Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,273 --> 00:00:06,540
* I wake up late
from this bed again *
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,841
* Does the sun only rise *
3
00:00:07,941 --> 00:00:09,443
* Just to set again? *
4
00:00:09,543 --> 00:00:12,080
* That darkness
always creeps in *
5
00:00:12,180 --> 00:00:15,149
* Don't make me question
the skin I'm in *
6
00:00:15,249 --> 00:00:17,351
* I think I'm not who you think
you thought I was *
7
00:00:17,485 --> 00:00:19,720
* Really came up from the
bottom, came up from the mud *
8
00:00:19,853 --> 00:00:23,424
* I walk through the valley
in the end... *
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,793
Appreciate you helping me out
on our day off, partner.
10
00:00:25,859 --> 00:00:28,229
Are you sure your
serial killer's on this bus?
11
00:00:28,362 --> 00:00:29,697
Yeah, bail bondsman
12
00:00:29,797 --> 00:00:31,699
buddy of mine says
he bounced back and forth
13
00:00:31,799 --> 00:00:34,302
from New York to Boston
on the Chinatown Express.
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,070
Easier to blend in.
15
00:00:37,071 --> 00:00:38,572
Abraham Nemes.
16
00:00:38,706 --> 00:00:40,708
This serial killer looks more
like a substitute teacher.
17
00:00:40,808 --> 00:00:42,576
Apparently he beat
a double murder rap
18
00:00:42,676 --> 00:00:44,912
of two other little girls
because of
19
00:00:45,012 --> 00:00:46,714
mishandled evidence.
Kept 'em alive
20
00:00:46,847 --> 00:00:49,717
as long as he could
before torturing them to death.
21
00:00:52,420 --> 00:00:54,388
LENA:
Here's our bus.
22
00:01:03,731 --> 00:01:04,665
That's him.
23
00:01:04,732 --> 00:01:06,434
Let's go.
24
00:01:09,337 --> 00:01:11,071
-Hey.
-LENA: Excuse us. Excuse us.
25
00:01:11,205 --> 00:01:13,174
-Come on, move!
Please step aside.
-Out of my way.
26
00:01:13,274 --> 00:01:15,743
-Move to the side. Excuse us.
-DANNY: Step aside.
27
00:01:15,843 --> 00:01:17,178
Think I lost him.
28
00:01:17,277 --> 00:01:18,612
DANNY:
Move. Move!
29
00:01:18,746 --> 00:01:20,681
-Excuse us. (mutters)
-Out of the way!
30
00:01:20,781 --> 00:01:22,416
LENA (sighs):
Oh, man.
31
00:01:22,515 --> 00:01:24,952
DANNY:
Where'd he go?
32
00:01:26,754 --> 00:01:28,055
Damn it.
33
00:01:28,822 --> 00:01:31,225
Wait a minute. I see him.
34
00:01:31,325 --> 00:01:33,527
-Yeah, I see him, too.
-Okay.
35
00:01:36,063 --> 00:01:37,731
-He's on the stairs.
-Okay.
36
00:01:37,798 --> 00:01:39,633
You take that stairway,
37
00:01:39,767 --> 00:01:41,569
Flo-Jo.
I'll funnel him towards you.
38
00:01:41,669 --> 00:01:44,003
-Got it.
-Hey! Nemes!
39
00:01:45,806 --> 00:01:47,708
Wait! Police!
40
00:01:47,775 --> 00:01:50,678
Hold it! Watch out.
41
00:01:54,282 --> 00:01:56,616
Hold it!
42
00:01:59,320 --> 00:02:01,555
Stop! Police!
43
00:02:01,622 --> 00:02:03,224
Nemes!
44
00:02:10,964 --> 00:02:12,766
Got him.
45
00:02:12,866 --> 00:02:14,435
Let me out.
46
00:02:14,535 --> 00:02:15,769
Let me out, you bitch.
47
00:02:15,836 --> 00:02:17,971
Long way from home,
aren't you, Nemes?
48
00:02:18,071 --> 00:02:20,474
Come on! Hurry up
and get him out of here.
49
00:02:20,574 --> 00:02:22,310
-Got him, Reagan.
-DANNY: Go.
50
00:02:22,410 --> 00:02:23,911
Reagan?
51
00:02:24,011 --> 00:02:25,846
Erin Reagan's brother?
52
00:02:27,681 --> 00:02:29,917
How the hell do you know
my sister, scumbag?
53
00:02:30,017 --> 00:02:32,453
-Oh, we go way back.
-What the hell did you say?
54
00:02:32,520 --> 00:02:35,489
Long way from home,
aren't you, Danny?
55
00:02:35,589 --> 00:02:37,425
All right, get him out of here.
Read him his rights.
56
00:02:37,491 --> 00:02:39,660
Especially the one
about remaining silent.
57
00:02:43,997 --> 00:02:46,900
EDWIN:
I said I didn't mind
if you had coffee, but
58
00:02:47,000 --> 00:02:49,837
now that I'm watching you drink
it, I think I mind very much.
59
00:02:49,970 --> 00:02:52,940
(laughs) Only clear liquids
before surgery.
60
00:02:53,006 --> 00:02:54,675
Everybody keeps telling me
how minor
61
00:02:54,775 --> 00:02:58,078
this trans-whatever, tube-in-
the-heart procedure is, but...
62
00:02:58,178 --> 00:03:00,614
Transcatheter aortic
replacement valve, Dad.
63
00:03:00,681 --> 00:03:02,350
It's a simple
outpatient procedure.
64
00:03:02,450 --> 00:03:03,684
Well, if it's so simple,
65
00:03:03,817 --> 00:03:05,853
why can't I have coffee
before I go under?
66
00:03:05,953 --> 00:03:08,389
You're not going under.
There's no general anesthesia
67
00:03:08,489 --> 00:03:11,158
-in this surgery.
-SETH: Yeah, the procedure's
a miracle.
68
00:03:11,259 --> 00:03:14,061
My dad had it a couple years
ago. He's good as new.
69
00:03:14,194 --> 00:03:15,963
Hey, plays pickleball
70
00:03:16,063 --> 00:03:17,398
-once a week.
-Oh.
71
00:03:17,498 --> 00:03:19,567
So the surgery's a miracle
because it worked?
72
00:03:19,667 --> 00:03:22,736
-(laughing)
-Not exactly reassuring.
73
00:03:22,870 --> 00:03:25,072
And stop trying to get me to
play pickleball with your dad.
74
00:03:25,204 --> 00:03:27,341
-(laughing)
-I'm just saying.
75
00:03:27,408 --> 00:03:29,943
I think we have tormented
Grandpa enough.
76
00:03:30,043 --> 00:03:31,379
It is time to go.
77
00:03:32,212 --> 00:03:35,115
Hey, Rev, seriously,
surgery is no big deal.
78
00:03:35,215 --> 00:03:37,251
-You'll be home tonight
for Shabbat.
-Mm-hmm.
79
00:03:37,351 --> 00:03:39,219
Well, you two go get the car.
80
00:03:39,353 --> 00:03:41,655
We'll meet you outside.
81
00:03:41,722 --> 00:03:43,924
What's up, Dad?
82
00:03:44,825 --> 00:03:46,260
Talk to Lena.
83
00:03:47,495 --> 00:03:49,363
Tell her the truth
about her father.
84
00:03:49,430 --> 00:03:51,899
-Where is this coming from?
-She told me
85
00:03:51,999 --> 00:03:54,034
she asked,
and you pushed her away.
86
00:03:54,101 --> 00:03:57,505
I can see the space
growing between you.
87
00:03:57,571 --> 00:04:00,274
And I won't have it,
not as long as I'm here.
88
00:04:00,408 --> 00:04:01,909
You're not going anywhere, Dad.
89
00:04:02,042 --> 00:04:03,777
You can tell me
how minor this surgery is
90
00:04:03,877 --> 00:04:05,513
until you're blue in the face.
91
00:04:05,613 --> 00:04:08,416
The fact is none of us get to
decide when we're called home.
92
00:04:08,516 --> 00:04:12,119
Now, before I put my life in a
doctor's hands, I need to know
93
00:04:12,252 --> 00:04:14,755
this secret you've kept
won't go on.
94
00:04:14,888 --> 00:04:17,124
The girl deserves
95
00:04:17,224 --> 00:04:18,759
to know her family.
96
00:04:18,858 --> 00:04:21,028
-We're her family.
-Not all of it.
97
00:04:21,128 --> 00:04:23,364
You've given her
a beautiful life.
98
00:04:23,464 --> 00:04:25,899
Now she wants to know
about what's been missing.
99
00:04:25,999 --> 00:04:27,435
Promise me
100
00:04:27,568 --> 00:04:30,170
you'll talk to Lena
and tell her.
101
00:04:31,071 --> 00:04:33,841
Tell me what?
102
00:04:35,075 --> 00:04:37,611
Sarah and Seth are waiting.
103
00:04:37,711 --> 00:04:39,246
-Everything okay?
-EDWIN: Well...
104
00:04:39,313 --> 00:04:42,750
it's time for me to go.
You...
105
00:04:43,951 --> 00:04:46,286
...can ride with your mother.
106
00:04:46,387 --> 00:04:47,721
Okay.
107
00:04:47,788 --> 00:04:49,990
Okay?
108
00:04:53,861 --> 00:04:55,496
What's going on?
109
00:04:59,232 --> 00:05:01,669
Wait right here.
I have something for you.
110
00:05:25,493 --> 00:05:27,661
This is him?
111
00:05:29,997 --> 00:05:31,331
This is my dad?
112
00:05:31,432 --> 00:05:33,367
Yeah.
113
00:05:41,842 --> 00:05:45,145
Chris Williams.
It was just before graduation.
114
00:05:45,212 --> 00:05:46,680
Chris was not a good guy.
115
00:05:46,780 --> 00:05:49,883
He, uh...
he was arrested for robbery.
116
00:05:51,685 --> 00:05:53,020
He was a criminal?
117
00:05:53,120 --> 00:05:54,287
Yes.
118
00:05:54,388 --> 00:05:56,056
He was exciting.
119
00:05:57,157 --> 00:05:58,426
I was a preacher's kid,
120
00:05:58,526 --> 00:06:00,894
about to enter law school.
121
00:06:00,994 --> 00:06:02,262
Everything was so controlled.
122
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
But Chris--
he made me feel alive.
123
00:06:07,535 --> 00:06:08,869
Did you love him?
124
00:06:09,002 --> 00:06:11,004
I did.
125
00:06:11,071 --> 00:06:13,206
I tried to change him.
126
00:06:13,974 --> 00:06:16,877
But one night, he and a friend--
they broke into a house.
127
00:06:16,977 --> 00:06:18,812
There was a family inside.
128
00:06:19,680 --> 00:06:22,049
Chris held them at gunpoint
129
00:06:22,182 --> 00:06:23,751
while they robbed them.
130
00:06:23,851 --> 00:06:25,753
I broke up with him
131
00:06:25,853 --> 00:06:27,721
in a jailhouse visiting room.
132
00:06:29,089 --> 00:06:32,560
And two weeks later,
I discovered I was pregnant.
133
00:06:32,659 --> 00:06:34,394
Did he know?
134
00:06:38,466 --> 00:06:40,200
No, I didn't tell him.
135
00:06:41,869 --> 00:06:44,772
I couldn't let a man like that
in our life.
136
00:06:46,540 --> 00:06:48,108
In your life.
137
00:06:48,909 --> 00:06:51,545
So I raised you on my own.
138
00:06:51,645 --> 00:06:53,581
Love him or not,
139
00:06:53,681 --> 00:06:55,716
I loved you more.
140
00:06:56,450 --> 00:06:59,487
So, do you know
what happened to him?
141
00:07:01,655 --> 00:07:03,491
I moved on.
142
00:07:03,591 --> 00:07:05,292
You were happy.
143
00:07:05,392 --> 00:07:07,528
I met Ben, we became a family.
144
00:07:07,595 --> 00:07:10,263
How am I gonna find
Chris Williams?
145
00:07:10,363 --> 00:07:12,432
There's got to be
a thousand of 'em. (laughs)
146
00:07:13,233 --> 00:07:15,469
You still want to find him
after what I just told you?
147
00:07:15,569 --> 00:07:17,905
Why wouldn't I?
Does...
148
00:07:18,005 --> 00:07:21,108
does him being a criminal
make him less my father?
149
00:07:21,207 --> 00:07:22,643
It was never about him.
150
00:07:22,776 --> 00:07:25,979
Finding him has always
been about me.
151
00:07:26,780 --> 00:07:28,181
Crispus.
152
00:07:29,082 --> 00:07:30,383
Crispus...
153
00:07:30,484 --> 00:07:32,152
is his name.
154
00:07:32,953 --> 00:07:34,221
Okay.
155
00:07:34,321 --> 00:07:36,256
Like Crispus Attucks,
156
00:07:36,323 --> 00:07:39,459
the first man to die
in the revolution.
157
00:07:39,560 --> 00:07:40,894
Wait.
158
00:07:40,961 --> 00:07:43,463
Is he from Boston?
159
00:07:44,431 --> 00:07:47,400
-Is he still here?
-Would that change anything?
160
00:07:47,501 --> 00:07:48,569
-Everything.
-It...
161
00:07:48,669 --> 00:07:50,571
You told me
162
00:07:50,638 --> 00:07:53,340
that he left when I was born.
163
00:07:53,473 --> 00:07:55,108
This whole time
I've been wondering
164
00:07:55,175 --> 00:07:57,344
where I come from and why
my father didn't love me.
165
00:07:57,444 --> 00:07:59,547
Lena, our lives are so full
166
00:07:59,647 --> 00:08:02,415
and beautiful and rich.
I thought that would be enough.
167
00:08:02,482 --> 00:08:05,018
You want to know why
I became a detective?
168
00:08:05,152 --> 00:08:07,087
You know it was
so I could find answers, right?
169
00:08:07,154 --> 00:08:10,257
You know it's so I can
solve this mystery.
170
00:08:10,357 --> 00:08:11,692
You denied me something
171
00:08:11,792 --> 00:08:13,861
that could have changed
everything about me.
172
00:08:15,195 --> 00:08:17,497
You really took something
from me.
173
00:08:21,802 --> 00:08:24,538
I'm gonna go before I say
something I can't take back.
174
00:08:32,880 --> 00:08:34,381
Your ride's here.
175
00:08:37,450 --> 00:08:39,852
Abraham Nemes,
you'll be extradited
176
00:08:39,953 --> 00:08:43,356
to New York for the kidnapping,
rape and murder of Cleo Wade.
177
00:08:43,456 --> 00:08:45,325
You are not gonna slip
through our fingers this time.
178
00:08:45,425 --> 00:08:47,194
A.D.A. Erin Reagan.
179
00:08:47,294 --> 00:08:48,862
These detectives
will escort you.
180
00:08:48,962 --> 00:08:51,965
No. These detectives
won't escort me anywhere
181
00:08:52,065 --> 00:08:54,935
if you hope to find young Lauren
before it's too late.
182
00:08:55,035 --> 00:08:56,503
-What the hell did you just say?
-What?
183
00:08:56,604 --> 00:08:58,005
Three weeks ago,
184
00:08:58,071 --> 00:09:01,274
Lauren Jackson went missing
on Charles River Road.
185
00:09:04,211 --> 00:09:05,913
You kidnapped that little girl
from Boston?
186
00:09:06,013 --> 00:09:08,649
The news reports were mistaken.
187
00:09:09,750 --> 00:09:12,052
I took her on Museum Way.
188
00:09:12,185 --> 00:09:13,553
Danny!
189
00:09:13,654 --> 00:09:15,355
You son of a bitch.
Where is she?
190
00:09:15,455 --> 00:09:17,825
(laughs)
Good Reagan, bad Reagan.
191
00:09:17,925 --> 00:09:20,728
You really are a loose cannon,
aren't you, Danny?
192
00:09:20,828 --> 00:09:23,196
-You playing a game with us?
-Yes.
193
00:09:23,296 --> 00:09:25,699
And if you want
to find Lauren Jackson,
194
00:09:25,799 --> 00:09:28,435
you're gonna play along.
195
00:09:32,906 --> 00:09:35,108
* *
196
00:09:53,761 --> 00:09:55,696
All right, guys, come over here.
197
00:09:55,763 --> 00:09:57,597
Anyone know
what this machine does?
198
00:09:57,698 --> 00:09:58,966
-It's for fingerprints.
-Right.
199
00:09:59,099 --> 00:10:01,134
We heat cyanoacrylate
to make vapor
200
00:10:01,268 --> 00:10:03,570
that reacts with oils
in latent fingerprints.
201
00:10:03,671 --> 00:10:05,472
And this is a gas...
202
00:10:05,605 --> 00:10:07,374
A gas chromatography
mass spectrometer.
203
00:10:07,440 --> 00:10:08,909
It's used to identify drugs
204
00:10:08,976 --> 00:10:11,679
and unknown substances
found in forensic samples.
205
00:10:11,779 --> 00:10:13,313
Excellent, Cisco.
206
00:10:13,446 --> 00:10:15,282
That's all the time we have
in the lab, but it looks like
207
00:10:15,382 --> 00:10:18,285
Sergeant Esch is here to
take you down to the motor pool.
208
00:10:26,559 --> 00:10:28,495
(quietly): Phoebe.
209
00:10:30,097 --> 00:10:31,598
Thanks for getting me
into the Teen Academy.
210
00:10:31,699 --> 00:10:34,301
You got yourself in
with that essay you wrote.
211
00:10:34,434 --> 00:10:36,970
Thanks for taking an interest
in what I do.
212
00:10:37,104 --> 00:10:39,106
Well, it's hard not to
after what you did at Bar Volo.
213
00:10:39,172 --> 00:10:41,574
You were amazing
taking out those bad guys.
214
00:10:41,641 --> 00:10:44,144
How did you know
what they were gonna do?
215
00:10:44,244 --> 00:10:45,578
The eyes.
216
00:10:45,679 --> 00:10:49,049
Watch the eyes.
The eyes always give them away.
217
00:10:49,149 --> 00:10:50,583
Go catch up to your class.
218
00:10:50,684 --> 00:10:53,053
Okay. Just... thanks.
219
00:10:55,856 --> 00:10:57,024
Who was that?
220
00:10:57,157 --> 00:10:58,826
Sarah. She's a superintendent.
221
00:10:58,926 --> 00:11:01,628
-How do you know her?
-She's engaged to my dad.
222
00:11:01,729 --> 00:11:04,364
Your dad's engaged to the boss?
223
00:11:04,464 --> 00:11:05,933
I thought you were for real.
224
00:11:05,999 --> 00:11:07,634
What is that supposed to mean?
225
00:11:07,735 --> 00:11:10,370
Some of us are trying
to do something with this.
226
00:11:10,470 --> 00:11:13,140
More than just impress
Daddy's bae.
227
00:11:13,206 --> 00:11:14,775
Well, you don't know
what I'm trying to do.
228
00:11:14,842 --> 00:11:17,244
I earned my way into
this program just like you did.
229
00:11:17,344 --> 00:11:20,347
Sure, princess.
Whatever you say.
230
00:11:23,516 --> 00:11:26,519
-(indistinct chatter)
-Hi.
231
00:11:26,619 --> 00:11:27,721
Hey.
232
00:11:27,855 --> 00:11:29,456
Thanks, Seth,
for sitting with Dad.
233
00:11:29,556 --> 00:11:31,324
Yeah, it's my pleasure.
234
00:11:31,424 --> 00:11:33,360
Hey, good luck, Rev.
235
00:11:33,460 --> 00:11:34,494
-Thanks.
-Yeah.
236
00:11:34,594 --> 00:11:36,696
-We'll see you tonight.
-Okay.
237
00:11:36,830 --> 00:11:38,766
-How'd it go?
-How do you think?
238
00:11:38,866 --> 00:11:42,669
You did the right thing,
telling Lena about her father.
239
00:11:42,736 --> 00:11:44,671
I know you were afraid,
240
00:11:44,738 --> 00:11:46,874
but I never want you
to feel the way I felt
241
00:11:46,974 --> 00:11:49,476
when you found out
about your mother's death.
242
00:11:49,576 --> 00:11:50,978
-Right, but she...
-It's time to go to the O.R.,
243
00:11:51,078 --> 00:11:53,413
-Reverend Peters.
-It's too early.
244
00:11:53,546 --> 00:11:54,882
RESIDENT:
A surgical slot opened up, so
245
00:11:54,982 --> 00:11:56,516
we've had
to adjust the schedule.
246
00:11:56,583 --> 00:11:57,751
It's gonna be all right.
247
00:11:57,851 --> 00:11:59,186
I'm supposed to say that to you.
248
00:11:59,252 --> 00:12:01,188
-Then say it.
-It's gonna be all right.
249
00:12:01,288 --> 00:12:03,556
-I feel better already.
-(Mae chuckles)
250
00:12:03,656 --> 00:12:06,059
-Love you, Dad.
-Love you too.
251
00:12:09,396 --> 00:12:11,965
Is this is the last photo
you have of Lauren?
252
00:12:12,065 --> 00:12:13,834
Yeah.
253
00:12:13,934 --> 00:12:16,904
We took it a few days
before the museum.
254
00:12:17,037 --> 00:12:18,772
And...
255
00:12:18,906 --> 00:12:22,142
ERIN: It's okay. We can't
imagine how hard this is.
256
00:12:24,511 --> 00:12:27,247
Do you recognize this man?
257
00:12:27,347 --> 00:12:29,182
Is that him?
He took my daughter?
258
00:12:29,282 --> 00:12:32,953
We think so, but we're still
piecing things together.
259
00:12:33,086 --> 00:12:35,022
Is Lauren... Is she...
260
00:12:35,088 --> 00:12:37,457
Alive.
261
00:12:38,290 --> 00:12:39,927
Is she alive?
262
00:12:40,027 --> 00:12:42,262
We don't know.
263
00:12:42,395 --> 00:12:43,931
But if she is,
264
00:12:44,031 --> 00:12:47,134
we will find her
with your help.
265
00:12:47,935 --> 00:12:49,803
I need you to think.
266
00:12:49,937 --> 00:12:52,505
Do you remember this man?
267
00:12:56,977 --> 00:13:00,113
-(phone vibrates)
-LENA: Hey, Sarah. I know
268
00:13:00,213 --> 00:13:01,882
I missed you. Sorry.
269
00:13:01,949 --> 00:13:03,851
Everything okay with Grandpa?
270
00:13:03,951 --> 00:13:06,153
Uh, I...
271
00:13:06,987 --> 00:13:08,755
...don't know, actually.
272
00:13:08,822 --> 00:13:10,557
What do you mean you don't know?
I thought you were with him.
273
00:13:10,623 --> 00:13:13,961
Sarah, Mom told me
who my biological father is.
274
00:13:14,061 --> 00:13:16,763
-What?
-Yeah, after you and Seth left.
275
00:13:16,864 --> 00:13:19,132
I think Grandpa made her.
276
00:13:20,433 --> 00:13:21,902
And he lives close.
277
00:13:21,969 --> 00:13:23,636
-He's in Eastborough.
-Oh, Lena,
278
00:13:23,736 --> 00:13:25,372
tell me you are not
in the car right now.
279
00:13:25,472 --> 00:13:28,208
I just got in the car
and I started driving.
280
00:13:28,308 --> 00:13:30,477
That's...
281
00:13:30,577 --> 00:13:32,012
You know
he's the chief of police?
282
00:13:32,145 --> 00:13:33,914
And that has
to mean something, right?
283
00:13:33,981 --> 00:13:35,282
Lena,
284
00:13:35,348 --> 00:13:36,850
think about this.
285
00:13:36,950 --> 00:13:39,186
I'm done thinking.
I'm...
286
00:13:40,253 --> 00:13:41,588
I'm gonna meet my dad today.
287
00:13:41,688 --> 00:13:44,191
Dad was your dad.
288
00:13:44,992 --> 00:13:46,726
Yeah, Ben will always be my dad.
289
00:13:46,826 --> 00:13:48,028
I guess I just
290
00:13:48,128 --> 00:13:50,030
don't know why
you need to meet him.
291
00:13:50,130 --> 00:13:51,431
Yeah, I guess you wouldn't.
292
00:13:51,498 --> 00:13:52,966
You've always known
you were loved, you know?
293
00:13:53,033 --> 00:13:54,534
So have you.
294
00:13:54,634 --> 00:13:56,269
Yeah, but not
by the first person
295
00:13:56,336 --> 00:13:57,837
that was supposed
to love me, Sarah.
296
00:13:57,971 --> 00:13:59,739
And now I know
he was never given the chance.
297
00:13:59,839 --> 00:14:01,374
Let that sink in.
298
00:14:05,078 --> 00:14:07,314
Yeah. Okay.
299
00:14:07,414 --> 00:14:09,549
Lena, please be careful.
300
00:14:09,649 --> 00:14:11,184
Always.
301
00:14:16,223 --> 00:14:18,358
Everything okay?
302
00:14:18,491 --> 00:14:20,127
Grandpa's in surgery now.
303
00:14:20,227 --> 00:14:22,729
-What do you got?
-A situation.
304
00:14:22,862 --> 00:14:24,331
Lauren's family confirmed
305
00:14:24,397 --> 00:14:26,299
they saw Nemes
the day she was kidnapped.
306
00:14:26,366 --> 00:14:28,468
-SARAH: They're sure?
-ERIN: He's got her.
307
00:14:28,535 --> 00:14:30,303
And we need to get her back.
308
00:14:30,370 --> 00:14:33,373
You built a case against Nemes
in New York. You know him.
309
00:14:33,506 --> 00:14:34,807
What do we do?
310
00:14:34,874 --> 00:14:36,476
Anything he wants.
311
00:14:36,576 --> 00:14:39,712
He's a killer with
antisocial personality disorder,
312
00:14:39,812 --> 00:14:42,983
and a need for physical
and intellectual dominance.
313
00:14:43,083 --> 00:14:45,085
Okay, I love you, sis,
but you're not making any sense.
314
00:14:45,218 --> 00:14:46,920
This guy is a psychopath,
315
00:14:47,054 --> 00:14:48,888
and we're supposed
to just listen to him?
316
00:14:48,989 --> 00:14:51,191
Let me put the screws to him
for a little while.
317
00:14:51,290 --> 00:14:52,659
He will tell us
where Lauren is.
318
00:14:52,725 --> 00:14:54,294
It's not gonna work,
not with Nemes.
319
00:14:54,394 --> 00:14:56,196
He'd rather die than let us win.
320
00:14:56,263 --> 00:14:58,731
So we just gonna let him
call the shots?
321
00:14:58,831 --> 00:15:01,434
Well, I have a plan.
You're not gonna like it.
322
00:15:01,534 --> 00:15:03,603
I don't like it already.
323
00:15:04,537 --> 00:15:07,107
Well, this is gonna be fun.
324
00:15:08,808 --> 00:15:11,078
Okay, Mr. Nemes,
what do you want from us?
325
00:15:11,178 --> 00:15:13,746
Oh, that won't do,
Detective Reagan.
326
00:15:13,880 --> 00:15:15,248
If you want
to know where Lauren is,
327
00:15:15,348 --> 00:15:16,950
you got
to butter me up a little.
328
00:15:17,084 --> 00:15:18,418
Maybe I could just smash your
head through that glass instead.
329
00:15:18,518 --> 00:15:20,753
Okay, Danny. Enough.
330
00:15:20,853 --> 00:15:22,489
Let's start again.
331
00:15:22,589 --> 00:15:24,257
Sorry, Abraham.
332
00:15:25,993 --> 00:15:28,428
Okay, Abraham,
333
00:15:28,561 --> 00:15:30,830
would you tell us
where we can find
334
00:15:30,930 --> 00:15:34,334
Lauren Jackson, pretty please,
with a cherry on top?
335
00:15:34,434 --> 00:15:36,803
SARAH:
Mr. Nemes,
336
00:15:36,936 --> 00:15:39,939
what's it gonna take to get
Lauren back with her family?
337
00:15:40,040 --> 00:15:43,643
Now there's a lady who knows
the right question to ask.
338
00:15:44,711 --> 00:15:46,746
All I need's a car
and a driver.
339
00:15:46,813 --> 00:15:48,781
Well, maybe
we should give him some caviar
340
00:15:48,881 --> 00:15:50,317
and a back rub
while we're at it.
341
00:15:50,450 --> 00:15:52,152
Detective Reagan'll do.
342
00:15:52,252 --> 00:15:53,486
I'll guide him to Lauren,
and all I ask
343
00:15:53,620 --> 00:15:56,456
is to see his face
when we get there.
344
00:15:59,959 --> 00:16:02,229
-O-Okay.
-DANNY: Okay.
345
00:16:02,329 --> 00:16:03,796
You'll get it your way.
346
00:16:03,896 --> 00:16:05,498
Get up.
347
00:16:05,598 --> 00:16:07,467
And one more thing.
348
00:16:08,268 --> 00:16:12,005
I think we'll bring A.D.A.
Reagan along for the ride.
349
00:16:12,139 --> 00:16:14,507
Come on, Erin.
It'll be fun.
350
00:16:42,602 --> 00:16:44,537
MAN:
Can I help you?
351
00:16:44,671 --> 00:16:46,873
Hey. Sorry.
352
00:16:48,841 --> 00:16:50,510
Yeah, I came to talk to, uh...
353
00:16:50,643 --> 00:16:52,679
came to talk to your chief.
354
00:16:52,779 --> 00:16:54,947
-Chris Williams.
-Chief's not here today.
355
00:16:55,048 --> 00:16:56,683
He's in town on business.
356
00:16:56,783 --> 00:16:58,318
You should have called ahead.
357
00:16:58,385 --> 00:17:00,220
Huh.
358
00:17:01,654 --> 00:17:03,623
Yeah, I should have.
359
00:17:03,690 --> 00:17:05,992
Uh, guess I was impulsive.
360
00:17:06,059 --> 00:17:07,660
Um,
361
00:17:07,727 --> 00:17:10,063
I-I...
362
00:17:10,163 --> 00:17:11,763
came to ask
a few questions about,
363
00:17:11,864 --> 00:17:14,800
um... a cold case.
364
00:17:14,901 --> 00:17:16,669
BPD.
Ooh.
365
00:17:16,736 --> 00:17:17,904
(laughs)
366
00:17:18,037 --> 00:17:19,705
Uh, since you came
all the way out here
367
00:17:19,806 --> 00:17:22,375
to the boonies,
maybe I can help. Come on back.
368
00:17:22,474 --> 00:17:24,511
I'm Detective Asher Reed,
by the way.
369
00:17:24,611 --> 00:17:26,445
You know the chief well?
370
00:17:26,546 --> 00:17:28,515
Yeah, you'd think.
371
00:17:28,615 --> 00:17:30,717
Been here for ten years.
372
00:17:34,387 --> 00:17:35,888
Oh, yeah.
373
00:17:36,989 --> 00:17:38,758
Maybe you can help.
374
00:17:44,964 --> 00:17:47,700
Abraham Nemes has promised
to lead Danny and Erin
375
00:17:47,767 --> 00:17:49,302
to Lauren Jackson.
376
00:17:49,402 --> 00:17:51,238
He says that she's still alive,
but we should be prepared
377
00:17:51,338 --> 00:17:52,605
-for the worst.
-Like Nemes
378
00:17:52,705 --> 00:17:55,007
leading us
on a wild goose chase.
379
00:17:55,808 --> 00:17:56,976
We'll be ready for it.
380
00:17:57,110 --> 00:17:58,778
You two will be in an unmarked
381
00:17:58,911 --> 00:18:02,014
that I will be tracking
via GPS with Detectives Flores
382
00:18:02,115 --> 00:18:03,950
and Capshaw in a follow car.
383
00:18:04,083 --> 00:18:05,318
Don't let them
out of your sight.
384
00:18:05,452 --> 00:18:06,819
FLORES:
Yes, ma'am.
385
00:18:06,919 --> 00:18:09,088
I really don't know about this.
386
00:18:09,156 --> 00:18:11,023
It's the only way
we are gonna find Lauren.
387
00:18:11,124 --> 00:18:13,160
-Says you.
-Yeah, says me.
388
00:18:13,260 --> 00:18:15,162
Says the only plan we have.
389
00:18:15,295 --> 00:18:16,829
Let's hope it works.
390
00:18:18,531 --> 00:18:20,300
LENA:
So, where is everybody?
391
00:18:20,400 --> 00:18:21,901
Small town, small department.
392
00:18:22,001 --> 00:18:24,003
So, uh, what'd you want
393
00:18:24,137 --> 00:18:26,406
to ask the chief?
What's the case?
394
00:18:26,506 --> 00:18:27,807
Home invasion.
395
00:18:27,907 --> 00:18:29,142
Robbery.
396
00:18:29,242 --> 00:18:30,743
Forty years ago.
397
00:18:30,810 --> 00:18:32,179
Forty-year-old home invasion?
398
00:18:32,279 --> 00:18:33,413
That's a long way
to reach back for a robbery.
399
00:18:33,513 --> 00:18:35,515
Yeah, well...
400
00:18:35,648 --> 00:18:37,016
there's circumstances.
401
00:18:37,150 --> 00:18:39,519
Maybe the chief
has some information.
402
00:18:39,619 --> 00:18:42,689
What kind of guy is he,
by the way?
403
00:18:42,789 --> 00:18:44,857
The kind you'd
step in front of a train for.
404
00:18:45,792 --> 00:18:47,026
Taught me how to do the job,
405
00:18:47,160 --> 00:18:50,096
and a lot about
how to be a good man.
406
00:18:50,963 --> 00:18:52,799
At least, you know, to try.
407
00:18:52,865 --> 00:18:55,568
Wow, that's a really intense
thing to say about your boss.
408
00:18:55,668 --> 00:18:56,703
-He's more than just my boss.
-(phone rings)
409
00:18:56,836 --> 00:18:58,104
Just give me one sec.
410
00:18:58,205 --> 00:18:59,906
-He's like a-a mentor?
-Yeah, he's, um...
411
00:19:00,006 --> 00:19:01,140
(clears throat)
412
00:19:01,208 --> 00:19:02,342
Detective Reed.
413
00:19:02,442 --> 00:19:05,077
Whoa, whoa,
slow down, Emmett. Yeah.
414
00:19:05,178 --> 00:19:06,679
Is he still there?
415
00:19:06,779 --> 00:19:08,381
What do you mean,
you ain't sure?
416
00:19:08,481 --> 00:19:09,882
Okay, all right, all right.
417
00:19:10,016 --> 00:19:12,084
I'm-I'm on my way. Okay.
418
00:19:12,885 --> 00:19:14,120
Apparently you got to work.
419
00:19:14,221 --> 00:19:15,555
I'm headed home.
420
00:19:15,688 --> 00:19:17,324
And I'll call ahead next time.
421
00:19:17,424 --> 00:19:18,691
That's a long way
to drive for nothing.
422
00:19:18,791 --> 00:19:19,726
Why don't you ride with me?
423
00:19:19,859 --> 00:19:21,060
Got an armed robbery
424
00:19:21,194 --> 00:19:23,095
at Emmett's pharmacy.
Addict named Pete
425
00:19:23,196 --> 00:19:24,864
stuck the place up.
426
00:19:24,964 --> 00:19:27,133
Come on.
You said you were impulsive.
427
00:19:27,234 --> 00:19:29,135
Why stop now?
I'm shorthanded.
428
00:19:29,236 --> 00:19:32,972
Be good to see how
you do things in the big city.
429
00:19:33,039 --> 00:19:35,508
All right, I'll grab my gear.
430
00:19:43,916 --> 00:19:46,018
Keep straight.
431
00:19:46,886 --> 00:19:50,156
So, what makes Big Apple
royalty like a Reagan
432
00:19:50,257 --> 00:19:51,924
leave New York?
433
00:19:52,024 --> 00:19:53,360
Tired of living
in daddy's shadow?
434
00:19:53,460 --> 00:19:55,495
DANNY:
None of your business.
435
00:19:55,562 --> 00:19:57,129
Talk.
436
00:19:58,498 --> 00:19:59,932
Talk...
437
00:20:00,032 --> 00:20:01,934
or I stop giving directions.
438
00:20:04,371 --> 00:20:06,706
I wanted a change of scenery.
439
00:20:06,773 --> 00:20:08,441
But turning your back
on the family--
440
00:20:08,541 --> 00:20:11,110
that must have been traumatic.
441
00:20:12,078 --> 00:20:13,613
Wasn't it?
442
00:20:14,447 --> 00:20:15,848
No, it wasn't.
443
00:20:15,948 --> 00:20:17,384
A.D.A. Reagan isn't great
444
00:20:17,450 --> 00:20:19,619
at hiding her feelings.
445
00:20:20,887 --> 00:20:22,955
I was fine with Danny's choices.
446
00:20:23,089 --> 00:20:24,324
Clearly.
(chuckles)
447
00:20:24,424 --> 00:20:25,858
You sure about that?
448
00:20:25,958 --> 00:20:27,460
What?
We missed you. I mean,
449
00:20:27,594 --> 00:20:30,297
we were all surprised
that you actually stayed.
450
00:20:30,397 --> 00:20:31,364
Who's we?
451
00:20:31,431 --> 00:20:32,632
We, the family.
452
00:20:32,732 --> 00:20:34,066
I mean, it's not the same
without you.
453
00:20:34,133 --> 00:20:35,968
Okay, but you said
the family was fine
454
00:20:36,102 --> 00:20:37,404
with me leaving
and now you make it sound like
455
00:20:37,504 --> 00:20:38,838
they were disappointed.
456
00:20:38,938 --> 00:20:40,440
Okay, well, we all miss you.
457
00:20:40,540 --> 00:20:42,842
-So you were disappointed.
-Left! Here, now.
458
00:20:44,777 --> 00:20:46,212
The hell was that?
459
00:20:46,313 --> 00:20:48,415
That should shake
that clumsy tail you had on us.
460
00:20:48,481 --> 00:20:50,783
DANNY:
The bus terminal? We're just
461
00:20:50,883 --> 00:20:52,151
headed back where we came from.
462
00:20:52,285 --> 00:20:54,321
When we park,
I need my legs unshackled
463
00:20:54,421 --> 00:20:55,655
-DANNY: No.
-so I can walk.
464
00:20:55,788 --> 00:20:57,290
You're not getting
your legs unchained.
465
00:20:57,390 --> 00:20:59,058
How else
can I lead you to Lauren?
466
00:20:59,158 --> 00:21:01,328
Keep my hands cuffed
if it makes you feel better.
467
00:21:01,461 --> 00:21:02,662
It's not happening.
468
00:21:04,030 --> 00:21:05,398
We have to.
469
00:21:05,498 --> 00:21:07,166
There's no other way.
470
00:21:08,234 --> 00:21:09,235
(sighs)
471
00:21:09,336 --> 00:21:10,837
(door opens)
472
00:21:12,171 --> 00:21:14,974
Arguing?
Disrupting class?
473
00:21:15,074 --> 00:21:18,077
You two are supposed
to be the future of BPD.
474
00:21:18,177 --> 00:21:19,312
What is this?
475
00:21:19,412 --> 00:21:20,647
We were at the motor pool
and he said...
476
00:21:20,780 --> 00:21:22,449
I don't care what he said.
477
00:21:22,549 --> 00:21:24,216
You should know better.
478
00:21:25,518 --> 00:21:26,653
And you.
479
00:21:26,753 --> 00:21:28,888
Your counselor
called me directly
480
00:21:28,988 --> 00:21:30,323
to vouch for you.
481
00:21:30,423 --> 00:21:32,992
-I'm sorry, ma'am.
-I know you want to become a cop
482
00:21:33,092 --> 00:21:34,927
to make a difference
in your neighborhood.
483
00:21:35,027 --> 00:21:36,663
I respect that.
484
00:21:36,763 --> 00:21:39,466
But Cisco, you can't let
anything like this happen again.
485
00:21:39,566 --> 00:21:41,368
Dismissed.
486
00:21:42,602 --> 00:21:44,371
Not you, Phoebe.
487
00:21:47,874 --> 00:21:49,075
Okay.
488
00:21:49,942 --> 00:21:51,511
-What happened?
-He kept
489
00:21:51,611 --> 00:21:53,179
riding me
about being a nepo baby.
490
00:21:53,312 --> 00:21:56,349
He wouldn't listen to me.
He wouldn't take me seriously.
491
00:21:56,483 --> 00:21:58,785
My mom is the D.A.,
my dad was a judge.
492
00:21:58,851 --> 00:22:01,120
You think I never heard
the nepo baby thing?
493
00:22:01,187 --> 00:22:02,889
You can't let it get to you.
494
00:22:02,989 --> 00:22:04,824
-What am I supposed to do?
-Work with
495
00:22:04,891 --> 00:22:07,059
the people who doubt you,
not against them.
496
00:22:07,193 --> 00:22:09,829
Show them you belong.
497
00:22:09,896 --> 00:22:11,063
That's not fair.
498
00:22:11,197 --> 00:22:12,565
So?
499
00:22:16,002 --> 00:22:17,904
There are perks
500
00:22:18,037 --> 00:22:20,239
to being a part
of a law enforcement dynasty.
501
00:22:20,339 --> 00:22:22,409
-Like what?
-All of the knowledge
502
00:22:22,509 --> 00:22:24,276
of everyone that came before.
503
00:22:25,745 --> 00:22:27,246
And, you know...
504
00:22:27,380 --> 00:22:29,416
making the world a safer place.
505
00:22:34,554 --> 00:22:35,888
Come on.
506
00:22:35,988 --> 00:22:37,990
Phones out, drop 'em
in the garbage can.
507
00:22:38,057 --> 00:22:39,158
What?
508
00:22:39,258 --> 00:22:40,427
Just do it.
509
00:22:43,262 --> 00:22:44,531
Ticket booth.
510
00:22:44,597 --> 00:22:46,799
Buy three seats
on the Chinatown Express.
511
00:22:46,899 --> 00:22:49,235
Wait a minute,
you said Lauren was in Boston.
512
00:22:49,335 --> 00:22:50,670
Why the hell
are we going to New York?
513
00:22:50,770 --> 00:22:52,839
I'm a liar, Danny.
Didn't Erin tell you?
514
00:22:52,939 --> 00:22:54,607
Or was she afraid
to hurt your feelings
515
00:22:54,707 --> 00:22:56,142
like your brother Jamie?
516
00:22:56,242 --> 00:22:58,645
-You better watch what you say.
-Okay, enough, Danny.
517
00:22:58,745 --> 00:23:00,580
How the hell does he even
know about our family?
518
00:23:00,680 --> 00:23:02,114
He doesn't know
anything about us.
519
00:23:02,214 --> 00:23:04,617
He has the Internet.
Relax.
520
00:23:05,452 --> 00:23:07,086
Don't move.
521
00:23:07,854 --> 00:23:10,790
Ma'am, we need three tickets
on the Chinatown Express.
522
00:23:11,791 --> 00:23:13,760
Ma'am, please.
523
00:23:15,862 --> 00:23:18,631
Good.
Now go to the west gates.
524
00:23:18,765 --> 00:23:20,199
But those are the locals.
525
00:23:20,299 --> 00:23:21,834
Told you.
526
00:23:21,968 --> 00:23:23,503
I'm a liar.
527
00:23:31,243 --> 00:23:34,180
That boy should be
in jail by now.
528
00:23:34,280 --> 00:23:36,649
Aw, Emmett, Pete's
been harmless up until now.
529
00:23:36,783 --> 00:23:38,985
I'm sorry this happened,
but we'll get it under control.
530
00:23:39,085 --> 00:23:40,186
Who's this?
531
00:23:40,319 --> 00:23:42,421
This is Detective Lena...
532
00:23:42,489 --> 00:23:43,656
Silver.
533
00:23:43,790 --> 00:23:44,824
S-Silver.
534
00:23:44,924 --> 00:23:46,593
BPD.
Nice to meet you.
535
00:23:46,659 --> 00:23:48,160
Just get that junkie
off my property
536
00:23:48,294 --> 00:23:49,629
so I can get back to work.
537
00:23:49,696 --> 00:23:51,330
-Was anyone hurt?
-No.
538
00:23:51,464 --> 00:23:52,999
He barged in,
waved a gun around,
539
00:23:53,099 --> 00:23:55,101
made me open the safe
and took all the Oxy
540
00:23:55,201 --> 00:23:56,536
-I had on hand.
-And you think
541
00:23:56,669 --> 00:23:57,804
he might still be around?
542
00:23:57,904 --> 00:23:59,706
I told you on the phone,
I don't know.
543
00:24:01,440 --> 00:24:02,809
Was he high when he robbed you?
544
00:24:02,909 --> 00:24:05,444
No. Looked like
he was in withdrawal.
545
00:24:05,545 --> 00:24:07,614
Voice was, uh, sharp,
546
00:24:07,680 --> 00:24:09,549
eyes-eyes were wide.
547
00:24:09,682 --> 00:24:11,484
I think he was in pain.
548
00:24:12,251 --> 00:24:14,153
Guy in withdrawal
does something like this,
549
00:24:14,220 --> 00:24:15,855
usually because
he's desperate for a fix.
550
00:24:15,955 --> 00:24:17,857
Meaning he'd find
the nearest spot to get high.
551
00:24:17,990 --> 00:24:20,226
You don't think he went far.
Did you hear Pete's truck?
552
00:24:20,359 --> 00:24:21,293
EMMETT:
The diesel?
553
00:24:21,393 --> 00:24:22,529
Come to think of it, no,
554
00:24:22,629 --> 00:24:23,763
I didn't hear it.
555
00:24:23,863 --> 00:24:26,132
He's on foot,
most likely close by.
556
00:24:26,198 --> 00:24:27,333
Go inside,
557
00:24:27,433 --> 00:24:29,569
stay safe.
We'll check it out.
558
00:24:32,371 --> 00:24:34,240
All done.
559
00:24:35,174 --> 00:24:36,543
-How is he?
-Oh, Reverend Peters
560
00:24:36,643 --> 00:24:38,144
was a model patient.
561
00:24:38,244 --> 00:24:39,746
We'll monitor you
for a few hours.
562
00:24:39,846 --> 00:24:41,614
All good, we'll discharge you
this evening.
563
00:24:41,714 --> 00:24:43,082
Thanks, doctor.
564
00:24:43,215 --> 00:24:44,383
How you feeling, Dad?
565
00:24:44,517 --> 00:24:45,752
(groans)
566
00:24:45,885 --> 00:24:48,254
Like I didn't realize
how much pressure
567
00:24:48,387 --> 00:24:50,189
I had in my chest before.
568
00:24:50,289 --> 00:24:51,323
Dad.
569
00:24:51,390 --> 00:24:54,026
I'm okay.
You were right.
570
00:24:54,126 --> 00:24:56,929
I needed help.
Just needed to rip that
571
00:24:57,063 --> 00:24:59,566
Band-Aid off and get it done.
572
00:24:59,699 --> 00:25:01,601
Just like you and Lena...
573
00:25:01,734 --> 00:25:04,436
No, Dad, I'm not talking about
Lena now, I'm here for you.
574
00:25:04,537 --> 00:25:05,838
Trust me.
575
00:25:05,905 --> 00:25:09,742
Everyone will be happier
now the truth is out.
576
00:25:09,842 --> 00:25:13,345
Light is the best disinfectant.
577
00:25:13,445 --> 00:25:15,181
L'dor vador.
578
00:25:15,281 --> 00:25:16,348
What's that?
579
00:25:16,448 --> 00:25:17,984
L'dor vador.
580
00:25:18,084 --> 00:25:20,386
"From generation to generation."
581
00:25:20,486 --> 00:25:22,088
Knowledge, traditions,
582
00:25:22,221 --> 00:25:23,723
values being passed down.
583
00:25:23,823 --> 00:25:27,459
Yeah, well, we also
pass down our trauma
584
00:25:27,594 --> 00:25:29,562
and generational wounds.
585
00:25:29,629 --> 00:25:30,763
And secrets.
586
00:25:30,863 --> 00:25:32,565
Is that why
you forced this, Dad?
587
00:25:32,632 --> 00:25:35,401
Is that why you insisted that
I tell Lena about her father--
588
00:25:35,467 --> 00:25:38,104
to absolve your own sin for
lying to me about my own mother?
589
00:25:38,204 --> 00:25:39,939
You know what?
I hope you feel better, Dad,
590
00:25:40,039 --> 00:25:42,274
'cause I think
Lena hates me now.
591
00:25:42,374 --> 00:25:43,442
-(monitor beeping rapidly)
-Dad.
592
00:25:43,542 --> 00:25:45,044
-Dad.
-(gasps)
593
00:25:45,111 --> 00:25:46,579
Dad. Dad!
594
00:25:46,679 --> 00:25:48,681
He's crashing.
Maybe a bleed.
595
00:25:48,781 --> 00:25:50,883
-We need to get him
to the O.R. now.
-Why?
596
00:25:50,983 --> 00:25:53,452
-What's going on?
-We're gonna take
good care of him.
597
00:26:04,764 --> 00:26:06,633
(forklift beeping)
598
00:26:14,607 --> 00:26:15,574
Car's still on.
599
00:26:15,642 --> 00:26:16,976
There.
600
00:26:17,076 --> 00:26:20,479
Must have found
Emmett's keys in the pharmacy.
601
00:26:30,322 --> 00:26:31,824
(door handle rattles)
602
00:26:37,396 --> 00:26:38,665
Pete?
603
00:26:38,798 --> 00:26:40,032
Hey, Pete.
604
00:26:42,168 --> 00:26:44,136
Pete? No, no, Pete, no.
605
00:26:44,971 --> 00:26:47,173
Pete, no!
No, Pete!
606
00:26:50,342 --> 00:26:51,978
Stop the car!
607
00:26:55,047 --> 00:26:56,248
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
608
00:26:56,315 --> 00:26:57,416
I'm gonna stop him
before he gets
609
00:26:57,516 --> 00:26:58,785
on the road and kills somebody.
610
00:26:58,851 --> 00:27:01,487
Police.
I need your vehicle right now.
611
00:27:10,396 --> 00:27:12,932
(grunting)
612
00:27:12,999 --> 00:27:14,200
Hands up!
613
00:27:15,668 --> 00:27:16,836
You okay?
614
00:27:16,936 --> 00:27:19,005
Whoo!
That's gonna hurt tomorrow.
615
00:27:22,474 --> 00:27:24,010
Could have killed someone
this time.
616
00:27:24,110 --> 00:27:26,045
I'm sorry.
I'm sorry.
617
00:27:26,178 --> 00:27:27,346
I'm locking you up.
618
00:27:27,446 --> 00:27:29,615
Got anything sharp on you?
619
00:27:29,716 --> 00:27:32,051
-No.
-Gun.
620
00:27:33,619 --> 00:27:34,787
That was amazing.
621
00:27:34,854 --> 00:27:36,488
(laughs)
Too bad
622
00:27:36,555 --> 00:27:38,124
Chief Williams ain't here.
623
00:27:38,224 --> 00:27:39,525
He'd love you.
624
00:27:39,625 --> 00:27:42,028
Oh, uh, maybe we do need
to get you checked out.
625
00:27:42,128 --> 00:27:43,763
No, I...
626
00:27:43,863 --> 00:27:44,931
Uh, give me a sec.
627
00:27:45,031 --> 00:27:46,766
Yeah.
628
00:27:51,170 --> 00:27:53,572
(laughing)
629
00:27:58,945 --> 00:28:00,980
What am I doing here?
630
00:28:03,883 --> 00:28:05,251
You good?
631
00:28:06,218 --> 00:28:07,586
Uh, yeah.
632
00:28:08,387 --> 00:28:10,056
I'm good.
633
00:28:10,189 --> 00:28:11,523
(laughs)
634
00:28:11,590 --> 00:28:12,825
(both laughing)
635
00:28:12,892 --> 00:28:14,460
Good.
636
00:28:27,073 --> 00:28:28,707
DANNY:
Stand right here.
637
00:28:31,243 --> 00:28:32,611
Come on.
638
00:28:33,746 --> 00:28:34,613
Follow me.
639
00:28:34,713 --> 00:28:36,348
Hey!
Come here.
640
00:28:36,448 --> 00:28:37,516
Danny.
641
00:28:37,616 --> 00:28:39,051
It's cold out.
642
00:28:39,118 --> 00:28:41,420
I don't like
how exposed we are out here.
643
00:28:41,520 --> 00:28:43,022
So keep your gun on him.
644
00:28:43,089 --> 00:28:44,256
I will.
645
00:28:44,356 --> 00:28:47,259
You follow orders
surprisingly well, Danny.
646
00:28:47,359 --> 00:28:50,863
Must be all those years of your
sister telling you what to do.
647
00:28:50,930 --> 00:28:53,465
I'm not gonna
take much more of his crap.
648
00:28:53,599 --> 00:28:55,434
Okay, well,
he's leading us to Lauren,
649
00:28:55,534 --> 00:28:57,103
so just swallow your pride.
650
00:28:57,203 --> 00:28:59,471
I will if you stop
taking his side.
651
00:29:00,306 --> 00:29:02,274
Just listen to him, Danny.
652
00:29:06,212 --> 00:29:08,214
We were able to go back in
through the same incision.
653
00:29:08,314 --> 00:29:09,715
Found the bleed.
654
00:29:09,816 --> 00:29:10,616
Is he okay?
655
00:29:10,749 --> 00:29:12,551
The repair was successful.
656
00:29:12,618 --> 00:29:13,719
He'll be good as new
657
00:29:13,786 --> 00:29:14,753
in a couple weeks.
658
00:29:14,854 --> 00:29:16,455
-Thank you.
-Yeah.
659
00:29:31,270 --> 00:29:32,839
You scared me.
660
00:29:33,639 --> 00:29:35,407
Me too.
661
00:29:35,474 --> 00:29:37,076
I'm sorry.
662
00:29:37,143 --> 00:29:38,510
No, don't.
663
00:29:39,478 --> 00:29:41,513
We're gonna be all right.
664
00:29:42,348 --> 00:29:43,282
Yeah.
665
00:29:43,382 --> 00:29:45,317
Faith and family
666
00:29:45,417 --> 00:29:48,020
being our north star,
667
00:29:48,154 --> 00:29:49,822
nothing can hurt us.
668
00:29:51,924 --> 00:29:53,759
You taught me that.
669
00:29:53,860 --> 00:29:56,162
L'dor vador.
670
00:29:56,963 --> 00:29:58,530
(chuckles)
671
00:30:04,170 --> 00:30:06,705
Digital prints go into permanent
police records and are run
672
00:30:06,805 --> 00:30:08,841
against state
and national databases.
673
00:30:08,941 --> 00:30:10,776
In minutes, we know a suspect's
674
00:30:10,843 --> 00:30:12,544
full criminal history,
including open warrants,
675
00:30:12,644 --> 00:30:15,181
previous arrests,
charges and convictions.
676
00:30:16,482 --> 00:30:18,117
We grab a digital photo
for the file
677
00:30:18,217 --> 00:30:20,186
and then we lead the criminal
this way to holding.
678
00:30:20,319 --> 00:30:21,520
The criminal remains in...
679
00:30:21,620 --> 00:30:23,689
-(grunts)
-Go.
680
00:30:23,789 --> 00:30:25,524
Go, go, go!
Come on, let's go, move!
681
00:30:25,624 --> 00:30:27,226
Everyone, out of the way,
let's go!
682
00:30:27,359 --> 00:30:30,729
Cisco, move!
(grunts)
683
00:30:32,198 --> 00:30:33,199
Why'd you do that?
684
00:30:33,299 --> 00:30:35,034
You're welcome.
(groans)
685
00:30:35,902 --> 00:30:37,069
That was...
686
00:30:37,870 --> 00:30:38,804
I mean,
687
00:30:38,871 --> 00:30:40,439
that was awesome.
688
00:30:40,539 --> 00:30:41,773
Thanks.
689
00:30:41,874 --> 00:30:44,576
-Are you okay?
-Yeah, I think I hurt my arm.
690
00:30:44,710 --> 00:30:45,611
(sharp inhale)
Ooh.
691
00:30:45,711 --> 00:30:47,713
Somebody grab her some ice.
692
00:30:53,585 --> 00:30:55,888
ERIN:
Your other victims were found
in abandoned buses
693
00:30:55,988 --> 00:30:57,256
around New York.
694
00:30:57,389 --> 00:30:59,058
Is that a thing for you,
a reason why you do it?
695
00:30:59,158 --> 00:31:01,060
Not much further.
696
00:31:01,793 --> 00:31:03,129
So, what happened
to you, anyway?
697
00:31:03,229 --> 00:31:04,830
You bullied
on a school bus as a kid,
698
00:31:04,931 --> 00:31:07,233
now you take it out
on little girls, you coward?
699
00:31:07,366 --> 00:31:08,935
Danny.
700
00:31:09,068 --> 00:31:10,569
NEMES:
We're here.
701
00:31:10,669 --> 00:31:11,570
Stay right there.
702
00:31:11,670 --> 00:31:13,305
Don't move.
703
00:31:17,910 --> 00:31:18,911
Where are the lights in here?
704
00:31:19,011 --> 00:31:20,146
May I?
705
00:31:21,747 --> 00:31:23,382
Let there be light.
706
00:31:26,919 --> 00:31:28,487
This way.
707
00:31:31,123 --> 00:31:33,392
You better hope
she's still okay.
708
00:31:33,459 --> 00:31:35,627
-(girl crying in distance)
-ERIN: Danny.
709
00:31:35,761 --> 00:31:37,096
You hear that?
710
00:31:37,196 --> 00:31:39,198
Hold on.
711
00:31:39,265 --> 00:31:40,199
I hear it.
712
00:31:40,266 --> 00:31:42,068
-Yeah.
-Come on.
713
00:31:42,134 --> 00:31:43,502
Getting warmer.
714
00:31:43,602 --> 00:31:45,471
-Lauren?
-Lauren!
715
00:31:48,774 --> 00:31:50,342
(crying continuing)
716
00:31:52,344 --> 00:31:55,481
She's in there.
Don't move.
717
00:32:02,421 --> 00:32:03,822
ERIN:
Danny!
718
00:32:07,793 --> 00:32:09,861
Hands where I can see 'em.
719
00:32:12,131 --> 00:32:13,765
Go ahead.
720
00:32:14,600 --> 00:32:15,968
Open it.
721
00:32:25,077 --> 00:32:26,445
Must have turned on
with the lights.
722
00:32:26,545 --> 00:32:30,182
I've been ahead of you
the whole time.
723
00:32:32,551 --> 00:32:34,553
Now get in.
724
00:32:46,265 --> 00:32:49,601
You thought you were
smarter than me, Erin.
725
00:32:49,701 --> 00:32:52,604
With your question
about the buses. Yeah.
726
00:32:52,704 --> 00:32:54,373
I like buses.
Where else
727
00:32:54,440 --> 00:32:56,442
can you be so alone
728
00:32:56,542 --> 00:32:58,777
in a place so public?
729
00:32:58,877 --> 00:33:00,146
Now get in there.
730
00:33:03,515 --> 00:33:04,816
Put it down.
731
00:33:06,152 --> 00:33:08,220
Or I kill your brother.
732
00:33:08,287 --> 00:33:10,489
Please don't hurt my family.
733
00:33:16,328 --> 00:33:17,796
Gun.
734
00:33:17,896 --> 00:33:19,598
-Did you hear him?
-I heard him.
735
00:33:19,665 --> 00:33:20,932
He likes buses.
736
00:33:20,999 --> 00:33:22,534
Come on.
737
00:33:24,503 --> 00:33:25,837
Come on.
738
00:33:25,937 --> 00:33:28,207
Come on.
Hey, Capshaw, Flores,
739
00:33:28,307 --> 00:33:29,508
right on time.
Take him.
740
00:33:29,608 --> 00:33:31,310
We're gonna
go look for the girl.
741
00:33:31,443 --> 00:33:33,011
-You got it, Danny.
-All right.
742
00:33:33,112 --> 00:33:34,246
Let's go.
743
00:33:34,313 --> 00:33:35,714
Lauren.
744
00:33:36,982 --> 00:33:38,650
Lauren.
745
00:33:40,286 --> 00:33:43,355
-Lauren!
-Lauren!
746
00:33:44,156 --> 00:33:47,193
-Lauren.
-Lauren.
747
00:33:47,993 --> 00:33:49,695
Lauren.
748
00:33:53,832 --> 00:33:55,701
Lauren.
749
00:33:58,470 --> 00:34:00,539
She's not here.
750
00:34:06,445 --> 00:34:07,613
Lauren.
751
00:34:08,813 --> 00:34:09,915
Lauren.
752
00:34:11,617 --> 00:34:12,717
Lauren.
753
00:34:12,818 --> 00:34:14,553
GIRL (in distance):
Help me. Help!
754
00:34:14,686 --> 00:34:16,422
Hey, Danny.
755
00:34:19,225 --> 00:34:20,992
Help me, please.
756
00:34:21,092 --> 00:34:22,960
I'm in here.
757
00:34:23,027 --> 00:34:24,396
Lauren.
758
00:34:25,697 --> 00:34:28,033
I'm in here.
Help me.
759
00:34:28,134 --> 00:34:29,568
Hi, Lauren. Hi.
760
00:34:29,668 --> 00:34:31,402
-I'm here. Help me.
-Hi, I'm Erin.
761
00:34:31,503 --> 00:34:34,139
Okay?
You're safe now, all right?
762
00:34:34,239 --> 00:34:35,806
Let me put this over you.
763
00:34:35,907 --> 00:34:38,844
We're gonna get you
back to your parents, okay?
764
00:34:38,944 --> 00:34:40,212
This is Detective Reagan.
765
00:34:40,312 --> 00:34:41,213
Hey.
766
00:34:41,313 --> 00:34:42,214
Are you injured?
767
00:34:42,348 --> 00:34:44,216
No, just really scared.
768
00:34:44,350 --> 00:34:47,353
ERIN:
Okay. We got you.
769
00:34:47,453 --> 00:34:49,221
You're gonna be okay.
770
00:34:49,987 --> 00:34:51,257
You're gonna be okay.
771
00:34:51,389 --> 00:34:53,292
-I'll get help.
-ERIN: Okay.
772
00:34:53,391 --> 00:34:54,893
All right.
773
00:34:55,726 --> 00:34:57,729
Yes, S-I-L-V-E-R.
774
00:34:57,829 --> 00:34:58,930
-(doorbell rings)
-Please deliver
775
00:34:59,030 --> 00:35:00,532
to Boston General Hospital.
776
00:35:00,632 --> 00:35:02,768
Recovery ward, room 4010.
777
00:35:02,901 --> 00:35:05,604
That'd be great.
Okay.
778
00:35:05,704 --> 00:35:07,105
Thank you.
779
00:35:14,446 --> 00:35:15,614
Crispus.
780
00:35:16,448 --> 00:35:18,617
You were always the only person
outside my family
781
00:35:18,750 --> 00:35:20,986
who used my given name.
782
00:35:21,920 --> 00:35:23,655
How you been, Mae?
783
00:35:24,990 --> 00:35:26,425
We need to talk.
784
00:35:26,525 --> 00:35:28,794
I suppose we do.
785
00:35:31,062 --> 00:35:33,064
Did she find you?
786
00:35:33,131 --> 00:35:34,833
You guys talked?
787
00:35:35,734 --> 00:35:37,669
No, my office called and said
788
00:35:37,769 --> 00:35:41,173
that a BPD detective named
Lena Silver came to see me.
789
00:35:43,742 --> 00:35:46,111
I was in Boston
on business, so...
790
00:35:46,912 --> 00:35:48,046
What have you told her?
791
00:35:48,113 --> 00:35:50,148
-Nothing.
-Nothing?
792
00:35:50,282 --> 00:35:52,418
So she thinks what--
793
00:35:52,484 --> 00:35:53,952
that I abandoned her?
794
00:35:54,052 --> 00:35:55,621
No.
795
00:35:55,721 --> 00:35:57,323
I told her about the arrest.
796
00:35:57,456 --> 00:35:59,391
That you were in jail,
797
00:35:59,458 --> 00:36:01,960
and that I never told you
that I was pregnant.
798
00:36:03,629 --> 00:36:05,664
So that's what she thinks of me?
799
00:36:09,435 --> 00:36:11,437
I guess it didn't
suit your narrative
800
00:36:11,537 --> 00:36:12,904
to tell her what happened next?
801
00:36:13,004 --> 00:36:14,473
No, it didn't.
802
00:36:15,441 --> 00:36:18,176
But if she knows that
you've become a police chief,
803
00:36:18,277 --> 00:36:20,312
then she's figured out
you've turned your life around.
804
00:36:20,412 --> 00:36:23,349
So why not tell her the rest of
the story, the whole truth?
805
00:36:24,450 --> 00:36:26,518
Family is family, Mae,
whether you like it or not.
806
00:36:26,652 --> 00:36:28,053
You don't know her like I do.
807
00:36:28,153 --> 00:36:29,688
Whose fault is that?
808
00:36:32,391 --> 00:36:34,059
It will kill her to know
809
00:36:34,159 --> 00:36:36,161
that she has a sister
that she has never met.
810
00:36:36,262 --> 00:36:38,997
It will change the way
that she thinks about herself,
811
00:36:39,097 --> 00:36:42,234
how she thinks about me
and the choices I have made.
812
00:36:42,334 --> 00:36:44,570
Feels like you don't get
to make those choices anymore.
813
00:36:44,670 --> 00:36:47,205
Well, can't you
please just wait?
814
00:36:48,674 --> 00:36:49,875
Just wait.
815
00:36:49,975 --> 00:36:51,209
This won't break her.
816
00:36:51,310 --> 00:36:53,645
If she's the fierce,
capable detective
817
00:36:53,745 --> 00:36:55,781
that I've watched
grow up from a distance,
818
00:36:55,881 --> 00:36:57,148
she'll embrace
819
00:36:57,215 --> 00:36:59,485
having more family,
having more history.
820
00:36:59,585 --> 00:37:01,620
It's time.
821
00:37:02,454 --> 00:37:05,291
It's not Lena
I'm afraid this will break.
822
00:37:05,357 --> 00:37:07,359
It's you.
823
00:37:07,459 --> 00:37:10,562
It's my relationship
with my daughter.
824
00:37:12,097 --> 00:37:14,400
My daughter.
825
00:37:18,737 --> 00:37:20,138
(door opens)
826
00:37:20,238 --> 00:37:22,941
Pete is in for a rude awakening
when he sobers up.
827
00:37:23,041 --> 00:37:25,577
Oh, yeah. Well, listen,
I'm gonna head out.
828
00:37:25,677 --> 00:37:27,813
Thank you for an eventful day.
829
00:37:27,913 --> 00:37:29,415
And a sore back.
830
00:37:29,515 --> 00:37:31,082
Hey, I didn't tell you to go
all Tom Cruise on that car.
831
00:37:31,182 --> 00:37:32,150
I got a card
around here somewhere.
832
00:37:32,250 --> 00:37:33,719
You ever need anything,
833
00:37:33,819 --> 00:37:35,487
-you give me a call.
-(laughs): Okay.
834
00:37:35,554 --> 00:37:36,888
-(phone vibrates)
-Oh, I got to take this.
Do you mind if I...
835
00:37:36,988 --> 00:37:38,324
Oh, yeah, please, please.
836
00:37:38,424 --> 00:37:39,991
Yeah, I'll have that card
for you when you're done.
837
00:37:40,091 --> 00:37:41,226
(laughs)
838
00:37:41,360 --> 00:37:42,928
-Hey, how's Grandpa?
-SARAH: He's fine.
839
00:37:43,061 --> 00:37:44,330
Did you meet your dad?
840
00:37:44,396 --> 00:37:45,731
Uh, no,
841
00:37:45,831 --> 00:37:47,899
I didn't, actually.
842
00:37:49,234 --> 00:37:51,803
You know I'm looking
at his office right now?
843
00:37:52,571 --> 00:37:54,606
He's nothing like
what Mom described.
844
00:37:55,574 --> 00:37:57,075
I, uh...
845
00:37:58,310 --> 00:38:00,312
I'm actually grateful
I didn't meet him.
846
00:38:01,112 --> 00:38:02,247
I don't think I'm ready.
847
00:38:02,348 --> 00:38:03,549
Really?
848
00:38:03,615 --> 00:38:04,616
Yeah, I'm happy
with the family I have.
849
00:38:04,750 --> 00:38:06,284
We are pretty great.
850
00:38:07,919 --> 00:38:09,388
Yeah, I don't know what
I came here looking for,
851
00:38:09,455 --> 00:38:11,222
but I know how I feel
now that I'm here.
852
00:38:11,323 --> 00:38:12,824
-How?
-Like the family I have
853
00:38:12,924 --> 00:38:13,859
is all I need.
854
00:38:13,925 --> 00:38:15,193
I'm headed home now.
855
00:38:15,260 --> 00:38:16,595
Hopefully,
I'll make it for Shabbat.
856
00:38:16,695 --> 00:38:18,296
Uh, we're doing it
at the hospital.
857
00:38:18,397 --> 00:38:19,598
Grandpa had a complication.
858
00:38:19,698 --> 00:38:21,700
What?
You just said he was good.
859
00:38:21,800 --> 00:38:23,034
He's fine.
860
00:38:23,101 --> 00:38:24,603
They're just keeping him
overnight to be safe.
861
00:38:24,736 --> 00:38:26,638
Okay, I'll be right there.
862
00:38:30,609 --> 00:38:33,111
I'll, uh, tell
Chief Williams you stopped by.
863
00:38:33,244 --> 00:38:34,780
You want to leave a number
where he can reach you or...
864
00:38:34,880 --> 00:38:36,915
No.
No, I'll reach out to him
865
00:38:36,982 --> 00:38:38,249
if I need any more help
with that, uh,
866
00:38:38,316 --> 00:38:39,585
that cold case.
867
00:38:39,651 --> 00:38:40,552
Ah.
868
00:38:40,619 --> 00:38:41,853
Yeah.
869
00:38:41,953 --> 00:38:43,755
Hey, I want you to meet my wife.
870
00:38:43,822 --> 00:38:46,124
She dropped by
while you were on the phone.
871
00:38:48,226 --> 00:38:49,995
-Nice to meet you.
-With the hours he works,
872
00:38:50,095 --> 00:38:52,063
-I wouldn't see him unless
I come by the station.
-Oh.
873
00:38:52,163 --> 00:38:53,799
My husband or my dad.
874
00:38:53,932 --> 00:38:54,933
Your dad?
875
00:38:55,000 --> 00:38:56,267
Chief Williams.
876
00:38:56,334 --> 00:38:59,771
Lena Silver,
this is my wife, Christina.
877
00:38:59,838 --> 00:39:01,973
(echoing): Uh, yes,
I married the boss' daughter.
878
00:39:02,073 --> 00:39:03,975
* *
879
00:39:04,075 --> 00:39:06,277
She's also smarter
than I am by a long shot.
880
00:39:06,344 --> 00:39:07,513
(clearly): I married up.
881
00:39:07,613 --> 00:39:08,914
It's nice to meet you, Lena.
882
00:39:09,014 --> 00:39:10,749
I got to go.
883
00:39:10,849 --> 00:39:12,818
(chuckling)
884
00:39:14,219 --> 00:39:15,687
I'm sorry. Excuse me.
885
00:39:15,821 --> 00:39:18,724
It's nice to meet-meet you, too.
Sorry.
886
00:39:20,325 --> 00:39:22,594
-(door opens)
-She okay?
887
00:39:22,694 --> 00:39:24,430
(door closes)
888
00:39:29,835 --> 00:39:31,036
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
889
00:39:31,136 --> 00:39:32,137
Oh, my...
890
00:39:32,203 --> 00:39:33,605
(crying)
891
00:39:35,974 --> 00:39:37,676
SARAH:
Erin,
892
00:39:37,809 --> 00:39:39,277
can't thank you enough.
893
00:39:39,344 --> 00:39:41,312
Oh, well, thank you
for trusting me.
894
00:39:41,379 --> 00:39:42,548
And thank you,
895
00:39:42,681 --> 00:39:44,783
Danny, for going along with it.
896
00:39:44,883 --> 00:39:47,619
Aw, well, you know, as much
as it pains me to say it,
897
00:39:47,719 --> 00:39:49,020
you were right.
898
00:39:49,120 --> 00:39:50,722
-Oh, I'm sorry?
-You were right
899
00:39:50,822 --> 00:39:52,223
about Nemes
and him wanting control,
900
00:39:52,323 --> 00:39:55,093
and that would
lead us back to Lauren, okay?
901
00:39:55,193 --> 00:39:57,395
How did you know Erin
was gonna take that shot?
902
00:39:57,529 --> 00:39:59,431
-"Please don't hurt my family."
-(sighs)
903
00:39:59,531 --> 00:40:01,066
Our dad drilled that phrase
904
00:40:01,166 --> 00:40:03,401
into us as kids,
and his dad taught him,
905
00:40:03,535 --> 00:40:04,703
so anytime we heard it,
906
00:40:04,803 --> 00:40:06,438
we had to drop
to the ground for cover.
907
00:40:06,538 --> 00:40:08,139
-Wow.
-DANNY: Yeah, I might live
a few hundred miles
908
00:40:08,206 --> 00:40:10,742
away from New York,
but the Reagan traditions
909
00:40:10,876 --> 00:40:12,911
live on right here.
910
00:40:13,845 --> 00:40:14,846
Oh.
911
00:40:14,913 --> 00:40:16,214
ERIN:
You have some guests.
912
00:40:16,347 --> 00:40:18,083
-Oh.
-What in the world
happened to you?
913
00:40:18,183 --> 00:40:19,417
I took down my first bad guy.
914
00:40:19,551 --> 00:40:21,352
-You should've seen it.
-Ah, let's go.
915
00:40:21,453 --> 00:40:22,521
-Yeah.
-See you guys.
916
00:40:22,588 --> 00:40:23,755
-Take it easy.
-Okay.
917
00:40:23,889 --> 00:40:25,390
What'd the medic say?
918
00:40:25,491 --> 00:40:28,760
Well, they sent us to
the hospital for some X-rays.
919
00:40:28,860 --> 00:40:30,929
Got a little hairline fracture,
920
00:40:31,029 --> 00:40:32,163
but nothing too bad.
921
00:40:32,230 --> 00:40:33,999
What you did was so brave.
922
00:40:34,099 --> 00:40:35,266
If you choose to,
923
00:40:35,400 --> 00:40:37,068
you're gonna make a great cop.
924
00:40:37,168 --> 00:40:38,670
It felt really good
proving that I belong.
925
00:40:38,737 --> 00:40:39,838
Especially to Cisco.
926
00:40:39,938 --> 00:40:41,272
Well, get used to it.
927
00:40:41,372 --> 00:40:43,374
Got to prove yourself
every day in this job.
928
00:40:43,475 --> 00:40:45,376
-I can handle it.
-Yes, you can.
929
00:40:45,477 --> 00:40:47,045
Hey, kiddo,
why don't you wait outside
930
00:40:47,145 --> 00:40:48,279
for us for a minute, and then
931
00:40:48,413 --> 00:40:49,815
we'll, uh, we'll
head to Shabbat.
932
00:40:54,085 --> 00:40:55,353
We got a problem.
933
00:40:55,453 --> 00:40:56,888
The hospital called Julie.
934
00:40:56,955 --> 00:40:58,189
Phoebe's mom?
935
00:40:58,289 --> 00:40:59,324
Is she pissed?
936
00:40:59,424 --> 00:41:00,959
Yeah, I'd say so.
937
00:41:01,059 --> 00:41:04,129
She's suing me for custody.
938
00:41:04,262 --> 00:41:05,964
She wants to take Phoebe
to Japan with her.
939
00:41:06,097 --> 00:41:08,600
-What?
-With Phoebe getting hurt
by a fleeing criminal,
940
00:41:08,700 --> 00:41:11,202
-it's too much.
-Seth,
941
00:41:11,302 --> 00:41:12,938
I am so sorry.
942
00:41:13,071 --> 00:41:14,706
Well, it's not your fault.
943
00:41:15,507 --> 00:41:17,142
What are we gonna do?
944
00:41:17,909 --> 00:41:19,377
I'm gonna fight for my daughter.
945
00:41:19,444 --> 00:41:21,279
("Breathe Again" by Joy Oladokun
playing)
946
00:41:21,412 --> 00:41:24,182
* Will I ever breathe again? *
947
00:41:24,282 --> 00:41:26,552
Let's get started.
Jonah and Sean will be here
948
00:41:26,652 --> 00:41:28,954
-after their shift is done.
-Lena's on her way, too.
949
00:41:29,054 --> 00:41:31,222
MAE:
No open flames in a hospital,
950
00:41:31,322 --> 00:41:33,124
so, got these.
951
00:41:33,224 --> 00:41:36,061
Oh.
Good, I made it.
952
00:41:36,127 --> 00:41:38,229
Hey. Oh, my goodness.
Are you okay?
953
00:41:38,329 --> 00:41:39,397
Getting there.
954
00:41:39,464 --> 00:41:40,966
Yeah?
955
00:41:41,066 --> 00:41:44,135
* Is in my hands *
956
00:41:45,871 --> 00:41:48,039
* I won't break, give me faith *
957
00:41:48,139 --> 00:41:50,008
* To bend... *
958
00:41:51,242 --> 00:41:53,979
ALL:
Baruch atah Adonai,
959
00:41:54,112 --> 00:41:56,548
Eloheinu Melech ha-olam,
960
00:41:56,648 --> 00:41:58,784
asher kid'shanu
961
00:41:58,850 --> 00:42:01,653
b'mitzvotav v'tzivanu...
962
00:42:02,721 --> 00:42:06,324
So, that conversation we had
in the car before with Nemes,
963
00:42:06,424 --> 00:42:07,926
about me leaving New York--
964
00:42:07,993 --> 00:42:09,695
-you were just
humoring him, right?
-Yeah.
965
00:42:09,828 --> 00:42:11,496
I mean, you weren't really
disappointed in me, were you?
966
00:42:11,597 --> 00:42:12,998
No, of course.
I mean...
967
00:42:13,098 --> 00:42:15,333
-Yeah.
-You mean what?
968
00:42:15,433 --> 00:42:16,602
No, but, you know...
969
00:42:16,702 --> 00:42:18,136
No, I don't know.
You mean what?
970
00:42:18,236 --> 00:42:21,106
No, I...
Danny, I'm just saying,
971
00:42:21,172 --> 00:42:22,340
everyone is gonna be thrilled
972
00:42:22,473 --> 00:42:23,675
that you're
coming home for dinner
973
00:42:23,775 --> 00:42:25,210
-for at least one Sunday.
-Mm-hmm.
974
00:42:25,310 --> 00:42:27,613
I'm just disappointed
that Sean couldn't come.
975
00:42:27,713 --> 00:42:28,714
Well, Sean's got to work.
976
00:42:28,814 --> 00:42:30,115
Yeah, like father, like son.
977
00:42:30,181 --> 00:42:31,382
Mm-hmm.
978
00:42:32,117 --> 00:42:33,184
So you were disappointed.
979
00:42:33,284 --> 00:42:35,654
-Danny...
-No, seriously, were you?
980
00:42:36,955 --> 00:42:38,389
(Erin laughs)
981
00:42:39,090 --> 00:42:42,393
* Will I ever breathe again? *
982
00:42:48,767 --> 00:42:51,803
Captioning sponsored by
CBS
983
00:42:51,903 --> 00:42:54,539
and TOYOTA.
984
00:42:54,640 --> 00:42:58,076
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
985
00:43:08,820 --> 00:43:10,588
KIDS:
The Brandons.
67529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.