Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,278 --> 00:00:06,545
* I wake up late
from this bed again *
2
00:00:06,645 --> 00:00:07,846
* Does the sun only rise *
3
00:00:07,946 --> 00:00:09,448
* Just to set again? *
4
00:00:09,548 --> 00:00:12,085
* That darkness
always creeps in *
5
00:00:12,185 --> 00:00:15,154
* Don't make me question
the skin I'm in *
6
00:00:15,254 --> 00:00:17,356
* I think I'm not who you think
you thought I was *
7
00:00:17,490 --> 00:00:19,725
* Really came up from the
bottom, came up from the mud *
8
00:00:19,858 --> 00:00:23,429
* I walk through the valley
in the end... *
9
00:00:23,529 --> 00:00:25,798
Appreciate you helping me out
on our day off, partner.
10
00:00:25,864 --> 00:00:28,234
Are you sure your
serial killer's on this bus?
11
00:00:28,367 --> 00:00:29,702
Yeah, bail bondsman
12
00:00:29,802 --> 00:00:31,704
buddy of mine says
he bounced back and forth
13
00:00:31,804 --> 00:00:34,307
from New York to Boston
on the Chinatown Express.
14
00:00:34,373 --> 00:00:36,075
Easier to blend in.
15
00:00:37,076 --> 00:00:38,577
Abraham Nemes.
16
00:00:38,711 --> 00:00:40,713
This serial killer looks more
like a substitute teacher.
17
00:00:40,813 --> 00:00:42,581
Apparently he beat
a double murder rap
18
00:00:42,681 --> 00:00:44,917
of two other little girls
because of
19
00:00:45,017 --> 00:00:46,719
mishandled evidence.
Kept 'em alive
20
00:00:46,852 --> 00:00:49,722
as long as he could
before torturing them to death.
21
00:00:52,425 --> 00:00:54,393
LENA:
Here's our bus.
22
00:01:03,736 --> 00:01:04,670
That's him.
23
00:01:04,737 --> 00:01:06,439
Let's go.
24
00:01:09,342 --> 00:01:11,076
-Hey.
-LENA: Excuse us. Excuse us.
25
00:01:11,210 --> 00:01:13,179
-Come on, move!
Please step aside.
-Out of my way.
26
00:01:13,279 --> 00:01:15,748
-Move to the side. Excuse us.
-DANNY: Step aside.
27
00:01:15,848 --> 00:01:17,183
Think I lost him.
28
00:01:17,282 --> 00:01:18,617
DANNY:
Move. Move!
29
00:01:18,751 --> 00:01:20,686
-Excuse us. (mutters)
-Out of the way!
30
00:01:20,786 --> 00:01:22,421
LENA (sighs):
Oh, man.
31
00:01:22,520 --> 00:01:24,957
DANNY:
Where'd he go?
32
00:01:26,759 --> 00:01:28,060
Damn it.
33
00:01:28,827 --> 00:01:31,230
Wait a minute. I see him.
34
00:01:31,330 --> 00:01:33,532
-Yeah, I see him, too.
-Okay.
35
00:01:36,068 --> 00:01:37,736
-He's on the stairs.
-Okay.
36
00:01:37,803 --> 00:01:39,638
You take that stairway,
37
00:01:39,772 --> 00:01:41,574
Flo-Jo.
I'll funnel him towards you.
38
00:01:41,674 --> 00:01:44,008
-Got it.
-Hey! Nemes!
39
00:01:45,811 --> 00:01:47,713
Wait! Police!
40
00:01:47,780 --> 00:01:50,683
Hold it! Watch out.
41
00:01:54,287 --> 00:01:56,621
Hold it!
42
00:01:59,325 --> 00:02:01,560
Stop! Police!
43
00:02:01,627 --> 00:02:03,229
Nemes!
44
00:02:10,969 --> 00:02:12,771
Got him.
45
00:02:12,871 --> 00:02:14,440
Let me out.
46
00:02:14,540 --> 00:02:15,774
Let me out, you bitch.
47
00:02:15,841 --> 00:02:17,976
Long way from home,
aren't you, Nemes?
48
00:02:18,076 --> 00:02:20,479
Come on! Hurry up
and get him out of here.
49
00:02:20,579 --> 00:02:22,315
-Got him, Reagan.
-DANNY: Go.
50
00:02:22,415 --> 00:02:23,916
Reagan?
51
00:02:24,016 --> 00:02:25,851
Erin Reagan's brother?
52
00:02:27,686 --> 00:02:29,922
How the hell do you know
my sister, scumbag?
53
00:02:30,022 --> 00:02:32,458
-Oh, we go way back.
-What the hell did you say?
54
00:02:32,525 --> 00:02:35,494
Long way from home,
aren't you, Danny?
55
00:02:35,594 --> 00:02:37,430
All right, get him out of here.
Read him his rights.
56
00:02:37,496 --> 00:02:39,665
Especially the one
about remaining silent.
57
00:02:44,002 --> 00:02:46,905
EDWIN:
I said I didn't mind
if you had coffee, but
58
00:02:47,005 --> 00:02:49,842
now that I'm watching you drink
it, I think I mind very much.
59
00:02:49,975 --> 00:02:52,945
(laughs) Only clear liquids
before surgery.
60
00:02:53,011 --> 00:02:54,680
Everybody keeps telling me
how minor
61
00:02:54,780 --> 00:02:58,083
this trans-whatever, tube-in-
the-heart procedure is, but...
62
00:02:58,183 --> 00:03:00,619
Transcatheter aortic
replacement valve, Dad.
63
00:03:00,686 --> 00:03:02,355
It's a simple
outpatient procedure.
64
00:03:02,455 --> 00:03:03,689
Well, if it's so simple,
65
00:03:03,822 --> 00:03:05,858
why can't I have coffee
before I go under?
66
00:03:05,958 --> 00:03:08,394
You're not going under.
There's no general anesthesia
67
00:03:08,494 --> 00:03:11,163
-in this surgery.
-SETH: Yeah, the procedure's
a miracle.
68
00:03:11,264 --> 00:03:14,066
My dad had it a couple years
ago. He's good as new.
69
00:03:14,199 --> 00:03:15,968
Hey, plays pickleball
70
00:03:16,068 --> 00:03:17,403
-once a week.
-Oh.
71
00:03:17,503 --> 00:03:19,572
So the surgery's a miracle
because it worked?
72
00:03:19,672 --> 00:03:22,741
-(laughing)
-Not exactly reassuring.
73
00:03:22,875 --> 00:03:25,077
And stop trying to get me to
play pickleball with your dad.
74
00:03:25,209 --> 00:03:27,346
-(laughing)
-I'm just saying.
75
00:03:27,413 --> 00:03:29,948
I think we have tormented
Grandpa enough.
76
00:03:30,048 --> 00:03:31,384
It is time to go.
77
00:03:32,217 --> 00:03:35,120
Hey, Rev, seriously,
surgery is no big deal.
78
00:03:35,220 --> 00:03:37,256
-You'll be home tonight
for Shabbat.
-Mm-hmm.
79
00:03:37,356 --> 00:03:39,224
Well, you two go get the car.
80
00:03:39,358 --> 00:03:41,660
We'll meet you outside.
81
00:03:41,727 --> 00:03:43,929
What's up, Dad?
82
00:03:44,830 --> 00:03:46,265
Talk to Lena.
83
00:03:47,500 --> 00:03:49,368
Tell her the truth
about her father.
84
00:03:49,435 --> 00:03:51,904
-Where is this coming from?
-She told me
85
00:03:52,004 --> 00:03:54,039
she asked,
and you pushed her away.
86
00:03:54,106 --> 00:03:57,510
I can see the space
growing between you.
87
00:03:57,576 --> 00:04:00,279
And I won't have it,
not as long as I'm here.
88
00:04:00,413 --> 00:04:01,914
You're not going anywhere, Dad.
89
00:04:02,047 --> 00:04:03,782
You can tell me
how minor this surgery is
90
00:04:03,882 --> 00:04:05,518
until you're blue in the face.
91
00:04:05,618 --> 00:04:08,421
The fact is none of us get to
decide when we're called home.
92
00:04:08,521 --> 00:04:12,124
Now, before I put my life in a
doctor's hands, I need to know
93
00:04:12,257 --> 00:04:14,760
this secret you've kept
won't go on.
94
00:04:14,893 --> 00:04:17,129
The girl deserves
95
00:04:17,229 --> 00:04:18,764
to know her family.
96
00:04:18,863 --> 00:04:21,033
-We're her family.
-Not all of it.
97
00:04:21,133 --> 00:04:23,369
You've given her
a beautiful life.
98
00:04:23,469 --> 00:04:25,904
Now she wants to know
about what's been missing.
99
00:04:26,004 --> 00:04:27,440
Promise me
100
00:04:27,573 --> 00:04:30,175
you'll talk to Lena
and tell her.
101
00:04:31,076 --> 00:04:33,846
Tell me what?
102
00:04:35,080 --> 00:04:37,616
Sarah and Seth are waiting.
103
00:04:37,716 --> 00:04:39,251
-Everything okay?
-EDWIN: Well...
104
00:04:39,318 --> 00:04:42,755
it's time for me to go.
You...
105
00:04:43,956 --> 00:04:46,291
...can ride with your mother.
106
00:04:46,392 --> 00:04:47,726
Okay.
107
00:04:47,793 --> 00:04:49,995
Okay?
108
00:04:53,866 --> 00:04:55,501
What's going on?
109
00:04:59,237 --> 00:05:01,674
Wait right here.
I have something for you.
110
00:05:25,498 --> 00:05:27,666
This is him?
111
00:05:30,002 --> 00:05:31,336
This is my dad?
112
00:05:31,437 --> 00:05:33,372
Yeah.
113
00:05:41,847 --> 00:05:45,150
Chris Williams.
It was just before graduation.
114
00:05:45,217 --> 00:05:46,685
Chris was not a good guy.
115
00:05:46,785 --> 00:05:49,888
He, uh...
he was arrested for robbery.
116
00:05:51,690 --> 00:05:53,025
He was a criminal?
117
00:05:53,125 --> 00:05:54,292
Yes.
118
00:05:54,393 --> 00:05:56,061
He was exciting.
119
00:05:57,162 --> 00:05:58,431
I was a preacher's kid,
120
00:05:58,531 --> 00:06:00,899
about to enter law school.
121
00:06:00,999 --> 00:06:02,267
Everything was so controlled.
122
00:06:02,367 --> 00:06:05,370
But Chris--
he made me feel alive.
123
00:06:07,540 --> 00:06:08,874
Did you love him?
124
00:06:09,007 --> 00:06:11,009
I did.
125
00:06:11,076 --> 00:06:13,211
I tried to change him.
126
00:06:13,979 --> 00:06:16,882
But one night, he and a friend--
they broke into a house.
127
00:06:16,982 --> 00:06:18,817
There was a family inside.
128
00:06:19,685 --> 00:06:22,054
Chris held them at gunpoint
129
00:06:22,187 --> 00:06:23,756
while they robbed them.
130
00:06:23,856 --> 00:06:25,758
I broke up with him
131
00:06:25,858 --> 00:06:27,726
in a jailhouse visiting room.
132
00:06:29,094 --> 00:06:32,565
And two weeks later,
I discovered I was pregnant.
133
00:06:32,664 --> 00:06:34,399
Did he know?
134
00:06:38,471 --> 00:06:40,205
No, I didn't tell him.
135
00:06:41,874 --> 00:06:44,777
I couldn't let a man like that
in our life.
136
00:06:46,545 --> 00:06:48,113
In your life.
137
00:06:48,914 --> 00:06:51,550
So I raised you on my own.
138
00:06:51,650 --> 00:06:53,586
Love him or not,
139
00:06:53,686 --> 00:06:55,721
I loved you more.
140
00:06:56,455 --> 00:06:59,492
So, do you know
what happened to him?
141
00:07:01,660 --> 00:07:03,496
I moved on.
142
00:07:03,596 --> 00:07:05,297
You were happy.
143
00:07:05,397 --> 00:07:07,533
I met Ben, we became a family.
144
00:07:07,600 --> 00:07:10,268
How am I gonna find
Chris Williams?
145
00:07:10,368 --> 00:07:12,437
There's got to be
a thousand of 'em. (laughs)
146
00:07:13,238 --> 00:07:15,474
You still want to find him
after what I just told you?
147
00:07:15,574 --> 00:07:17,910
Why wouldn't I?
Does...
148
00:07:18,010 --> 00:07:21,113
does him being a criminal
make him less my father?
149
00:07:21,212 --> 00:07:22,648
It was never about him.
150
00:07:22,781 --> 00:07:25,984
Finding him has always
been about me.
151
00:07:26,785 --> 00:07:28,186
Crispus.
152
00:07:29,087 --> 00:07:30,388
Crispus...
153
00:07:30,489 --> 00:07:32,157
is his name.
154
00:07:32,958 --> 00:07:34,226
Okay.
155
00:07:34,326 --> 00:07:36,261
Like Crispus Attucks,
156
00:07:36,328 --> 00:07:39,464
the first man to die
in the revolution.
157
00:07:39,565 --> 00:07:40,899
Wait.
158
00:07:40,966 --> 00:07:43,468
Is he from Boston?
159
00:07:44,436 --> 00:07:47,405
-Is he still here?
-Would that change anything?
160
00:07:47,506 --> 00:07:48,574
-Everything.
-It...
161
00:07:48,674 --> 00:07:50,576
You told me
162
00:07:50,643 --> 00:07:53,345
that he left when I was born.
163
00:07:53,478 --> 00:07:55,113
This whole time
I've been wondering
164
00:07:55,180 --> 00:07:57,349
where I come from and why
my father didn't love me.
165
00:07:57,449 --> 00:07:59,552
Lena, our lives are so full
166
00:07:59,652 --> 00:08:02,420
and beautiful and rich.
I thought that would be enough.
167
00:08:02,487 --> 00:08:05,023
You want to know why
I became a detective?
168
00:08:05,157 --> 00:08:07,092
You know it was
so I could find answers, right?
169
00:08:07,159 --> 00:08:10,262
You know it's so I can
solve this mystery.
170
00:08:10,362 --> 00:08:11,697
You denied me something
171
00:08:11,797 --> 00:08:13,866
that could have changed
everything about me.
172
00:08:15,200 --> 00:08:17,502
You really took something
from me.
173
00:08:21,807 --> 00:08:24,543
I'm gonna go before I say
something I can't take back.
174
00:08:32,885 --> 00:08:34,386
Your ride's here.
175
00:08:37,455 --> 00:08:39,857
Abraham Nemes,
you'll be extradited
176
00:08:39,958 --> 00:08:43,361
to New York for the kidnapping,
rape and murder of Cleo Wade.
177
00:08:43,461 --> 00:08:45,330
You are not gonna slip
through our fingers this time.
178
00:08:45,430 --> 00:08:47,199
A.D.A. Erin Reagan.
179
00:08:47,299 --> 00:08:48,867
These detectives
will escort you.
180
00:08:48,967 --> 00:08:51,970
No. These detectives
won't escort me anywhere
181
00:08:52,070 --> 00:08:54,940
if you hope to find young Lauren
before it's too late.
182
00:08:55,040 --> 00:08:56,508
-What the hell did you just say?
-What?
183
00:08:56,609 --> 00:08:58,010
Three weeks ago,
184
00:08:58,076 --> 00:09:01,279
Lauren Jackson went missing
on Charles River Road.
185
00:09:04,216 --> 00:09:05,918
You kidnapped that little girl
from Boston?
186
00:09:06,018 --> 00:09:08,654
The news reports were mistaken.
187
00:09:09,755 --> 00:09:12,057
I took her on Museum Way.
188
00:09:12,190 --> 00:09:13,558
Danny!
189
00:09:13,659 --> 00:09:15,360
You son of a bitch.
Where is she?
190
00:09:15,460 --> 00:09:17,830
(laughs)
Good Reagan, bad Reagan.
191
00:09:17,930 --> 00:09:20,733
You really are a loose cannon,
aren't you, Danny?
192
00:09:20,833 --> 00:09:23,201
-You playing a game with us?
-Yes.
193
00:09:23,301 --> 00:09:25,704
And if you want
to find Lauren Jackson,
194
00:09:25,804 --> 00:09:28,440
you're gonna play along.
195
00:09:32,911 --> 00:09:35,113
* *
196
00:09:53,766 --> 00:09:55,701
All right, guys, come over here.
197
00:09:55,768 --> 00:09:57,602
Anyone know
what this machine does?
198
00:09:57,703 --> 00:09:58,971
-It's for fingerprints.
-Right.
199
00:09:59,104 --> 00:10:01,139
We heat cyanoacrylate
to make vapor
200
00:10:01,273 --> 00:10:03,575
that reacts with oils
in latent fingerprints.
201
00:10:03,676 --> 00:10:05,477
And this is a gas...
202
00:10:05,610 --> 00:10:07,379
A gas chromatography
mass spectrometer.
203
00:10:07,445 --> 00:10:08,914
It's used to identify drugs
204
00:10:08,981 --> 00:10:11,684
and unknown substances
found in forensic samples.
205
00:10:11,784 --> 00:10:13,318
Excellent, Cisco.
206
00:10:13,451 --> 00:10:15,287
That's all the time we have
in the lab, but it looks like
207
00:10:15,387 --> 00:10:18,290
Sergeant Esch is here to
take you down to the motor pool.
208
00:10:26,564 --> 00:10:28,500
(quietly): Phoebe.
209
00:10:30,102 --> 00:10:31,603
Thanks for getting me
into the Teen Academy.
210
00:10:31,704 --> 00:10:34,306
You got yourself in
with that essay you wrote.
211
00:10:34,439 --> 00:10:36,975
Thanks for taking an interest
in what I do.
212
00:10:37,109 --> 00:10:39,111
Well, it's hard not to
after what you did at Bar Volo.
213
00:10:39,177 --> 00:10:41,579
You were amazing
taking out those bad guys.
214
00:10:41,646 --> 00:10:44,149
How did you know
what they were gonna do?
215
00:10:44,249 --> 00:10:45,583
The eyes.
216
00:10:45,684 --> 00:10:49,054
Watch the eyes.
The eyes always give them away.
217
00:10:49,154 --> 00:10:50,588
Go catch up to your class.
218
00:10:50,689 --> 00:10:53,058
Okay. Just... thanks.
219
00:10:55,861 --> 00:10:57,029
Who was that?
220
00:10:57,162 --> 00:10:58,831
Sarah. She's a superintendent.
221
00:10:58,931 --> 00:11:01,633
-How do you know her?
-She's engaged to my dad.
222
00:11:01,734 --> 00:11:04,369
Your dad's engaged to the boss?
223
00:11:04,469 --> 00:11:05,938
I thought you were for real.
224
00:11:06,004 --> 00:11:07,639
What is that supposed to mean?
225
00:11:07,740 --> 00:11:10,375
Some of us are trying
to do something with this.
226
00:11:10,475 --> 00:11:13,145
More than just impress
Daddy's bae.
227
00:11:13,211 --> 00:11:14,780
Well, you don't know
what I'm trying to do.
228
00:11:14,847 --> 00:11:17,249
I earned my way into
this program just like you did.
229
00:11:17,349 --> 00:11:20,352
Sure, princess.
Whatever you say.
230
00:11:23,521 --> 00:11:26,524
-(indistinct chatter)
-Hi.
231
00:11:26,624 --> 00:11:27,726
Hey.
232
00:11:27,860 --> 00:11:29,461
Thanks, Seth,
for sitting with Dad.
233
00:11:29,561 --> 00:11:31,329
Yeah, it's my pleasure.
234
00:11:31,429 --> 00:11:33,365
Hey, good luck, Rev.
235
00:11:33,465 --> 00:11:34,499
-Thanks.
-Yeah.
236
00:11:34,599 --> 00:11:36,701
-We'll see you tonight.
-Okay.
237
00:11:36,835 --> 00:11:38,771
-How'd it go?
-How do you think?
238
00:11:38,871 --> 00:11:42,674
You did the right thing,
telling Lena about her father.
239
00:11:42,741 --> 00:11:44,676
I know you were afraid,
240
00:11:44,743 --> 00:11:46,879
but I never want you
to feel the way I felt
241
00:11:46,979 --> 00:11:49,481
when you found out
about your mother's death.
242
00:11:49,581 --> 00:11:50,983
-Right, but she...
-It's time to go to the O.R.,
243
00:11:51,083 --> 00:11:53,418
-Reverend Peters.
-It's too early.
244
00:11:53,551 --> 00:11:54,887
RESIDENT:
A surgical slot opened up, so
245
00:11:54,987 --> 00:11:56,521
we've had
to adjust the schedule.
246
00:11:56,588 --> 00:11:57,756
It's gonna be all right.
247
00:11:57,856 --> 00:11:59,191
I'm supposed to say that to you.
248
00:11:59,257 --> 00:12:01,193
-Then say it.
-It's gonna be all right.
249
00:12:01,293 --> 00:12:03,561
-I feel better already.
-(Mae chuckles)
250
00:12:03,661 --> 00:12:06,064
-Love you, Dad.
-Love you too.
251
00:12:09,401 --> 00:12:11,970
Is this is the last photo
you have of Lauren?
252
00:12:12,070 --> 00:12:13,839
Yeah.
253
00:12:13,939 --> 00:12:16,909
We took it a few days
before the museum.
254
00:12:17,042 --> 00:12:18,777
And...
255
00:12:18,911 --> 00:12:22,147
ERIN: It's okay. We can't
imagine how hard this is.
256
00:12:24,516 --> 00:12:27,252
Do you recognize this man?
257
00:12:27,352 --> 00:12:29,187
Is that him?
He took my daughter?
258
00:12:29,287 --> 00:12:32,958
We think so, but we're still
piecing things together.
259
00:12:33,091 --> 00:12:35,027
Is Lauren... Is she...
260
00:12:35,093 --> 00:12:37,462
Alive.
261
00:12:38,295 --> 00:12:39,932
Is she alive?
262
00:12:40,032 --> 00:12:42,267
We don't know.
263
00:12:42,400 --> 00:12:43,936
But if she is,
264
00:12:44,036 --> 00:12:47,139
we will find her
with your help.
265
00:12:47,940 --> 00:12:49,808
I need you to think.
266
00:12:49,942 --> 00:12:52,510
Do you remember this man?
267
00:12:56,982 --> 00:13:00,118
-(phone vibrates)
-LENA: Hey, Sarah. I know
268
00:13:00,218 --> 00:13:01,887
I missed you. Sorry.
269
00:13:01,954 --> 00:13:03,856
Everything okay with Grandpa?
270
00:13:03,956 --> 00:13:06,158
Uh, I...
271
00:13:06,992 --> 00:13:08,760
...don't know, actually.
272
00:13:08,827 --> 00:13:10,562
What do you mean you don't know?
I thought you were with him.
273
00:13:10,628 --> 00:13:13,966
Sarah, Mom told me
who my biological father is.
274
00:13:14,066 --> 00:13:16,768
-What?
-Yeah, after you and Seth left.
275
00:13:16,869 --> 00:13:19,137
I think Grandpa made her.
276
00:13:20,438 --> 00:13:21,907
And he lives close.
277
00:13:21,974 --> 00:13:23,641
-He's in Eastborough.
-Oh, Lena,
278
00:13:23,741 --> 00:13:25,377
tell me you are not
in the car right now.
279
00:13:25,477 --> 00:13:28,213
I just got in the car
and I started driving.
280
00:13:28,313 --> 00:13:30,482
That's...
281
00:13:30,582 --> 00:13:32,017
You know
he's the chief of police?
282
00:13:32,150 --> 00:13:33,919
And that has
to mean something, right?
283
00:13:33,986 --> 00:13:35,287
Lena,
284
00:13:35,353 --> 00:13:36,855
think about this.
285
00:13:36,955 --> 00:13:39,191
I'm done thinking.
I'm...
286
00:13:40,258 --> 00:13:41,593
I'm gonna meet my dad today.
287
00:13:41,693 --> 00:13:44,196
Dad was your dad.
288
00:13:44,997 --> 00:13:46,731
Yeah, Ben will always be my dad.
289
00:13:46,831 --> 00:13:48,033
I guess I just
290
00:13:48,133 --> 00:13:50,035
don't know why
you need to meet him.
291
00:13:50,135 --> 00:13:51,436
Yeah, I guess you wouldn't.
292
00:13:51,503 --> 00:13:52,971
You've always known
you were loved, you know?
293
00:13:53,038 --> 00:13:54,539
So have you.
294
00:13:54,639 --> 00:13:56,274
Yeah, but not
by the first person
295
00:13:56,341 --> 00:13:57,842
that was supposed
to love me, Sarah.
296
00:13:57,976 --> 00:13:59,744
And now I know
he was never given the chance.
297
00:13:59,844 --> 00:14:01,379
Let that sink in.
298
00:14:05,083 --> 00:14:07,319
Yeah. Okay.
299
00:14:07,419 --> 00:14:09,554
Lena, please be careful.
300
00:14:09,654 --> 00:14:11,189
Always.
301
00:14:16,228 --> 00:14:18,363
Everything okay?
302
00:14:18,496 --> 00:14:20,132
Grandpa's in surgery now.
303
00:14:20,232 --> 00:14:22,734
-What do you got?
-A situation.
304
00:14:22,867 --> 00:14:24,336
Lauren's family confirmed
305
00:14:24,402 --> 00:14:26,304
they saw Nemes
the day she was kidnapped.
306
00:14:26,371 --> 00:14:28,473
-SARAH: They're sure?
-ERIN: He's got her.
307
00:14:28,540 --> 00:14:30,308
And we need to get her back.
308
00:14:30,375 --> 00:14:33,378
You built a case against Nemes
in New York. You know him.
309
00:14:33,511 --> 00:14:34,812
What do we do?
310
00:14:34,879 --> 00:14:36,481
Anything he wants.
311
00:14:36,581 --> 00:14:39,717
He's a killer with
antisocial personality disorder,
312
00:14:39,817 --> 00:14:42,988
and a need for physical
and intellectual dominance.
313
00:14:43,088 --> 00:14:45,090
Okay, I love you, sis,
but you're not making any sense.
314
00:14:45,223 --> 00:14:46,925
This guy is a psychopath,
315
00:14:47,059 --> 00:14:48,893
and we're supposed
to just listen to him?
316
00:14:48,994 --> 00:14:51,196
Let me put the screws to him
for a little while.
317
00:14:51,295 --> 00:14:52,664
He will tell us
where Lauren is.
318
00:14:52,730 --> 00:14:54,299
It's not gonna work,
not with Nemes.
319
00:14:54,399 --> 00:14:56,201
He'd rather die than let us win.
320
00:14:56,268 --> 00:14:58,736
So we just gonna let him
call the shots?
321
00:14:58,836 --> 00:15:01,439
Well, I have a plan.
You're not gonna like it.
322
00:15:01,539 --> 00:15:03,608
I don't like it already.
323
00:15:04,542 --> 00:15:07,112
Well, this is gonna be fun.
324
00:15:08,813 --> 00:15:11,083
Okay, Mr. Nemes,
what do you want from us?
325
00:15:11,183 --> 00:15:13,751
Oh, that won't do,
Detective Reagan.
326
00:15:13,885 --> 00:15:15,253
If you want
to know where Lauren is,
327
00:15:15,353 --> 00:15:16,955
you got
to butter me up a little.
328
00:15:17,089 --> 00:15:18,423
Maybe I could just smash your
head through that glass instead.
329
00:15:18,523 --> 00:15:20,758
Okay, Danny. Enough.
330
00:15:20,858 --> 00:15:22,494
Let's start again.
331
00:15:22,594 --> 00:15:24,262
Sorry, Abraham.
332
00:15:25,998 --> 00:15:28,433
Okay, Abraham,
333
00:15:28,566 --> 00:15:30,835
would you tell us
where we can find
334
00:15:30,935 --> 00:15:34,339
Lauren Jackson, pretty please,
with a cherry on top?
335
00:15:34,439 --> 00:15:36,808
SARAH:
Mr. Nemes,
336
00:15:36,941 --> 00:15:39,944
what's it gonna take to get
Lauren back with her family?
337
00:15:40,045 --> 00:15:43,648
Now there's a lady who knows
the right question to ask.
338
00:15:44,716 --> 00:15:46,751
All I need's a car
and a driver.
339
00:15:46,818 --> 00:15:48,786
Well, maybe
we should give him some caviar
340
00:15:48,886 --> 00:15:50,322
and a back rub
while we're at it.
341
00:15:50,455 --> 00:15:52,157
Detective Reagan'll do.
342
00:15:52,257 --> 00:15:53,491
I'll guide him to Lauren,
and all I ask
343
00:15:53,625 --> 00:15:56,461
is to see his face
when we get there.
344
00:15:59,964 --> 00:16:02,234
-O-Okay.
-DANNY: Okay.
345
00:16:02,334 --> 00:16:03,801
You'll get it your way.
346
00:16:03,901 --> 00:16:05,503
Get up.
347
00:16:05,603 --> 00:16:07,472
And one more thing.
348
00:16:08,273 --> 00:16:12,010
I think we'll bring A.D.A.
Reagan along for the ride.
349
00:16:12,144 --> 00:16:14,512
Come on, Erin.
It'll be fun.
350
00:16:42,607 --> 00:16:44,542
MAN:
Can I help you?
351
00:16:44,676 --> 00:16:46,878
Hey. Sorry.
352
00:16:48,846 --> 00:16:50,515
Yeah, I came to talk to, uh...
353
00:16:50,648 --> 00:16:52,684
came to talk to your chief.
354
00:16:52,784 --> 00:16:54,952
-Chris Williams.
-Chief's not here today.
355
00:16:55,053 --> 00:16:56,688
He's in town on business.
356
00:16:56,788 --> 00:16:58,323
You should have called ahead.
357
00:16:58,390 --> 00:17:00,225
Huh.
358
00:17:01,659 --> 00:17:03,628
Yeah, I should have.
359
00:17:03,695 --> 00:17:05,997
Uh, guess I was impulsive.
360
00:17:06,064 --> 00:17:07,665
Um,
361
00:17:07,732 --> 00:17:10,068
I-I...
362
00:17:10,168 --> 00:17:11,768
came to ask
a few questions about,
363
00:17:11,869 --> 00:17:14,805
um... a cold case.
364
00:17:14,906 --> 00:17:16,674
BPD.
Ooh.
365
00:17:16,741 --> 00:17:17,909
(laughs)
366
00:17:18,042 --> 00:17:19,710
Uh, since you came
all the way out here
367
00:17:19,811 --> 00:17:22,380
to the boonies,
maybe I can help. Come on back.
368
00:17:22,479 --> 00:17:24,516
I'm Detective Asher Reed,
by the way.
369
00:17:24,616 --> 00:17:26,450
You know the chief well?
370
00:17:26,551 --> 00:17:28,520
Yeah, you'd think.
371
00:17:28,620 --> 00:17:30,722
Been here for ten years.
372
00:17:34,392 --> 00:17:35,893
Oh, yeah.
373
00:17:36,994 --> 00:17:38,763
Maybe you can help.
374
00:17:44,969 --> 00:17:47,705
Abraham Nemes has promised
to lead Danny and Erin
375
00:17:47,772 --> 00:17:49,307
to Lauren Jackson.
376
00:17:49,407 --> 00:17:51,243
He says that she's still alive,
but we should be prepared
377
00:17:51,343 --> 00:17:52,610
-for the worst.
-Like Nemes
378
00:17:52,710 --> 00:17:55,012
leading us
on a wild goose chase.
379
00:17:55,813 --> 00:17:56,981
We'll be ready for it.
380
00:17:57,115 --> 00:17:58,783
You two will be in an unmarked
381
00:17:58,916 --> 00:18:02,019
that I will be tracking
via GPS with Detectives Flores
382
00:18:02,120 --> 00:18:03,955
and Capshaw in a follow car.
383
00:18:04,088 --> 00:18:05,323
Don't let them
out of your sight.
384
00:18:05,457 --> 00:18:06,824
FLORES:
Yes, ma'am.
385
00:18:06,924 --> 00:18:09,093
I really don't know about this.
386
00:18:09,161 --> 00:18:11,028
It's the only way
we are gonna find Lauren.
387
00:18:11,129 --> 00:18:13,165
-Says you.
-Yeah, says me.
388
00:18:13,265 --> 00:18:15,167
Says the only plan we have.
389
00:18:15,300 --> 00:18:16,834
Let's hope it works.
390
00:18:18,536 --> 00:18:20,305
LENA:
So, where is everybody?
391
00:18:20,405 --> 00:18:21,906
Small town, small department.
392
00:18:22,006 --> 00:18:24,008
So, uh, what'd you want
393
00:18:24,142 --> 00:18:26,411
to ask the chief?
What's the case?
394
00:18:26,511 --> 00:18:27,812
Home invasion.
395
00:18:27,912 --> 00:18:29,147
Robbery.
396
00:18:29,247 --> 00:18:30,748
Forty years ago.
397
00:18:30,815 --> 00:18:32,184
Forty-year-old home invasion?
398
00:18:32,284 --> 00:18:33,418
That's a long way
to reach back for a robbery.
399
00:18:33,518 --> 00:18:35,520
Yeah, well...
400
00:18:35,653 --> 00:18:37,021
there's circumstances.
401
00:18:37,155 --> 00:18:39,524
Maybe the chief
has some information.
402
00:18:39,624 --> 00:18:42,694
What kind of guy is he,
by the way?
403
00:18:42,794 --> 00:18:44,862
The kind you'd
step in front of a train for.
404
00:18:45,797 --> 00:18:47,031
Taught me how to do the job,
405
00:18:47,165 --> 00:18:50,101
and a lot about
how to be a good man.
406
00:18:50,968 --> 00:18:52,804
At least, you know, to try.
407
00:18:52,870 --> 00:18:55,573
Wow, that's a really intense
thing to say about your boss.
408
00:18:55,673 --> 00:18:56,708
-He's more than just my boss.
-(phone rings)
409
00:18:56,841 --> 00:18:58,109
Just give me one sec.
410
00:18:58,210 --> 00:18:59,911
-He's like a-a mentor?
-Yeah, he's, um...
411
00:19:00,011 --> 00:19:01,145
(clears throat)
412
00:19:01,213 --> 00:19:02,347
Detective Reed.
413
00:19:02,447 --> 00:19:05,082
Whoa, whoa,
slow down, Emmett. Yeah.
414
00:19:05,183 --> 00:19:06,684
Is he still there?
415
00:19:06,784 --> 00:19:08,386
What do you mean,
you ain't sure?
416
00:19:08,486 --> 00:19:09,887
Okay, all right, all right.
417
00:19:10,021 --> 00:19:12,089
I'm-I'm on my way. Okay.
418
00:19:12,890 --> 00:19:14,125
Apparently you got to work.
419
00:19:14,226 --> 00:19:15,560
I'm headed home.
420
00:19:15,693 --> 00:19:17,329
And I'll call ahead next time.
421
00:19:17,429 --> 00:19:18,696
That's a long way
to drive for nothing.
422
00:19:18,796 --> 00:19:19,731
Why don't you ride with me?
423
00:19:19,864 --> 00:19:21,065
Got an armed robbery
424
00:19:21,199 --> 00:19:23,100
at Emmett's pharmacy.
Addict named Pete
425
00:19:23,201 --> 00:19:24,869
stuck the place up.
426
00:19:24,969 --> 00:19:27,138
Come on.
You said you were impulsive.
427
00:19:27,239 --> 00:19:29,140
Why stop now?
I'm shorthanded.
428
00:19:29,241 --> 00:19:32,977
Be good to see how
you do things in the big city.
429
00:19:33,044 --> 00:19:35,513
All right, I'll grab my gear.
430
00:19:43,921 --> 00:19:46,023
Keep straight.
431
00:19:46,891 --> 00:19:50,161
So, what makes Big Apple
royalty like a Reagan
432
00:19:50,262 --> 00:19:51,929
leave New York?
433
00:19:52,029 --> 00:19:53,365
Tired of living
in daddy's shadow?
434
00:19:53,465 --> 00:19:55,500
DANNY:
None of your business.
435
00:19:55,567 --> 00:19:57,134
Talk.
436
00:19:58,503 --> 00:19:59,937
Talk...
437
00:20:00,037 --> 00:20:01,939
or I stop giving directions.
438
00:20:04,376 --> 00:20:06,711
I wanted a change of scenery.
439
00:20:06,778 --> 00:20:08,446
But turning your back
on the family--
440
00:20:08,546 --> 00:20:11,115
that must have been traumatic.
441
00:20:12,083 --> 00:20:13,618
Wasn't it?
442
00:20:14,452 --> 00:20:15,853
No, it wasn't.
443
00:20:15,953 --> 00:20:17,389
A.D.A. Reagan isn't great
444
00:20:17,455 --> 00:20:19,624
at hiding her feelings.
445
00:20:20,892 --> 00:20:22,960
I was fine with Danny's choices.
446
00:20:23,094 --> 00:20:24,329
Clearly.
(chuckles)
447
00:20:24,429 --> 00:20:25,863
You sure about that?
448
00:20:25,963 --> 00:20:27,465
What?
We missed you. I mean,
449
00:20:27,599 --> 00:20:30,302
we were all surprised
that you actually stayed.
450
00:20:30,402 --> 00:20:31,369
Who's we?
451
00:20:31,436 --> 00:20:32,637
We, the family.
452
00:20:32,737 --> 00:20:34,071
I mean, it's not the same
without you.
453
00:20:34,138 --> 00:20:35,973
Okay, but you said
the family was fine
454
00:20:36,107 --> 00:20:37,409
with me leaving
and now you make it sound like
455
00:20:37,509 --> 00:20:38,843
they were disappointed.
456
00:20:38,943 --> 00:20:40,445
Okay, well, we all miss you.
457
00:20:40,545 --> 00:20:42,847
-So you were disappointed.
-Left! Here, now.
458
00:20:44,782 --> 00:20:46,217
The hell was that?
459
00:20:46,318 --> 00:20:48,420
That should shake
that clumsy tail you had on us.
460
00:20:48,486 --> 00:20:50,788
DANNY:
The bus terminal? We're just
461
00:20:50,888 --> 00:20:52,156
headed back where we came from.
462
00:20:52,290 --> 00:20:54,326
When we park,
I need my legs unshackled
463
00:20:54,426 --> 00:20:55,660
-DANNY: No.
-so I can walk.
464
00:20:55,793 --> 00:20:57,295
You're not getting
your legs unchained.
465
00:20:57,395 --> 00:20:59,063
How else
can I lead you to Lauren?
466
00:20:59,163 --> 00:21:01,333
Keep my hands cuffed
if it makes you feel better.
467
00:21:01,466 --> 00:21:02,667
It's not happening.
468
00:21:04,035 --> 00:21:05,403
We have to.
469
00:21:05,503 --> 00:21:07,171
There's no other way.
470
00:21:08,239 --> 00:21:09,240
(sighs)
471
00:21:09,341 --> 00:21:10,842
(door opens)
472
00:21:12,176 --> 00:21:14,979
Arguing?
Disrupting class?
473
00:21:15,079 --> 00:21:18,082
You two are supposed
to be the future of BPD.
474
00:21:18,182 --> 00:21:19,317
What is this?
475
00:21:19,417 --> 00:21:20,652
We were at the motor pool
and he said...
476
00:21:20,785 --> 00:21:22,454
I don't care what he said.
477
00:21:22,554 --> 00:21:24,221
You should know better.
478
00:21:25,523 --> 00:21:26,658
And you.
479
00:21:26,758 --> 00:21:28,893
Your counselor
called me directly
480
00:21:28,993 --> 00:21:30,328
to vouch for you.
481
00:21:30,428 --> 00:21:32,997
-I'm sorry, ma'am.
-I know you want to become a cop
482
00:21:33,097 --> 00:21:34,932
to make a difference
in your neighborhood.
483
00:21:35,032 --> 00:21:36,668
I respect that.
484
00:21:36,768 --> 00:21:39,471
But Cisco, you can't let
anything like this happen again.
485
00:21:39,571 --> 00:21:41,373
Dismissed.
486
00:21:42,607 --> 00:21:44,376
Not you, Phoebe.
487
00:21:47,879 --> 00:21:49,080
Okay.
488
00:21:49,947 --> 00:21:51,516
-What happened?
-He kept
489
00:21:51,616 --> 00:21:53,184
riding me
about being a nepo baby.
490
00:21:53,317 --> 00:21:56,354
He wouldn't listen to me.
He wouldn't take me seriously.
491
00:21:56,488 --> 00:21:58,790
My mom is the D.A.,
my dad was a judge.
492
00:21:58,856 --> 00:22:01,125
You think I never heard
the nepo baby thing?
493
00:22:01,192 --> 00:22:02,894
You can't let it get to you.
494
00:22:02,994 --> 00:22:04,829
-What am I supposed to do?
-Work with
495
00:22:04,896 --> 00:22:07,064
the people who doubt you,
not against them.
496
00:22:07,198 --> 00:22:09,834
Show them you belong.
497
00:22:09,901 --> 00:22:11,068
That's not fair.
498
00:22:11,202 --> 00:22:12,570
So?
499
00:22:16,007 --> 00:22:17,909
There are perks
500
00:22:18,042 --> 00:22:20,244
to being a part
of a law enforcement dynasty.
501
00:22:20,344 --> 00:22:22,414
-Like what?
-All of the knowledge
502
00:22:22,514 --> 00:22:24,281
of everyone that came before.
503
00:22:25,750 --> 00:22:27,251
And, you know...
504
00:22:27,385 --> 00:22:29,421
making the world a safer place.
505
00:22:34,559 --> 00:22:35,893
Come on.
506
00:22:35,993 --> 00:22:37,995
Phones out, drop 'em
in the garbage can.
507
00:22:38,062 --> 00:22:39,163
What?
508
00:22:39,263 --> 00:22:40,432
Just do it.
509
00:22:43,267 --> 00:22:44,536
Ticket booth.
510
00:22:44,602 --> 00:22:46,804
Buy three seats
on the Chinatown Express.
511
00:22:46,904 --> 00:22:49,240
Wait a minute,
you said Lauren was in Boston.
512
00:22:49,340 --> 00:22:50,675
Why the hell
are we going to New York?
513
00:22:50,775 --> 00:22:52,844
I'm a liar, Danny.
Didn't Erin tell you?
514
00:22:52,944 --> 00:22:54,612
Or was she afraid
to hurt your feelings
515
00:22:54,712 --> 00:22:56,147
like your brother Jamie?
516
00:22:56,247 --> 00:22:58,650
-You better watch what you say.
-Okay, enough, Danny.
517
00:22:58,750 --> 00:23:00,585
How the hell does he even
know about our family?
518
00:23:00,685 --> 00:23:02,119
He doesn't know
anything about us.
519
00:23:02,219 --> 00:23:04,622
He has the Internet.
Relax.
520
00:23:05,457 --> 00:23:07,091
Don't move.
521
00:23:07,859 --> 00:23:10,795
Ma'am, we need three tickets
on the Chinatown Express.
522
00:23:11,796 --> 00:23:13,765
Ma'am, please.
523
00:23:15,867 --> 00:23:18,636
Good.
Now go to the west gates.
524
00:23:18,770 --> 00:23:20,204
But those are the locals.
525
00:23:20,304 --> 00:23:21,839
Told you.
526
00:23:21,973 --> 00:23:23,508
I'm a liar.
527
00:23:31,248 --> 00:23:34,185
That boy should be
in jail by now.
528
00:23:34,285 --> 00:23:36,654
Aw, Emmett, Pete's
been harmless up until now.
529
00:23:36,788 --> 00:23:38,990
I'm sorry this happened,
but we'll get it under control.
530
00:23:39,090 --> 00:23:40,191
Who's this?
531
00:23:40,324 --> 00:23:42,426
This is Detective Lena...
532
00:23:42,494 --> 00:23:43,661
Silver.
533
00:23:43,795 --> 00:23:44,829
S-Silver.
534
00:23:44,929 --> 00:23:46,598
BPD.
Nice to meet you.
535
00:23:46,664 --> 00:23:48,165
Just get that junkie
off my property
536
00:23:48,299 --> 00:23:49,634
so I can get back to work.
537
00:23:49,701 --> 00:23:51,335
-Was anyone hurt?
-No.
538
00:23:51,469 --> 00:23:53,004
He barged in,
waved a gun around,
539
00:23:53,104 --> 00:23:55,106
made me open the safe
and took all the Oxy
540
00:23:55,206 --> 00:23:56,541
-I had on hand.
-And you think
541
00:23:56,674 --> 00:23:57,809
he might still be around?
542
00:23:57,909 --> 00:23:59,711
I told you on the phone,
I don't know.
543
00:24:01,445 --> 00:24:02,814
Was he high when he robbed you?
544
00:24:02,914 --> 00:24:05,449
No. Looked like
he was in withdrawal.
545
00:24:05,550 --> 00:24:07,619
Voice was, uh, sharp,
546
00:24:07,685 --> 00:24:09,554
eyes-eyes were wide.
547
00:24:09,687 --> 00:24:11,489
I think he was in pain.
548
00:24:12,256 --> 00:24:14,158
Guy in withdrawal
does something like this,
549
00:24:14,225 --> 00:24:15,860
usually because
he's desperate for a fix.
550
00:24:15,960 --> 00:24:17,862
Meaning he'd find
the nearest spot to get high.
551
00:24:17,995 --> 00:24:20,231
You don't think he went far.
Did you hear Pete's truck?
552
00:24:20,364 --> 00:24:21,298
EMMETT:
The diesel?
553
00:24:21,398 --> 00:24:22,534
Come to think of it, no,
554
00:24:22,634 --> 00:24:23,768
I didn't hear it.
555
00:24:23,868 --> 00:24:26,137
He's on foot,
most likely close by.
556
00:24:26,203 --> 00:24:27,338
Go inside,
557
00:24:27,438 --> 00:24:29,574
stay safe.
We'll check it out.
558
00:24:32,376 --> 00:24:34,245
All done.
559
00:24:35,179 --> 00:24:36,548
-How is he?
-Oh, Reverend Peters
560
00:24:36,648 --> 00:24:38,149
was a model patient.
561
00:24:38,249 --> 00:24:39,751
We'll monitor you
for a few hours.
562
00:24:39,851 --> 00:24:41,619
All good, we'll discharge you
this evening.
563
00:24:41,719 --> 00:24:43,087
Thanks, doctor.
564
00:24:43,220 --> 00:24:44,388
How you feeling, Dad?
565
00:24:44,522 --> 00:24:45,757
(groans)
566
00:24:45,890 --> 00:24:48,259
Like I didn't realize
how much pressure
567
00:24:48,392 --> 00:24:50,194
I had in my chest before.
568
00:24:50,294 --> 00:24:51,328
Dad.
569
00:24:51,395 --> 00:24:54,031
I'm okay.
You were right.
570
00:24:54,131 --> 00:24:56,934
I needed help.
Just needed to rip that
571
00:24:57,068 --> 00:24:59,571
Band-Aid off and get it done.
572
00:24:59,704 --> 00:25:01,606
Just like you and Lena...
573
00:25:01,739 --> 00:25:04,441
No, Dad, I'm not talking about
Lena now, I'm here for you.
574
00:25:04,542 --> 00:25:05,843
Trust me.
575
00:25:05,910 --> 00:25:09,747
Everyone will be happier
now the truth is out.
576
00:25:09,847 --> 00:25:13,350
Light is the best disinfectant.
577
00:25:13,450 --> 00:25:15,186
L'dor vador.
578
00:25:15,286 --> 00:25:16,353
What's that?
579
00:25:16,453 --> 00:25:17,989
L'dor vador.
580
00:25:18,089 --> 00:25:20,391
"From generation to generation."
581
00:25:20,491 --> 00:25:22,093
Knowledge, traditions,
582
00:25:22,226 --> 00:25:23,728
values being passed down.
583
00:25:23,828 --> 00:25:27,464
Yeah, well, we also
pass down our trauma
584
00:25:27,599 --> 00:25:29,567
and generational wounds.
585
00:25:29,634 --> 00:25:30,768
And secrets.
586
00:25:30,868 --> 00:25:32,570
Is that why
you forced this, Dad?
587
00:25:32,637 --> 00:25:35,406
Is that why you insisted that
I tell Lena about her father--
588
00:25:35,472 --> 00:25:38,109
to absolve your own sin for
lying to me about my own mother?
589
00:25:38,209 --> 00:25:39,944
You know what?
I hope you feel better, Dad,
590
00:25:40,044 --> 00:25:42,279
'cause I think
Lena hates me now.
591
00:25:42,379 --> 00:25:43,447
-(monitor beeping rapidly)
-Dad.
592
00:25:43,547 --> 00:25:45,049
-Dad.
-(gasps)
593
00:25:45,116 --> 00:25:46,584
Dad. Dad!
594
00:25:46,684 --> 00:25:48,686
He's crashing.
Maybe a bleed.
595
00:25:48,786 --> 00:25:50,888
-We need to get him
to the O.R. now.
-Why?
596
00:25:50,988 --> 00:25:53,457
-What's going on?
-We're gonna take
good care of him.
597
00:26:04,769 --> 00:26:06,638
(forklift beeping)
598
00:26:14,612 --> 00:26:15,579
Car's still on.
599
00:26:15,647 --> 00:26:16,981
There.
600
00:26:17,081 --> 00:26:20,484
Must have found
Emmett's keys in the pharmacy.
601
00:26:30,327 --> 00:26:31,829
(door handle rattles)
602
00:26:37,401 --> 00:26:38,670
Pete?
603
00:26:38,803 --> 00:26:40,037
Hey, Pete.
604
00:26:42,173 --> 00:26:44,141
Pete? No, no, Pete, no.
605
00:26:44,976 --> 00:26:47,178
Pete, no!
No, Pete!
606
00:26:50,347 --> 00:26:51,983
Stop the car!
607
00:26:55,052 --> 00:26:56,253
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
608
00:26:56,320 --> 00:26:57,421
I'm gonna stop him
before he gets
609
00:26:57,521 --> 00:26:58,790
on the road and kills somebody.
610
00:26:58,856 --> 00:27:01,492
Police.
I need your vehicle right now.
611
00:27:10,401 --> 00:27:12,937
(grunting)
612
00:27:13,004 --> 00:27:14,205
Hands up!
613
00:27:15,673 --> 00:27:16,841
You okay?
614
00:27:16,941 --> 00:27:19,010
Whoo!
That's gonna hurt tomorrow.
615
00:27:22,479 --> 00:27:24,015
Could have killed someone
this time.
616
00:27:24,115 --> 00:27:26,050
I'm sorry.
I'm sorry.
617
00:27:26,183 --> 00:27:27,351
I'm locking you up.
618
00:27:27,451 --> 00:27:29,620
Got anything sharp on you?
619
00:27:29,721 --> 00:27:32,056
-No.
-Gun.
620
00:27:33,624 --> 00:27:34,792
That was amazing.
621
00:27:34,859 --> 00:27:36,493
(laughs)
Too bad
622
00:27:36,560 --> 00:27:38,129
Chief Williams ain't here.
623
00:27:38,229 --> 00:27:39,530
He'd love you.
624
00:27:39,630 --> 00:27:42,033
Oh, uh, maybe we do need
to get you checked out.
625
00:27:42,133 --> 00:27:43,768
No, I...
626
00:27:43,868 --> 00:27:44,936
Uh, give me a sec.
627
00:27:45,036 --> 00:27:46,771
Yeah.
628
00:27:51,175 --> 00:27:53,577
(laughing)
629
00:27:58,950 --> 00:28:00,985
What am I doing here?
630
00:28:03,888 --> 00:28:05,256
You good?
631
00:28:06,223 --> 00:28:07,591
Uh, yeah.
632
00:28:08,392 --> 00:28:10,061
I'm good.
633
00:28:10,194 --> 00:28:11,528
(laughs)
634
00:28:11,595 --> 00:28:12,830
(both laughing)
635
00:28:12,897 --> 00:28:14,465
Good.
636
00:28:27,078 --> 00:28:28,712
DANNY:
Stand right here.
637
00:28:31,248 --> 00:28:32,616
Come on.
638
00:28:33,751 --> 00:28:34,618
Follow me.
639
00:28:34,718 --> 00:28:36,353
Hey!
Come here.
640
00:28:36,453 --> 00:28:37,521
Danny.
641
00:28:37,621 --> 00:28:39,056
It's cold out.
642
00:28:39,123 --> 00:28:41,425
I don't like
how exposed we are out here.
643
00:28:41,525 --> 00:28:43,027
So keep your gun on him.
644
00:28:43,094 --> 00:28:44,261
I will.
645
00:28:44,361 --> 00:28:47,264
You follow orders
surprisingly well, Danny.
646
00:28:47,364 --> 00:28:50,868
Must be all those years of your
sister telling you what to do.
647
00:28:50,935 --> 00:28:53,470
I'm not gonna
take much more of his crap.
648
00:28:53,604 --> 00:28:55,439
Okay, well,
he's leading us to Lauren,
649
00:28:55,539 --> 00:28:57,108
so just swallow your pride.
650
00:28:57,208 --> 00:28:59,476
I will if you stop
taking his side.
651
00:29:00,311 --> 00:29:02,279
Just listen to him, Danny.
652
00:29:06,217 --> 00:29:08,219
We were able to go back in
through the same incision.
653
00:29:08,319 --> 00:29:09,720
Found the bleed.
654
00:29:09,821 --> 00:29:10,621
Is he okay?
655
00:29:10,754 --> 00:29:12,556
The repair was successful.
656
00:29:12,623 --> 00:29:13,724
He'll be good as new
657
00:29:13,791 --> 00:29:14,758
in a couple weeks.
658
00:29:14,859 --> 00:29:16,460
-Thank you.
-Yeah.
659
00:29:31,275 --> 00:29:32,844
You scared me.
660
00:29:33,644 --> 00:29:35,412
Me too.
661
00:29:35,479 --> 00:29:37,081
I'm sorry.
662
00:29:37,148 --> 00:29:38,515
No, don't.
663
00:29:39,483 --> 00:29:41,518
We're gonna be all right.
664
00:29:42,353 --> 00:29:43,287
Yeah.
665
00:29:43,387 --> 00:29:45,322
Faith and family
666
00:29:45,422 --> 00:29:48,025
being our north star,
667
00:29:48,159 --> 00:29:49,827
nothing can hurt us.
668
00:29:51,929 --> 00:29:53,764
You taught me that.
669
00:29:53,865 --> 00:29:56,167
L'dor vador.
670
00:29:56,968 --> 00:29:58,535
(chuckles)
671
00:30:04,175 --> 00:30:06,710
Digital prints go into permanent
police records and are run
672
00:30:06,810 --> 00:30:08,846
against state
and national databases.
673
00:30:08,946 --> 00:30:10,781
In minutes, we know a suspect's
674
00:30:10,848 --> 00:30:12,549
full criminal history,
including open warrants,
675
00:30:12,649 --> 00:30:15,186
previous arrests,
charges and convictions.
676
00:30:16,487 --> 00:30:18,122
We grab a digital photo
for the file
677
00:30:18,222 --> 00:30:20,191
and then we lead the criminal
this way to holding.
678
00:30:20,324 --> 00:30:21,525
The criminal remains in...
679
00:30:21,625 --> 00:30:23,694
-(grunts)
-Go.
680
00:30:23,794 --> 00:30:25,529
Go, go, go!
Come on, let's go, move!
681
00:30:25,629 --> 00:30:27,231
Everyone, out of the way,
let's go!
682
00:30:27,364 --> 00:30:30,734
Cisco, move!
(grunts)
683
00:30:32,203 --> 00:30:33,204
Why'd you do that?
684
00:30:33,304 --> 00:30:35,039
You're welcome.
(groans)
685
00:30:35,907 --> 00:30:37,074
That was...
686
00:30:37,875 --> 00:30:38,809
I mean,
687
00:30:38,876 --> 00:30:40,444
that was awesome.
688
00:30:40,544 --> 00:30:41,778
Thanks.
689
00:30:41,879 --> 00:30:44,581
-Are you okay?
-Yeah, I think I hurt my arm.
690
00:30:44,715 --> 00:30:45,616
(sharp inhale)
Ooh.
691
00:30:45,716 --> 00:30:47,718
Somebody grab her some ice.
692
00:30:53,590 --> 00:30:55,893
ERIN:
Your other victims were found
in abandoned buses
693
00:30:55,993 --> 00:30:57,261
around New York.
694
00:30:57,394 --> 00:30:59,063
Is that a thing for you,
a reason why you do it?
695
00:30:59,163 --> 00:31:01,065
Not much further.
696
00:31:01,798 --> 00:31:03,134
So, what happened
to you, anyway?
697
00:31:03,234 --> 00:31:04,835
You bullied
on a school bus as a kid,
698
00:31:04,936 --> 00:31:07,238
now you take it out
on little girls, you coward?
699
00:31:07,371 --> 00:31:08,940
Danny.
700
00:31:09,073 --> 00:31:10,574
NEMES:
We're here.
701
00:31:10,674 --> 00:31:11,575
Stay right there.
702
00:31:11,675 --> 00:31:13,310
Don't move.
703
00:31:17,915 --> 00:31:18,916
Where are the lights in here?
704
00:31:19,016 --> 00:31:20,151
May I?
705
00:31:21,752 --> 00:31:23,387
Let there be light.
706
00:31:26,924 --> 00:31:28,492
This way.
707
00:31:31,128 --> 00:31:33,397
You better hope
she's still okay.
708
00:31:33,464 --> 00:31:35,632
-(girl crying in distance)
-ERIN: Danny.
709
00:31:35,766 --> 00:31:37,101
You hear that?
710
00:31:37,201 --> 00:31:39,203
Hold on.
711
00:31:39,270 --> 00:31:40,204
I hear it.
712
00:31:40,271 --> 00:31:42,073
-Yeah.
-Come on.
713
00:31:42,139 --> 00:31:43,507
Getting warmer.
714
00:31:43,607 --> 00:31:45,476
-Lauren?
-Lauren!
715
00:31:48,779 --> 00:31:50,347
(crying continuing)
716
00:31:52,349 --> 00:31:55,486
She's in there.
Don't move.
717
00:32:02,426 --> 00:32:03,827
ERIN:
Danny!
718
00:32:07,798 --> 00:32:09,866
Hands where I can see 'em.
719
00:32:12,136 --> 00:32:13,770
Go ahead.
720
00:32:14,605 --> 00:32:15,973
Open it.
721
00:32:25,082 --> 00:32:26,450
Must have turned on
with the lights.
722
00:32:26,550 --> 00:32:30,187
I've been ahead of you
the whole time.
723
00:32:32,556 --> 00:32:34,558
Now get in.
724
00:32:46,270 --> 00:32:49,606
You thought you were
smarter than me, Erin.
725
00:32:49,706 --> 00:32:52,609
With your question
about the buses. Yeah.
726
00:32:52,709 --> 00:32:54,378
I like buses.
Where else
727
00:32:54,445 --> 00:32:56,447
can you be so alone
728
00:32:56,547 --> 00:32:58,782
in a place so public?
729
00:32:58,882 --> 00:33:00,151
Now get in there.
730
00:33:03,520 --> 00:33:04,821
Put it down.
731
00:33:06,157 --> 00:33:08,225
Or I kill your brother.
732
00:33:08,292 --> 00:33:10,494
Please don't hurt my family.
733
00:33:16,333 --> 00:33:17,801
Gun.
734
00:33:17,901 --> 00:33:19,603
-Did you hear him?
-I heard him.
735
00:33:19,670 --> 00:33:20,937
He likes buses.
736
00:33:21,004 --> 00:33:22,539
Come on.
737
00:33:24,508 --> 00:33:25,842
Come on.
738
00:33:25,942 --> 00:33:28,212
Come on.
Hey, Capshaw, Flores,
739
00:33:28,312 --> 00:33:29,513
right on time.
Take him.
740
00:33:29,613 --> 00:33:31,315
We're gonna
go look for the girl.
741
00:33:31,448 --> 00:33:33,016
-You got it, Danny.
-All right.
742
00:33:33,117 --> 00:33:34,251
Let's go.
743
00:33:34,318 --> 00:33:35,719
Lauren.
744
00:33:36,987 --> 00:33:38,655
Lauren.
745
00:33:40,291 --> 00:33:43,360
-Lauren!
-Lauren!
746
00:33:44,161 --> 00:33:47,198
-Lauren.
-Lauren.
747
00:33:47,998 --> 00:33:49,700
Lauren.
748
00:33:53,837 --> 00:33:55,706
Lauren.
749
00:33:58,475 --> 00:34:00,544
She's not here.
750
00:34:06,450 --> 00:34:07,618
Lauren.
751
00:34:08,818 --> 00:34:09,920
Lauren.
752
00:34:11,622 --> 00:34:12,722
Lauren.
753
00:34:12,823 --> 00:34:14,558
GIRL (in distance):
Help me. Help!
754
00:34:14,691 --> 00:34:16,427
Hey, Danny.
755
00:34:19,230 --> 00:34:20,997
Help me, please.
756
00:34:21,097 --> 00:34:22,965
I'm in here.
757
00:34:23,032 --> 00:34:24,401
Lauren.
758
00:34:25,702 --> 00:34:28,038
I'm in here.
Help me.
759
00:34:28,139 --> 00:34:29,573
Hi, Lauren. Hi.
760
00:34:29,673 --> 00:34:31,407
-I'm here. Help me.
-Hi, I'm Erin.
761
00:34:31,508 --> 00:34:34,144
Okay?
You're safe now, all right?
762
00:34:34,244 --> 00:34:35,811
Let me put this over you.
763
00:34:35,912 --> 00:34:38,849
We're gonna get you
back to your parents, okay?
764
00:34:38,949 --> 00:34:40,217
This is Detective Reagan.
765
00:34:40,317 --> 00:34:41,218
Hey.
766
00:34:41,318 --> 00:34:42,219
Are you injured?
767
00:34:42,353 --> 00:34:44,221
No, just really scared.
768
00:34:44,355 --> 00:34:47,358
ERIN:
Okay. We got you.
769
00:34:47,458 --> 00:34:49,226
You're gonna be okay.
770
00:34:49,992 --> 00:34:51,262
You're gonna be okay.
771
00:34:51,394 --> 00:34:53,297
-I'll get help.
-ERIN: Okay.
772
00:34:53,396 --> 00:34:54,898
All right.
773
00:34:55,731 --> 00:34:57,734
Yes, S-I-L-V-E-R.
774
00:34:57,834 --> 00:34:58,935
-(doorbell rings)
-Please deliver
775
00:34:59,035 --> 00:35:00,537
to Boston General Hospital.
776
00:35:00,637 --> 00:35:02,773
Recovery ward, room 4010.
777
00:35:02,906 --> 00:35:05,609
That'd be great.
Okay.
778
00:35:05,709 --> 00:35:07,110
Thank you.
779
00:35:14,451 --> 00:35:15,619
Crispus.
780
00:35:16,453 --> 00:35:18,622
You were always the only person
outside my family
781
00:35:18,755 --> 00:35:20,991
who used my given name.
782
00:35:21,925 --> 00:35:23,660
How you been, Mae?
783
00:35:24,995 --> 00:35:26,430
We need to talk.
784
00:35:26,530 --> 00:35:28,799
I suppose we do.
785
00:35:31,067 --> 00:35:33,069
Did she find you?
786
00:35:33,136 --> 00:35:34,838
You guys talked?
787
00:35:35,739 --> 00:35:37,674
No, my office called and said
788
00:35:37,774 --> 00:35:41,178
that a BPD detective named
Lena Silver came to see me.
789
00:35:43,747 --> 00:35:46,116
I was in Boston
on business, so...
790
00:35:46,917 --> 00:35:48,051
What have you told her?
791
00:35:48,118 --> 00:35:50,153
-Nothing.
-Nothing?
792
00:35:50,287 --> 00:35:52,423
So she thinks what--
793
00:35:52,489 --> 00:35:53,957
that I abandoned her?
794
00:35:54,057 --> 00:35:55,626
No.
795
00:35:55,726 --> 00:35:57,328
I told her about the arrest.
796
00:35:57,461 --> 00:35:59,396
That you were in jail,
797
00:35:59,463 --> 00:36:01,965
and that I never told you
that I was pregnant.
798
00:36:03,634 --> 00:36:05,669
So that's what she thinks of me?
799
00:36:09,440 --> 00:36:11,442
I guess it didn't
suit your narrative
800
00:36:11,542 --> 00:36:12,909
to tell her what happened next?
801
00:36:13,009 --> 00:36:14,478
No, it didn't.
802
00:36:15,446 --> 00:36:18,181
But if she knows that
you've become a police chief,
803
00:36:18,282 --> 00:36:20,317
then she's figured out
you've turned your life around.
804
00:36:20,417 --> 00:36:23,354
So why not tell her the rest of
the story, the whole truth?
805
00:36:24,455 --> 00:36:26,523
Family is family, Mae,
whether you like it or not.
806
00:36:26,657 --> 00:36:28,058
You don't know her like I do.
807
00:36:28,158 --> 00:36:29,693
Whose fault is that?
808
00:36:32,396 --> 00:36:34,064
It will kill her to know
809
00:36:34,164 --> 00:36:36,166
that she has a sister
that she has never met.
810
00:36:36,267 --> 00:36:39,002
It will change the way
that she thinks about herself,
811
00:36:39,102 --> 00:36:42,239
how she thinks about me
and the choices I have made.
812
00:36:42,339 --> 00:36:44,575
Feels like you don't get
to make those choices anymore.
813
00:36:44,675 --> 00:36:47,210
Well, can't you
please just wait?
814
00:36:48,679 --> 00:36:49,880
Just wait.
815
00:36:49,980 --> 00:36:51,214
This won't break her.
816
00:36:51,315 --> 00:36:53,650
If she's the fierce,
capable detective
817
00:36:53,750 --> 00:36:55,786
that I've watched
grow up from a distance,
818
00:36:55,886 --> 00:36:57,153
she'll embrace
819
00:36:57,220 --> 00:36:59,490
having more family,
having more history.
820
00:36:59,590 --> 00:37:01,625
It's time.
821
00:37:02,459 --> 00:37:05,296
It's not Lena
I'm afraid this will break.
822
00:37:05,362 --> 00:37:07,364
It's you.
823
00:37:07,464 --> 00:37:10,567
It's my relationship
with my daughter.
824
00:37:12,102 --> 00:37:14,405
My daughter.
825
00:37:18,742 --> 00:37:20,143
(door opens)
826
00:37:20,243 --> 00:37:22,946
Pete is in for a rude awakening
when he sobers up.
827
00:37:23,046 --> 00:37:25,582
Oh, yeah. Well, listen,
I'm gonna head out.
828
00:37:25,682 --> 00:37:27,818
Thank you for an eventful day.
829
00:37:27,918 --> 00:37:29,420
And a sore back.
830
00:37:29,520 --> 00:37:31,087
Hey, I didn't tell you to go
all Tom Cruise on that car.
831
00:37:31,187 --> 00:37:32,155
I got a card
around here somewhere.
832
00:37:32,255 --> 00:37:33,724
You ever need anything,
833
00:37:33,824 --> 00:37:35,492
-you give me a call.
-(laughs): Okay.
834
00:37:35,559 --> 00:37:36,893
-(phone vibrates)
-Oh, I got to take this.
Do you mind if I...
835
00:37:36,993 --> 00:37:38,329
Oh, yeah, please, please.
836
00:37:38,429 --> 00:37:39,996
Yeah, I'll have that card
for you when you're done.
837
00:37:40,096 --> 00:37:41,231
(laughs)
838
00:37:41,365 --> 00:37:42,933
-Hey, how's Grandpa?
-SARAH: He's fine.
839
00:37:43,066 --> 00:37:44,335
Did you meet your dad?
840
00:37:44,401 --> 00:37:45,736
Uh, no,
841
00:37:45,836 --> 00:37:47,904
I didn't, actually.
842
00:37:49,239 --> 00:37:51,808
You know I'm looking
at his office right now?
843
00:37:52,576 --> 00:37:54,611
He's nothing like
what Mom described.
844
00:37:55,579 --> 00:37:57,080
I, uh...
845
00:37:58,315 --> 00:38:00,317
I'm actually grateful
I didn't meet him.
846
00:38:01,117 --> 00:38:02,252
I don't think I'm ready.
847
00:38:02,353 --> 00:38:03,554
Really?
848
00:38:03,620 --> 00:38:04,621
Yeah, I'm happy
with the family I have.
849
00:38:04,755 --> 00:38:06,289
We are pretty great.
850
00:38:07,924 --> 00:38:09,393
Yeah, I don't know what
I came here looking for,
851
00:38:09,460 --> 00:38:11,227
but I know how I feel
now that I'm here.
852
00:38:11,328 --> 00:38:12,829
-How?
-Like the family I have
853
00:38:12,929 --> 00:38:13,864
is all I need.
854
00:38:13,930 --> 00:38:15,198
I'm headed home now.
855
00:38:15,265 --> 00:38:16,600
Hopefully,
I'll make it for Shabbat.
856
00:38:16,700 --> 00:38:18,301
Uh, we're doing it
at the hospital.
857
00:38:18,402 --> 00:38:19,603
Grandpa had a complication.
858
00:38:19,703 --> 00:38:21,705
What?
You just said he was good.
859
00:38:21,805 --> 00:38:23,039
He's fine.
860
00:38:23,106 --> 00:38:24,608
They're just keeping him
overnight to be safe.
861
00:38:24,741 --> 00:38:26,643
Okay, I'll be right there.
862
00:38:30,614 --> 00:38:33,116
I'll, uh, tell
Chief Williams you stopped by.
863
00:38:33,249 --> 00:38:34,785
You want to leave a number
where he can reach you or...
864
00:38:34,885 --> 00:38:36,920
No.
No, I'll reach out to him
865
00:38:36,987 --> 00:38:38,254
if I need any more help
with that, uh,
866
00:38:38,321 --> 00:38:39,590
that cold case.
867
00:38:39,656 --> 00:38:40,557
Ah.
868
00:38:40,624 --> 00:38:41,858
Yeah.
869
00:38:41,958 --> 00:38:43,760
Hey, I want you to meet my wife.
870
00:38:43,827 --> 00:38:46,129
She dropped by
while you were on the phone.
871
00:38:48,231 --> 00:38:50,000
-Nice to meet you.
-With the hours he works,
872
00:38:50,100 --> 00:38:52,068
-I wouldn't see him unless
I come by the station.
-Oh.
873
00:38:52,168 --> 00:38:53,804
My husband or my dad.
874
00:38:53,937 --> 00:38:54,938
Your dad?
875
00:38:55,005 --> 00:38:56,272
Chief Williams.
876
00:38:56,339 --> 00:38:59,776
Lena Silver,
this is my wife, Christina.
877
00:38:59,843 --> 00:39:01,978
(echoing): Uh, yes,
I married the boss' daughter.
878
00:39:02,078 --> 00:39:03,980
* *
879
00:39:04,080 --> 00:39:06,282
She's also smarter
than I am by a long shot.
880
00:39:06,349 --> 00:39:07,518
(clearly): I married up.
881
00:39:07,618 --> 00:39:08,919
It's nice to meet you, Lena.
882
00:39:09,019 --> 00:39:10,754
I got to go.
883
00:39:10,854 --> 00:39:12,823
(chuckling)
884
00:39:14,224 --> 00:39:15,692
I'm sorry. Excuse me.
885
00:39:15,826 --> 00:39:18,729
It's nice to meet-meet you, too.
Sorry.
886
00:39:20,330 --> 00:39:22,599
-(door opens)
-She okay?
887
00:39:22,699 --> 00:39:24,435
(door closes)
888
00:39:29,840 --> 00:39:31,041
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
889
00:39:31,141 --> 00:39:32,142
Oh, my...
890
00:39:32,208 --> 00:39:33,610
(crying)
891
00:39:35,979 --> 00:39:37,681
SARAH:
Erin,
892
00:39:37,814 --> 00:39:39,282
can't thank you enough.
893
00:39:39,349 --> 00:39:41,317
Oh, well, thank you
for trusting me.
894
00:39:41,384 --> 00:39:42,553
And thank you,
895
00:39:42,686 --> 00:39:44,788
Danny, for going along with it.
896
00:39:44,888 --> 00:39:47,624
Aw, well, you know, as much
as it pains me to say it,
897
00:39:47,724 --> 00:39:49,025
you were right.
898
00:39:49,125 --> 00:39:50,727
-Oh, I'm sorry?
-You were right
899
00:39:50,827 --> 00:39:52,228
about Nemes
and him wanting control,
900
00:39:52,328 --> 00:39:55,098
and that would
lead us back to Lauren, okay?
901
00:39:55,198 --> 00:39:57,400
How did you know Erin
was gonna take that shot?
902
00:39:57,534 --> 00:39:59,436
-"Please don't hurt my family."
-(sighs)
903
00:39:59,536 --> 00:40:01,071
Our dad drilled that phrase
904
00:40:01,171 --> 00:40:03,406
into us as kids,
and his dad taught him,
905
00:40:03,540 --> 00:40:04,708
so anytime we heard it,
906
00:40:04,808 --> 00:40:06,443
we had to drop
to the ground for cover.
907
00:40:06,543 --> 00:40:08,144
-Wow.
-DANNY: Yeah, I might live
a few hundred miles
908
00:40:08,211 --> 00:40:10,747
away from New York,
but the Reagan traditions
909
00:40:10,881 --> 00:40:12,916
live on right here.
910
00:40:13,850 --> 00:40:14,851
Oh.
911
00:40:14,918 --> 00:40:16,219
ERIN:
You have some guests.
912
00:40:16,352 --> 00:40:18,088
-Oh.
-What in the world
happened to you?
913
00:40:18,188 --> 00:40:19,422
I took down my first bad guy.
914
00:40:19,556 --> 00:40:21,357
-You should've seen it.
-Ah, let's go.
915
00:40:21,458 --> 00:40:22,526
-Yeah.
-See you guys.
916
00:40:22,593 --> 00:40:23,760
-Take it easy.
-Okay.
917
00:40:23,894 --> 00:40:25,395
What'd the medic say?
918
00:40:25,496 --> 00:40:28,765
Well, they sent us to
the hospital for some X-rays.
919
00:40:28,865 --> 00:40:30,934
Got a little hairline fracture,
920
00:40:31,034 --> 00:40:32,168
but nothing too bad.
921
00:40:32,235 --> 00:40:34,004
What you did was so brave.
922
00:40:34,104 --> 00:40:35,271
If you choose to,
923
00:40:35,405 --> 00:40:37,073
you're gonna make a great cop.
924
00:40:37,173 --> 00:40:38,675
It felt really good
proving that I belong.
925
00:40:38,742 --> 00:40:39,843
Especially to Cisco.
926
00:40:39,943 --> 00:40:41,277
Well, get used to it.
927
00:40:41,377 --> 00:40:43,379
Got to prove yourself
every day in this job.
928
00:40:43,480 --> 00:40:45,381
-I can handle it.
-Yes, you can.
929
00:40:45,482 --> 00:40:47,050
Hey, kiddo,
why don't you wait outside
930
00:40:47,150 --> 00:40:48,284
for us for a minute, and then
931
00:40:48,418 --> 00:40:49,820
we'll, uh, we'll
head to Shabbat.
932
00:40:54,090 --> 00:40:55,358
We got a problem.
933
00:40:55,458 --> 00:40:56,893
The hospital called Julie.
934
00:40:56,960 --> 00:40:58,194
Phoebe's mom?
935
00:40:58,294 --> 00:40:59,329
Is she pissed?
936
00:40:59,429 --> 00:41:00,964
Yeah, I'd say so.
937
00:41:01,064 --> 00:41:04,134
She's suing me for custody.
938
00:41:04,267 --> 00:41:05,969
She wants to take Phoebe
to Japan with her.
939
00:41:06,102 --> 00:41:08,605
-What?
-With Phoebe getting hurt
by a fleeing criminal,
940
00:41:08,705 --> 00:41:11,207
-it's too much.
-Seth,
941
00:41:11,307 --> 00:41:12,943
I am so sorry.
942
00:41:13,076 --> 00:41:14,711
Well, it's not your fault.
943
00:41:15,512 --> 00:41:17,147
What are we gonna do?
944
00:41:17,914 --> 00:41:19,382
I'm gonna fight for my daughter.
945
00:41:19,449 --> 00:41:21,284
("Breathe Again" by Joy Oladokun
playing)
946
00:41:21,417 --> 00:41:24,187
* Will I ever breathe again? *
947
00:41:24,287 --> 00:41:26,557
Let's get started.
Jonah and Sean will be here
948
00:41:26,657 --> 00:41:28,959
-after their shift is done.
-Lena's on her way, too.
949
00:41:29,059 --> 00:41:31,227
MAE:
No open flames in a hospital,
950
00:41:31,327 --> 00:41:33,129
so, got these.
951
00:41:33,229 --> 00:41:36,066
Oh.
Good, I made it.
952
00:41:36,132 --> 00:41:38,234
Hey. Oh, my goodness.
Are you okay?
953
00:41:38,334 --> 00:41:39,402
Getting there.
954
00:41:39,469 --> 00:41:40,971
Yeah?
955
00:41:41,071 --> 00:41:44,140
* Is in my hands *
956
00:41:45,876 --> 00:41:48,044
* I won't break, give me faith *
957
00:41:48,144 --> 00:41:50,013
* To bend... *
958
00:41:51,247 --> 00:41:53,984
ALL:
Baruch atah Adonai,
959
00:41:54,117 --> 00:41:56,553
Eloheinu Melech ha-olam,
960
00:41:56,653 --> 00:41:58,789
asher kid'shanu
961
00:41:58,855 --> 00:42:01,658
b'mitzvotav v'tzivanu...
962
00:42:02,726 --> 00:42:06,329
So, that conversation we had
in the car before with Nemes,
963
00:42:06,429 --> 00:42:07,931
about me leaving New York--
964
00:42:07,998 --> 00:42:09,700
-you were just
humoring him, right?
-Yeah.
965
00:42:09,833 --> 00:42:11,501
I mean, you weren't really
disappointed in me, were you?
966
00:42:11,602 --> 00:42:13,003
No, of course.
I mean...
967
00:42:13,103 --> 00:42:15,338
-Yeah.
-You mean what?
968
00:42:15,438 --> 00:42:16,607
No, but, you know...
969
00:42:16,707 --> 00:42:18,141
No, I don't know.
You mean what?
970
00:42:18,241 --> 00:42:21,111
No, I...
Danny, I'm just saying,
971
00:42:21,177 --> 00:42:22,345
everyone is gonna be thrilled
972
00:42:22,478 --> 00:42:23,680
that you're
coming home for dinner
973
00:42:23,780 --> 00:42:25,215
-for at least one Sunday.
-Mm-hmm.
974
00:42:25,315 --> 00:42:27,618
I'm just disappointed
that Sean couldn't come.
975
00:42:27,718 --> 00:42:28,719
Well, Sean's got to work.
976
00:42:28,819 --> 00:42:30,120
Yeah, like father, like son.
977
00:42:30,186 --> 00:42:31,387
Mm-hmm.
978
00:42:32,122 --> 00:42:33,189
So you were disappointed.
979
00:42:33,289 --> 00:42:35,659
-Danny...
-No, seriously, were you?
980
00:42:36,960 --> 00:42:38,394
(Erin laughs)
981
00:42:39,095 --> 00:42:42,398
* Will I ever breathe again? *
982
00:42:48,772 --> 00:42:51,808
Captioning sponsored by
CBS
983
00:42:51,908 --> 00:42:54,544
and TOYOTA.
984
00:42:54,645 --> 00:42:58,081
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
985
00:43:08,825 --> 00:43:10,593
KIDS:
The Brandons.
63589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.