All language subtitles for Il Mulino del Po

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,287 --> 00:02:13,686 Vengono tutti al mulino! Ci fidanziamo oggi. 2 00:02:13,687 --> 00:02:16,687 Te l'avevo detto che si accomodava tutto. Sei contenta? 3 00:02:16,767 --> 00:02:19,767 - Vieni anche tu, sono corsa qui apposta. Andiamo. - No, io resto qui. 4 00:02:22,287 --> 00:02:25,287 Peccato... 5 00:02:25,447 --> 00:02:28,447 Tieni, questo è per te. 6 00:02:33,687 --> 00:02:36,687 Oggi sei proprio bella. Vai, corri, non farlo aspettare. 7 00:02:42,007 --> 00:02:45,007 Ciao! 8 00:03:09,727 --> 00:03:12,727 Ehi! Sono qui! 9 00:03:15,447 --> 00:03:18,447 Ah, finalmente. 10 00:03:22,367 --> 00:03:24,606 - E' cotto, mamma. - Mm-mm... 11 00:03:24,607 --> 00:03:27,607 - Ecco, prendi. - Mi pare che vada bene. 12 00:03:28,927 --> 00:03:31,927 Scansafrasca vi saluta! Mm... che buon odore. 13 00:03:32,127 --> 00:03:35,127 Uè! Padrona Cecilia! Va' là, va' là! 14 00:03:38,407 --> 00:03:41,406 Oh, eccoci. Meno male che siamo arrivati. 15 00:03:48,367 --> 00:03:51,367 - Oh, Berta! - Padrona Cecilia, siamo qua! 16 00:03:52,127 --> 00:03:55,127 Vi mando la barca. Muoviti, non hai sentito? 17 00:03:55,527 --> 00:03:58,527 E lascia stare i libri, "chi sa leggere paga le tasse". 18 00:04:00,407 --> 00:04:03,407 - Bravo! Ti porta fin qui il cavallo? - Questo è di terra come me. 19 00:04:08,927 --> 00:04:11,927 - Ehi, prendi i tuoi colombi. - E tu fammi un favore, lega il cavallo. 20 00:04:16,247 --> 00:04:19,247 - Io ho 7 fratelli... - Ho detto che non devi guardarti allo specchio. 21 00:04:20,127 --> 00:04:23,127 - Era per Orbino. - Eccola, la Madonna delle sette misericordie. 22 00:04:23,847 --> 00:04:26,847 - Se Orbino la vuole, deve prendersela anche spettinata. - Sì, mamma. 23 00:04:27,047 --> 00:04:30,047 Avanti, cammina, venite fuori. 24 00:04:33,687 --> 00:04:36,687 - Sono qui tutti, appena caricato venite anche voi. - Bene, bene, mamma. 25 00:04:38,327 --> 00:04:41,327 - Buongiorno, padrona Cecilia. - Oh, buongiorno! 26 00:04:41,647 --> 00:04:44,647 - Ma c'è anche il nonno Michele. Buongiorno. - Buongiorno, buongiorno. 27 00:04:46,007 --> 00:04:49,007 Gliela rubo io la fidanzata, ce la faccio ancora. 28 00:04:49,327 --> 00:04:51,126 Fai, fai! 29 00:04:51,127 --> 00:04:54,127 - La coppia di colombi è per te, Berta. - Così impara a fare l'amore. 30 00:04:55,207 --> 00:04:58,207 - Queste sono uova e qualche altra cosa per voi. - Mi fate dispiacere. 31 00:04:58,807 --> 00:05:01,807 Vi conosco, purtroppo. A farvi accettare qualcosa a voi Scacerni... 32 00:05:02,407 --> 00:05:04,886 Siamo fatti così. Non può farci nulla nessuno. 33 00:05:04,887 --> 00:05:07,887 - Uè! Salute a tutti! - Auguri ai fidanzati! 34 00:05:09,247 --> 00:05:12,247 - Grazie, c'è da bere per tutti, oggi. - Verremo al matrimonio! 35 00:05:19,807 --> 00:05:22,807 - Ehi! - Ciao, Orbino! - Ciao! - Attento, rovesci la barca. 36 00:05:23,967 --> 00:05:26,967 - Razza buona, razza dei Verginesi. - Grazie, sono proprio belli. 37 00:05:28,007 --> 00:05:31,007 E' razza buona, maschi e femmine, tutti buoni! 38 00:05:31,567 --> 00:05:34,567 - Buongiorno. - Buongiorno. - Entrate, entrate. Accomodatevi. 39 00:05:39,727 --> 00:05:42,727 - Sono proprio belli. - Ho visto che avevate la colombaia vuota. 40 00:05:42,807 --> 00:05:45,807 - Ti terranno compagnia. - Ce li mettiamo subito. 41 00:05:46,047 --> 00:05:49,047 I primi tempi li devi abituare. Gli darai da mangiare tutti i giorni qui. 42 00:05:50,367 --> 00:05:53,367 - Se no, appena si sentono le ali, volano via. - Per adesso li chiudo. 43 00:05:55,567 --> 00:05:58,567 - Berta, sei contenta? - Dei colombi? 44 00:05:59,407 --> 00:06:02,407 Va' là che lo sai! Questa volta ci sposiamo. 45 00:06:03,167 --> 00:06:06,167 - So scendere benissimo da sola. - Ma non posso nemmeno toccarti una mano? 46 00:06:07,847 --> 00:06:10,646 Io sono contenta che ci sposiamo. 47 00:06:10,647 --> 00:06:13,647 E bene te ne voglio. Tanto, fin da quando eravamo bambini. 48 00:06:13,967 --> 00:06:16,126 E tu lo sai. 49 00:06:16,127 --> 00:06:19,127 - Ehi! - Ma non c'è nessuno. 50 00:06:21,687 --> 00:06:24,006 Basta! Basta! 51 00:06:35,647 --> 00:06:38,647 Non ti importa di vedere il mio corredo? 52 00:06:39,007 --> 00:06:41,966 Che donna siete stata per i vostri figli: Lo sanno tutti, padrona. 53 00:06:41,967 --> 00:06:44,806 Niente, il mio dovere e basta. 54 00:06:44,807 --> 00:06:47,486 E adesso che i figli sono grandi e si potrebbe andare meglio... 55 00:06:47,487 --> 00:06:50,487 ...il governo mette la tassa del macinato e il contagiri alle macchine. 56 00:06:52,607 --> 00:06:55,607 - Maledetti piemontesi. - "A ciascuno la sua croce", padrona. 57 00:06:56,407 --> 00:06:59,407 Voi il contagiri e noi il nuovo padrone. 58 00:07:00,127 --> 00:07:03,006 Noi Verginesi siamo alla Coguazza da 300 anni. 59 00:07:03,007 --> 00:07:06,007 E lui, arrivato ora, ci tratta... che "grida vendetta al Cielo". 60 00:07:07,767 --> 00:07:10,767 - Ecco, basta, è finito. Altro non c'è. - Ma... 61 00:07:12,047 --> 00:07:14,846 Lo so da me come doveva essere il corredo di una Scacerni... 62 00:07:14,847 --> 00:07:17,806 ...se le cose fossero andate diversamente. 63 00:07:17,807 --> 00:07:20,566 Ma prima del matrimonio spero di aumentare la dote. 64 00:07:20,567 --> 00:07:23,567 Quanto avete fatto per noi, mamma, non lo dimenticheremo mai. 65 00:07:23,647 --> 00:07:26,647 Io sono contenta anche così, se siete contenti anche voi... 66 00:07:27,607 --> 00:07:29,886 Anche senza niente, Berta. 67 00:07:29,887 --> 00:07:32,486 "Male non fare, paura non avere", padrona. 68 00:07:32,487 --> 00:07:35,406 Perché vi affannate? Le tele sono buone e siamo contenti. 69 00:07:35,407 --> 00:07:38,407 Quanto si poteva fare, in coscienza, lo abbiamo fatto. 70 00:07:38,447 --> 00:07:41,447 - E allora... beviamoci sopra, in allegria! - Benissimo. Andiamo. 71 00:07:44,287 --> 00:07:46,886 Accomodatevi, bevete. 72 00:07:46,887 --> 00:07:49,646 Oh, guarda che c'è ancora tempo prima che ce la porti via. 73 00:07:49,647 --> 00:07:52,647 - Non hai portato il violino? - Studia, studia e non suona mai! 74 00:07:53,487 --> 00:07:56,487 - Evviva e salute a tutti! - Viva gli sposi! Bevete! 75 00:07:57,327 --> 00:08:00,327 - Bevete! - Salute! 76 00:08:02,647 --> 00:08:05,647 Su, avanti, ragazzi, versatevi! Servitevi tutti! 77 00:08:07,447 --> 00:08:10,447 - Due famiglie "in gamba". - Mamma, c'è la finanza. 78 00:08:10,807 --> 00:08:13,807 Hai staccato il contagiri? 79 00:08:14,727 --> 00:08:17,727 Attenta! 80 00:08:17,887 --> 00:08:20,887 Ci vado io, mamma. 81 00:08:27,967 --> 00:08:30,967 - Dov'è Scacerni Cecilia? - Eccomi qua. 82 00:08:32,327 --> 00:08:34,966 - E questi chi sono? - I Verginesi della Coguazza, brigadiere. 83 00:08:34,967 --> 00:08:37,967 - Cosa volete? Il contatore lo avete letto 15 giorni fa. - Lo rileggiamo. 84 00:08:41,047 --> 00:08:44,047 Ehi, voi, aspettate un momento. Mica ci "patirete di salute", eh, signora? 85 00:08:45,647 --> 00:08:48,647 Mi fa del bene vedervi qui spesso, vedervi fare da padroni in casa mia. 86 00:08:51,167 --> 00:08:53,286 E' una consolazione. 87 00:08:53,287 --> 00:08:56,287 - Perché ve la prendete tanto? - Per via della prepotenza. 88 00:08:56,607 --> 00:08:59,607 Perché un sopruso simile, i molinari non l'hanno mai sopportato. 89 00:09:06,647 --> 00:09:08,686 Le corde sono a posto, tutto in regola. 90 00:09:08,687 --> 00:09:11,687 E ogni scatto, un centesimo che il governo si mangia sulla nostra pelle. 91 00:09:13,127 --> 00:09:15,486 Meglio così. Questo è per voi. 92 00:09:15,487 --> 00:09:18,487 Prima o poi, questo lavativo che rompe le scatole anche quando si dorme... 93 00:09:19,607 --> 00:09:21,686 ...lo faccio finire nel Po! 94 00:09:21,687 --> 00:09:24,687 - Di che parlate? - Del contagiri! - E provateci! 95 00:09:24,887 --> 00:09:27,446 Siete stati colti senza le corde già una volta... 96 00:09:27,447 --> 00:09:30,447 ...e una seconda poi anche. 97 00:09:30,647 --> 00:09:33,647 Ecco, appiccicatelo da qualche parte, ma bene in vista, mugnaia. 98 00:09:34,567 --> 00:09:37,567 - E che sarebbe questo? - Il bando con le penalità. 99 00:09:37,767 --> 00:09:40,767 La prima volta: Multa. La seconda: Si triplica. 100 00:09:41,247 --> 00:09:43,366 Voi sareste alla terza. 101 00:09:43,367 --> 00:09:46,367 Alla terza multa: Carcere e confisca del mulino che va all'asta. 102 00:09:46,447 --> 00:09:49,447 - Come?! - Niente storie, affiggetelo bene in vista. 103 00:09:51,087 --> 00:09:53,966 "Sacramento"! 104 00:09:53,967 --> 00:09:56,967 Fate attenzione al vostro pugno, che un giorno o l'altro non vi porti male. 105 00:09:58,007 --> 00:10:01,007 Arrivederci a tutta la compagnia. 106 00:10:26,367 --> 00:10:29,367 Disgraziato! Nel Po, questo lavativo! 107 00:11:09,567 --> 00:11:12,567 - C'è ancora il palo che teneva l'altro mulino? - Sì, eccolo lì. 108 00:11:18,887 --> 00:11:21,887 Ecco la catena, l'ha ribattuta mio nonno. 109 00:11:22,487 --> 00:11:25,487 Il primo Scacerni che si è "messo" sui mulini. 110 00:11:25,927 --> 00:11:28,206 L'anno passato era molto più vicino all'acqua. 111 00:11:28,207 --> 00:11:31,166 Ogni stagione si porta via la terra, cambia le sponde. 112 00:11:31,167 --> 00:11:33,646 Non si riesce mai a sistemarlo in pace. 113 00:11:33,647 --> 00:11:36,486 Chissà fra 100 anni dove saranno gli argini... 114 00:11:36,487 --> 00:11:39,487 L'hai preso per un torrente? E' il Po! 115 00:11:39,847 --> 00:11:42,847 Là è affondato il Pane Perso e non si è trovato più niente. 116 00:11:43,207 --> 00:11:46,207 Quando ci sposiamo, starai sulla terra, lì non ci arriva il fiume. 117 00:11:46,567 --> 00:11:49,567 Guarda, sono le reti di Scansafrasca, si deve essere rotta la corda. 118 00:11:54,887 --> 00:11:57,887 Bisogna prenderle! Se perde le reti, poveretto... 119 00:11:59,247 --> 00:12:02,247 Berta, sono troppe lontane! Stai attenta, ti bagni tutta. 120 00:12:03,847 --> 00:12:06,847 - Voltati dall'altra parte. - E io non mi volto! 121 00:12:15,727 --> 00:12:18,727 Sono qua, Scansafrasca, le ho salvate! 122 00:12:21,767 --> 00:12:24,767 Ehi, grazie! Brava, Berta! 123 00:12:31,407 --> 00:12:34,407 - Salute. Ecco qua. - Le ho insegnato io a non avere paura del fiume. 124 00:12:36,007 --> 00:12:39,007 - A me l'acqua non piace troppo. - Ma ti sei preso una molinara per moglie. 125 00:12:39,887 --> 00:12:41,606 E non potevi scegliere meglio! 126 00:12:41,607 --> 00:12:44,607 Orbino, ti saluto, io me ne vado. Non posso rimanere qui coi panni bagnati. 127 00:12:45,327 --> 00:12:48,327 Scansafrasca mi accompagna al mulino, vero? 128 00:12:49,887 --> 00:12:52,887 Ciao! 129 00:12:56,167 --> 00:12:59,167 - Ciao, Orbino! - Addio, Berta! 130 00:13:26,487 --> 00:13:28,646 Gliel'hai fatta anche stavolta a tua madre, eh? 131 00:13:28,647 --> 00:13:31,647 - Non potresti farmele trovare anche di giorno? - A donne si va di notte. 132 00:13:33,447 --> 00:13:36,206 Farina "sgraffignata", bravissimo. 133 00:13:36,207 --> 00:13:39,207 - Cominci a diventare un uomo. - Andiamo! - Che "furia" che hai! 134 00:13:41,047 --> 00:13:44,047 Stanotte vedrai la novità, cose politiche. 135 00:14:02,047 --> 00:14:05,047 Credetemi, io vi parlo di cose serie. 136 00:14:06,447 --> 00:14:09,447 Nell'oltre Po la cosa ormai è fatta. 137 00:14:10,087 --> 00:14:13,087 Ci stanno tutti, contadini e braccianti. 138 00:14:13,527 --> 00:14:16,527 E i padroni hanno una bella paura. 139 00:14:17,087 --> 00:14:19,566 Adesso bisogna cominciare qui da noi. 140 00:14:19,567 --> 00:14:22,567 Unire le forze dei lavoratori, "mettersi tutti in lega". 141 00:14:24,167 --> 00:14:27,167 - Sentito? - Sarà... 142 00:14:31,407 --> 00:14:34,286 Andiamo? 143 00:14:34,287 --> 00:14:36,966 Cosa mi hai portato qui a fare? 144 00:14:36,967 --> 00:14:39,967 Il capolega, Raibolini, ha detto che sei un uomo a cui piace la giustizia. 145 00:14:40,967 --> 00:14:43,126 Ma cosa me ne importa della Lega dei lavoratori? 146 00:14:43,127 --> 00:14:46,127 Faccio il mugnaio, non devo chiedere niente a nessuno. 147 00:14:50,007 --> 00:14:53,007 Questo è egoismo borghese, ma oggi ci vuole coscienza di classe. 148 00:14:55,007 --> 00:14:57,406 "Tutti per uno, uno per tutti". 149 00:14:57,407 --> 00:14:59,526 E' la parola d'ordine del proletariato... 150 00:14:59,527 --> 00:15:02,527 ...nella lotta contro il capitale e gli sfruttatori. 151 00:15:03,407 --> 00:15:06,407 - A casa! A casa, via! - E lasciami! 152 00:15:08,167 --> 00:15:11,167 Quella non è per te. 153 00:15:11,807 --> 00:15:14,807 E voi mugnai dovreste smetterla con la vostra superbia! 154 00:15:16,847 --> 00:15:19,847 - Basterebbe dire una parolina alla finanza... - La finanza?! 155 00:15:20,007 --> 00:15:23,007 Questo non c'entra. Ci occuperemo anche di voi, delle vostre tasse. 156 00:15:26,047 --> 00:15:29,047 Oh, boia! Sui nostri mulini facciamo quello che vogliamo! 157 00:15:31,087 --> 00:15:34,087 E ce ne infischiamo delle finanze, del governo e di tutti voialtri! 158 00:15:36,487 --> 00:15:39,487 E se ci fa comodo levare le corde, venite a "ficcare il naso"... 159 00:15:41,447 --> 00:15:43,606 ...se "vi puzza la salute". 160 00:15:43,607 --> 00:15:45,006 Ah, te ne vai? 161 00:15:45,007 --> 00:15:48,007 Io ti avverto, pensaci bene, chi non è con noi è contro di noi. 162 00:15:52,607 --> 00:15:55,607 Come parli bene! 163 00:16:00,207 --> 00:16:02,126 Peggio per lui... 164 00:16:02,127 --> 00:16:05,127 Domani andate in giro per le cascine, passatele tutte. 165 00:16:05,527 --> 00:16:07,446 I Vegri, la Coguazza, il Ronco... 166 00:16:07,447 --> 00:16:10,447 Fate propaganda dell'idea e un giorno saranno tutti con noi, vedrete. 167 00:16:22,527 --> 00:16:24,686 - Lo "smarazzacucco" è pronto. - Bravo. 168 00:16:24,687 --> 00:16:27,687 Piantalo nel campo, dietro la casa vecchia. 169 00:16:29,367 --> 00:16:32,367 Questa Lega sarebbe l'avvenire socialista dei contadini. Capito? 170 00:16:34,687 --> 00:16:37,687 Sarebbe l'unione dei lavoratori della terra, mezzadri e braccianti... 171 00:16:39,087 --> 00:16:40,566 ...contro i capitalisti. 172 00:16:40,567 --> 00:16:43,567 E gliela facciamo vedere noi ai padroni. Avete capito? 173 00:16:44,647 --> 00:16:47,647 Bisogna starci tutti, dare il nome, perché è l'unione di noi lavoratori. 174 00:16:51,287 --> 00:16:54,287 - Lavoratore tu? - Sì. - Ma se non hai fatto niente da quando sei nato! 175 00:16:56,207 --> 00:16:59,207 Ma si tratta della Lega, dei contadini... Non capite che... 176 00:17:00,407 --> 00:17:03,407 E' mai venuto niente di buono dalla Piarda degli Stamplinati? 177 00:17:03,847 --> 00:17:06,366 Vi pianti sedani e crescono ladri. 178 00:17:06,367 --> 00:17:09,367 Noi Verginesi non abbiamo avuto mai niente da fare con i vagabondi. 179 00:17:09,527 --> 00:17:12,527 Le piante! Correte tutti! 180 00:17:13,047 --> 00:17:16,047 - Luca! - Che c'è? - Luca! 181 00:17:16,927 --> 00:17:19,927 (Nonno) Presto, bisogna fermarli! Corri! 182 00:17:21,007 --> 00:17:23,206 Ma che cosa è successo? 183 00:17:23,207 --> 00:17:26,207 - Vogliono buttare giù le piante! - Buttar giù le piante?! - Davvero. 184 00:17:26,367 --> 00:17:29,286 - No! - Chi li ha mandati, il Clapassòn? - Sì. 185 00:17:29,287 --> 00:17:32,287 - Vieni. - Luca! Luca! 186 00:17:34,367 --> 00:17:37,367 Oh, Madonna santa! 187 00:17:40,207 --> 00:17:43,207 - Smettetela! Qui non tocca niente nessuno. - Aspettavamo giusto voi! 188 00:17:45,447 --> 00:17:48,126 Con voi che siete il "capoccia", il padrone avrà parlato. 189 00:17:48,127 --> 00:17:51,127 Vi avrà ordinato di tagliare le piante. Dite a vostro fratello che non rompa... 190 00:17:52,407 --> 00:17:55,407 Io non so niente, "capoccia o non capoccia", non si tocca niente. 191 00:17:55,727 --> 00:17:58,727 Vi dico solo questo: Qui nessuno tocca niente, né una pianta né... 192 00:18:13,687 --> 00:18:16,687 Ve l'avevo detto, no? Il primo pollo sui campi, gli sparo. 193 00:18:17,047 --> 00:18:19,766 Interesse mio e anche vostro. 194 00:18:19,767 --> 00:18:22,767 Proprio quella che mi faceva più uova! 195 00:18:25,927 --> 00:18:28,927 Difficoltà, eh? Me l'aspettavo. Con due villani caparbi come voi... 196 00:18:32,207 --> 00:18:34,566 Dite, dite, tanto so già tutto a memoria, sapete? 197 00:18:34,567 --> 00:18:37,567 "Sono qui da sempre, i vecchi facevano così, le ha piantate il nonno..." 198 00:18:38,687 --> 00:18:40,326 E' la bellezza della tenuta. 199 00:18:40,327 --> 00:18:43,327 I vecchi le hanno piantate per l'ombra d'estate, signor commendatore. 200 00:18:44,687 --> 00:18:47,687 Via i titoli, sono il padrone, voi dovete chiamarmi "signor padrone". 201 00:18:49,487 --> 00:18:52,487 E' legno fradicio, non è buono neanche per la foglia. 202 00:18:53,167 --> 00:18:55,726 Sono ombre che basterebbero per un'armata, cribbio! 203 00:18:55,727 --> 00:18:58,727 - Se i vecchi facevano così, erano bestie. - Ma in tanti anni... 204 00:18:59,087 --> 00:19:02,087 "In tanti anni" a me non dice niente. Fate conto di essere tornato ragazzo. 205 00:19:04,327 --> 00:19:07,327 Su, noi buttiamo giù tutto e lo riduciamo a erbaio concimato. 206 00:19:08,487 --> 00:19:11,487 Sono certo che possiamo irrigarlo con quelle polle di acqua sorgiva... 207 00:19:11,527 --> 00:19:13,726 ...e nutrire molto bestiame in più! 208 00:19:13,727 --> 00:19:16,727 Interessa anche voi: Il contadino deve diventare socio del padrone. 209 00:19:19,487 --> 00:19:21,726 Socio onesto, intendiamoci. 210 00:19:21,727 --> 00:19:24,727 Con lo sviluppo dell'agricoltura, capiamo di più dalla terra, noi... 211 00:19:25,767 --> 00:19:28,126 ...padrone e contadino. 212 00:19:28,127 --> 00:19:30,326 E voi di me dovete fidarvi. 213 00:19:30,327 --> 00:19:33,327 Di me, mica di quei vessatori che vanno in giro a sovvertire l'ordine. 214 00:19:34,327 --> 00:19:37,327 Allora, ci siete arrivati? Lo vedete che è vantaggio comune? 215 00:19:37,887 --> 00:19:40,887 Provvedo io alle spese. Ci siete? Vi anticipo io i denari. 216 00:19:42,527 --> 00:19:45,527 Ehi, dico a voi, Verginesi! 217 00:19:46,207 --> 00:19:49,207 Compatisca, il padrone è sempre amante della novità. 218 00:19:51,087 --> 00:19:54,087 Non sappiamo leggere né scrivere e non vogliamo avere debiti col padrone. 219 00:19:55,047 --> 00:19:58,047 E rompere le usanze e mettersi nelle novità... 220 00:19:59,127 --> 00:20:02,127 Sono cose che il figlio di mio padre non vuole fare, vuole proseguire così. 221 00:20:03,887 --> 00:20:06,887 - Il figlio di mio padre?! - Già, così dice. - I fi... I figli di... 222 00:20:08,927 --> 00:20:10,966 Figli di... quello che non dico! 223 00:20:10,967 --> 00:20:13,967 E io sto a perdere il mio tempo con due pezzi di ignoranti come voi! 224 00:20:14,607 --> 00:20:17,607 "Il figlio di..." Bene, me lo merito, però, a dare retta a due "zucche"... 225 00:20:17,687 --> 00:20:20,246 ...a due villani caparbi che si credono più padroni del padrone... 226 00:20:20,247 --> 00:20:23,086 ...perché hanno pisciato per centinaia d'anni sul medesimo podere! 227 00:20:23,087 --> 00:20:25,806 La frusta, ci vorrebbe per voi! La frusta! 228 00:20:25,807 --> 00:20:28,807 Se le nuove condizioni che lei ci offre saranno davvero vantaggiose... 229 00:20:29,927 --> 00:20:32,086 ...lo vedremo anche da noi. 230 00:20:32,087 --> 00:20:35,087 Anzi, io capisco che sono vantaggiose e lei può anche avere ragione... 231 00:20:36,007 --> 00:20:37,806 ...però ci vuole carità! 232 00:20:37,807 --> 00:20:40,807 I vecchi che hanno sempre lavorato, porco Giuda, devono essere rispettati! 233 00:20:42,087 --> 00:20:44,686 - Ma chi è questo ragazzo? - Orbino, nostro nipote. 234 00:20:44,687 --> 00:20:47,687 - Il figlio di Tita, quello che è morto. - Ehi, un Verginesi che ragiona? 235 00:20:49,527 --> 00:20:51,526 Strano, non me l'aspettavo. 236 00:20:51,527 --> 00:20:54,527 E allora, tu che capisci, digli che prima ho cercato di ragionare... 237 00:20:54,847 --> 00:20:57,606 ...ma adesso è un ordine. 238 00:20:57,607 --> 00:21:00,607 O fanno come voglio io, o vi do l'escomio. Insomma, vi butto fuori! 239 00:21:01,967 --> 00:21:04,967 - L'escomio? - Sì! E le piante giù. Dai, abbiamo perso fin troppo tempo. 240 00:21:07,927 --> 00:21:10,927 Allora, ragazzi, al lavoro, coraggio. 241 00:21:11,247 --> 00:21:13,126 Per il nuovo contratto vi aspetto domenica. 242 00:21:13,127 --> 00:21:15,526 Tutto quello che è qui deve cambiare, non ve l'immaginate nemmeno. 243 00:21:15,527 --> 00:21:18,527 O se no, l'escomio... 244 00:21:22,407 --> 00:21:25,407 - L'escomio! - A noi Verginesi, che siamo qui da 300 anni! 245 00:21:26,687 --> 00:21:28,766 E lui, 'sto piemontese, perché è il padrone... 246 00:21:28,767 --> 00:21:31,767 Signore, castiga il Clapassòn, fa' che diventi matto... 247 00:21:32,967 --> 00:21:35,967 ...perché la smetta con tutte le sue pensate della malora! 248 00:21:36,127 --> 00:21:38,486 Castiga il padrone, Signore Iddio... 249 00:21:38,487 --> 00:21:41,487 Nonno, ma non sapete che gli accidenti ricadono su chi li augura? 250 00:21:42,527 --> 00:21:45,527 Se non volete che vi manchi quando sarà l'ora del bisogno... 251 00:21:45,647 --> 00:21:48,286 ...dovete cercarlo adesso l'aiuto della Lega. 252 00:21:48,287 --> 00:21:51,287 O se no cosa farete da soli, quando il padrone vi butterà fuori? 253 00:21:53,327 --> 00:21:56,046 Domenica c'è il comizio in paese. 254 00:21:56,047 --> 00:21:59,047 Veniteci anche voi Verginesi. E' vostro interesse. 255 00:22:09,767 --> 00:22:12,767 'Sti "busaroni"! 256 00:22:22,607 --> 00:22:25,607 - Andiamo, andiamo. - Aspetta, mamma, sentiamo un po', mi voglio divertire. 257 00:22:26,167 --> 00:22:29,167 Perché hai visto quel tuo bell'amico, quel ruffiano di Smarazzacucco. 258 00:22:30,327 --> 00:22:33,327 - Bravo! - Vediamoci questa gran novità! 259 00:22:34,807 --> 00:22:37,246 Ehi, Caterinone! 260 00:22:37,247 --> 00:22:40,247 - E' venuto persino Caterinone! - Da 20 anni non si muoveva dal mulino. 261 00:22:40,767 --> 00:22:43,767 - E c'è anche padron Saladino della Piarda del Nano. - E i Tampinelli. 262 00:22:43,927 --> 00:22:46,927 - E tutta la banda dei mugnai, proprio tutta. - Andiamo con loro. 263 00:22:47,167 --> 00:22:50,167 - Orbino! - Berta! - Buongiorno, padrona Cecilia. - Buongiorno. 264 00:22:51,807 --> 00:22:54,806 Dove ve ne andate? Io sono con i miei lì in fondo a sentire il comizio. 265 00:22:54,807 --> 00:22:57,807 Comincia il comizio. Andiamo! Muovetevi laggiù. 266 00:22:58,927 --> 00:23:01,927 Tutti devono venire. La facciamo noi, oggi, la predica. 267 00:23:03,247 --> 00:23:06,247 Il comizio è aperto! 268 00:23:06,807 --> 00:23:08,686 Dai, "attacchiamo". 269 00:23:18,487 --> 00:23:21,487 Silenzio! Silenzio! 270 00:23:25,927 --> 00:23:28,927 Che cosa credete di essere venuti a sentire quest'oggi? 271 00:23:29,807 --> 00:23:32,807 Voi siete abituati ai discorsi di quelli che mandate in Parlamento. 272 00:23:34,127 --> 00:23:37,127 E vi aspettate delle chiacchiere anche da me, come da loro. 273 00:23:37,807 --> 00:23:40,807 Perché loro sono signori, sono borghesi... 274 00:23:41,287 --> 00:23:44,287 ...che non capiscono nulla di voi e dei vostri bisogni. 275 00:23:45,807 --> 00:23:48,807 Ma io sono un proletario come voi, e come lui: Amilcare Cipriani. 276 00:23:51,847 --> 00:23:54,726 E vi dico che quello che sentirete da me quest'oggi... 277 00:23:54,727 --> 00:23:57,366 ...quegli altri non ve l'hanno mai detto... 278 00:23:57,367 --> 00:24:00,367 ...perché io vi parlo in nome di una dottrina nuova: Il socialismo! 279 00:24:02,887 --> 00:24:05,886 Quella dottrina che dobbiamo difendere contro l'odio... 280 00:24:05,887 --> 00:24:07,686 ...e le insidie dei borghesi. 281 00:24:07,687 --> 00:24:10,687 Cittadini, un momento! 282 00:24:11,127 --> 00:24:14,127 Cittadini, udite! 283 00:24:19,047 --> 00:24:22,006 - Ve l'avevo detto di aspettare la Lupacchioli. - E va bene, parli. 284 00:24:22,007 --> 00:24:25,007 Però toccava a me, prima, eh? Dammi lo stendardo. 285 00:24:27,127 --> 00:24:30,127 Ecco lo stendardo del libero pensiero. 286 00:24:30,207 --> 00:24:33,207 "Salute, o Satana", come dice il poeta, "o ribellione"! 287 00:24:35,367 --> 00:24:38,367 Cittadini, in nome di Satana, salute e fratellanza! 288 00:24:41,767 --> 00:24:44,246 Ma va' a nasconderti, Lupacchioli, vecchia "bacucca"! 289 00:24:44,247 --> 00:24:46,766 In nome dei liberi pensatori... 290 00:24:50,727 --> 00:24:53,727 Evviva Princivalle! 291 00:24:54,007 --> 00:24:57,007 Viva Princivalle! Viva Princivalle! 292 00:25:00,087 --> 00:25:02,046 E' un bel matto! 293 00:25:02,047 --> 00:25:05,047 Vergogna, eretica! 294 00:25:08,007 --> 00:25:11,007 Tieni, tieni un momento. 295 00:25:11,327 --> 00:25:14,166 Silenzio! 296 00:25:14,167 --> 00:25:17,167 Cittadini, l'oscurantismo pretesco... 297 00:25:19,367 --> 00:25:21,406 ...l'idra dalle settecento teste... 298 00:25:21,407 --> 00:25:24,006 7000! 299 00:25:24,007 --> 00:25:26,086 70.000 volevo dire! 300 00:25:26,087 --> 00:25:29,087 700.000! 301 00:25:32,527 --> 00:25:34,606 Viva Princivalle! 302 00:25:38,807 --> 00:25:41,806 Silenzio! Silenzio! 303 00:25:41,807 --> 00:25:44,126 Con le sue storie lei mi rovina il comizio. 304 00:25:44,127 --> 00:25:47,127 Le tolgo la parola, aspetti dopo di me, lei! 305 00:25:47,167 --> 00:25:50,167 Giù quello stendardo! "Giù quello stendardo", ho detto. 306 00:25:52,087 --> 00:25:55,087 E tu, laggiù, se credi di fare il furbo, io ti... 307 00:25:55,367 --> 00:25:58,367 Vieni al mulino, Raibolini, ti insegno io a pescare i lucci con la bocca! 308 00:25:59,567 --> 00:26:01,686 Bravo! 309 00:26:01,687 --> 00:26:03,566 Bravo, Princivalle! 310 00:26:03,567 --> 00:26:06,567 E non capiscono che la loro difesa è qui. 311 00:26:07,327 --> 00:26:10,327 Dovete dirmi cosa avete visto di buono dopo tutte le riforme del governo... 312 00:26:12,527 --> 00:26:14,606 ...incominciando dalla moneta! 313 00:26:14,607 --> 00:26:17,607 Lavoratori, contadini, salariati, che cosa chiedete voi? 314 00:26:19,447 --> 00:26:22,246 Soltanto pane e lavoro. 315 00:26:22,247 --> 00:26:24,486 Ma pane e lavoro non bastano. 316 00:26:24,487 --> 00:26:27,487 Voi avete il diritto di non essere sfruttati da quelli che non lavorano! 317 00:26:28,487 --> 00:26:31,487 Perché l'epoca del capitale è finita. 318 00:26:32,087 --> 00:26:35,087 Chi non lavora, non deve godere delle fatiche altrui. 319 00:26:35,607 --> 00:26:38,607 E io vi dico che la nuova legge del socialismo è questa! 320 00:26:39,927 --> 00:26:42,927 Le fabbriche agli operai e le terre ai contadini! 321 00:26:44,247 --> 00:26:47,246 Ti ha mandato Dio a dire questa parola! 322 00:27:12,687 --> 00:27:15,687 Ma qui si fa apologia di reato! Si predica l'odio sociale! 323 00:27:15,807 --> 00:27:18,807 - Che aspetta a intervenire? - "Calma e sangue freddo". - Sa cosa le dico? 324 00:27:20,087 --> 00:27:23,087 Che quattro proiettili, nella testa di quelli che la guastano al popolo... 325 00:27:23,247 --> 00:27:25,566 ...sarebbero proprio un'opera buona. 326 00:27:28,207 --> 00:27:30,446 Me ne vado, se no faccio qualche sproposito. 327 00:27:30,447 --> 00:27:33,447 Ascoltateli, ascoltateli! Vedrete a cosa vi porteranno! 328 00:27:38,767 --> 00:27:41,767 Ma noi dobbiamo lottare... Lottare per un domani migliore! 329 00:27:45,207 --> 00:27:48,207 Per la società socialista! Dove saremo tutti fratelli! 330 00:27:49,567 --> 00:27:52,567 Dove non ci saranno guerre e ingiustizie! 331 00:27:52,687 --> 00:27:55,687 Non badiamo ai nostri sacrifici, prepariamo un futuro ai nostri figli! 332 00:27:59,127 --> 00:28:02,006 Lavoratori! Unitevi! 333 00:28:11,247 --> 00:28:14,247 Io me ne torno al mulino e per altri 20 anni non mi muovo più. 334 00:28:18,687 --> 00:28:21,687 - Bella roba! Buffoni! - Del macinato neanche una parola. 335 00:28:23,047 --> 00:28:26,047 Via, a casa! Tutte baggianate! 336 00:28:26,647 --> 00:28:28,486 E Princivalle? 337 00:28:43,607 --> 00:28:46,607 E adesso parli pure lei. 338 00:28:48,087 --> 00:28:50,966 Su lo stendardo! 339 00:28:50,967 --> 00:28:53,086 Cittadini... 340 00:28:59,167 --> 00:29:02,167 Cittadini, il comizio non è sciolto... 341 00:29:03,087 --> 00:29:06,087 ...finché non abbia esaurito il primo e il più importante argomento... 342 00:29:06,967 --> 00:29:09,967 ...al quale io vengo, cittadini, e protesto! 343 00:29:10,847 --> 00:29:13,526 Protesto contro il Vaticano! 344 00:29:13,527 --> 00:29:16,527 Protesto contro il villeggiante sulla riva destra del Tevere. 345 00:29:24,407 --> 00:29:26,966 Reverendo, scusi, Don Cipriano. 346 00:29:26,967 --> 00:29:29,967 Noi vorremmo sapere se questo detto "La terra ai contadini" è un'eresia. 347 00:29:32,007 --> 00:29:35,007 Perché se è peccato non vogliamo nemmeno pensarci. 348 00:29:36,007 --> 00:29:39,007 Materia di fede non è, e dunque eresia non può essere. 349 00:29:40,967 --> 00:29:42,926 Grazie, Don Cipriano. 350 00:29:42,927 --> 00:29:45,927 Però, "Cristiani in primis et ante omnia"... 351 00:29:47,127 --> 00:29:50,127 ...il timore di Dio e la carità cristiana. 352 00:29:50,247 --> 00:29:53,247 - Ricordatevelo. - Buongiorno, reverendo. - Buongiorno. - Reverendo. 353 00:29:53,607 --> 00:29:56,607 - Su, dentro! Forza, a firmare. Andiamo! - Avanti, avanti! 354 00:29:58,887 --> 00:30:01,366 Princivalle! 355 00:30:01,367 --> 00:30:04,206 Lo abbiamo visto laggiù in fondo! 356 00:30:04,207 --> 00:30:07,207 Princivalle! Con questo vento... 357 00:30:09,367 --> 00:30:12,367 - Andiamo? - Sì. 358 00:30:13,567 --> 00:30:16,567 - Ehi, e adesso dove vai? - Non lo so, lasciami stare. 359 00:30:17,527 --> 00:30:20,527 No, prete, Satana non torna indietro! 360 00:30:30,687 --> 00:30:33,687 Sei contento? Non ti sono piaciuta? 361 00:30:36,247 --> 00:30:39,247 - Lasciami stare. - Mi sono innamorata, Princivalle. 362 00:30:40,447 --> 00:30:43,086 Mai più io credevo, ma è proprio vero. 363 00:30:43,087 --> 00:30:46,087 Tu sei uomo, sei forte... Mi piaci! 364 00:30:47,207 --> 00:30:50,207 - Be', ma cos'è 'sta storia? - So chi sono! E conosco bene anche te. 365 00:30:53,767 --> 00:30:56,767 Mi basta qualche volta e tu non sei ancora stufo di me. 366 00:31:03,647 --> 00:31:06,647 Schifosa! 367 00:31:07,567 --> 00:31:09,406 Dice a te! 368 00:31:09,407 --> 00:31:12,407 - Schifosi! - Ah, dice a noi! Prenditela! Tieni! 369 00:31:15,407 --> 00:31:18,407 Vagabondo! Ladro! Vattene via! 370 00:31:19,087 --> 00:31:21,046 Vattene via o ti cavo gli occhi! 371 00:31:21,047 --> 00:31:24,047 Smarazzacucco! 372 00:31:25,247 --> 00:31:28,247 - Ohia, che botte! - Mangia pane a tradimento! 373 00:31:28,847 --> 00:31:31,126 Quante botte! 374 00:31:31,127 --> 00:31:34,127 Tu, mugnaio, so come vendicarmi di te! Vedrai! 375 00:31:35,847 --> 00:31:38,847 - Cosa vuoi dire? - No, tu non te ne vai! 376 00:31:43,567 --> 00:31:46,567 - Presto, Giovanni è solo al mulino. - Princivalle sarà già lì ad aiutarlo. 377 00:31:46,967 --> 00:31:49,967 Ecco la solita "madre della compassione"! 378 00:31:50,007 --> 00:31:52,486 Dl', come è finita poi con il Clapassòn? 379 00:31:52,487 --> 00:31:55,487 Mah... Per me deve avere simpatia e anche per voi mugnai. 380 00:31:56,727 --> 00:31:59,727 E' un po' matto, ma non è cattivo e di campagna se ne intende. 381 00:32:00,087 --> 00:32:02,486 Orbino, ti ha stregato l'idea della terra? 382 00:32:02,487 --> 00:32:05,487 Berta, muoviti, questo vento porta la piena e non c'è tempo da perdere! 383 00:32:07,967 --> 00:32:09,606 Io vado avanti. 384 00:32:09,607 --> 00:32:12,607 - Vi accompagno. - Non occorre, addio. 385 00:32:13,807 --> 00:32:16,807 - Ciao, Orbino. - Addio, Berta. 386 00:32:23,487 --> 00:32:26,487 - Che ve ne pare di questa cosa? - Quale cosa? - La cosa delle terre. 387 00:32:28,727 --> 00:32:31,727 Vuol dire che la terra è di tutti, e nostra non sarebbe in nessun caso... 388 00:32:33,367 --> 00:32:36,367 ...oppure che la Coguazza, mettiamo, toccherebbe a noi Verginesi? 389 00:32:37,447 --> 00:32:40,447 Noi abbiamo firmato. 390 00:33:11,367 --> 00:33:14,286 Mamma, chiama anche gli altri! 391 00:33:14,287 --> 00:33:17,287 D'accordo! Berta! 392 00:33:19,367 --> 00:33:22,367 Tieni. Vieni anche tu con me. 393 00:33:22,927 --> 00:33:25,927 - Passami l'arpione. - Sì, mamma. - Attenti voi due. - Sì, va bene. 394 00:33:27,687 --> 00:33:30,687 L'acqua cresce ancora, guarda il palo. 395 00:33:34,887 --> 00:33:37,526 Cosa vi dicevo io? E' piena grossa! 396 00:33:37,527 --> 00:33:40,326 E quel mascalzone di Princivalle che ci lascia soli nel pericolo. 397 00:33:40,327 --> 00:33:42,086 - Guarda! - E' uno schifo. 398 00:33:42,087 --> 00:33:45,087 Che vada nel porcile degli Stamplinati! Per venire su una carogna... 399 00:33:45,447 --> 00:33:48,447 - Era meglio se non nasceva. - Mamma, non dovete dire così. - Come?! 400 00:33:48,767 --> 00:33:50,566 Adesso arrivano quelli più grossi. 401 00:33:50,567 --> 00:33:53,206 Voi dite sempre cose giuste, ma Princivalle non è più un bambino. 402 00:33:53,207 --> 00:33:54,806 - Prendi un arpione. - Che cosa?! 403 00:33:54,807 --> 00:33:57,806 Sono arrivata a questa età perché mi veniate a insegnare ciò che devo dire? 404 00:33:57,807 --> 00:34:00,807 Attenti a quello. 405 00:34:20,927 --> 00:34:23,927 Mamma! 406 00:34:32,567 --> 00:34:35,046 Dammi l'arpione, ci sono qua io! 407 00:34:35,047 --> 00:34:38,047 - Attento a quello là. - Lo infilzo come un luccio. 408 00:34:52,687 --> 00:34:55,687 Ora basta. Lo sai che passata la prima "sfogata" non c'è più pericolo. 409 00:34:57,447 --> 00:35:00,447 Non mi fido, è bene che qualcuno resti alzato stanotte. 410 00:35:00,687 --> 00:35:03,687 - Mi sacrifico ben volentieri io. - Berta, del petrolio. - Sì, mamma. 411 00:35:05,047 --> 00:35:08,047 - Tieni. - Voi avete mangiato tutti? - Sì. - Potrei dare il mio. 412 00:35:09,647 --> 00:35:12,647 - Io non ho molta fame. - Mangia tranquillo, tieni. 413 00:35:17,327 --> 00:35:20,327 La piena è la Befana dei mugnai. La vera notte da levare le corde. 414 00:35:22,647 --> 00:35:25,647 - Giovanni. - Antonio, vai tu. - E' meglio lasciarle stare stavolta. 415 00:35:27,847 --> 00:35:30,847 - In una notte come questa? - Il brigadiere nuovo è una canaglia! 416 00:35:33,647 --> 00:35:36,647 - Lo so, ma dobbiamo rischiare. - Ho un presentimento. 417 00:35:36,887 --> 00:35:39,887 Avete sentito, mamma? Credevo che i presentimenti fossero roba da signori. 418 00:35:41,527 --> 00:35:44,527 - Andate a levare le corde. - E' meglio di no, mamma. 419 00:35:45,087 --> 00:35:48,087 - E' meglio di no! - Perché? Rispondi. 420 00:35:49,807 --> 00:35:52,807 Te lo dico io il perché! Hai la coscienza sporca e diventi vigliacco. 421 00:35:53,607 --> 00:35:56,086 - Mamma! - Zitta tu! 422 00:35:56,087 --> 00:35:59,087 I presentimenti, eh? Ma guardatelo in faccia questo sporcaccione! 423 00:36:01,887 --> 00:36:04,887 Di', piuttosto, che quando "giri la martufaia" con Smarazzacucco... 424 00:36:06,247 --> 00:36:09,247 ...tra quelle ladronate del letamaio, non sai tenere la lingua tra i denti. 425 00:36:10,407 --> 00:36:13,407 Hai "cantato"? E hai paura che siano andati a fare la spia al brigadiere. 426 00:36:14,927 --> 00:36:17,927 Ho detto solo di non levare le corde, perché avrei dovuto "cantare"? 427 00:36:19,607 --> 00:36:22,607 Perché sei un "bietolone", perché ti "infinocchia" chi vuole! 428 00:36:23,327 --> 00:36:26,327 E poi hai creduto di fare il grande con quelle zingare! 429 00:36:26,527 --> 00:36:29,527 Vacca di quella terra! Di quella porchissima terra! 430 00:36:33,167 --> 00:36:36,167 - Ah, è così, eh? - Sì, è così! 431 00:36:36,487 --> 00:36:39,487 Togliete le corde, la macina deve girare per noi, non per il governo. 432 00:36:44,447 --> 00:36:46,886 Credete che non la senta anch'io la paura? 433 00:36:46,887 --> 00:36:49,486 Ma se ci avessi badato, dove sareste a quest'ora? 434 00:36:49,487 --> 00:36:52,326 Chi avrebbe pagato i debiti? 435 00:36:52,327 --> 00:36:55,327 E adesso c'è Berta che deve sposarsi, ve ne siete dimenticati? 436 00:37:47,087 --> 00:37:50,087 Sta' attento, "balengo". Su, torna indietro! Rimonta la corrente. 437 00:37:51,567 --> 00:37:54,406 Gesù Cristo! Giovanni! 438 00:37:54,407 --> 00:37:57,407 Mamma! Mamma! La barca è qui! 439 00:38:06,327 --> 00:38:08,446 - L'avevo detto io! - Zitto, animale! 440 00:38:08,447 --> 00:38:11,447 - Prendi il fucile, non è la finanza, sono i ladri. - Che dite, mamma? 441 00:38:11,567 --> 00:38:14,567 - E' la finanza, mamma, non facciamo spropositi. - Madonna, aiutateci! 442 00:38:14,767 --> 00:38:17,767 Antonio, Giovanni, andategli incontro e tu rimetti le corde. 443 00:38:17,887 --> 00:38:20,166 - Ma non farò a tempo. - Zitto e rimetti le corde. 444 00:38:20,167 --> 00:38:23,167 - Chi è là? - La finanza. 445 00:38:25,207 --> 00:38:28,207 - Tu resta in barca. - Esposito, vieni con me. 446 00:38:29,607 --> 00:38:31,526 Io provo, tratteneteli il più possibile. 447 00:38:31,527 --> 00:38:34,527 - Se non ti riesce, brucia tutto col petrolio. - Eh? - Sì, sì. 448 00:38:35,087 --> 00:38:38,087 Stavolta non perdonano, c'è la galera. Vai! 449 00:38:40,687 --> 00:38:42,886 Dove sono gli altri? Date a me. 450 00:38:42,887 --> 00:38:45,806 Brutta notte per andarsene a spasso per il fiume, brigadiere. 451 00:38:45,807 --> 00:38:48,807 - Ciascuno ha la "sua croce", mugnaia. - Volete entrare? Accomodatevi. 452 00:38:49,407 --> 00:38:52,407 Ma prima voglio dare un'occhiata al contatore. Tieni. 453 00:38:55,847 --> 00:38:58,766 Ma qui è chiuso. Portatemi la chiave. 454 00:38:58,767 --> 00:39:01,086 Non so dove sia, brigadiere. 455 00:39:01,087 --> 00:39:04,087 Ma come "non so dove sia"? Fatemi aprire! Avete capito? 456 00:39:06,567 --> 00:39:09,166 Aprite! Ma qui dentro c'è qualcuno! 457 00:39:09,167 --> 00:39:12,167 Aprite! 458 00:39:16,447 --> 00:39:19,447 Aprite! Ma qui brucia! C'è il fuoco qui dentro! 459 00:39:19,927 --> 00:39:22,927 - Oh, Madonna! Madonna santa, proteggetelo voi! - Via! 460 00:39:23,447 --> 00:39:26,447 Si salvi chi può! Brucia! 461 00:39:27,687 --> 00:39:30,687 Questo scherzo vi costerà caro! In barca, via! 462 00:39:34,087 --> 00:39:37,087 Berta! Berta! 463 00:39:37,767 --> 00:39:40,767 - Il vento farà bruciare tutto! - Il corredo di Berta! 464 00:39:41,807 --> 00:39:43,966 Salvatevi, mamma, presto! 465 00:39:43,967 --> 00:39:46,967 - Io rompo il tetto. - Berta, Antonio, svelti! 466 00:39:48,327 --> 00:39:51,327 Portate tutto nella barca! 467 00:40:27,967 --> 00:40:30,967 Dosolina, vieni via! 468 00:40:34,927 --> 00:40:37,927 Razza di molinari, si arrostiscono vivi! 469 00:40:47,167 --> 00:40:49,806 Scendete a terra! 470 00:40:49,807 --> 00:40:52,807 Princivalle, per l'amor di Dio, scappa! 471 00:40:52,927 --> 00:40:55,927 A terra! 472 00:40:56,287 --> 00:40:59,287 Ci sono fiamme dappertutto. 473 00:41:05,007 --> 00:41:07,046 NO! 474 00:41:09,367 --> 00:41:11,766 Via, presto, raggiungiamolo! 475 00:41:11,767 --> 00:41:14,766 Aiuto! 476 00:41:14,767 --> 00:41:17,767 "Scampatelo" voi, Signore Iddio! 477 00:41:20,327 --> 00:41:23,327 Signore, castiga me che l'ho mandato. 478 00:41:25,087 --> 00:41:28,087 Il San Michele brucia! Gente, va a fuoco il mulino! 479 00:41:52,127 --> 00:41:55,127 Princivalle! 480 00:42:09,767 --> 00:42:12,767 Guarda, li hanno salvati. 481 00:42:20,287 --> 00:42:23,287 - Figlio! - Mamma. - Va' al comando. - Ehi! - Le mani addosso no, eh? 482 00:42:25,447 --> 00:42:27,166 Dategli una giacca. 483 00:42:27,167 --> 00:42:30,167 Perdonatemi, mamma, mi è caduta la lampada accesa sul petrolio. 484 00:42:30,927 --> 00:42:33,927 Voi che ci volete bene, Scansafrasca, vi raccomando mia madre. 485 00:42:35,047 --> 00:42:37,406 Povera Berta... 486 00:42:37,407 --> 00:42:40,407 - Siamo rovinati, se non ti va più, libero... - Lo sai che è lo stesso. 487 00:42:41,367 --> 00:42:44,367 - Io ho una parola sola. - Su, avanti, andiamo. 488 00:42:47,007 --> 00:42:50,007 Non dubitare, noi sappiamo come è andata la disgrazia... 489 00:42:51,567 --> 00:42:54,567 ...e verremo tutti a testimoniare per te. 490 00:43:12,887 --> 00:43:15,887 - Dai, dai, fai andare. - Sì, signore. 491 00:43:27,527 --> 00:43:30,527 Vieni, vieni, ti faccio vedere la trebbiatrice. Vieni! 492 00:43:38,007 --> 00:43:41,007 - Da dove esce il grano. - Di là e la paglia esce di qua. 493 00:43:41,887 --> 00:43:44,806 - Eh, il progresso! - Come? 494 00:43:44,807 --> 00:43:47,807 Il progresso. Il brutto del progresso. E' un modello dell'Inghilterra, sai? 495 00:43:52,327 --> 00:43:55,327 Altro che trebbiatura a mano! 496 00:43:55,527 --> 00:43:58,527 - Pericolo! - Fa niente, tanto faccio l'assicurazione contro l'incendio. 497 00:43:59,047 --> 00:44:02,047 - E la vita dei "cristiani"? - Come? Ferma, basta! 498 00:44:02,807 --> 00:44:05,726 E la vita dei "cristiani", se prende fuoco il fienile? 499 00:44:05,727 --> 00:44:08,727 I "cristiani" quando si trebbierà staranno attenti. 500 00:44:08,967 --> 00:44:11,326 Ma poi questi sono vizi da rimbambiti! 501 00:44:11,327 --> 00:44:14,327 La gente progredita usa macchine da anni. 502 00:44:15,287 --> 00:44:18,287 Stanotte prendo il fucile e sparo a quella diavoleria. 503 00:44:19,407 --> 00:44:21,606 - Alla macchina badaci tu. - Sì, signor padrone. 504 00:44:21,607 --> 00:44:24,607 Cribbio, o per le semine, o per gli ingrassi, o per questo o per quello... 505 00:44:25,567 --> 00:44:27,646 ...sempre questa resistenza! 506 00:44:27,647 --> 00:44:30,647 Sono abituati all'antica, non è cattiveria. 507 00:44:31,367 --> 00:44:33,926 Certo questa macchina è una bella cosa, una bella comodità. 508 00:44:33,927 --> 00:44:36,927 No, con questi tuoi cari Verginesi non c'è niente da sperare. 509 00:44:37,007 --> 00:44:40,007 Sì, li faccio obbedire, ma mi odiano, appena "volto l'occhio"... 510 00:44:40,127 --> 00:44:43,127 No, io ho bisogno di gente... come te e la Berta Scacerni. 511 00:44:44,007 --> 00:44:47,007 Dl' un po', da quanto tempo è a servizio da voi la Berta? 512 00:44:47,527 --> 00:44:50,326 Da allora, da quando il mulino è bruciato. 513 00:44:50,327 --> 00:44:52,886 La Dosolina l'hanno mandata in paese dal Bragana... 514 00:44:52,887 --> 00:44:55,887 ...e la Berta l'hanno presa i miei, sa per aiutare la sua famiglia... 515 00:44:55,967 --> 00:44:58,967 - Come se la cava in campagna? Bene? - Ah, benissimo! 516 00:44:59,527 --> 00:45:02,527 I miei sono proprio contenti, lavora come una vera contadina. 517 00:45:03,407 --> 00:45:06,407 Ha paura delle bestie, si capisce, non è abituata, ma per il resto... 518 00:45:06,647 --> 00:45:09,647 E cosa aspetti a sposartela? Vi metto castaldi al podere del Ronco. 519 00:45:10,447 --> 00:45:13,246 E quando quelle bestie dei tuoi parenti vedranno i risultati... 520 00:45:13,247 --> 00:45:15,646 ...o "schiattano" o si convincono. 521 00:45:15,647 --> 00:45:18,206 E lei prenderebbe come castaldi me e la Berta? 522 00:45:18,207 --> 00:45:20,886 Il podere tra un mese è pronto, qualcuno ci devo pur mettere, no? 523 00:45:20,887 --> 00:45:22,566 Meglio te di un altro. 524 00:45:22,567 --> 00:45:25,286 Tra un mese? Fosse stato prima... 525 00:45:25,287 --> 00:45:28,287 Sì, dico prima della disgrazia. Ma adesso... 526 00:45:28,807 --> 00:45:31,807 Princivalle è "dentro", non hanno finito di riparare il mulino... 527 00:45:32,647 --> 00:45:35,046 ...e prima che si parli di nozze... 528 00:50:43,927 --> 00:50:46,927 - I tuoi non sono contenti, Orbino. - Ma io ti sposo, Berta. 529 00:50:47,647 --> 00:50:50,647 - Ti sposo anche domani, se vuoi. - Anche domani? 530 00:50:51,247 --> 00:50:54,247 Il Clapassòn ci mette castaldi al Ronco, noi due, e provvede a tutto. 531 00:50:54,847 --> 00:50:57,006 Orbino! 532 00:50:57,007 --> 00:51:00,007 I miei sono contrari alla sua offerta, ma io voglio sposarti e accetto. 533 00:51:01,727 --> 00:51:04,727 Così tu non entri povera nella casa dei miei, entri nella tua casa. 534 00:51:05,567 --> 00:51:08,567 - Madonna santa, Orbino, ci sposiamo?! - Certo. 535 00:51:14,607 --> 00:51:17,086 Guardala, guardala la sfacciata! 536 00:51:17,087 --> 00:51:19,326 Guarda, guarda che bella "morosa"! 537 00:51:19,327 --> 00:51:22,086 Dai un bacio anche me! 538 00:51:31,047 --> 00:51:33,646 Sì, baciatevi! 539 00:51:33,647 --> 00:51:36,566 State a vedere, adesso si sbaciucchiano davanti a tutti! 540 00:51:36,567 --> 00:51:38,566 Su, dai! 541 00:51:38,567 --> 00:51:41,486 Niente paura, ci siamo qui noi! 542 00:51:41,487 --> 00:51:44,487 - Hai paura che scotti? - Tanto prima di nove mesi siete sposati. 543 00:51:45,767 --> 00:51:48,767 Piangi? Ma, Berta, perché? Loro scherzavano! 544 00:51:48,967 --> 00:51:51,566 Ma perché piangi? Si scherzava! 545 00:51:51,567 --> 00:51:54,567 E' che la "gatta morta" si è vista scoperta gli altarini. 546 00:51:54,847 --> 00:51:57,606 Non potrà più "dare ad intendere" a mia madre, si vede scappare il marito. 547 00:51:57,607 --> 00:52:00,607 Susanna, non voglio offese o vi do una lezione che non ve la scordate più. 548 00:52:01,407 --> 00:52:04,407 Non fare la santarellina, sei stata furba a infilarti in casa di Orbino... 549 00:52:04,887 --> 00:52:07,566 ...e qua in campagna, dove potete levarvi tutte le voglie. 550 00:52:07,567 --> 00:52:10,567 - Non ti vergogni? - Non farmi ridere, ti credevo più intelligente. 551 00:52:10,847 --> 00:52:13,606 Andiamo, Orbino, anche tu non sai stare allo scherzo? 552 00:52:13,607 --> 00:52:16,206 Susanna è una ragazza allegra, cosa ha detto di male? 553 00:52:16,207 --> 00:52:19,207 Andiamo, vieni a bere un bicchiere di vino con noi, ti voglio parlare. 554 00:52:19,447 --> 00:52:22,086 Nessuno vi ha invitato a fare da giudice anche in casa nostra. 555 00:52:22,087 --> 00:52:24,286 Ciò che ha detto mia sorella l'avete inteso benissimo. 556 00:52:24,287 --> 00:52:27,046 Comunque, se bene o male, sono cose che non vi riguardano! 557 00:52:27,047 --> 00:52:30,047 E perché? Potrebbero riguardarmi benissimo, anzi... 558 00:52:30,927 --> 00:52:33,927 - Cosa c'è qui? - Niente, mamma, scherzi della festa. 559 00:52:34,327 --> 00:52:36,486 Susanna ha bevuto un bicchiere di più e... 560 00:52:36,487 --> 00:52:39,487 Le dicevo di non fare perdere tempo a Orbino e lei voleva picchiarmi... 561 00:52:39,967 --> 00:52:41,926 ...dopo che l'abbiamo salvata dalla miseria e dalla fame. 562 00:52:41,927 --> 00:52:44,046 Chiudi quella bocca di sfacciata tu! 563 00:52:44,047 --> 00:52:47,047 Berta sa come deve comportarsi finché le cose non saranno cambiate. 564 00:52:47,887 --> 00:52:50,726 Ci avete aiutato e state tranquilla che non avrete a lamentarvi di me. 565 00:52:50,727 --> 00:52:53,406 Sei una ragazza di giudizio, sai che ora bisogna aspettare. 566 00:52:53,407 --> 00:52:56,407 - Berta! - Orbino. 567 00:52:56,887 --> 00:52:59,406 E voi, somaroni, tenetevele per voi le vostre mattane. 568 00:52:59,407 --> 00:53:02,407 E pensate a mangiare, siete venuti apposta per questo. 569 00:53:04,167 --> 00:53:07,167 E allora facciamo due passi, si chiacchiera meglio. 570 00:53:07,687 --> 00:53:10,687 Tu lo sai, Orbino, che io potrei esserti padre, no? 571 00:53:11,287 --> 00:53:14,287 No, non ha bisogno della balia! 572 00:53:14,727 --> 00:53:17,727 Ehi, laggiù, vi siete addormentati? Musica, voialtri! Musica! 573 00:53:22,887 --> 00:53:25,887 Tu resta qui. 574 00:53:31,687 --> 00:53:34,687 Gli Scacerni sono nostri nemici e se la sposate vi metterete contro di noi. 575 00:53:36,487 --> 00:53:39,326 Sarete considerato come nostro nemico. 576 00:53:39,327 --> 00:53:42,327 - Nemico di chi? - Della Lega. - Io?! 577 00:53:43,287 --> 00:53:45,966 Sacra bestia! 578 00:53:45,967 --> 00:53:48,006 Venite qua, sentite questo! 579 00:53:48,007 --> 00:53:51,007 Si è messo in testa di fare e disfare i matrimoni in casa nostra. 580 00:53:52,367 --> 00:53:55,367 E voi sposatela... Mondo porco! 581 00:53:56,247 --> 00:53:59,006 La volete capire che io parlo per il vostro bene? 582 00:53:59,007 --> 00:54:02,006 Cosa farete quando i suoi saranno boicottati, eh? 583 00:54:02,007 --> 00:54:05,007 Potete garantire che se verranno madre e fratello a chiedere aiuto... 584 00:54:06,007 --> 00:54:09,007 ...lei terrà chiuso l'uscio di casa vostra? 585 00:54:09,087 --> 00:54:12,087 E lo dite così? E' una cosa che "rivolta il sangue"! 586 00:54:13,047 --> 00:54:16,047 E' il boicottaggio! E peggio per loro che l'hanno voluto. 587 00:54:16,247 --> 00:54:18,886 Ma la guerra è guerra e noi li tratteremo da nemici. 588 00:54:18,887 --> 00:54:21,206 Chi non è con noi è contro, ve l'ho detto. 589 00:54:21,207 --> 00:54:24,207 E la forza della Lega deve vedersi lì, dove il "sangue si rivolta". 590 00:54:24,927 --> 00:54:27,927 Bene! Vedete questo segno? Io di qua e voi di là! 591 00:54:29,207 --> 00:54:32,207 Guardatemi bene in faccia, la vostra è una prepotenza sporca e vigliacca. 592 00:54:35,847 --> 00:54:38,086 E io Berta la sposo. 593 00:54:38,087 --> 00:54:41,087 Io voglio bene a te e a Berta, ma noi Verginesi siamo della Lega. 594 00:54:42,367 --> 00:54:44,766 Quello che non si fa per noi, si fa per i figli. 595 00:54:44,767 --> 00:54:46,966 E se non basta, per i figli dei nostri figli. 596 00:54:46,967 --> 00:54:49,967 - E io non guardo in faccia nessuno. - Zl' Luca! 597 00:54:50,127 --> 00:54:53,127 Se la Lega non vuole che tu la sposi, se boicotta te e tua moglie... 598 00:54:54,407 --> 00:54:57,407 ...vi boicottiamo anche noi della famiglia, del tuo sangue. 599 00:54:58,007 --> 00:55:01,007 Che Dio abbia pietà di noi. 600 00:55:07,567 --> 00:55:10,567 - Riporta tutto sul mastro, eh? - Va bene. 601 00:55:10,607 --> 00:55:13,526 Allora, accetti sì o no? 602 00:55:13,527 --> 00:55:16,046 Quando io e lei siamo d'accordo, il resto non ha importanza. 603 00:55:16,047 --> 00:55:18,766 Ma sì, non ha importanza e poi l'offerta te l'ho fatta io, no? 604 00:55:18,767 --> 00:55:20,166 La ragazza mi piace... 605 00:55:20,167 --> 00:55:23,167 ...quello che vi occorre, fosse pure la vanga e il letto, provvedo io. 606 00:55:23,687 --> 00:55:26,486 Vi ringrazio, signor padrone, farò del mio meglio. 607 00:55:26,487 --> 00:55:29,487 E i tuoi stanno col Raibolini? Hanno firmato? 608 00:55:31,407 --> 00:55:34,407 - Sarebbe giusto chiederlo a loro. - Apprezzo, apprezzo. 609 00:55:34,567 --> 00:55:37,567 Non voglio questi servizi da te, ho i miei informatori! 610 00:55:38,287 --> 00:55:40,686 E buoni! 611 00:55:40,687 --> 00:55:42,366 E buoni. 612 00:55:42,367 --> 00:55:45,367 So tutto. Hanno firmato, i vecchi galantuomini timorati di Dio. 613 00:55:47,207 --> 00:55:49,846 Ma questa è una camorra, una mafia, una "teppa". 614 00:55:49,847 --> 00:55:51,926 E loro ci si mettono, i Verginesi! 615 00:55:51,927 --> 00:55:54,927 Rinnegano il "loro sangue" per tener dietro a quel gaglioffo del Raibolini. 616 00:55:55,247 --> 00:55:58,247 Vadano da lui a chiedere lavoro, sulle mie terre, né camorra né mafia né Lega. 617 00:55:59,767 --> 00:56:02,767 O fuori dalla Lega o via dalla Coguazza, gli do l'escomio, li caccio. 618 00:56:03,287 --> 00:56:06,287 - Da dove? - Dal Cataio, dal Bengodi, dalla Luna, dalla Coguazza! 619 00:56:07,047 --> 00:56:08,926 Sì, dalla Coguazza li caccio! 620 00:56:08,927 --> 00:56:11,927 Domani ultimatum e gli altri proprietari faranno lo stesso. 621 00:56:13,207 --> 00:56:16,207 Tu che sai ragionare puoi avvisarli. E c'è ancora tempo. 622 00:56:17,927 --> 00:56:20,927 Signor padrone, l'escomio per noi mezzadri è la rovina. 623 00:56:21,727 --> 00:56:24,727 - I Verginesi sono alla Coguazza da 300 anni. - E tu che c'entri? 624 00:56:25,247 --> 00:56:28,247 Cos'hai da temere tu? Tu hai altre idee, tu sei un uomo. 625 00:56:28,567 --> 00:56:30,566 Tu devi pensare alla tua famiglia. 626 00:56:30,567 --> 00:56:33,567 La mia parola ce l'hai. Anzi, puoi considerarti già sposato e sistemato. 627 00:56:33,807 --> 00:56:35,926 Ti voglio dare un anticipo per le spese. 628 00:56:35,927 --> 00:56:38,927 Per dimostrarti che so castigare e anche premiare. 629 00:56:39,847 --> 00:56:41,726 Tieni. 630 00:56:41,727 --> 00:56:44,727 No. Io volevo soltanto sposarmi in pace con tutti. 631 00:56:46,887 --> 00:56:49,887 Credevo che lei mi prendesse perché so lavorare. 632 00:56:50,047 --> 00:56:53,047 Ma vedo che non ho ancora capito come vanno le cose del mondo. 633 00:56:55,607 --> 00:56:58,607 La ringrazio, ma se lei dà lo sfratto ai Verginesi, ecco cos'ho da dire: 634 00:57:01,527 --> 00:57:04,406 ...io resto coi miei. 635 00:57:04,407 --> 00:57:07,246 Buongiorno. 636 00:57:07,247 --> 00:57:10,247 Buongiorno. 637 00:57:38,327 --> 00:57:41,327 Carica e ritorna. E mandaci subito Lazzaro con l'altro carro. 638 00:57:53,847 --> 00:57:56,847 Laggiù dite che smettano di falciare, l'erba in piedi non patisce l'acqua. 639 00:57:59,167 --> 00:58:02,167 Tutti a caricare! 640 00:58:04,727 --> 00:58:07,727 Sì, va bene! Su, ragazze, andiamo a casa. 641 00:58:08,727 --> 00:58:11,727 - Tu, la roba nella capanna. - Sì, vado a prenderla. 642 00:58:14,127 --> 00:58:17,127 Ci manda via. 643 00:58:17,327 --> 00:58:20,327 Ci dà l'escomio. 644 00:58:20,447 --> 00:58:23,447 Ci sfratta dai nostri campi! 645 00:58:31,807 --> 00:58:34,807 Speriamo che non porti la grandine. 646 00:59:01,367 --> 00:59:04,367 Presto, nella capanna! 647 00:59:38,967 --> 00:59:41,967 Berta! Su... Berta! 648 00:59:42,207 --> 00:59:45,207 Su! Su, è passata. 649 00:59:48,047 --> 00:59:51,047 Su... 650 00:59:51,087 --> 00:59:54,087 Non fare quegli occhi, per carità, Berta. 651 00:59:54,447 --> 00:59:57,447 - Che cosa è stato? - Il fulmine, ma è passata. 652 00:59:58,167 --> 01:00:01,167 - Il fulmine? - Sì. - Dove? 653 01:00:02,327 --> 01:00:05,327 Ha preso sulle falci, ma siamo salvi. 654 01:00:09,727 --> 01:00:11,926 Che hai, Berta? Perché piangi? 655 01:00:13,447 --> 01:00:16,447 - Non fare così! Perché? - Non lo so... 656 01:00:17,487 --> 01:00:20,487 Non so... Lo sento ancora qui, dietro la testa. 657 01:00:22,007 --> 01:00:24,326 Oddio! 658 01:00:24,327 --> 01:00:26,766 Mi sembra un segno cattivo. 659 01:00:26,767 --> 01:00:29,767 E' un segno cattivo, non la inizieremo mai noi due la nostra vita! 660 01:00:30,967 --> 01:00:33,686 Orbino! 661 01:00:33,687 --> 01:00:36,687 - Perché dici così? - Ho paura! 662 01:00:38,967 --> 01:00:41,967 Sì, è vero, tutto quello che speravo è fallito. 663 01:00:43,647 --> 01:00:46,647 Il Clapassòn ci sfratta. 664 01:00:47,727 --> 01:00:50,366 Io non so più niente: 665 01:00:50,367 --> 01:00:53,367 ...quando ci sposeremo, cosa faremo... 666 01:00:53,847 --> 01:00:56,847 Tutti ci odiano e io ti voglio un bene da morire! 667 01:00:58,807 --> 01:01:01,406 E io non posso più stare senza di te. 668 01:01:01,407 --> 01:01:04,407 Se tu vedessi come sto, ti farei piangere. 669 01:01:05,407 --> 01:01:07,246 Berta! 670 01:01:07,247 --> 01:01:09,966 Come sei bella! 671 01:01:09,967 --> 01:01:12,967 Quanto patisco a non averti, lo sai? 672 01:01:14,847 --> 01:01:17,847 Io non so cosa farei, non c'è più niente al mondo. 673 01:01:18,927 --> 01:01:21,246 Emigreremo, andremo in America... 674 01:01:21,247 --> 01:01:24,247 ...io ti voglio, ti sposo! 675 01:01:27,807 --> 01:01:30,807 No! 676 01:01:38,887 --> 01:01:41,887 E' quello che aspettavo e stavolta si incomincia. 677 01:01:42,447 --> 01:01:45,286 I Verginesi non se ne andranno dalla Coguazza. 678 01:01:45,287 --> 01:01:48,206 "Tutti per uno, uno per tutti". 679 01:01:48,207 --> 01:01:51,207 I padroni non vogliono la Lega e noi non abbiamo che un'arma: Lo sciopero. 680 01:01:52,927 --> 01:01:55,086 Nessuno dovrà lavorare la terra. 681 01:01:55,087 --> 01:01:58,087 Nessuno attaccherà i cavalli né metterà al giogo i buoi. 682 01:01:58,407 --> 01:02:01,166 - Nessuno darà da mangiare alle bestie. - Ma le bestie moriranno. 683 01:02:01,167 --> 01:02:03,126 E moriranno! 684 01:02:03,127 --> 01:02:06,127 Siete soldati dell'uguaglianza sociale. La guerra non si fa senza perdite. 685 01:02:07,407 --> 01:02:10,407 E senza guerra non avrete le terre. 686 01:02:11,007 --> 01:02:14,007 E i crumiri nessuno deve farli entrare in casa. 687 01:02:14,687 --> 01:02:17,126 Nessuno deve neanche parlargli, niente! 688 01:02:17,127 --> 01:02:20,127 Se un crumiro si ammala non devono esserci né soccorsi né medicine. 689 01:02:21,487 --> 01:02:24,166 - E nemmeno il becchino per seppellirlo. - La carità cristiana... 690 01:02:24,167 --> 01:02:27,167 La carità cristiana è finita. 691 01:02:27,647 --> 01:02:30,647 Comincia la giustizia sociale. 692 01:02:32,887 --> 01:02:35,446 Ai crumiri nessuno deve parlargli. 693 01:02:35,447 --> 01:02:37,846 Nessuno deve farli entrare in casa. 694 01:02:37,847 --> 01:02:40,847 Né aiutarli né medicine e nemmeno il becchino per seppellirli. 695 01:02:45,647 --> 01:02:48,086 Ehi, della Favorita, sono qua! 696 01:02:48,087 --> 01:02:51,087 Ciao, Princivalle! 697 01:03:03,407 --> 01:03:06,407 Macina! Macina di nuovo! Mamma! 698 01:03:07,407 --> 01:03:10,407 Porca miseria! Mamma, è arrivato Princivalle! 699 01:03:10,687 --> 01:03:12,726 Ehi, Berta! 700 01:03:12,727 --> 01:03:15,727 - Princivalle! - Mamma, sono arrivato, sono qua con te! 701 01:03:21,327 --> 01:03:24,126 - O, boia! - Princivalle! 702 01:03:24,127 --> 01:03:26,606 Mondo boia ladro! 703 01:03:26,607 --> 01:03:29,607 La ruota va di nuovo! Porca di quella porcaccia! 704 01:03:31,487 --> 01:03:34,487 Ehi, Scansafrasca! Ehi, Maestro Buttafumo! 705 01:03:34,807 --> 01:03:36,766 E' passata! E' passata! 706 01:03:36,767 --> 01:03:39,446 Gliel'ho fatta al giudice, con tutte le sue domande! 707 01:03:39,447 --> 01:03:42,447 E avete fatto bene quella notte. Non ci avete mai insegnato la paura! 708 01:03:43,287 --> 01:03:46,287 - E le corde, le levate sempre? - Sì. - Bravi! Fategliela al governo. 709 01:03:47,447 --> 01:03:50,126 - Oh, Princi, Princi! - Cosa ti ha insegnato la prigione? 710 01:03:50,127 --> 01:03:52,406 A parlare molto per non dire niente. 711 01:03:52,407 --> 01:03:55,166 - La Berta è ancora dai Verginesi? - Sì. - E Dosolina e Antonio? 712 01:03:55,167 --> 01:03:58,167 Lavorano tutti, ce ne vorrà del tempo per pagare i debiti. 713 01:03:58,367 --> 01:04:01,367 Ehi, Scacerni! Ha detto il Raibolini che c'è lo sciopero. 714 01:04:03,207 --> 01:04:06,207 Dovete fermare le macine! E guai a chi lavora per i padroni! 715 01:04:07,967 --> 01:04:10,406 - Lo sciopero? - E noi che c'entriamo? 716 01:04:10,407 --> 01:04:13,407 Chi non boicotta i padroni e il Clapassòn, è boicottato. 717 01:04:13,767 --> 01:04:16,526 - Ordine della Lega! - Ma siete tutti matti? 718 01:04:16,527 --> 01:04:19,527 Noi non possiamo rinunciare al lavoro del Clapassòn, ci dà da vivere. 719 01:04:19,967 --> 01:04:22,446 Gli ordini della Lega vai a darli a chi vuoi! 720 01:04:22,447 --> 01:04:24,886 Sul nostro mulino siamo noi i padroni! 721 01:04:24,887 --> 01:04:27,887 E maciniamo per chi ci pare e ci piace! Hai capito? 722 01:04:28,647 --> 01:04:31,647 Ah, fate i crumiri? Be', attenzione, nessuno potrà più parlarvi. 723 01:04:33,767 --> 01:04:36,086 Le vostre ragazze non avranno più lavoro. 724 01:04:36,087 --> 01:04:39,087 Per voi non ci sarà più né pane né soccorsi e nemmeno medicine. 725 01:04:40,087 --> 01:04:42,086 Va', levati dai piedi! 726 01:04:42,087 --> 01:04:45,087 Princivalle, ti ho avvisato, il tempo delle prepotenze è finito. 727 01:04:47,887 --> 01:04:50,887 Ehi, voi, nessuno deve lavorare la terra! 728 01:04:51,967 --> 01:04:54,967 Nessuno deve attaccare i cavalli e mettere il giogo ai buoi. 729 01:04:56,607 --> 01:04:59,607 Ehi! Ehi, attenzione! Non si muovono le barche! 730 01:05:01,447 --> 01:05:04,447 Nessuno deve lavorare sul fiume, ordine di Raibolini! 731 01:05:05,607 --> 01:05:08,607 E' cominciato lo sciopero di tutti i lavoratori! 732 01:05:11,447 --> 01:05:14,447 Ehi! Da oggi sciopero di tutti i braccianti... 733 01:05:15,527 --> 01:05:18,527 ...per la difesa della Lega! 734 01:05:18,607 --> 01:05:21,607 Va bene! 735 01:06:26,927 --> 01:06:29,927 Cari miei... Cedere ai Verginesi... Sapete cosa vuol dire? 736 01:06:30,007 --> 01:06:33,007 Vuol dire rovinarsi con le nostre mani. Ma non solo io, tutti noi. 737 01:06:33,607 --> 01:06:36,206 Insomma, significa non essere più padroni in casa nostra... 738 01:06:36,207 --> 01:06:38,486 ...rinunciare alla direzione delle nostre terre. 739 01:06:38,487 --> 01:06:40,366 E allora sì saremo dei parassiti... 740 01:06:40,367 --> 01:06:43,246 ...e "daremo corda" agli istigatori del sovvertimento sociale. 741 01:06:43,247 --> 01:06:45,966 Dunque vada tutto in rovina, ma io non mollo. 742 01:06:45,967 --> 01:06:48,726 E anche voi, eh? Anche voi non dovete mollare. 743 01:06:48,727 --> 01:06:51,286 Perché non cercate di accordarvi? 744 01:06:51,287 --> 01:06:54,287 La violenza non può restituirvi che sciagure e inimicizie. 745 01:06:54,367 --> 01:06:57,367 Ma non sarebbe meglio andare in città in attesa che passi la "buriana"? 746 01:06:58,607 --> 01:07:00,366 Il nostro posto è qui! 747 01:07:00,367 --> 01:07:03,367 E tutte le mosse strategiche per vincere la battaglia sono pronte. 748 01:07:03,407 --> 01:07:06,406 Noi mieteremo i nostri campi, macineremo il nostro grano... 749 01:07:06,407 --> 01:07:09,086 - Comandi. - Ghiaccio e anice. - Va bene. 750 01:07:09,087 --> 01:07:11,166 Li lavoreremo, faremo muovere i carri... 751 01:07:11,167 --> 01:07:14,167 - Ma come? Ci va lei? - Se sarà necessario sì. 752 01:07:14,887 --> 01:07:17,887 Ma intanto... al tempo. Vieni, vieni, ti aspettavo! 753 01:07:21,807 --> 01:07:24,807 Di' un po', hai paura a macinare per noi? 754 01:07:26,247 --> 01:07:29,247 - Paura io? - Lo conoscete tutti, no? Il Princivalle Scacerni. 755 01:07:31,247 --> 01:07:34,247 Io non ho paura di nessuno. Sul mio mulino macino per chi voglio. 756 01:07:34,807 --> 01:07:36,446 Oh, il pane è assicurato! 757 01:07:36,447 --> 01:07:38,766 Tieni, fuma! Fuma! 758 01:07:38,767 --> 01:07:41,366 E per i lavori urgenti ho assoldato dei braccianti dell'oltre Po. 759 01:07:41,367 --> 01:07:43,966 - Tieni. - Possiamo lavorare anche noi. - Dare da mangiare alle bestie. 760 01:07:43,967 --> 01:07:46,967 Raibolini, Lega e Verginesi andranno al diavolo! 761 01:08:13,807 --> 01:08:16,086 Ma che gente siete? Porca miseria! 762 01:08:16,087 --> 01:08:19,087 - Ehi, Don Fernando! - Don Fernando! 763 01:08:19,687 --> 01:08:22,687 - Ehi, datemi una mano! - Dai, sotto, date una mano! 764 01:08:33,447 --> 01:08:36,447 Uno, due, tre, quattro, cinque... 765 01:08:38,007 --> 01:08:41,007 Cinque scudi! Boia di un mondo! Che bello! 766 01:08:50,487 --> 01:08:53,487 - Il fieno fermentato? - Silenzio... 767 01:09:10,127 --> 01:09:12,766 Luca! Zi' Luca! 768 01:09:19,927 --> 01:09:22,927 Le hanno ammazzate, muoiono. 769 01:09:23,127 --> 01:09:25,046 Gli hanno dato fieno fermentato. 770 01:09:25,047 --> 01:09:28,047 - Presto, il biroccio, corriamo dal veterinario! - Non si deve! 771 01:09:31,287 --> 01:09:34,287 Nessuno si muove, nessuno fa niente. 772 01:09:36,327 --> 01:09:38,366 Nessuno le tocca. 773 01:09:47,567 --> 01:09:50,567 Mi chiamano... Chiamano aiuto! 774 01:10:16,647 --> 01:10:19,647 Quattro vacche e due buoi morti. E gli altri ancora non si sa. 775 01:10:21,087 --> 01:10:24,087 Ci dovevate essere voi a crepare al posto di quelle bestie! 776 01:10:24,967 --> 01:10:27,967 Lasciarle morire senza muovere un dito! 777 01:10:28,447 --> 01:10:31,447 Le bestie non sono mie, ma erano come figli per me. 778 01:10:32,167 --> 01:10:35,167 Piuttosto crepare tutti finché c'è gente come lei in campagna. 779 01:10:35,287 --> 01:10:38,287 Lo avete fatto apposta! Il fieno fermentato glielo avete messo voi. 780 01:10:39,567 --> 01:10:42,046 - Io coi matti non parlo! - Parlerete coi carabinieri! 781 01:10:42,047 --> 01:10:44,806 Dite la verità! Avete cambiato il foraggio nelle mangiatoie. 782 01:10:44,807 --> 01:10:47,006 Bisognerebbe prendervi a frustate! 783 01:10:47,007 --> 01:10:49,646 Battetevi con me se volete che vi rompa la testa! 784 01:10:49,647 --> 01:10:52,647 Via! Via! Levatevi dai piedi! 785 01:10:52,887 --> 01:10:55,886 Non valete la pelle di una sola di quelle bestie. 786 01:10:55,887 --> 01:10:58,887 Voi me la pagherete, vi farò vedere a tutti. 787 01:11:01,247 --> 01:11:04,247 - Vi farò vedere! - Faccia quello che vuole. 788 01:11:04,807 --> 01:11:07,807 Noi soffriamo, ma cambieranno le cose per i nostri figli. 789 01:11:24,327 --> 01:11:26,846 Ehi, il Clapassòn ha fatto venire i soldati per mietere. 790 01:11:26,847 --> 01:11:29,847 - Addio sciopero, e ora che si fa? - E chi lo sa? - Andiamo a vedere. 791 01:11:29,887 --> 01:11:31,646 "Chiudo bottega". 792 01:11:39,607 --> 01:11:42,607 Crumiri! Eccoli là, sono arrivati! 793 01:11:44,527 --> 01:11:47,527 Venduti! 794 01:11:49,407 --> 01:11:52,407 - Sono arrivati i soldati! - Andiamo a vedere! 795 01:12:01,607 --> 01:12:04,126 - Vergogna! - Oh-oh! 796 01:12:04,127 --> 01:12:07,127 Ci sono qui i soldati, eh? 797 01:12:09,207 --> 01:12:11,206 Ehi, Padella... 798 01:12:11,207 --> 01:12:14,207 Ah-ah! 799 01:12:15,567 --> 01:12:18,567 Sono boicottato, eh? 800 01:12:19,207 --> 01:12:22,207 Bravi, leghisti! Bravi, leghisti! 801 01:12:31,727 --> 01:12:34,006 Oh, guarda Orbino. 802 01:12:34,007 --> 01:12:37,007 Ehi, Verginesi! 803 01:12:37,327 --> 01:12:40,327 - Giusto te! O te la "squagli"? - Lasciami stare, Princivalle. 804 01:12:41,647 --> 01:12:44,647 Sai che non ho paura a darti la mano davanti a tutti, sei come un fratello. 805 01:12:47,727 --> 01:12:50,727 - Che commedia mi fai, Verginesi? - Li vedi i soldati? 806 01:12:51,687 --> 01:12:54,687 Vanno alla Coguazza a tagliare il nostro grano. E così è finita. 807 01:12:55,767 --> 01:12:58,286 Peggio per voi che vi ci siete messi. 808 01:12:58,287 --> 01:13:01,287 Ma a Berta tu le hai "dato parola"! 809 01:13:01,807 --> 01:13:04,807 E Berta non deve andarci di mezzo. Hai capito? 810 01:13:06,687 --> 01:13:09,687 Io non so più niente, non so cosa farò. 811 01:13:11,087 --> 01:13:14,087 Non so chi sono gli amici o i nemici, mi sono nemici tutti! 812 01:13:15,887 --> 01:13:18,887 Soltanto una cosa so: A Berta voglio bene e lei me ne vuole. 813 01:13:20,887 --> 01:13:23,606 E la sposerò! 814 01:13:23,607 --> 01:13:26,607 A costo di andarmene dal mio paese. 815 01:13:37,327 --> 01:13:40,327 Alt! Prendete le falci, scendete nel campo. 816 01:13:56,047 --> 01:13:59,047 - Abbiamo scelto contadini, tutta gente pratica. - Bravo, bravo. 817 01:14:00,287 --> 01:14:03,287 Presto con quelle falci. 818 01:14:32,727 --> 01:14:35,727 Guarda! Guarda! 819 01:14:43,687 --> 01:14:46,687 Accidenti ai borghesi vigliacchi! 820 01:14:56,807 --> 01:14:59,807 Non succede niente! Niente! 821 01:15:23,447 --> 01:15:26,447 Brutto affare! - Brutto affare, tenente, il Clapassòn capisce poco! 822 01:15:35,207 --> 01:15:38,207 - Veduti! - Via! Venduti! 823 01:15:38,367 --> 01:15:41,367 - Basta! - Lazzaroni! - Schifosi lazzaroni! 824 01:15:43,047 --> 01:15:44,966 Disgraziati! 825 01:15:44,967 --> 01:15:47,886 Traditori del popolo! Basta! Vigliacchi! 826 01:15:47,887 --> 01:15:50,887 Basta! Venduti! 827 01:15:55,327 --> 01:15:57,966 - Viva la Lega! - Coraggio! 828 01:15:57,967 --> 01:16:00,967 Tenente! 829 01:16:15,927 --> 01:16:18,927 - Per Dio! - Lo dicevo io! 830 01:16:28,487 --> 01:16:31,406 Indietro! Indietro! Adunata! Adunata! 831 01:16:33,647 --> 01:16:36,647 Facciamo qualcosa, interveniamo. Bisogna far rispettare la legge! 832 01:16:37,567 --> 01:16:40,567 "Calma e sangue freddo", commendatore, qua la legge la rappresento io. 833 01:16:40,807 --> 01:16:43,807 E anche loro sono cittadini. 834 01:16:45,927 --> 01:16:48,927 - Ma che fate? - Faccio sgombrare il campo. 835 01:16:49,687 --> 01:16:51,446 Impossibile... 836 01:16:51,447 --> 01:16:53,566 - Proviamo a dirgli due parole... - Sì, parli lei. 837 01:16:55,367 --> 01:16:58,367 Ehi, non potete fare tutto questo. 838 01:16:58,727 --> 01:17:01,727 Quelli sono soldati, e io devo fare rispettare la legge, dovete andarvene. 839 01:17:03,127 --> 01:17:06,127 Non volete lavorare? E va bene, non lavorate, ma il grano non è vostro. 840 01:17:07,087 --> 01:17:09,966 - Dovrete ammazzarci se volete tagliare il nostro grano! - Zitta! 841 01:17:09,967 --> 01:17:12,967 Tenente, non fatemi passare un guaio. 842 01:17:13,207 --> 01:17:16,086 Attenzione, farò dare tre squilli di tromba. 843 01:17:16,087 --> 01:17:19,087 Se al terzo squillo non avrete lasciato il campo, ordinerò il fuoco! 844 01:17:20,847 --> 01:17:23,847 Non ci muoviamo dal campo. 845 01:18:09,407 --> 01:18:12,407 Caricat'arm! 846 01:18:13,527 --> 01:18:16,527 Puntat'arm! 847 01:18:20,247 --> 01:18:23,247 Fucilateci! Fucilateci! Fucilateci! 848 01:18:24,767 --> 01:18:27,766 Sparate, se avete coraggio! 849 01:18:35,967 --> 01:18:38,967 Falle venire via. 850 01:18:39,927 --> 01:18:42,927 No. 851 01:18:46,127 --> 01:18:47,726 Alt! 852 01:18:47,727 --> 01:18:49,566 In aria! 853 01:18:49,567 --> 01:18:52,567 Fuoco! 854 01:18:52,687 --> 01:18:55,006 Pied'arm! 855 01:18:55,007 --> 01:18:58,007 Rompete le righe, adunata sull'argine. 856 01:18:59,407 --> 01:19:02,407 Abbiamo vinto! 857 01:19:08,927 --> 01:19:11,927 Vittoria! Vittoria! 858 01:19:18,287 --> 01:19:21,166 Hanno paura, eh? 859 01:19:21,167 --> 01:19:24,167 - Viva la Lega! - Indietro! 860 01:19:45,607 --> 01:19:48,607 Hanno arrestato zia Argia e Susanna. Le hanno portate in paese. 861 01:19:49,327 --> 01:19:51,886 Sono lì tutti. Zl' Luca sta parlando con il delegato. 862 01:19:51,887 --> 01:19:54,887 - I soldati? - Sono in municipio. Io corro avanti. 863 01:20:03,327 --> 01:20:06,327 Ti ricordi quanto ci parevano vicine le nozze una volta? 864 01:20:28,727 --> 01:20:31,727 - Ci vorremo sempre bene? - Sempre! Fino alla morte. 865 01:20:44,847 --> 01:20:46,646 Liberatele! 866 01:20:49,447 --> 01:20:52,447 E adesso, come la mettiamo? Non posso rilasciare queste figliole. 867 01:20:53,327 --> 01:20:56,206 Resistenza alla forza pubblica, oltraggio, violenza... 868 01:20:56,207 --> 01:20:59,207 - E come faccio a liberarle? - Non potete portarle in prigione! 869 01:21:00,007 --> 01:21:03,007 - La folla è in tumulto, io non rispondo più di nulla. - Bravo! 870 01:21:07,927 --> 01:21:10,927 Una sola cosa vi resta da fare: Smetterla con lo sciopero. 871 01:21:11,447 --> 01:21:13,766 Io "chiudo un occhio" sul conto di queste donne... 872 01:21:13,767 --> 01:21:16,767 Ma come, smettere con lo sciopero? Adesso che abbiamo vinto? 873 01:21:17,087 --> 01:21:20,006 Ma vinto che cosa? 874 01:21:20,007 --> 01:21:22,686 Il grano marcirà e poi? 875 01:21:22,687 --> 01:21:25,687 Leri sono bruciati due fienili e oggi siamo a questo. 876 01:21:25,727 --> 01:21:28,727 Domani ci sarà del sangue, è la guerra civile! 877 01:21:29,167 --> 01:21:32,126 Ma che cosa posso dire a questa povera gente? 878 01:21:32,127 --> 01:21:35,127 Ascoltate, voi andrete dentro e chiuderanno la Lega. 879 01:21:36,407 --> 01:21:39,206 Questi uomini non vedranno le loro donne per un bel pezzo. 880 01:21:39,207 --> 01:21:42,207 Ci sarà il processo... mesi e mesi... 881 01:21:43,167 --> 01:21:45,926 Sentite cosa vi consiglio io, "col cuore in mano"... 882 01:21:45,927 --> 01:21:48,927 Noi siamo stati sempre con te. Lo sai. 883 01:21:49,447 --> 01:21:52,447 Ma stasera noi vogliamo a casa le nostre donne. 885 01:21:56,967 --> 01:21:59,967 La crumira! La crumira! Eccola la crumira! 886 01:22:05,447 --> 01:22:07,806 Lasciate libere le donne! 887 01:22:22,167 --> 01:22:25,167 Compagni, le nostre donne verranno rilasciate... 888 01:22:26,967 --> 01:22:29,967 ...ma lo sciopero deve cessare! 889 01:22:34,047 --> 01:22:37,047 Lo sciopero deve cessare! 890 01:22:46,447 --> 01:22:49,447 La nostra ora non è ancora venuta. 891 01:22:49,687 --> 01:22:52,286 Compagni, ascoltate! 892 01:22:52,287 --> 01:22:55,287 Ascoltate! 893 01:22:55,407 --> 01:22:58,006 Compagni... 894 01:23:04,047 --> 01:23:06,126 Eccola là, la crumira! 895 01:23:06,127 --> 01:23:08,766 - Guardatela! - Lasciatemi, farabutti! 896 01:23:08,767 --> 01:23:11,767 - Canaglia! - A chi? 897 01:23:19,247 --> 01:23:22,247 Questa me la paghi, sai? 898 01:23:23,207 --> 01:23:26,207 Me ne torno al mulino! Vigliacchi! Vigliacchi! 899 01:23:28,527 --> 01:23:31,527 - Berta! - Tu non ti muovi, tu non rinneghi "il tuo sangue". 900 01:23:31,567 --> 01:23:34,567 Lasciatemi! Adesso è finita! Parto! Berta! 901 01:23:36,727 --> 01:23:39,727 Berta! Berta! 902 01:23:40,727 --> 01:23:43,727 Vergogna, Verginesi! Lo sciopero l'abbiamo fatto per voi! 903 01:23:44,527 --> 01:23:47,527 E adesso tenete in casa la crumira! Abbasso i traditori! 904 01:23:48,487 --> 01:23:50,046 Abbasso! 905 01:23:55,367 --> 01:23:58,046 Tutti con me! Tutti con me! 906 01:24:01,727 --> 01:24:04,727 Aspettate! Aspettate! Non otterrete nulla! 907 01:24:05,367 --> 01:24:08,166 Vengo anche io con voi, non vi abbandono. 908 01:24:13,807 --> 01:24:16,807 - Beneditela, è la bandiera dei poveri. - Sì, beneditela. 909 01:24:19,287 --> 01:24:22,287 Io benedico voi, povera gente, perché non facciate del male. 910 01:24:25,167 --> 01:24:27,726 Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. 911 01:24:27,727 --> 01:24:30,727 - Giustizia! - Giustizia. 912 01:24:58,407 --> 01:25:01,407 - C'è qui Berta! Berta! Che è successo? - Che ti hanno fatto? 913 01:25:03,367 --> 01:25:06,367 Niente. Come state voi? 914 01:25:07,167 --> 01:25:10,167 - Mamma! - Che hai, figliola? Che ti hanno fatto? 915 01:25:10,767 --> 01:25:13,566 Oh, niente, sono una sciocca. 916 01:25:13,567 --> 01:25:15,526 Sono così felice di stare con voi! 917 01:25:15,527 --> 01:25:18,046 Ti hanno mandato via? Hanno licenziato anche te? 918 01:25:18,047 --> 01:25:20,486 No, non loro, Princivalle, non loro! 919 01:25:20,487 --> 01:25:23,006 Raibolini... e per colpa della Lega. 920 01:25:23,007 --> 01:25:25,446 Hanno cominciato a gridare in piazza! 921 01:25:25,447 --> 01:25:28,447 Raibolini! Questa è la volta che me la paga per tutte. 922 01:25:29,607 --> 01:25:31,726 Non chiamatemi più figlio... 923 01:25:31,727 --> 01:25:34,727 ...se quella carogna di Raibolini arriva a stasera con la testa sana! 924 01:25:36,527 --> 01:25:39,527 - Princivalle! - Princivalle! - Princivalle! - Dove vai? 925 01:25:40,167 --> 01:25:42,646 Torna indietro! 926 01:25:42,647 --> 01:25:45,647 - Princivalle! Torna indietro! - Princivalle! 927 01:25:48,407 --> 01:25:51,407 Raibolini, vieni fuori! 928 01:25:51,847 --> 01:25:54,847 Raibolini! Dove sei? Vieni fuori! 929 01:25:56,127 --> 01:25:58,286 VIENI FUORI! 930 01:25:58,287 --> 01:26:01,287 DOV'E'? PORCO GIUDA! DOV'E'? 931 01:26:03,167 --> 01:26:06,167 DOV'E'! 932 01:26:09,407 --> 01:26:12,407 VIENI FUORI, PORCO GIUDA! FUORI! 933 01:26:13,487 --> 01:26:16,487 FUORI! I LEGHISTI! 934 01:26:17,047 --> 01:26:20,047 FUORI! 935 01:26:21,687 --> 01:26:24,687 Dov'è? 936 01:26:24,727 --> 01:26:27,727 Raibolini, vieni fuori da lì! Vieni fuori! 937 01:26:54,967 --> 01:26:57,967 Quel culo basso maledetto! DOV'E? 938 01:27:03,127 --> 01:27:06,127 Fermati, che sei morto! 938 01:27:18,567 --> 01:27:21,567 "Te la fai sotto", eh? Sentilo come trema! 939 01:27:21,687 --> 01:27:24,687 Non farmi del male, Princivalle, non è con me che devi prendertela. 940 01:27:24,887 --> 01:27:27,887 Non sono stato io. Lasciami, mi strozzi. 941 01:27:27,967 --> 01:27:30,967 Sono stati i Verginesi, l'hanno cacciata via davanti a tutto il paese. 942 01:27:31,407 --> 01:27:33,846 Lasciami! L'hanno svergognata! 943 01:27:33,847 --> 01:27:36,326 - Orbino... - ORBINO COSA? 944 01:27:36,327 --> 01:27:39,327 Orbino rideva. Era contento. E' stato lui, è stato lui... 945 01:27:39,927 --> 01:27:42,927 - NON E' VERO! - Tu puoi strozzarmi, se vuoi, ma devo dirti la verità. 946 01:27:45,447 --> 01:27:48,286 Mi ripugna, mi fa schifo, ma devo dirtela. 947 01:27:48,287 --> 01:27:51,287 Da un pezzo diceva che era stufo, che era peggio di una cagna in "caldo". 948 01:27:54,367 --> 01:27:57,367 Non c'era siepe o bosco in riva al Po dove lei non gli sia saltata addosso. 949 01:27:58,367 --> 01:28:01,367 Era contento che lo sciopero gli abbia dato l'occasione di levarsela di torno. 950 01:28:24,567 --> 01:28:27,567 Princivalle! 951 01:28:27,807 --> 01:28:30,807 Princivalle! 952 01:28:40,247 --> 01:28:43,247 Princivalle! Che cos'hai? 953 01:28:43,567 --> 01:28:46,567 - Cosa hai detto di mia sorella? - Princivalle, sei ubriaco? 954 01:28:46,927 --> 01:28:49,927 Cos'hai detto dei fossi, del letto? Che è una porcona, eh? 955 01:28:51,087 --> 01:28:54,087 VIGLIACCO! DIFENDITI, CANE CHE SEI! DIFENDITI! 956 01:28:55,007 --> 01:28:58,007 - IO TI AMMAZZO! - Io non ho detto altro che bene! 957 01:29:07,647 --> 01:29:10,647 Lasciami! Lasciami! 958 01:29:26,487 --> 01:29:29,487 - L'amore che porto a Berta... - NON NOMINARLA PIU'! 959 01:29:45,527 --> 01:29:48,527 Alzati! Alzati! 960 01:29:53,567 --> 01:29:56,567 Alzati, Orbino. 961 01:29:56,727 --> 01:29:59,727 Io ti perdono... 962 01:30:00,727 --> 01:30:03,727 Diglielo a Berta, che non creda come te... Diglielo! 963 01:30:05,007 --> 01:30:08,007 Tutto il bene che le ho voluto... 964 01:30:08,807 --> 01:30:11,807 Orbino, non morire... 965 01:30:11,927 --> 01:30:14,927 Diglielo a tua sorella. 966 01:30:15,207 --> 01:30:18,207 Come è vero Dio, te lo giuro, Orbino. 967 01:30:20,687 --> 01:30:23,687 Orbino! Non morire, Orbino! 968 01:30:25,247 --> 01:30:28,247 NO, NON MORIRE! 969 01:32:23,127 --> 01:32:26,127 Dov'è? 970 01:32:27,487 --> 01:32:30,206 - Dov'è? - Nessuno saprà nulla. 971 01:32:30,207 --> 01:32:32,206 Io "passo" il fiume, vieni anche tu. 972 01:32:32,207 --> 01:32:35,207 Se dici dove hai messo Orbino, ti lascio la vita. Rispondi! 973 01:32:35,487 --> 01:32:38,487 Quel poveretto... dovevo lasciarlo lì a rovinarci, noi due? 974 01:32:39,567 --> 01:32:42,526 - Io l'ho fatto più per te che per me. - Perché l'hai fatto? 975 01:32:42,527 --> 01:32:45,527 Quando succede una disgrazia qui da noi, lo sai bene, è sempre in acqua. 976 01:32:47,847 --> 01:32:50,847 In che punto? Dove? 977 01:32:52,007 --> 01:32:55,007 Laggiù. 978 01:33:05,727 --> 01:33:08,727 Che cosa vuoi fare? 979 01:33:08,927 --> 01:33:11,927 Sì, il fiume lo sta portando. 980 01:33:13,847 --> 01:33:16,847 Io so di sicuro dove apparirà. Dovremo aspettarlo là. 981 01:33:18,887 --> 01:33:21,246 Ma lui non sarà contento. 982 01:33:21,247 --> 01:33:24,247 - Ha detto che mi perdonava. - I morti non vogliono chi li ha offesi. 983 01:33:26,687 --> 01:33:29,687 Vuole lei quando "sorgerà", lei che gli voleva bene. 984 01:33:31,887 --> 01:33:34,887 Nemmeno Dio può darmi la forza di comparire davanti a Berta. 985 01:33:38,007 --> 01:33:41,007 Vieni, parlo io alle donne. 986 01:34:18,527 --> 01:34:21,527 "Sorgerà" qui, ma prima passerà tutta la notte. 987 01:34:23,727 --> 01:34:26,727 Sedete e non dite orazioni cristiane, così vuole il fiume. 988 01:35:18,287 --> 01:35:21,287 "Sorge". 989 01:35:32,447 --> 01:35:35,447 A te, Berta. 990 01:36:12,647 --> 01:36:15,647 E tu? 991 01:36:16,447 --> 01:36:19,447 Vado a costituirmi, prega per me, mamma. �84437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.