da me quest'oggi...
277
00:23:54,727 --> 00:23:57,366
...quegli altri
non ve l'hanno mai detto...
278
00:23:57,367 --> 00:24:00,367
...perché io vi parlo in nome di
una dottrina nuova: Il socialismo!
279
00:24:02,887 --> 00:24:05,886
Quella dottrina che
dobbiamo difendere contro l'odio...
280
00:24:05,887 --> 00:24:07,686
...e le insidie dei borghesi.
281
00:24:07,687 --> 00:24:10,687
Cittadini, un momento!
282
00:24:11,127 --> 00:24:14,127
Cittadini, udite!
283
00:24:19,047 --> 00:24:22,006
- Ve l'avevo detto di aspettare
la Lupacchioli. - E va bene, parli.
284
00:24:22,007 --> 00:24:25,007
Però toccava a me, prima, eh?
Dammi lo stendardo.
285
00:24:27,127 --> 00:24:30,127
Ecco lo stendardo del libero pensiero.
286
00:24:30,207 --> 00:24:33,207
"Salute, o Satana", come
dice il poeta, "o ribellione"!
287
00:24:35,367 --> 00:24:38,367
Cittadini, in nome di Satana,
salute e fratellanza!
288
00:24:41,767 --> 00:24:44,246
Ma va' a nasconderti, Lupacchioli,
vecchia "bacucca"!
289
00:24:44,247 --> 00:24:46,766
In nome dei liberi pensatori...
290
00:24:50,727 --> 00:24:53,727
Evviva Princivalle!
291
00:24:54,007 --> 00:24:57,007
Viva Princivalle!
Viva Princivalle!
292
00:25:00,087 --> 00:25:02,046
E' un bel matto!
293
00:25:02,047 --> 00:25:05,047
Vergogna, eretica!
294
00:25:08,007 --> 00:25:11,007
Tieni, tieni un momento.
295
00:25:11,327 --> 00:25:14,166
Silenzio!
296
00:25:14,167 --> 00:25:17,167
Cittadini, l'oscurantismo pretesco...
297
00:25:19,367 --> 00:25:21,406
...l'idra dalle settecento teste...
298
00:25:21,407 --> 00:25:24,006
7000!
299
00:25:24,007 --> 00:25:26,086
70.000 volevo dire!
300
00:25:26,087 --> 00:25:29,087
700.000!
301
00:25:32,527 --> 00:25:34,606
Viva Princivalle!
302
00:25:38,807 --> 00:25:41,806
Silenzio! Silenzio!
303
00:25:41,807 --> 00:25:44,126
Con le sue storie
lei mi rovina il comizio.
304
00:25:44,127 --> 00:25:47,127
Le tolgo la parola,
aspetti dopo di me, lei!
305
00:25:47,167 --> 00:25:50,167
Giù quello stendardo!
"Giù quello stendardo", ho detto.
306
00:25:52,087 --> 00:25:55,087
E tu, laggiù,
se credi di fare il furbo, io ti...
307
00:25:55,367 --> 00:25:58,367
Vieni al mulino, Raibolini, ti insegno
io a pescare i lucci con la bocca!
308
00:25:59,567 --> 00:26:01,686
Bravo!
309
00:26:01,687 --> 00:26:03,566
Bravo, Princivalle!
310
00:26:03,567 --> 00:26:06,567
E non capiscono
che la loro difesa è qui.
311
00:26:07,327 --> 00:26:10,327
Dovete dirmi cosa avete visto di buono
dopo tutte le riforme del governo...
312
00:26:12,527 --> 00:26:14,606
...incominciando dalla moneta!
313
00:26:14,607 --> 00:26:17,607
Lavoratori, contadini, salariati,
che cosa chiedete voi?
314
00:26:19,447 --> 00:26:22,246
Soltanto pane e lavoro.
315
00:26:22,247 --> 00:26:24,486
Ma pane e lavoro non bastano.
316
00:26:24,487 --> 00:26:27,487
Voi avete il diritto di non essere
sfruttati da quelli che non lavorano!
317
00:26:28,487 --> 00:26:31,487
Perché l'epoca del capitale
è finita.
318
00:26:32,087 --> 00:26:35,087
Chi non lavora,
non deve godere delle fatiche altrui.
319
00:26:35,607 --> 00:26:38,607
E io vi dico che la nuova legge
del socialismo è questa!
320
00:26:39,927 --> 00:26:42,927
Le fabbriche agli operai
e le terre ai contadini!
321
00:26:44,247 --> 00:26:47,246
Ti ha mandato Dio
a dire questa parola!
322
00:27:12,687 --> 00:27:15,687
Ma qui si fa apologia di reato!
Si predica l'odio sociale!
323
00:27:15,807 --> 00:27:18,807
- Che aspetta a intervenire? - "Calma
e sangue freddo". - Sa cosa le dico?
324
00:27:20,087 --> 00:27:23,087
Che quattro proiettili, nella testa
di quelli che la guastano al popolo...
325
00:27:23,247 --> 00:27:25,566
...sarebbero proprio un'opera buona.
326
00:27:28,207 --> 00:27:30,446
Me ne vado,
se no faccio qualche sproposito.
327
00:27:30,447 --> 00:27:33,447
Ascoltateli, ascoltateli!
Vedrete a cosa vi porteranno!
328
00:27:38,767 --> 00:27:41,767
Ma noi dobbiamo lottare...
Lottare per un domani migliore!
329
00:27:45,207 --> 00:27:48,207
Per la società socialista!
Dove saremo tutti fratelli!
330
00:27:49,567 --> 00:27:52,567
Dove non ci saranno guerre
e ingiustizie!
331
00:27:52,687 --> 00:27:55,687
Non badiamo ai nostri sacrifici,
prepariamo un futuro ai nostri figli!
332
00:27:59,127 --> 00:28:02,006
Lavoratori! Unitevi!
333
00:28:11,247 --> 00:28:14,247
Io me ne torno al mulino
e per altri 20 anni non mi muovo più.
334
00:28:18,687 --> 00:28:21,687
- Bella roba! Buffoni!
- Del macinato neanche una parola.
335
00:28:23,047 --> 00:28:26,047
Via, a casa!
Tutte baggianate!
336
00:28:26,647 --> 00:28:28,486
E Princivalle?
337
00:28:43,607 --> 00:28:46,607
E adesso parli pure lei.
338
00:28:48,087 --> 00:28:50,966
Su lo stendardo!
339
00:28:50,967 --> 00:28:53,086
Cittadini...
340
00:28:59,167 --> 00:29:02,167
Cittadini, il comizio non è sciolto...
341
00:29:03,087 --> 00:29:06,087
...finché non abbia esaurito il primo
e il più importante argomento...
342
00:29:06,967 --> 00:29:09,967
...al quale io vengo,
cittadini, e protesto!
343
00:29:10,847 --> 00:29:13,526
Protesto contro il Vaticano!
344
00:29:13,527 --> 00:29:16,527
Protesto contro il villeggiante
sulla riva destra del Tevere.
345
00:29:24,407 --> 00:29:26,966
Reverendo, scusi, Don Cipriano.
346
00:29:26,967 --> 00:29:29,967
Noi vorremmo sapere se questo detto
"La terra ai contadini" è un'eresia.
347
00:29:32,007 --> 00:29:35,007
Perché se è peccato
non vogliamo nemmeno pensarci.
348
00:29:36,007 --> 00:29:39,007
Materia di fede non è,
e dunque eresia non può essere.
349
00:29:40,967 --> 00:29:42,926
Grazie, Don Cipriano.
350
00:29:42,927 --> 00:29:45,927
Però, "Cristiani in primis
et ante omnia"...
351
00:29:47,127 --> 00:29:50,127
...il timore di Dio
e la carità cristiana.
352
00:29:50,247 --> 00:29:53,247
- Ricordatevelo. - Buongiorno,
reverendo. - Buongiorno. - Reverendo.
353
00:29:53,607 --> 00:29:56,607
- Su, dentro! Forza, a firmare.
Andiamo! - Avanti, avanti!
354
00:29:58,887 --> 00:30:01,366
Princivalle!
355
00:30:01,367 --> 00:30:04,206
Lo abbiamo visto laggiù in fondo!
356
00:30:04,207 --> 00:30:07,207
Princivalle!
Con questo vento...
357
00:30:09,367 --> 00:30:12,367
- Andiamo?
- Sì.
358
00:30:13,567 --> 00:30:16,567
- Ehi, e adesso dove vai?
- Non lo so, lasciami stare.
359
00:30:17,527 --> 00:30:20,527
No, prete,
Satana non torna indietro!
360
00:30:30,687 --> 00:30:33,687
Sei contento? Non ti sono piaciuta?
361
00:30:36,247 --> 00:30:39,247
- Lasciami stare.
- Mi sono innamorata, Princivalle.
362
00:30:40,447 --> 00:30:43,086
Mai più io credevo, ma è proprio vero.
363
00:30:43,087 --> 00:30:46,087
Tu sei uomo, sei forte...
Mi piaci!
364
00:30:47,207 --> 00:30:50,207
- Be', ma cos'è 'sta storia? - So
chi sono! E conosco bene anche te.
365
00:30:53,767 --> 00:30:56,767
Mi basta qualche volta
e tu non sei ancora stufo di me.
366
00:31:03,647 --> 00:31:06,647
Schifosa!
367
00:31:07,567 --> 00:31:09,406
Dice a te!
368
00:31:09,407 --> 00:31:12,407
- Schifosi! - Ah, dice a noi!
Prenditela! Tieni!
369
00:31:15,407 --> 00:31:18,407
Vagabondo! Ladro!
Vattene via!
370
00:31:19,087 --> 00:31:21,046
Vattene via o ti cavo gli occhi!
371
00:31:21,047 --> 00:31:24,047
Smarazzacucco!
372
00:31:25,247 --> 00:31:28,247
- Ohia, che botte!
- Mangia pane a tradimento!
373
00:31:28,847 --> 00:31:31,126
Quante botte!
374
00:31:31,127 --> 00:31:34,127
Tu, mugnaio,
so come vendicarmi di te! Vedrai!
375
00:31:35,847 --> 00:31:38,847
- Cosa vuoi dire?
- No, tu non te ne vai!
376
00:31:43,567 --> 00:31:46,567
- Presto, Giovanni è solo al mulino.
- Princivalle sarà già lì ad aiutarlo.
377
00:31:46,967 --> 00:31:49,967
Ecco la solita
"madre della compassione"!
378
00:31:50,007 --> 00:31:52,486
Dl', come è finita poi
con il Clapassòn?
379
00:31:52,487 --> 00:31:55,487
Mah... Per me deve avere
simpatia e anche per voi mugnai.
380
00:31:56,727 --> 00:31:59,727
E' un po' matto, ma non è cattivo
e di campagna se ne intende.
381
00:32:00,087 --> 00:32:02,486
Orbino, ti ha stregato
l'idea della terra?
382
00:32:02,487 --> 00:32:05,487
Berta, muoviti, questo vento porta la
piena e non c'è tempo da perdere!
383
00:32:07,967 --> 00:32:09,606
Io vado avanti.
384
00:32:09,607 --> 00:32:12,607
- Vi accompagno.
- Non occorre, addio.
385
00:32:13,807 --> 00:32:16,807
- Ciao, Orbino.
- Addio, Berta.
386
00:32:23,487 --> 00:32:26,487
- Che ve ne pare di questa cosa?
- Quale cosa? - La cosa delle terre.
387
00:32:28,727 --> 00:32:31,727
Vuol dire che la terra è di tutti, e
nostra non sarebbe in nessun caso...
388
00:32:33,367 --> 00:32:36,367
...oppure che la Coguazza, mettiamo,
toccherebbe a noi Verginesi?
389
00:32:37,447 --> 00:32:40,447
Noi abbiamo firmato.
390
00:33:11,367 --> 00:33:14,286
Mamma, chiama anche gli altri!
391
00:33:14,287 --> 00:33:17,287
D'accordo! Berta!
392
00:33:19,367 --> 00:33:22,367
Tieni. Vieni anche tu con me.
393
00:33:22,927 --> 00:33:25,927
- Passami l'arpione. - Sì, mamma.
- Attenti voi due. - Sì, va bene.
394
00:33:27,687 --> 00:33:30,687
L'acqua cresce ancora,
guarda il palo.
395
00:33:34,887 --> 00:33:37,526
Cosa vi dicevo io?
E' piena grossa!
396
00:33:37,527 --> 00:33:40,326
E quel mascalzone di Princivalle
che ci lascia soli nel pericolo.
397
00:33:40,327 --> 00:33:42,086
- Guarda!
- E' uno schifo.
398
00:33:42,087 --> 00:33:45,087
Che vada nel porcile degli Stamplinati!
Per venire su una carogna...
399
00:33:45,447 --> 00:33:48,447
- Era meglio se non nasceva. - Mamma,
non dovete dire così. - Come?!
400
00:33:48,767 --> 00:33:50,566
Adesso arrivano quelli più grossi.
401
00:33:50,567 --> 00:33:53,206
Voi dite sempre cose giuste,
ma Princivalle non è più un bambino.
402
00:33:53,207 --> 00:33:54,806
- Prendi un arpione.
- Che cosa?!
403
00:33:54,807 --> 00:33:57,806
Sono arrivata a questa età perché mi
veniate a insegnare ciò che devo dire?
404
00:33:57,807 --> 00:34:00,807
Attenti a quello.
405
00:34:20,927 --> 00:34:23,927
Mamma!
406
00:34:32,567 --> 00:34:35,046
Dammi l'arpione, ci sono qua io!
407
00:34:35,047 --> 00:34:38,047
- Attento a quello là.
- Lo infilzo come un luccio.
408
00:34:52,687 --> 00:34:55,687
Ora basta. Lo sai che passata la
prima "sfogata" non c'è più pericolo.
409
00:34:57,447 --> 00:35:00,447
Non mi fido, è bene che qualcuno
resti alzato stanotte.
410
00:35:00,687 --> 00:35:03,687
- Mi sacrifico ben volentieri io.
- Berta, del petrolio. - Sì, mamma.
411
00:35:05,047 --> 00:35:08,047
- Tieni. - Voi avete mangiato tutti?
- Sì. - Potrei dare il mio.
412
00:35:09,647 --> 00:35:12,647
- Io non ho molta fame.
- Mangia tranquillo, tieni.
413
00:35:17,327 --> 00:35:20,327
La piena è la Befana dei mugnai.
La vera notte da levare le corde.
414
00:35:22,647 --> 00:35:25,647
- Giovanni. - Antonio, vai tu.
- E' meglio lasciarle stare stavolta.
415
00:35:27,847 --> 00:35:30,847
- In una notte come questa?
- Il brigadiere nuovo è una canaglia!
416
00:35:33,647 --> 00:35:36,647
- Lo so, ma dobbiamo rischiare.
- Ho un presentimento.
417
00:35:36,887 --> 00:35:39,887
Avete sentito, mamma? Credevo che i
presentimenti fossero roba da signori.
418
00:35:41,527 --> 00:35:44,527
- Andate a levare le corde.
- E' meglio di no, mamma.
419
00:35:45,087 --> 00:35:48,087
- E' meglio di no!
- Perché? Rispondi.
420
00:35:49,807 --> 00:35:52,807
Te lo dico io il perché! Hai la
coscienza sporca e diventi vigliacco.
421
00:35:53,607 --> 00:35:56,086
- Mamma!
- Zitta tu!
422
00:35:56,087 --> 00:35:59,087
I presentimenti, eh? Ma guardatelo
in faccia questo sporcaccione!
423
00:36:01,887 --> 00:36:04,887
Di', piuttosto, che quando "giri
la martufaia" con Smarazzacucco...
424
00:36:06,247 --> 00:36:09,247
...tra quelle ladronate del letamaio,
non sai tenere la lingua tra i denti.
425
00:36:10,407 --> 00:36:13,407
Hai "cantato"? E hai paura che siano
andati a fare la spia al brigadiere.
426
00:36:14,927 --> 00:36:17,927
Ho detto solo di non levare le corde,
perché avrei dovuto "cantare"?
427
00:36:19,607 --> 00:36:22,607
Perché sei un "bietolone",
perché ti "infinocchia" chi vuole!
428
00:36:23,327 --> 00:36:26,327
E poi hai creduto di fare
il grande con quelle zingare!
429
00:36:26,527 --> 00:36:29,527
Vacca di quella terra!
Di quella porchissima terra!
430
00:36:33,167 --> 00:36:36,167
- Ah, è così, eh?
- Sì, è così!
431
00:36:36,487 --> 00:36:39,487
Togliete le corde, la macina deve
girare per noi, non per il governo.
432
00:36:44,447 --> 00:36:46,886
Credete che non la senta
anch'io la paura?
433
00:36:46,887 --> 00:36:49,486
Ma se ci avessi badato,
dove sareste a quest'ora?
434
00:36:49,487 --> 00:36:52,326
Chi avrebbe pagato i debiti?
435
00:36:52,327 --> 00:36:55,327
E adesso c'è Berta che deve sposarsi,
ve ne siete dimenticati?
436
00:37:47,087 --> 00:37:50,087
Sta' attento, "balengo". Su, torna
indietro! Rimonta la corrente.
437
00:37:51,567 --> 00:37:54,406
Gesù Cristo!
Giovanni!
438
00:37:54,407 --> 00:37:57,407
Mamma! Mamma! La barca è qui!
439
00:38:06,327 --> 00:38:08,446
- L'avevo detto io!
- Zitto, animale!
440
00:38:08,447 --> 00:38:11,447
- Prendi il fucile, non è la finanza,
sono i ladri. - Che dite, mamma?
441
00:38:11,567 --> 00:38:14,567
- E' la finanza, mamma, non facciamo
spropositi. - Madonna, aiutateci!
442
00:38:14,767 --> 00:38:17,767
Antonio, Giovanni, andategli incontro
e tu rimetti le corde.
443
00:38:17,887 --> 00:38:20,166
- Ma non farò a tempo.
- Zitto e rimetti le corde.
444
00:38:20,167 --> 00:38:23,167
- Chi è là?
- La finanza.
445
00:38:25,207 --> 00:38:28,207
- Tu resta in barca.
- Esposito, vieni con me.
446
00:38:29,607 --> 00:38:31,526
Io provo, tratteneteli il più possibile.
447
00:38:31,527 --> 00:38:34,527
- Se non ti riesce, brucia tutto
col petrolio. - Eh? - Sì, sì.
448
00:38:35,087 --> 00:38:38,087
Stavolta non perdonano,
c'è la galera. Vai!
449
00:38:40,687 --> 00:38:42,886
Dove sono gli altri? Date a me.
450
00:38:42,887 --> 00:38:45,806
Brutta notte per andarsene a spasso
per il fiume, brigadiere.
451
00:38:45,807 --> 00:38:48,807
- Ciascuno ha la "sua croce", mugnaia.
- Volete entrare? Accomodatevi.
452
00:38:49,407 --> 00:38:52,407
Ma prima voglio dare
un'occhiata al contatore. Tieni.
453
00:38:55,847 --> 00:38:58,766
Ma qui è chiuso.
Portatemi la chiave.
454
00:38:58,767 --> 00:39:01,086
Non so dove sia, brigadiere.
455
00:39:01,087 --> 00:39:04,087
Ma come "non so dove
sia"? Fatemi aprire! Avete capito?
456
00:39:06,567 --> 00:39:09,166
Aprite! Ma qui dentro c'è qualcuno!
457
00:39:09,167 --> 00:39:12,167
Aprite!
458
00:39:16,447 --> 00:39:19,447
Aprite! Ma qui brucia!
C'è il fuoco qui dentro!
459
00:39:19,927 --> 00:39:22,927
- Oh, Madonna! Madonna
santa, proteggetelo voi! - Via!
460
00:39:23,447 --> 00:39:26,447
Si salvi chi può! Brucia!
461
00:39:27,687 --> 00:39:30,687
Questo scherzo vi costerà caro!
In barca, via!
462
00:39:34,087 --> 00:39:37,087
Berta! Berta!
463
00:39:37,767 --> 00:39:40,767
- Il vento farà bruciare tutto!
- Il corredo di Berta!
464
00:39:41,807 --> 00:39:43,966
Salvatevi, mamma, presto!
465
00:39:43,967 --> 00:39:46,967
- Io rompo il tetto.
- Berta, Antonio, svelti!
466
00:39:48,327 --> 00:39:51,327
Portate tutto nella barca!
467
00:40:27,967 --> 00:40:30,967
Dosolina, vieni via!
468
00:40:34,927 --> 00:40:37,927
Razza di molinari,
si arrostiscono vivi!
469
00:40:47,167 --> 00:40:49,806
Scendete a terra!
470
00:40:49,807 --> 00:40:52,807
Princivalle, per l'amor di Dio,
scappa!
471
00:40:52,927 --> 00:40:55,927
A terra!
472
00:40:56,287 --> 00:40:59,287
Ci sono fiamme dappertutto.
473
00:41:05,007 --> 00:41:07,046
NO!
474
00:41:09,367 --> 00:41:11,766
Via, presto, raggiungiamolo!
475
00:41:11,767 --> 00:41:14,766
Aiuto!
476
00:41:14,767 --> 00:41:17,767
"Scampatelo" voi, Signore Iddio!
477
00:41:20,327 --> 00:41:23,327
Signore, castiga me che l'ho mandato.
478
00:41:25,087 --> 00:41:28,087
Il San Michele brucia!
Gente, va a fuoco il mulino!
479
00:41:52,127 --> 00:41:55,127
Princivalle!
480
00:42:09,767 --> 00:42:12,767
Guarda, li hanno salvati.
481
00:42:20,287 --> 00:42:23,287
- Figlio! - Mamma. - Va' al comando.
- Ehi! - Le mani addosso no, eh?
482
00:42:25,447 --> 00:42:27,166
Dategli una giacca.
483
00:42:27,167 --> 00:42:30,167
Perdonatemi, mamma, mi è caduta
la lampada accesa sul petrolio.
484
00:42:30,927 --> 00:42:33,927
Voi che ci volete bene, Scansafrasca,
vi raccomando mia madre.
485
00:42:35,047 --> 00:42:37,406
Povera Berta...
486
00:42:37,407 --> 00:42:40,407
- Siamo rovinati, se non ti va più,
libero... - Lo sai che è lo stesso.
487
00:42:41,367 --> 00:42:44,367
- Io ho una parola sola.
- Su, avanti, andiamo.
488
00:42:47,007 --> 00:42:50,007
Non dubitare, noi sappiamo
come è andata la disgrazia...
489
00:42:51,567 --> 00:42:54,567
...e verremo tutti
a testimoniare per te.
490
00:43:12,887 --> 00:43:15,887
- Dai, dai, fai andare.
- Sì, signore.
491
00:43:27,527 --> 00:43:30,527
Vieni, vieni, ti faccio vedere
la trebbiatrice. Vieni!
492
00:43:38,007 --> 00:43:41,007
- Da dove esce il grano.
- Di là e la paglia esce di qua.
493
00:43:41,887 --> 00:43:44,806
- Eh, il progresso!
- Come?
494
00:43:44,807 --> 00:43:47,807
Il progresso. Il brutto del progresso.
E' un modello dell'Inghilterra, sai?
495
00:43:52,327 --> 00:43:55,327
Altro che trebbiatura a mano!
496
00:43:55,527 --> 00:43:58,527
- Pericolo! - Fa niente, tanto faccio
l'assicurazione contro l'incendio.
497
00:43:59,047 --> 00:44:02,047
- E la vita dei "cristiani"?
- Come? Ferma, basta!
498
00:44:02,807 --> 00:44:05,726
E la vita dei "cristiani",
se prende fuoco il fienile?
499
00:44:05,727 --> 00:44:08,727
I "cristiani" quando si trebbierà
staranno attenti.
500
00:44:08,967 --> 00:44:11,326
Ma poi questi sono vizi
da rimbambiti!
501
00:44:11,327 --> 00:44:14,327
La gente progredita
usa macchine da anni.
502
00:44:15,287 --> 00:44:18,287
Stanotte prendo il fucile
e sparo a quella diavoleria.
503
00:44:19,407 --> 00:44:21,606
- Alla macchina badaci tu.
- Sì, signor padrone.
504
00:44:21,607 --> 00:44:24,607
Cribbio, o per le semine, o per gli
ingrassi, o per questo o per quello...
505
00:44:25,567 --> 00:44:27,646
...sempre questa resistenza!
506
00:44:27,647 --> 00:44:30,647
Sono abituati all'antica,
non è cattiveria.
507
00:44:31,367 --> 00:44:33,926
Certo questa macchina è una
bella cosa, una bella comodità.
508
00:44:33,927 --> 00:44:36,927
No, con questi tuoi cari Verginesi
non c'è niente da sperare.
509
00:44:37,007 --> 00:44:40,007
Sì, li faccio obbedire, ma mi odiano,
appena "volto l'occhio"...
510
00:44:40,127 --> 00:44:43,127
No, io ho bisogno di gente...
come te e la Berta Scacerni.
511
00:44:44,007 --> 00:44:47,007
Dl' un po', da quanto tempo è
a servizio da voi la Berta?
512
00:44:47,527 --> 00:44:50,326
Da allora, da quando
il mulino è bruciato.
513
00:44:50,327 --> 00:44:52,886
La Dosolina l'hanno mandata
in paese dal Bragana...
514
00:44:52,887 --> 00:44:55,887
...e la Berta l'hanno presa i miei,
sa per aiutare la sua famiglia...
515
00:44:55,967 --> 00:44:58,967
- Come se la cava in campagna?
Bene? - Ah, benissimo!
516
00:44:59,527 --> 00:45:02,527
I miei sono proprio contenti,
lavora come una vera contadina.
517
00:45:03,407 --> 00:45:06,407
Ha paura delle bestie, si capisce,
non è abituata, ma per il resto...
518
00:45:06,647 --> 00:45:09,647
E cosa aspetti a sposartela? Vi
metto castaldi al podere del Ronco.
519
00:45:10,447 --> 00:45:13,246
E quando quelle bestie dei tuoi
parenti vedranno i risultati...
520
00:45:13,247 --> 00:45:15,646
...o "schiattano" o si convincono.
521
00:45:15,647 --> 00:45:18,206
E lei prenderebbe come castaldi
me e la Berta?
522
00:45:18,207 --> 00:45:20,886
Il podere tra un mese è pronto,
qualcuno ci devo pur mettere, no?
523
00:45:20,887 --> 00:45:22,566
Meglio te di un altro.
524
00:45:22,567 --> 00:45:25,286
Tra un mese? Fosse stato prima...
525
00:45:25,287 --> 00:45:28,287
Sì, dico prima della disgrazia.
Ma adesso...
526
00:45:28,807 --> 00:45:31,807
Princivalle è "dentro", non hanno
finito di riparare il mulino...
527
00:45:32,647 --> 00:45:35,046
...e prima che si parli di nozze...
528
00:50:43,927 --> 00:50:46,927
- I tuoi non sono contenti, Orbino.
- Ma io ti sposo, Berta.
529
00:50:47,647 --> 00:50:50,647
- Ti sposo anche domani, se vuoi.
- Anche domani?
530
00:50:51,247 --> 00:50:54,247
Il Clapassòn ci mette castaldi al Ronco,
noi due, e provvede a tutto.
531
00:50:54,847 --> 00:50:57,006
Orbino!
532
00:50:57,007 --> 00:51:00,007
I miei sono contrari alla sua offerta,
ma io voglio sposarti e accetto.
533
00:51:01,727 --> 00:51:04,727
Così tu non entri povera nella
casa dei miei, entri nella tua casa.
534
00:51:05,567 --> 00:51:08,567
- Madonna santa, Orbino,
ci sposiamo?! - Certo.
535
00:51:14,607 --> 00:51:17,086
Guardala, guardala la sfacciata!
536
00:51:17,087 --> 00:51:19,326
Guarda, guarda che bella "morosa"!
537
00:51:19,327 --> 00:51:22,086
Dai un bacio anche me!
538
00:51:31,047 --> 00:51:33,646
Sì, baciatevi!
539
00:51:33,647 --> 00:51:36,566
State a vedere, adesso
si sbaciucchiano davanti a tutti!
540
00:51:36,567 --> 00:51:38,566
Su, dai!
541
00:51:38,567 --> 00:51:41,486
Niente paura, ci siamo qui noi!
542
00:51:41,487 --> 00:51:44,487
- Hai paura che scotti? - Tanto
prima di nove mesi siete sposati.
543
00:51:45,767 --> 00:51:48,767
Piangi? Ma, Berta, perché?
Loro scherzavano!
544
00:51:48,967 --> 00:51:51,566
Ma perché piangi? Si scherzava!
545
00:51:51,567 --> 00:51:54,567
E' che la "gatta morta"
si è vista scoperta gli altarini.
546
00:51:54,847 --> 00:51:57,606
Non potrà più "dare ad intendere" a mia
madre, si vede scappare il marito.
547
00:51:57,607 --> 00:52:00,607
Susanna, non voglio offese o vi do una
lezione che non ve la scordate più.
548
00:52:01,407 --> 00:52:04,407
Non fare la santarellina, sei stata
furba a infilarti in casa di Orbino...
549
00:52:04,887 --> 00:52:07,566
...e qua in campagna,
dove potete levarvi tutte le voglie.
550
00:52:07,567 --> 00:52:10,567
- Non ti vergogni? - Non farmi
ridere, ti credevo più intelligente.
551
00:52:10,847 --> 00:52:13,606
Andiamo, Orbino,
anche tu non sai stare allo scherzo?
552
00:52:13,607 --> 00:52:16,206
Susanna è una ragazza
allegra, cosa ha detto di male?
553
00:52:16,207 --> 00:52:19,207
Andiamo, vieni a bere un bicchiere
di vino con noi, ti voglio parlare.
554
00:52:19,447 --> 00:52:22,086
Nessuno vi ha invitato a fare
da giudice anche in casa nostra.
555
00:52:22,087 --> 00:52:24,286
Ciò che ha detto mia sorella
l'avete inteso benissimo.
556
00:52:24,287 --> 00:52:27,046
Comunque, se bene o male,
sono cose che non vi riguardano!
557
00:52:27,047 --> 00:52:30,047
E perché? Potrebbero
riguardarmi benissimo, anzi...
558
00:52:30,927 --> 00:52:33,927
- Cosa c'è qui?
- Niente, mamma, scherzi della festa.
559
00:52:34,327 --> 00:52:36,486
Susanna ha bevuto
un bicchiere di più e...
560
00:52:36,487 --> 00:52:39,487
Le dicevo di non fare perdere tempo
a Orbino e lei voleva picchiarmi...
561
00:52:39,967 --> 00:52:41,926
...dopo che l'abbiamo salvata
dalla miseria e dalla fame.
562
00:52:41,927 --> 00:52:44,046
Chiudi quella bocca di sfacciata tu!
563
00:52:44,047 --> 00:52:47,047
Berta sa come deve comportarsi
finché le cose non saranno cambiate.
564
00:52:47,887 --> 00:52:50,726
Ci avete aiutato e state tranquilla
che non avrete a lamentarvi di me.
565
00:52:50,727 --> 00:52:53,406
Sei una ragazza di giudizio,
sai che ora bisogna aspettare.
566
00:52:53,407 --> 00:52:56,407
- Berta! - Orbino.
567
00:52:56,887 --> 00:52:59,406
E voi, somaroni, tenetevele
per voi le vostre mattane.
568
00:52:59,407 --> 00:53:02,407
E pensate a mangiare,
siete venuti apposta per questo.
569
00:53:04,167 --> 00:53:07,167
E allora facciamo due passi,
si chiacchiera meglio.
570
00:53:07,687 --> 00:53:10,687
Tu lo sai, Orbino,
che io potrei esserti padre, no?
571
00:53:11,287 --> 00:53:14,287
No, non ha bisogno della balia!
572
00:53:14,727 --> 00:53:17,727
Ehi, laggiù, vi siete addormentati?
Musica, voialtri! Musica!
573
00:53:22,887 --> 00:53:25,887
Tu resta qui.
574
00:53:31,687 --> 00:53:34,687
Gli Scacerni sono nostri nemici e se
la sposate vi metterete contro di noi.
575
00:53:36,487 --> 00:53:39,326
Sarete considerato
come nostro nemico.
576
00:53:39,327 --> 00:53:42,327
- Nemico di chi?
- Della Lega. - Io?!
577
00:53:43,287 --> 00:53:45,966
Sacra bestia!
578
00:53:45,967 --> 00:53:48,006
Venite qua, sentite questo!
579
00:53:48,007 --> 00:53:51,007
Si è messo in testa di fare e
disfare i matrimoni in casa nostra.
580
00:53:52,367 --> 00:53:55,367
E voi sposatela... Mondo porco!
581
00:53:56,247 --> 00:53:59,006
La volete capire
che io parlo per il vostro bene?
582
00:53:59,007 --> 00:54:02,006
Cosa farete quando
i suoi saranno boicottati, eh?
583
00:54:02,007 --> 00:54:05,007
Potete garantire che se verranno
madre e fratello a chiedere aiuto...
584
00:54:06,007 --> 00:54:09,007
...lei terrà chiuso
l'uscio di casa vostra?
585
00:54:09,087 --> 00:54:12,087
E lo dite così?
E' una cosa che "rivolta il sangue"!
586
00:54:13,047 --> 00:54:16,047
E' il boicottaggio!
E peggio per loro che l'hanno voluto.
587
00:54:16,247 --> 00:54:18,886
Ma la guerra è guerra
e noi li tratteremo da nemici.
588
00:54:18,887 --> 00:54:21,206
Chi non è con noi è contro,
ve l'ho detto.
589
00:54:21,207 --> 00:54:24,207
E la forza della Lega deve vedersi
lì, dove il "sangue si rivolta".
590
00:54:24,927 --> 00:54:27,927
Bene! Vedete questo segno?
Io di qua e voi di là!
591
00:54:29,207 --> 00:54:32,207
Guardatemi bene in faccia, la vostra
è una prepotenza sporca e vigliacca.
592
00:54:35,847 --> 00:54:38,086
E io Berta la sposo.
593
00:54:38,087 --> 00:54:41,087
Io voglio bene a te e a Berta,
ma noi Verginesi siamo della Lega.
594
00:54:42,367 --> 00:54:44,766
Quello che non si fa per noi,
si fa per i figli.
595
00:54:44,767 --> 00:54:46,966
E se non basta,
per i figli dei nostri figli.
596
00:54:46,967 --> 00:54:49,967
- E io non guardo in faccia nessuno.
- Zl' Luca!
597
00:54:50,127 --> 00:54:53,127
Se la Lega non vuole che tu la sposi,
se boicotta te e tua moglie...
598
00:54:54,407 --> 00:54:57,407
...vi boicottiamo anche noi
della famiglia, del tuo sangue.
599
00:54:58,007 --> 00:55:01,007
Che Dio abbia pietà di noi.
600
00:55:07,567 --> 00:55:10,567
- Riporta tutto sul mastro, eh?
- Va bene.
601
00:55:10,607 --> 00:55:13,526
Allora, accetti sì o no?
602
00:55:13,527 --> 00:55:16,046
Quando io e lei siamo d'accordo,
il resto non ha importanza.
603
00:55:16,047 --> 00:55:18,766
Ma sì, non ha importanza e
poi l'offerta te l'ho fatta io, no?
604
00:55:18,767 --> 00:55:20,166
La ragazza mi piace...
605
00:55:20,167 --> 00:55:23,167
...quello che vi occorre, fosse pure
la vanga e il letto, provvedo io.
606
00:55:23,687 --> 00:55:26,486
Vi ringrazio, signor padrone,
farò del mio meglio.
607
00:55:26,487 --> 00:55:29,487
E i tuoi stanno col Raibolini?
Hanno firmato?
608
00:55:31,407 --> 00:55:34,407
- Sarebbe giusto chiederlo a loro.
- Apprezzo, apprezzo.
609
00:55:34,567 --> 00:55:37,567
Non voglio questi servizi da te,
ho i miei informatori!
610
00:55:38,287 --> 00:55:40,686
E buoni!
611
00:55:40,687 --> 00:55:42,366
E buoni.
612
00:55:42,367 --> 00:55:45,367
So tutto. Hanno firmato, i
vecchi galantuomini timorati di Dio.
613
00:55:47,207 --> 00:55:49,846
Ma questa è una camorra,
una mafia, una "teppa".
614
00:55:49,847 --> 00:55:51,926
E loro ci si mettono, i Verginesi!
615
00:55:51,927 --> 00:55:54,927
Rinnegano il "loro sangue" per tener
dietro a quel gaglioffo del Raibolini.
616
00:55:55,247 --> 00:55:58,247
Vadano da lui a chiedere lavoro, sulle
mie terre, né camorra né mafia né Lega.
617
00:55:59,767 --> 00:56:02,767
O fuori dalla Lega o via dalla
Coguazza, gli do l'escomio, li caccio.
618
00:56:03,287 --> 00:56:06,287
- Da dove? - Dal Cataio, dal
Bengodi, dalla Luna, dalla Coguazza!
619
00:56:07,047 --> 00:56:08,926
Sì, dalla Coguazza li caccio!
620
00:56:08,927 --> 00:56:11,927
Domani ultimatum e gli altri
proprietari faranno lo stesso.
621
00:56:13,207 --> 00:56:16,207
Tu che sai ragionare puoi avvisarli.
E c'è ancora tempo.
622
00:56:17,927 --> 00:56:20,927
Signor padrone, l'escomio
per noi mezzadri è la rovina.
623
00:56:21,727 --> 00:56:24,727
- I Verginesi sono alla Coguazza
da 300 anni. - E tu che c'entri?
624
00:56:25,247 --> 00:56:28,247
Cos'hai da temere tu?
Tu hai altre idee, tu sei un uomo.
625
00:56:28,567 --> 00:56:30,566
Tu devi pensare alla tua famiglia.
626
00:56:30,567 --> 00:56:33,567
La mia parola ce l'hai. Anzi, puoi
considerarti già sposato e sistemato.
627
00:56:33,807 --> 00:56:35,926
Ti voglio dare
un anticipo per le spese.
628
00:56:35,927 --> 00:56:38,927
Per dimostrarti che so
castigare e anche premiare.
629
00:56:39,847 --> 00:56:41,726
Tieni.
630
00:56:41,727 --> 00:56:44,727
No. Io volevo soltanto
sposarmi in pace con tutti.
631
00:56:46,887 --> 00:56:49,887
Credevo che lei mi prendesse
perché so lavorare.
632
00:56:50,047 --> 00:56:53,047
Ma vedo che non ho ancora capito
come vanno le cose del mondo.
633
00:56:55,607 --> 00:56:58,607
La ringrazio, ma se lei dà lo sfratto
ai Verginesi, ecco cos'ho da dire:
634
00:57:01,527 --> 00:57:04,406
...io resto coi miei.
635
00:57:04,407 --> 00:57:07,246
Buongiorno.
636
00:57:07,247 --> 00:57:10,247
Buongiorno.
637
00:57:38,327 --> 00:57:41,327
Carica e ritorna. E mandaci
subito Lazzaro con l'altro carro.
638
00:57:53,847 --> 00:57:56,847
Laggiù dite che smettano di falciare,
l'erba in piedi non patisce l'acqua.
639
00:57:59,167 --> 00:58:02,167
Tutti a caricare!
640
00:58:04,727 --> 00:58:07,727
Sì, va bene!
Su, ragazze, andiamo a casa.
641
00:58:08,727 --> 00:58:11,727
- Tu, la roba nella capanna.
- Sì, vado a prenderla.
642
00:58:14,127 --> 00:58:17,127
Ci manda via.
643
00:58:17,327 --> 00:58:20,327
Ci dà l'escomio.
644
00:58:20,447 --> 00:58:23,447
Ci sfratta dai nostri campi!
645
00:58:31,807 --> 00:58:34,807
Speriamo che non porti la grandine.
646
00:59:01,367 --> 00:59:04,367
Presto, nella capanna!
647
00:59:38,967 --> 00:59:41,967
Berta! Su... Berta!
648
00:59:42,207 --> 00:59:45,207
Su! Su, è passata.
649
00:59:48,047 --> 00:59:51,047
Su...
650
00:59:51,087 --> 00:59:54,087
Non fare quegli occhi,
per carità, Berta.
651
00:59:54,447 --> 00:59:57,447
- Che cosa è stato?
- Il fulmine, ma è passata.
652
00:59:58,167 --> 01:00:01,167
- Il fulmine?
- Sì. - Dove?
653
01:00:02,327 --> 01:00:05,327
Ha preso sulle falci,
ma siamo salvi.
654
01:00:09,727 --> 01:00:11,926
Che hai, Berta? Perché piangi?
655
01:00:13,447 --> 01:00:16,447
- Non fare così! Perché?
- Non lo so...
656
01:00:17,487 --> 01:00:20,487
Non so...
Lo sento ancora qui, dietro la testa.
657
01:00:22,007 --> 01:00:24,326
Oddio!
658
01:00:24,327 --> 01:00:26,766
Mi sembra un segno cattivo.
659
01:00:26,767 --> 01:00:29,767
E' un segno cattivo, non la inizieremo
mai noi due la nostra vita!
660
01:00:30,967 --> 01:00:33,686
Orbino!
661
01:00:33,687 --> 01:00:36,687
- Perché dici così?
- Ho paura!
662
01:00:38,967 --> 01:00:41,967
Sì, è vero, tutto quello
che speravo è fallito.
663
01:00:43,647 --> 01:00:46,647
Il Clapassòn ci sfratta.
664
01:00:47,727 --> 01:00:50,366
Io non so più niente:
665
01:00:50,367 --> 01:00:53,367
...quando ci sposeremo,
cosa faremo...
666
01:00:53,847 --> 01:00:56,847
Tutti ci odiano
e io ti voglio un bene da morire!
667
01:00:58,807 --> 01:01:01,406
E io non posso più stare senza di te.
668
01:01:01,407 --> 01:01:04,407
Se tu vedessi come sto,
ti farei piangere.
669
01:01:05,407 --> 01:01:07,246
Berta!
670
01:01:07,247 --> 01:01:09,966
Come sei bella!
671
01:01:09,967 --> 01:01:12,967
Quanto patisco a non averti,
lo sai?
672
01:01:14,847 --> 01:01:17,847
Io non so cosa farei,
non c'è più niente al mondo.
673
01:01:18,927 --> 01:01:21,246
Emigreremo, andremo in America...
674
01:01:21,247 --> 01:01:24,247
...io ti voglio, ti sposo!
675
01:01:27,807 --> 01:01:30,807
No!
676
01:01:38,887 --> 01:01:41,887
E' quello che aspettavo
e stavolta si incomincia.
677
01:01:42,447 --> 01:01:45,286
I Verginesi non se ne andranno
dalla Coguazza.
678
01:01:45,287 --> 01:01:48,206
"Tutti per uno, uno per tutti".
679
01:01:48,207 --> 01:01:51,207
I padroni non vogliono la Lega e noi
non abbiamo che un'arma: Lo sciopero.
680
01:01:52,927 --> 01:01:55,086
Nessuno dovrà lavorare la terra.
681
01:01:55,087 --> 01:01:58,087
Nessuno attaccherà i cavalli
né metterà al giogo i buoi.
682
01:01:58,407 --> 01:02:01,166
- Nessuno darà da mangiare alle
bestie. - Ma le bestie moriranno.
683
01:02:01,167 --> 01:02:03,126
E moriranno!
684
01:02:03,127 --> 01:02:06,127
Siete soldati dell'uguaglianza sociale.
La guerra non si fa senza perdite.
685
01:02:07,407 --> 01:02:10,407
E senza guerra non avrete le terre.
686
01:02:11,007 --> 01:02:14,007
E i crumiri nessuno
deve farli entrare in casa.
687
01:02:14,687 --> 01:02:17,126
Nessuno deve neanche parlargli,
niente!
688
01:02:17,127 --> 01:02:20,127
Se un crumiro si ammala non devono
esserci né soccorsi né medicine.
689
01:02:21,487 --> 01:02:24,166
- E nemmeno il becchino per
seppellirlo. - La carità cristiana...
690
01:02:24,167 --> 01:02:27,167
La carità cristiana è finita.
691
01:02:27,647 --> 01:02:30,647
Comincia la giustizia sociale.
692
01:02:32,887 --> 01:02:35,446
Ai crumiri nessuno deve parlargli.
693
01:02:35,447 --> 01:02:37,846
Nessuno deve farli entrare in casa.
694
01:02:37,847 --> 01:02:40,847
Né aiutarli né medicine e nemmeno
il becchino per seppellirli.
695
01:02:45,647 --> 01:02:48,086
Ehi, della Favorita, sono qua!
696
01:02:48,087 --> 01:02:51,087
Ciao, Princivalle!
697
01:03:03,407 --> 01:03:06,407
Macina! Macina di nuovo!
Mamma!
698
01:03:07,407 --> 01:03:10,407
Porca miseria!
Mamma, è arrivato Princivalle!
699
01:03:10,687 --> 01:03:12,726
Ehi, Berta!
700
01:03:12,727 --> 01:03:15,727
- Princivalle! - Mamma,
sono arrivato, sono qua con te!
701
01:03:21,327 --> 01:03:24,126
- O, boia!
- Princivalle!
702
01:03:24,127 --> 01:03:26,606
Mondo boia ladro!
703
01:03:26,607 --> 01:03:29,607
La ruota va di nuovo!
Porca di quella porcaccia!
704
01:03:31,487 --> 01:03:34,487
Ehi, Scansafrasca!
Ehi, Maestro Buttafumo!
705
01:03:34,807 --> 01:03:36,766
E' passata! E' passata!
706
01:03:36,767 --> 01:03:39,446
Gliel'ho fatta al giudice,
con tutte le sue domande!
707
01:03:39,447 --> 01:03:42,447
E avete fatto bene quella notte.
Non ci avete mai insegnato la paura!
708
01:03:43,287 --> 01:03:46,287
- E le corde, le levate sempre?
- Sì. - Bravi! Fategliela al governo.
709
01:03:47,447 --> 01:03:50,126
- Oh, Princi, Princi!
- Cosa ti ha insegnato la prigione?
710
01:03:50,127 --> 01:03:52,406
A parlare molto per non dire niente.
711
01:03:52,407 --> 01:03:55,166
- La Berta è ancora dai Verginesi?
- Sì. - E Dosolina e Antonio?
712
01:03:55,167 --> 01:03:58,167
Lavorano tutti, ce ne vorrà
del tempo per pagare i debiti.
713
01:03:58,367 --> 01:04:01,367
Ehi, Scacerni! Ha detto
il Raibolini che c'è lo sciopero.
714
01:04:03,207 --> 01:04:06,207
Dovete fermare le macine!
E guai a chi lavora per i padroni!
715
01:04:07,967 --> 01:04:10,406
- Lo sciopero?
- E noi che c'entriamo?
716
01:04:10,407 --> 01:04:13,407
Chi non boicotta i padroni
e il Clapassòn, è boicottato.
717
01:04:13,767 --> 01:04:16,526
- Ordine della Lega!
- Ma siete tutti matti?
718
01:04:16,527 --> 01:04:19,527
Noi non possiamo rinunciare al lavoro
del Clapassòn, ci dà da vivere.
719
01:04:19,967 --> 01:04:22,446
Gli ordini della Lega
vai a darli a chi vuoi!
720
01:04:22,447 --> 01:04:24,886
Sul nostro mulino
siamo noi i padroni!
721
01:04:24,887 --> 01:04:27,887
E maciniamo per chi ci pare
e ci piace! Hai capito?
722
01:04:28,647 --> 01:04:31,647
Ah, fate i crumiri? Be', attenzione,
nessuno potrà più parlarvi.
723
01:04:33,767 --> 01:04:36,086
Le vostre ragazze
non avranno più lavoro.
724
01:04:36,087 --> 01:04:39,087
Per voi non ci sarà più né pane
né soccorsi e nemmeno medicine.
725
01:04:40,087 --> 01:04:42,086
Va', levati dai piedi!
726
01:04:42,087 --> 01:04:45,087
Princivalle, ti ho avvisato,
il tempo delle prepotenze è finito.
727
01:04:47,887 --> 01:04:50,887
Ehi, voi,
nessuno deve lavorare la terra!
728
01:04:51,967 --> 01:04:54,967
Nessuno deve attaccare i cavalli
e mettere il giogo ai buoi.
729
01:04:56,607 --> 01:04:59,607
Ehi! Ehi, attenzione!
Non si muovono le barche!
730
01:05:01,447 --> 01:05:04,447
Nessuno deve lavorare sul fiume,
ordine di Raibolini!
731
01:05:05,607 --> 01:05:08,607
E' cominciato lo sciopero
di tutti i lavoratori!
732
01:05:11,447 --> 01:05:14,447
Ehi! Da oggi
sciopero di tutti i braccianti...
733
01:05:15,527 --> 01:05:18,527
...per la difesa della Lega!
734
01:05:18,607 --> 01:05:21,607
Va bene!
735
01:06:26,927 --> 01:06:29,927
Cari miei... Cedere ai Verginesi...
Sapete cosa vuol dire?
736
01:06:30,007 --> 01:06:33,007
Vuol dire rovinarsi con le nostre
mani. Ma non solo io, tutti noi.
737
01:06:33,607 --> 01:06:36,206
Insomma, significa non essere
più padroni in casa nostra...
738
01:06:36,207 --> 01:06:38,486
...rinunciare alla direzione
delle nostre terre.
739
01:06:38,487 --> 01:06:40,366
E allora sì saremo dei parassiti...
740
01:06:40,367 --> 01:06:43,246
...e "daremo corda" agli istigatori
del sovvertimento sociale.
741
01:06:43,247 --> 01:06:45,966
Dunque vada tutto in rovina,
ma io non mollo.
742
01:06:45,967 --> 01:06:48,726
E anche voi, eh?
Anche voi non dovete mollare.
743
01:06:48,727 --> 01:06:51,286
Perché non cercate di accordarvi?
744
01:06:51,287 --> 01:06:54,287
La violenza non può restituirvi
che sciagure e inimicizie.
745
01:06:54,367 --> 01:06:57,367
Ma non sarebbe meglio andare in città
in attesa che passi la "buriana"?
746
01:06:58,607 --> 01:07:00,366
Il nostro posto è qui!
747
01:07:00,367 --> 01:07:03,367
E tutte le mosse strategiche per
vincere la battaglia sono pronte.
748
01:07:03,407 --> 01:07:06,406
Noi mieteremo i nostri campi,
macineremo il nostro grano...
749
01:07:06,407 --> 01:07:09,086
- Comandi.
- Ghiaccio e anice. - Va bene.
750
01:07:09,087 --> 01:07:11,166
Li lavoreremo,
faremo muovere i carri...
751
01:07:11,167 --> 01:07:14,167
- Ma come? Ci va lei?
- Se sarà necessario sì.
752
01:07:14,887 --> 01:07:17,887
Ma intanto... al tempo.
Vieni, vieni, ti aspettavo!
753
01:07:21,807 --> 01:07:24,807
Di' un po',
hai paura a macinare per noi?
754
01:07:26,247 --> 01:07:29,247
- Paura io? - Lo conoscete tutti,
no? Il Princivalle Scacerni.
755
01:07:31,247 --> 01:07:34,247
Io non ho paura di nessuno. Sul
mio mulino macino per chi voglio.
756
01:07:34,807 --> 01:07:36,446
Oh, il pane è assicurato!
757
01:07:36,447 --> 01:07:38,766
Tieni, fuma! Fuma!
758
01:07:38,767 --> 01:07:41,366
E per i lavori urgenti ho assoldato
dei braccianti dell'oltre Po.
759
01:07:41,367 --> 01:07:43,966
- Tieni. - Possiamo lavorare anche
noi. - Dare da mangiare alle bestie.
760
01:07:43,967 --> 01:07:46,967
Raibolini, Lega e Verginesi
andranno al diavolo!
761
01:08:13,807 --> 01:08:16,086
Ma che gente siete?
Porca miseria!
762
01:08:16,087 --> 01:08:19,087
- Ehi, Don Fernando!
- Don Fernando!
763
01:08:19,687 --> 01:08:22,687
- Ehi, datemi una mano!
- Dai, sotto, date una mano!
764
01:08:33,447 --> 01:08:36,447
Uno, due, tre, quattro, cinque...
765
01:08:38,007 --> 01:08:41,007
Cinque scudi! Boia di un mondo!
Che bello!
766
01:08:50,487 --> 01:08:53,487
- Il fieno fermentato?
- Silenzio...
767
01:09:10,127 --> 01:09:12,766
Luca! Zi' Luca!
768
01:09:19,927 --> 01:09:22,927
Le hanno ammazzate, muoiono.
769
01:09:23,127 --> 01:09:25,046
Gli hanno dato fieno fermentato.
770
01:09:25,047 --> 01:09:28,047
- Presto, il biroccio, corriamo
dal veterinario! - Non si deve!
771
01:09:31,287 --> 01:09:34,287
Nessuno si muove,
nessuno fa niente.
772
01:09:36,327 --> 01:09:38,366
Nessuno le tocca.
773
01:09:47,567 --> 01:09:50,567
Mi chiamano... Chiamano aiuto!
774
01:10:16,647 --> 01:10:19,647
Quattro vacche e due buoi morti.
E gli altri ancora non si sa.
775
01:10:21,087 --> 01:10:24,087
Ci dovevate essere voi a crepare
al posto di quelle bestie!
776
01:10:24,967 --> 01:10:27,967
Lasciarle morire
senza muovere un dito!
777
01:10:28,447 --> 01:10:31,447
Le bestie non sono mie,
ma erano come figli per me.
778
01:10:32,167 --> 01:10:35,167
Piuttosto crepare tutti finché
c'è gente come lei in campagna.
779
01:10:35,287 --> 01:10:38,287
Lo avete fatto apposta! Il fieno
fermentato glielo avete messo voi.
780
01:10:39,567 --> 01:10:42,046
- Io coi matti non parlo!
- Parlerete coi carabinieri!
781
01:10:42,047 --> 01:10:44,806
Dite la verità! Avete cambiato
il foraggio nelle mangiatoie.
782
01:10:44,807 --> 01:10:47,006
Bisognerebbe prendervi a frustate!
783
01:10:47,007 --> 01:10:49,646
Battetevi con me se volete
che vi rompa la testa!
784
01:10:49,647 --> 01:10:52,647
Via! Via! Levatevi dai piedi!
785
01:10:52,887 --> 01:10:55,886
Non valete la pelle
di una sola di quelle bestie.
786
01:10:55,887 --> 01:10:58,887
Voi me la pagherete,
vi farò vedere a tutti.
787
01:11:01,247 --> 01:11:04,247
- Vi farò vedere!
- Faccia quello che vuole.
788
01:11:04,807 --> 01:11:07,807
Noi soffriamo, ma cambieranno
le cose per i nostri figli.
789
01:11:24,327 --> 01:11:26,846
Ehi, il Clapassòn ha fatto
venire i soldati per mietere.
790
01:11:26,847 --> 01:11:29,847
- Addio sciopero, e ora che si fa?
- E chi lo sa? - Andiamo a vedere.
791
01:11:29,887 --> 01:11:31,646
"Chiudo bottega".
792
01:11:39,607 --> 01:11:42,607
Crumiri! Eccoli là, sono arrivati!
793
01:11:44,527 --> 01:11:47,527
Venduti!
794
01:11:49,407 --> 01:11:52,407
- Sono arrivati i soldati!
- Andiamo a vedere!
795
01:12:01,607 --> 01:12:04,126
- Vergogna!
- Oh-oh!
796
01:12:04,127 --> 01:12:07,127
Ci sono qui i soldati, eh?
797
01:12:09,207 --> 01:12:11,206
Ehi, Padella...
798
01:12:11,207 --> 01:12:14,207
Ah-ah!
799
01:12:15,567 --> 01:12:18,567
Sono boicottato, eh?
800
01:12:19,207 --> 01:12:22,207
Bravi, leghisti!
Bravi, leghisti!
801
01:12:31,727 --> 01:12:34,006
Oh, guarda Orbino.
802
01:12:34,007 --> 01:12:37,007
Ehi, Verginesi!
803
01:12:37,327 --> 01:12:40,327
- Giusto te! O te la "squagli"?
- Lasciami stare, Princivalle.
804
01:12:41,647 --> 01:12:44,647
Sai che non ho paura a darti la mano
davanti a tutti, sei come un fratello.
805
01:12:47,727 --> 01:12:50,727
- Che commedia mi fai, Verginesi?
- Li vedi i soldati?
806
01:12:51,687 --> 01:12:54,687
Vanno alla Coguazza a tagliare
il nostro grano. E così è finita.
807
01:12:55,767 --> 01:12:58,286
Peggio per voi che vi ci siete messi.
808
01:12:58,287 --> 01:13:01,287
Ma a Berta tu
le hai "dato parola"!
809
01:13:01,807 --> 01:13:04,807
E Berta non deve andarci di mezzo.
Hai capito?
810
01:13:06,687 --> 01:13:09,687
Io non so più niente,
non so cosa farò.
811
01:13:11,087 --> 01:13:14,087
Non so chi sono gli amici o
i nemici, mi sono nemici tutti!
812
01:13:15,887 --> 01:13:18,887
Soltanto una cosa so: A Berta
voglio bene e lei me ne vuole.
813
01:13:20,887 --> 01:13:23,606
E la sposerò!
814
01:13:23,607 --> 01:13:26,607
A costo di andarmene dal mio paese.
815
01:13:37,327 --> 01:13:40,327
Alt! Prendete le falci,
scendete nel campo.
816
01:13:56,047 --> 01:13:59,047
- Abbiamo scelto contadini,
tutta gente pratica. - Bravo, bravo.
817
01:14:00,287 --> 01:14:03,287
Presto con quelle falci.
818
01:14:32,727 --> 01:14:35,727
Guarda! Guarda!
819
01:14:43,687 --> 01:14:46,687
Accidenti ai borghesi vigliacchi!
820
01:14:56,807 --> 01:14:59,807
Non succede niente!
Niente!
821
01:15:23,447 --> 01:15:26,447
Brutto affare! - Brutto affare,
tenente, il Clapassòn capisce poco!
822
01:15:35,207 --> 01:15:38,207
- Veduti!
- Via! Venduti!
823
01:15:38,367 --> 01:15:41,367
- Basta! - Lazzaroni!
- Schifosi lazzaroni!
824
01:15:43,047 --> 01:15:44,966
Disgraziati!
825
01:15:44,967 --> 01:15:47,886
Traditori del popolo!
Basta! Vigliacchi!
826
01:15:47,887 --> 01:15:50,887
Basta! Venduti!
827
01:15:55,327 --> 01:15:57,966
- Viva la Lega!
- Coraggio!
828
01:15:57,967 --> 01:16:00,967
Tenente!
829
01:16:15,927 --> 01:16:18,927
- Per Dio!
- Lo dicevo io!
830
01:16:28,487 --> 01:16:31,406
Indietro! Indietro!
Adunata! Adunata!
831
01:16:33,647 --> 01:16:36,647
Facciamo qualcosa, interveniamo.
Bisogna far rispettare la legge!
832
01:16:37,567 --> 01:16:40,567
"Calma e sangue freddo", commendatore,
qua la legge la rappresento io.
833
01:16:40,807 --> 01:16:43,807
E anche loro sono cittadini.
834
01:16:45,927 --> 01:16:48,927
- Ma che fate?
- Faccio sgombrare il campo.
835
01:16:49,687 --> 01:16:51,446
Impossibile...
836
01:16:51,447 --> 01:16:53,566
- Proviamo a dirgli due parole...
- Sì, parli lei.
837
01:16:55,367 --> 01:16:58,367
Ehi, non potete fare tutto questo.
838
01:16:58,727 --> 01:17:01,727
Quelli sono soldati, e io devo fare
rispettare la legge, dovete andarvene.
839
01:17:03,127 --> 01:17:06,127
Non volete lavorare? E va bene, non
lavorate, ma il grano non è vostro.
840
01:17:07,087 --> 01:17:09,966
- Dovrete ammazzarci se volete
tagliare il nostro grano! - Zitta!
841
01:17:09,967 --> 01:17:12,967
Tenente, non fatemi passare un guaio.
842
01:17:13,207 --> 01:17:16,086
Attenzione,
farò dare tre squilli di tromba.
843
01:17:16,087 --> 01:17:19,087
Se al terzo squillo non avrete
lasciato il campo, ordinerò il fuoco!
844
01:17:20,847 --> 01:17:23,847
Non ci muoviamo dal campo.
845
01:18:09,407 --> 01:18:12,407
Caricat'arm!
846
01:18:13,527 --> 01:18:16,527
Puntat'arm!
847
01:18:20,247 --> 01:18:23,247
Fucilateci!
Fucilateci! Fucilateci!
848
01:18:24,767 --> 01:18:27,766
Sparate, se avete coraggio!
849
01:18:35,967 --> 01:18:38,967
Falle venire via.
850
01:18:39,927 --> 01:18:42,927
No.
851
01:18:46,127 --> 01:18:47,726
Alt!
852
01:18:47,727 --> 01:18:49,566
In aria!
853
01:18:49,567 --> 01:18:52,567
Fuoco!
854
01:18:52,687 --> 01:18:55,006
Pied'arm!
855
01:18:55,007 --> 01:18:58,007
Rompete le righe,
adunata sull'argine.
856
01:18:59,407 --> 01:19:02,407
Abbiamo vinto!
857
01:19:08,927 --> 01:19:11,927
Vittoria! Vittoria!
858
01:19:18,287 --> 01:19:21,166
Hanno paura, eh?
859
01:19:21,167 --> 01:19:24,167
- Viva la Lega!
- Indietro!
860
01:19:45,607 --> 01:19:48,607
Hanno arrestato zia Argia e Susanna.
Le hanno portate in paese.
861
01:19:49,327 --> 01:19:51,886
Sono lì tutti. Zl' Luca
sta parlando con il delegato.
862
01:19:51,887 --> 01:19:54,887
- I soldati? - Sono in municipio.
Io corro avanti.
863
01:20:03,327 --> 01:20:06,327
Ti ricordi quanto ci parevano
vicine le nozze una volta?
864
01:20:28,727 --> 01:20:31,727
- Ci vorremo sempre bene?
- Sempre! Fino alla morte.
865
01:20:44,847 --> 01:20:46,646
Liberatele!
866
01:20:49,447 --> 01:20:52,447
E adesso, come la mettiamo?
Non posso rilasciare queste figliole.
867
01:20:53,327 --> 01:20:56,206
Resistenza alla forza pubblica,
oltraggio, violenza...
868
01:20:56,207 --> 01:20:59,207
- E come faccio a liberarle?
- Non potete portarle in prigione!
869
01:21:00,007 --> 01:21:03,007
- La folla è in tumulto, io non
rispondo più di nulla. - Bravo!
870
01:21:07,927 --> 01:21:10,927
Una sola cosa vi resta da fare:
Smetterla con lo sciopero.
871
01:21:11,447 --> 01:21:13,766
Io "chiudo un occhio"
sul conto di queste donne...
872
01:21:13,767 --> 01:21:16,767
Ma come, smettere con lo sciopero?
Adesso che abbiamo vinto?
873
01:21:17,087 --> 01:21:20,006
Ma vinto che cosa?
874
01:21:20,007 --> 01:21:22,686
Il grano marcirà e poi?
875
01:21:22,687 --> 01:21:25,687
Leri sono bruciati due fienili
e oggi siamo a questo.
876
01:21:25,727 --> 01:21:28,727
Domani ci sarà del sangue,
è la guerra civile!
877
01:21:29,167 --> 01:21:32,126
Ma che cosa posso dire
a questa povera gente?
878
01:21:32,127 --> 01:21:35,127
Ascoltate, voi andrete
dentro e chiuderanno la Lega.
879
01:21:36,407 --> 01:21:39,206
Questi uomini non vedranno
le loro donne per un bel pezzo.
880
01:21:39,207 --> 01:21:42,207
Ci sarà il processo... mesi e mesi...
881
01:21:43,167 --> 01:21:45,926
Sentite cosa vi consiglio io,
"col cuore in mano"...
882
01:21:45,927 --> 01:21:48,927
Noi siamo stati sempre con te.
Lo sai.
883
01:21:49,447 --> 01:21:52,447
Ma stasera noi
vogliamo a casa le nostre donne.
885
01:21:56,967 --> 01:21:59,967
La crumira! La crumira!
Eccola la crumira!
886
01:22:05,447 --> 01:22:07,806
Lasciate libere le donne!
887
01:22:22,167 --> 01:22:25,167
Compagni, le nostre donne
verranno rilasciate...
888
01:22:26,967 --> 01:22:29,967
...ma lo sciopero deve cessare!
889
01:22:34,047 --> 01:22:37,047
Lo sciopero deve cessare!
890
01:22:46,447 --> 01:22:49,447
La nostra ora non è ancora venuta.
891
01:22:49,687 --> 01:22:52,286
Compagni, ascoltate!
892
01:22:52,287 --> 01:22:55,287
Ascoltate!
893
01:22:55,407 --> 01:22:58,006
Compagni...
894
01:23:04,047 --> 01:23:06,126
Eccola là, la crumira!
895
01:23:06,127 --> 01:23:08,766
- Guardatela!
- Lasciatemi, farabutti!
896
01:23:08,767 --> 01:23:11,767
- Canaglia!
- A chi?
897
01:23:19,247 --> 01:23:22,247
Questa me la paghi, sai?
898
01:23:23,207 --> 01:23:26,207
Me ne torno al mulino!
Vigliacchi! Vigliacchi!
899
01:23:28,527 --> 01:23:31,527
- Berta! - Tu non ti muovi,
tu non rinneghi "il tuo sangue".
900
01:23:31,567 --> 01:23:34,567
Lasciatemi!
Adesso è finita! Parto! Berta!
901
01:23:36,727 --> 01:23:39,727
Berta! Berta!
902
01:23:40,727 --> 01:23:43,727
Vergogna, Verginesi!
Lo sciopero l'abbiamo fatto per voi!
903
01:23:44,527 --> 01:23:47,527
E adesso tenete in casa la crumira!
Abbasso i traditori!
904
01:23:48,487 --> 01:23:50,046
Abbasso!
905
01:23:55,367 --> 01:23:58,046
Tutti con me! Tutti con me!
906
01:24:01,727 --> 01:24:04,727
Aspettate! Aspettate!
Non otterrete nulla!
907
01:24:05,367 --> 01:24:08,166
Vengo anche io con voi,
non vi abbandono.
908
01:24:13,807 --> 01:24:16,807
- Beneditela, è la bandiera
dei poveri. - Sì, beneditela.
909
01:24:19,287 --> 01:24:22,287
Io benedico voi, povera gente,
perché non facciate del male.
910
01:24:25,167 --> 01:24:27,726
Nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo.
911
01:24:27,727 --> 01:24:30,727
- Giustizia!
- Giustizia.
912
01:24:58,407 --> 01:25:01,407
- C'è qui Berta! Berta! Che è
successo? - Che ti hanno fatto?
913
01:25:03,367 --> 01:25:06,367
Niente. Come state voi?
914
01:25:07,167 --> 01:25:10,167
- Mamma! - Che hai, figliola?
Che ti hanno fatto?
915
01:25:10,767 --> 01:25:13,566
Oh, niente,
sono una sciocca.
916
01:25:13,567 --> 01:25:15,526
Sono così felice di stare con voi!
917
01:25:15,527 --> 01:25:18,046
Ti hanno mandato via?
Hanno licenziato anche te?
918
01:25:18,047 --> 01:25:20,486
No, non loro, Princivalle, non loro!
919
01:25:20,487 --> 01:25:23,006
Raibolini... e per colpa della Lega.
920
01:25:23,007 --> 01:25:25,446
Hanno cominciato
a gridare in piazza!
921
01:25:25,447 --> 01:25:28,447
Raibolini! Questa è la volta
che me la paga per tutte.
922
01:25:29,607 --> 01:25:31,726
Non chiamatemi più figlio...
923
01:25:31,727 --> 01:25:34,727
...se quella carogna di Raibolini
arriva a stasera con la testa sana!
924
01:25:36,527 --> 01:25:39,527
- Princivalle! - Princivalle!
- Princivalle! - Dove vai?
925
01:25:40,167 --> 01:25:42,646
Torna indietro!
926
01:25:42,647 --> 01:25:45,647
- Princivalle! Torna indietro!
- Princivalle!
927
01:25:48,407 --> 01:25:51,407
Raibolini, vieni fuori!
928
01:25:51,847 --> 01:25:54,847
Raibolini! Dove sei? Vieni fuori!
929
01:25:56,127 --> 01:25:58,286
VIENI FUORI!
930
01:25:58,287 --> 01:26:01,287
DOV'E'? PORCO GIUDA!
DOV'E'?
931
01:26:03,167 --> 01:26:06,167
DOV'E'!
932
01:26:09,407 --> 01:26:12,407
VIENI FUORI, PORCO GIUDA!
FUORI!
933
01:26:13,487 --> 01:26:16,487
FUORI! I LEGHISTI!
934
01:26:17,047 --> 01:26:20,047
FUORI!
935
01:26:21,687 --> 01:26:24,687
Dov'è?
936
01:26:24,727 --> 01:26:27,727
Raibolini, vieni fuori da lì!
Vieni fuori!
937
01:26:54,967 --> 01:26:57,967
Quel culo basso
maledetto! DOV'E?
938
01:27:03,127 --> 01:27:06,127
Fermati, che sei morto!
938
01:27:18,567 --> 01:27:21,567
"Te la fai sotto", eh?
Sentilo come trema!
939
01:27:21,687 --> 01:27:24,687
Non farmi del male, Princivalle,
non è con me che devi prendertela.
940
01:27:24,887 --> 01:27:27,887
Non sono stato io.
Lasciami, mi strozzi.
941
01:27:27,967 --> 01:27:30,967
Sono stati i Verginesi, l'hanno
cacciata via davanti a tutto il paese.
942
01:27:31,407 --> 01:27:33,846
Lasciami!
L'hanno svergognata!
943
01:27:33,847 --> 01:27:36,326
- Orbino...
- ORBINO COSA?
944
01:27:36,327 --> 01:27:39,327
Orbino rideva. Era contento.
E' stato lui, è stato lui...
945
01:27:39,927 --> 01:27:42,927
- NON E' VERO! - Tu puoi strozzarmi,
se vuoi, ma devo dirti la verità.
946
01:27:45,447 --> 01:27:48,286
Mi ripugna, mi fa schifo,
ma devo dirtela.
947
01:27:48,287 --> 01:27:51,287
Da un pezzo diceva che era stufo, che
era peggio di una cagna in "caldo".
948
01:27:54,367 --> 01:27:57,367
Non c'era siepe o bosco in riva al Po
dove lei non gli sia saltata addosso.
949
01:27:58,367 --> 01:28:01,367
Era contento che lo sciopero gli abbia
dato l'occasione di levarsela di torno.
950
01:28:24,567 --> 01:28:27,567
Princivalle!
951
01:28:27,807 --> 01:28:30,807
Princivalle!
952
01:28:40,247 --> 01:28:43,247
Princivalle! Che cos'hai?
953
01:28:43,567 --> 01:28:46,567
- Cosa hai detto di mia sorella?
- Princivalle, sei ubriaco?
954
01:28:46,927 --> 01:28:49,927
Cos'hai detto dei fossi, del letto?
Che è una porcona, eh?
955
01:28:51,087 --> 01:28:54,087
VIGLIACCO! DIFENDITI,
CANE CHE SEI! DIFENDITI!
956
01:28:55,007 --> 01:28:58,007
- IO TI AMMAZZO!
- Io non ho detto altro che bene!
957
01:29:07,647 --> 01:29:10,647
Lasciami! Lasciami!
958
01:29:26,487 --> 01:29:29,487
- L'amore che porto a Berta...
- NON NOMINARLA PIU'!
959
01:29:45,527 --> 01:29:48,527
Alzati! Alzati!
960
01:29:53,567 --> 01:29:56,567
Alzati, Orbino.
961
01:29:56,727 --> 01:29:59,727
Io ti perdono...
962
01:30:00,727 --> 01:30:03,727
Diglielo a Berta,
che non creda come te... Diglielo!
963
01:30:05,007 --> 01:30:08,007
Tutto il bene che le ho voluto...
964
01:30:08,807 --> 01:30:11,807
Orbino, non morire...
965
01:30:11,927 --> 01:30:14,927
Diglielo a tua sorella.
966
01:30:15,207 --> 01:30:18,207
Come è vero Dio, te lo giuro, Orbino.
967
01:30:20,687 --> 01:30:23,687
Orbino!
Non morire, Orbino!
968
01:30:25,247 --> 01:30:28,247
NO, NON MORIRE!
969
01:32:23,127 --> 01:32:26,127
Dov'è?
970
01:32:27,487 --> 01:32:30,206
- Dov'è?
- Nessuno saprà nulla.
971
01:32:30,207 --> 01:32:32,206
Io "passo" il fiume, vieni anche tu.
972
01:32:32,207 --> 01:32:35,207
Se dici dove hai messo Orbino,
ti lascio la vita. Rispondi!
973
01:32:35,487 --> 01:32:38,487
Quel poveretto... dovevo
lasciarlo lì a rovinarci, noi due?
974
01:32:39,567 --> 01:32:42,526
- Io l'ho fatto più per te che
per me. - Perché l'hai fatto?
975
01:32:42,527 --> 01:32:45,527
Quando succede una disgrazia qui da
noi, lo sai bene, è sempre in acqua.
976
01:32:47,847 --> 01:32:50,847
In che punto? Dove?
977
01:32:52,007 --> 01:32:55,007
Laggiù.
978
01:33:05,727 --> 01:33:08,727
Che cosa vuoi fare?
979
01:33:08,927 --> 01:33:11,927
Sì, il fiume lo sta portando.
980
01:33:13,847 --> 01:33:16,847
Io so di sicuro dove apparirà.
Dovremo aspettarlo là.
981
01:33:18,887 --> 01:33:21,246
Ma lui non sarà contento.
982
01:33:21,247 --> 01:33:24,247
- Ha detto che mi perdonava. - I
morti non vogliono chi li ha offesi.
983
01:33:26,687 --> 01:33:29,687
Vuole lei quando "sorgerà",
lei che gli voleva bene.
984
01:33:31,887 --> 01:33:34,887
Nemmeno Dio può darmi la forza
di comparire davanti a Berta.
985
01:33:38,007 --> 01:33:41,007
Vieni, parlo io alle donne.
986
01:34:18,527 --> 01:34:21,527
"Sorgerà" qui, ma prima
passerà tutta la notte.
987
01:34:23,727 --> 01:34:26,727
Sedete e non dite orazioni
cristiane, così vuole il fiume.
988
01:35:18,287 --> 01:35:21,287
"Sorge".
989
01:35:32,447 --> 01:35:35,447
A te, Berta.
990
01:36:12,647 --> 01:36:15,647
E tu?
991
01:36:16,447 --> 01:36:19,447
Vado a costituirmi,
prega per me, mamma.
�84437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.