All language subtitles for Жестко наказал мать и дочь за воровство honey blossom nikki peach big tit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,560
Every year, retailers lose $45 billion
to shoplifting.
2
00:00:03,800 --> 00:00:08,180
It's the job of loss prevention officers
to protect against these shoplifters.
3
00:00:08,440 --> 00:00:12,580
These are their stories, only at
shoplifter .com.
4
00:00:21,520 --> 00:00:22,600
Let me see.
5
00:00:49,200 --> 00:00:50,139
What's your name?
6
00:00:50,140 --> 00:00:51,140
Honey.
7
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
Last name?
8
00:00:54,340 --> 00:00:55,700
Blossom. Can you spell that for me?
9
00:00:56,160 --> 00:00:59,740
B -L -O -S -S -O -M.
10
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
What's your age?
11
00:01:05,680 --> 00:01:06,680
45.
12
00:01:09,180 --> 00:01:10,540
Are you lying to me?
13
00:01:10,780 --> 00:01:11,780
You don't look 45.
14
00:01:12,220 --> 00:01:13,220
Is it funny?
15
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
What's your name?
16
00:01:16,260 --> 00:01:17,260
Nikki.
17
00:01:21,820 --> 00:01:22,980
Class? Peach.
18
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
Age?
19
00:01:27,140 --> 00:01:28,140
21.
20
00:01:30,580 --> 00:01:32,740
And you two are friends?
21
00:01:33,960 --> 00:01:35,100
This is my daughter.
22
00:01:36,860 --> 00:01:38,480
She's my mom. She's your mom?
23
00:01:39,020 --> 00:01:40,020
That's my daughter.
24
00:01:41,480 --> 00:01:42,480
Okay.
25
00:01:44,420 --> 00:01:48,880
Did you drive here, or did you... Yes, I
drove her to the mall.
26
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
I need you to come with me.
27
00:01:58,380 --> 00:02:00,560
I mean, are we in trouble?
28
00:02:02,140 --> 00:02:05,200
Yes, you were caught shoplifting. So I
need you to come with me, please.
29
00:03:30,220 --> 00:03:32,120
Thank you.
30
00:03:51,880 --> 00:03:52,880
Hmm.
31
00:04:49,260 --> 00:04:50,260
Oh.
32
00:05:24,270 --> 00:05:25,270
Hmm.
33
00:05:55,110 --> 00:06:01,870
Okay, so Nikki, you were caught with
your mother
34
00:06:01,870 --> 00:06:06,070
shoplifting. We have video surveillance
of it, and we have two different
35
00:06:06,070 --> 00:06:07,670
witnesses, including the store manager.
36
00:06:08,830 --> 00:06:10,990
Have you stolen four?
37
00:06:11,330 --> 00:06:12,330
No.
38
00:06:12,590 --> 00:06:14,110
I didn't steal anything.
39
00:06:15,950 --> 00:06:16,950
Okay.
40
00:06:17,330 --> 00:06:18,670
Have you ever...
41
00:06:18,920 --> 00:06:22,380
You don't have a... This is funny to
you. Why is it... You know I'm going to
42
00:06:22,380 --> 00:06:24,860
have to call the police. Like, you know
this is a real... This is not... I know
43
00:06:24,860 --> 00:06:28,300
you probably think, oh, I'm just a
security guard and nothing actually
44
00:06:28,380 --> 00:06:32,200
but something is actually going to
happen. I have to call the police.
45
00:06:33,000 --> 00:06:34,840
You're going to get booked. I didn't do
anything. You're going to go to jail. I
46
00:06:34,840 --> 00:06:35,639
didn't do anything.
47
00:06:35,640 --> 00:06:37,240
Have you been... You have not been to
jail before.
48
00:06:37,540 --> 00:06:38,720
No, of course not.
49
00:06:38,980 --> 00:06:43,580
I know that you're telling me you did
nothing, but you realize we actually
50
00:06:43,580 --> 00:06:44,580
proof.
51
00:06:45,420 --> 00:06:46,660
On top of which...
52
00:06:47,560 --> 00:06:53,480
Your mother just confessed to me that
you have this mother -daughter theft
53
00:06:53,480 --> 00:06:57,560
that you do all the time. So she
actually confessed to it. What do you
54
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
say about that?
55
00:06:59,840 --> 00:07:05,080
I mean, if you admit to this being your
first time, we could possibly go easier
56
00:07:05,080 --> 00:07:10,760
on you, but obviously you would need to
admit that you stole something.
57
00:07:12,060 --> 00:07:13,120
Did you steal something?
58
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
I mean, maybe.
59
00:07:17,640 --> 00:07:20,400
I took, like, one thing. One thing. You
took one thing.
60
00:07:34,120 --> 00:07:37,700
Mickey, I'm going to need you to stand
up.
61
00:07:38,140 --> 00:07:39,180
What are you going to do?
62
00:07:39,420 --> 00:07:40,420
You just have to take a picture.
63
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
What for?
64
00:07:48,430 --> 00:07:49,430
Looks right ahead.
65
00:08:23,690 --> 00:08:26,270
Now I need you to stand in front of me.
I have to scripture you.
66
00:08:28,270 --> 00:08:29,270
What?
67
00:08:29,370 --> 00:08:32,650
What do you mean? Why? You might be
holding other items from the store. But
68
00:08:32,650 --> 00:08:34,210
not. Well, I have to check.
69
00:08:35,030 --> 00:08:38,570
Because earlier you said you didn't feel
anything. And then after your mother
70
00:08:38,570 --> 00:08:40,510
confessed, you did tell me you did feel
something.
71
00:08:41,030 --> 00:08:42,929
So I just have to make sure you're not
lying.
72
00:08:46,630 --> 00:08:51,090
Do you want me to be doing this?
73
00:08:51,830 --> 00:08:52,830
Absolutely.
74
00:08:53,740 --> 00:08:56,060
A lot of you girls put stuff in the
pockets right there.
75
00:08:56,980 --> 00:08:58,820
Can you not grab me?
76
00:08:59,260 --> 00:09:00,500
I'm just checking the pockets.
77
00:09:00,720 --> 00:09:02,880
That's all I'm doing. Making sure
there's nothing down here.
78
00:09:03,700 --> 00:09:04,700
Hey!
79
00:09:04,940 --> 00:09:05,940
Please stand still.
80
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
Oh my god!
81
00:09:10,260 --> 00:09:13,540
You know what? I can call the police
right now. If you're not going to let me
82
00:09:13,540 --> 00:09:15,100
my job, then they can come in here.
83
00:09:16,000 --> 00:09:20,020
I'm just doing my job. Maybe you should
think about that before you steal
84
00:09:20,020 --> 00:09:21,800
things. Please put your arms to the
side.
85
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
There's nothing here.
86
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Oh my god!
87
00:09:28,760 --> 00:09:29,900
There's nothing there!
88
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
Uh -uh.
89
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
Listen.
90
00:09:37,560 --> 00:09:38,920
Okay, I need you to sit down.
91
00:09:44,800 --> 00:09:48,480
Okay, so here's the deal.
92
00:09:49,860 --> 00:09:52,880
You have a couple different options and
ways this can play out.
93
00:09:54,600 --> 00:09:56,640
Your mother had confessed to doing
something.
94
00:09:58,000 --> 00:09:59,340
You have confessed.
95
00:10:01,020 --> 00:10:03,520
You're both going to go to jail today.
96
00:10:05,540 --> 00:10:11,280
Or... We can come to an arrangement.
97
00:10:11,980 --> 00:10:13,120
What kind of arrangement?
98
00:10:15,600 --> 00:10:19,820
What do you think a guy would want from
you?
99
00:10:21,220 --> 00:10:22,220
I don't know.
100
00:10:22,680 --> 00:10:23,680
You don't know.
101
00:10:29,100 --> 00:10:30,920
You look very beautiful. You know that?
102
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
Yeah.
103
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
Let's hang up again.
104
00:10:39,400 --> 00:10:40,680
That was a very nice plug.
105
00:10:46,580 --> 00:10:48,060
Maybe you did something for me.
106
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
Then?
107
00:10:54,900 --> 00:10:56,040
Then, uh...
108
00:10:58,440 --> 00:10:59,460
And the police wouldn't be calling.
109
00:11:00,560 --> 00:11:02,160
No, I can't do this.
110
00:11:03,120 --> 00:11:06,860
No, you can't. No, I can't do this. You
can't or you don't want to. Right, I
111
00:11:06,860 --> 00:11:10,020
don't want to. This is not what I... I
don't want to do this. You know what
112
00:11:10,020 --> 00:11:11,540
isn't right? It's stealing things from a
store.
113
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
Okay.
114
00:11:16,740 --> 00:11:17,940
No, I have a boyfriend.
115
00:11:18,300 --> 00:11:19,099
You have a boyfriend.
116
00:11:19,100 --> 00:11:25,220
Well, that's not really my problem. What
your problem is, is you were caught
117
00:11:25,220 --> 00:11:26,840
stealing something.
118
00:11:27,530 --> 00:11:30,950
And you are going to go to jail. Like,
this is not some little joking matter.
119
00:11:30,950 --> 00:11:32,670
This is not me trying to get away with
something.
120
00:11:33,270 --> 00:11:37,690
I'm going to call the police. There's
footage of you taking the items. Isn't
121
00:11:37,690 --> 00:11:41,010
there something else I can do, like
community service or something?
122
00:11:41,810 --> 00:11:45,270
Sure. I mean, you can go to jail, and
then you can, you know, get out and do
123
00:11:45,270 --> 00:11:47,030
community service and that sort of
thing. Or?
124
00:11:48,190 --> 00:11:49,190
Or?
125
00:11:56,680 --> 00:11:57,680
I'm going to get your mother.
126
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
Have a seat.
127
00:11:59,960 --> 00:12:01,240
That was your chance. Are you sure?
128
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
Yeah.
129
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
Okay.
130
00:12:54,860 --> 00:12:55,860
Can I sit next to your daughter?
131
00:12:59,240 --> 00:13:05,460
So, you both were caught stealing
things. You have a record. She does not.
132
00:13:07,060 --> 00:13:13,720
I explained to your daughter that you
confessed, and
133
00:13:13,720 --> 00:13:20,420
she confessed. She said, you
134
00:13:20,420 --> 00:13:21,420
stole.
135
00:13:24,400 --> 00:13:25,219
He did.
136
00:13:25,220 --> 00:13:26,640
He told me that you already confessed.
137
00:13:28,180 --> 00:13:29,180
I'm livid.
138
00:13:31,540 --> 00:13:35,040
So, um, obviously I'm going to have to
call the police.
139
00:13:37,100 --> 00:13:38,340
But I'm going to go to jail today.
140
00:13:40,880 --> 00:13:47,840
I gave your daughter an alternate option
of
141
00:13:47,840 --> 00:13:48,900
how things could play out today.
142
00:13:50,340 --> 00:13:55,680
She said she didn't want to do anything
like that,
143
00:13:55,880 --> 00:14:00,160
so... Is that true?
144
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
Yeah.
145
00:14:02,460 --> 00:14:03,540
Me too.
146
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
What was it?
147
00:14:12,160 --> 00:14:13,300
You tell her.
148
00:14:16,080 --> 00:14:19,700
Well, you have a, uh... a very beautiful
daughter.
149
00:14:21,500 --> 00:14:22,660
And, um...
150
00:14:28,119 --> 00:14:34,200
You're a smart woman. I don't have to
tell you what I'd like to not
151
00:14:34,200 --> 00:14:36,560
call the police, what I'm going to need
in exchange.
152
00:14:39,120 --> 00:14:40,280
I don't want to do it, Mom.
153
00:14:42,780 --> 00:14:47,440
Honey, we shouldn't steal anything.
154
00:14:48,020 --> 00:14:49,020
Nothing's going to happen.
155
00:14:49,540 --> 00:14:52,220
There's video surveillance of you
stealing something.
156
00:14:52,500 --> 00:14:54,380
The manager was one of the witnesses.
157
00:15:00,520 --> 00:15:01,520
Look, we're not proud.
158
00:15:04,940 --> 00:15:08,640
We're sorry, aren't we? Yeah. I'm sorry.
We're sorry. We're sorry.
159
00:15:08,860 --> 00:15:09,860
Okay.
160
00:15:12,460 --> 00:15:16,880
Well, you can tell the police you're
sorry.
161
00:15:18,460 --> 00:15:19,460
Okay,
162
00:15:20,540 --> 00:15:23,140
this can't be the end of it, is it?
163
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
Okay.
164
00:15:24,720 --> 00:15:28,720
We'll pay you to just love this kid.
165
00:15:29,290 --> 00:15:34,810
It's fine. Bribe? I didn't say bribe. I
just... I mean, there's other ways of
166
00:15:34,810 --> 00:15:35,810
bribing than money.
167
00:15:37,050 --> 00:15:42,430
I was willing to negotiate a possible
bribe, but I don't care about the money.
168
00:15:42,510 --> 00:15:45,110
That goes back to the store. I don't
care about that.
169
00:15:45,710 --> 00:15:51,050
Well, we're not open to negotiating,
so... I need you both to stand up.
170
00:15:52,090 --> 00:15:56,390
I can't make us do anything, so just
ignore me. Okay.
171
00:15:57,439 --> 00:15:59,800
Okay, then I'll call the police right
now and they can do this job.
172
00:16:00,040 --> 00:16:01,360
No, please don't. Please don't.
173
00:16:02,220 --> 00:16:04,260
Stand up. That's all I'm asking you to
do is stand up.
174
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
Stand up, please.
175
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
Okay.
176
00:16:10,620 --> 00:16:14,460
And, um, I need you to remove your top.
What?
177
00:16:14,780 --> 00:16:17,700
Are you kidding me? I need to make sure
there's nothing hidden in there.
178
00:16:18,600 --> 00:16:20,780
Okay, clearly there's nothing in there.
179
00:16:20,980 --> 00:16:23,580
I have to make sure. You'd be surprised
what can be hidden in what places.
180
00:16:23,840 --> 00:16:25,220
This is incredibly inappropriate.
181
00:16:25,900 --> 00:16:27,140
This is so... appropriate.
182
00:16:28,400 --> 00:16:30,140
Take your top off. Are you sure this
isn't legal?
183
00:16:30,860 --> 00:16:31,920
Like I said. Like feeling?
184
00:16:34,160 --> 00:16:37,600
Just take your top off.
185
00:16:38,200 --> 00:16:39,760
She doesn't have to do that.
186
00:16:40,000 --> 00:16:41,880
You're right, she doesn't. And I can
call the police.
187
00:17:14,800 --> 00:17:15,719
Is that enough?
188
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
Hand that to me, please.
189
00:17:24,880 --> 00:17:30,020
Please put your hands to your side.
190
00:17:31,080 --> 00:17:33,820
Put your hands to your side. You can see
there's nothing on me.
191
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Right.
192
00:17:35,640 --> 00:17:37,820
I need you to remove your pants. Are you
kidding me?
193
00:17:38,160 --> 00:17:40,660
No, I'm not kidding you. This is
ridiculous.
194
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
Remove your pants.
195
00:17:44,709 --> 00:17:46,390
No, I'm not taking my hands off.
196
00:17:46,810 --> 00:17:47,810
Okay.
197
00:17:47,970 --> 00:17:49,750
Wait, no, please, please, please,
please.
198
00:17:51,770 --> 00:17:52,770
Mom.
199
00:17:55,170 --> 00:17:56,710
We have a couple options.
200
00:17:57,630 --> 00:17:58,670
Take them off.
201
00:17:59,970 --> 00:18:01,130
Or we could go to jail.
202
00:18:01,710 --> 00:18:04,690
No. You want your mother to have to go
back to jail? No.
203
00:18:05,330 --> 00:18:08,450
I mean, you might get out a little
quicker, but she has a crime record, so.
204
00:18:08,770 --> 00:18:09,770
I am sorry.
205
00:18:26,000 --> 00:18:26,779
Take them off.
206
00:18:26,780 --> 00:18:30,080
All the way off, please. Take your shoes
off. God, this is so ridiculous.
207
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
So ridiculous.
208
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
Don't touch me.
209
00:18:45,580 --> 00:18:46,580
He's got a hand on me.
210
00:18:47,320 --> 00:18:49,780
You do have a real...
211
00:18:54,000 --> 00:18:55,340
a great body, just for the record.
212
00:18:55,560 --> 00:18:59,920
Excuse me? That is so disrespectful to
say to me right now.
213
00:19:01,580 --> 00:19:02,700
Come on, dear.
214
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
You want to stand up?
215
00:19:09,460 --> 00:19:10,680
Me? Yes, you.
216
00:19:11,480 --> 00:19:13,200
Oh, look, I'm the criminal now.
217
00:19:13,400 --> 00:19:15,240
Well, you are, actually. Stand up,
please.
218
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
Remove this.
219
00:19:24,330 --> 00:19:25,890
It's still your fault, man. Take it off.
220
00:19:26,110 --> 00:19:27,110
It's not my fault.
221
00:19:27,330 --> 00:19:28,690
Take this off, please.
222
00:19:29,330 --> 00:19:30,650
One second.
223
00:19:37,270 --> 00:19:38,450
Hand that to me.
224
00:20:01,149 --> 00:20:03,430
Nothing. We have nothing on outside. No.
225
00:20:08,090 --> 00:20:09,570
We're cold in here.
226
00:20:11,570 --> 00:20:12,830
Well, that's a great party.
227
00:20:13,610 --> 00:20:14,610
Yeah.
228
00:20:18,530 --> 00:20:20,810
You really can't afford to go back to
jail, can you?
229
00:20:22,150 --> 00:20:24,710
Um, how do you know I've been to jail?
230
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
I don't think so.
231
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
No?
232
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
Okay.
233
00:20:44,140 --> 00:20:45,039
Here's the deal.
234
00:20:45,040 --> 00:20:48,820
I'm going to pick up this phone, and I'm
going to call the police.
235
00:20:49,060 --> 00:20:54,520
Or, this is a laugh -offer thing. I'm
tired of messing around with this.
236
00:20:56,420 --> 00:21:00,080
You can let me do what I'd like to do,
and then you'll walk out of here like
237
00:21:00,080 --> 00:21:01,080
nothing happened today.
238
00:21:03,180 --> 00:21:06,300
Or... You can put your clothes back on,
I can call the police, you can go to
239
00:21:06,300 --> 00:21:07,880
jail. I don't care.
240
00:21:08,740 --> 00:21:10,320
But I'm tired of messing with this.
241
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
What's it going to be?
242
00:21:16,520 --> 00:21:19,300
Kind of stuck between a rock and a hard
place.
243
00:21:20,460 --> 00:21:24,100
How can we, um... Do you want to go to
jail or not?
244
00:21:25,120 --> 00:21:26,120
Obviously not.
245
00:21:27,960 --> 00:21:28,960
Fine.
246
00:21:29,600 --> 00:21:31,360
Then stop resisting so much.
247
00:21:41,290 --> 00:21:42,290
Put your hands down.
248
00:21:43,470 --> 00:21:46,870
But tell her to put her hands down. I'm
starting to miss him. Just comply with
249
00:21:46,870 --> 00:21:47,870
what he says.
250
00:21:50,250 --> 00:21:52,210
And if we do this, you'll let us go,
right?
251
00:21:53,470 --> 00:21:54,470
Absolutely.
252
00:21:59,210 --> 00:22:00,410
She doesn't like that.
253
00:22:12,720 --> 00:22:15,780
This is the last time. I'm not going to
continue to go to this fucking phone.
254
00:22:16,280 --> 00:22:19,140
Either you're going to let me do what I
want to do, or I'm going to call the
255
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
fucking police.
256
00:22:20,880 --> 00:22:22,080
I'm tired of messing with it.
257
00:22:23,800 --> 00:22:26,980
I don't care if you enjoy it, but stop
pulling your hand away.
258
00:23:05,740 --> 00:23:06,740
I think that's enough.
259
00:23:06,840 --> 00:23:08,320
Yes, can we be done?
260
00:23:09,440 --> 00:23:10,980
We'll be done when I say we're done.
261
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
I'm stroking.
262
00:23:44,620 --> 00:23:45,940
Do it to me, not to her.
263
00:23:47,020 --> 00:23:48,020
Please.
264
00:23:49,460 --> 00:23:51,960
I want to be her right now, and you'll
watch her do it.
265
00:23:55,660 --> 00:23:57,280
Just relax, honey.
266
00:24:00,160 --> 00:24:01,320
I'll get this out of the way.
267
00:24:03,560 --> 00:24:04,740
It's a mix -up.
268
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
Isn't it so cute?
269
00:24:10,260 --> 00:24:11,820
I'm never going to forgive you for this.
270
00:24:13,900 --> 00:24:14,900
Get on your knees.
271
00:24:15,520 --> 00:24:18,020
Excuse me? Get on your knees.
272
00:24:19,800 --> 00:24:21,440
She's never even given a look.
273
00:24:46,760 --> 00:24:47,980
It'll be over soon, Andy.
274
00:24:50,920 --> 00:24:53,640
I can't do this, Mom. I can't.
275
00:24:54,840 --> 00:24:55,840
Please don't make me.
276
00:24:56,040 --> 00:24:57,040
Please.
277
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
That's enough.
278
00:25:25,080 --> 00:25:25,560
Stand
279
00:25:25,560 --> 00:25:32,660
up.
280
00:25:33,720 --> 00:25:34,720
Stand up.
281
00:25:36,900 --> 00:25:37,900
What, just her?
282
00:25:38,600 --> 00:25:39,960
Sit. Sit right here.
283
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
Okay.
284
00:25:41,920 --> 00:25:43,060
What are you going to do?
285
00:25:50,090 --> 00:25:51,590
Just do what he says.
286
00:25:51,790 --> 00:25:52,329
No, I don't want to.
287
00:25:52,330 --> 00:25:56,690
The sooner you do it, the sooner we'll
be out of here.
288
00:25:58,830 --> 00:25:59,830
It's gonna be okay,
289
00:26:00,450 --> 00:26:01,450
honey.
290
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
Do what he says.
291
00:27:07,340 --> 00:27:09,340
I'm calling the cops right now. No, no,
no, no, no, no, no. Please.
292
00:27:09,620 --> 00:27:10,720
Please don't call the cops.
293
00:27:12,660 --> 00:27:13,860
So I can keep fucking you?
294
00:27:14,260 --> 00:27:15,260
No.
295
00:27:18,360 --> 00:27:19,360
Oh, fuck.
296
00:27:21,620 --> 00:27:26,260
Very dehumanizing.
297
00:27:34,740 --> 00:27:36,620
It's okay, baby. Don't stoke her.
298
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Very good, girl.
299
00:28:37,800 --> 00:28:41,120
Look, will you stop if we promise not to
steal anything again?
300
00:28:41,900 --> 00:28:43,120
Oh, fuck.
301
00:29:07,400 --> 00:29:08,600
It's gonna be okay, sweetheart.
302
00:29:10,220 --> 00:29:11,240
It's gonna be okay.
303
00:29:26,600 --> 00:29:27,600
Spread your legs.
304
00:30:15,780 --> 00:30:17,180
Fuck.
305
00:31:04,189 --> 00:31:05,590
Tura, watch me fuck your daughter.
306
00:31:06,170 --> 00:31:07,170
Okay.
307
00:31:25,080 --> 00:31:26,080
You learned her lesson.
308
00:31:30,660 --> 00:31:33,000
Oh, fuck yes.
309
00:31:46,780 --> 00:31:51,540
You disgust me.
310
00:31:51,840 --> 00:31:52,860
Here, taste it.
311
00:31:53,860 --> 00:31:55,230
No. Tape it.
312
00:31:55,890 --> 00:31:58,110
No? Huh? You mean don't believe me?
313
00:32:36,590 --> 00:32:37,590
Keep it there.
314
00:33:34,899 --> 00:33:35,920
Keep watching.
315
00:34:11,560 --> 00:34:12,560
Come here, come here.
316
00:34:13,679 --> 00:34:14,679
Lay down.
317
00:34:54,159 --> 00:34:55,159
I'm not your friend.
318
00:34:56,659 --> 00:34:58,080
It's okay, we're going home soon.
319
00:34:58,780 --> 00:34:59,780
We're going home soon.
320
00:35:26,420 --> 00:35:27,420
Just put it on the table.
321
00:36:23,530 --> 00:36:24,790
Oh, fuck.
322
00:36:27,950 --> 00:36:30,570
God, your daughter's pussy is so tight.
323
00:36:32,010 --> 00:36:33,690
Just like your mother's.
324
00:36:34,070 --> 00:36:35,070
Disgusting.
325
00:36:38,270 --> 00:36:39,270
She didn't mean to.
326
00:36:52,300 --> 00:36:53,700
She didn't mean to do it.
327
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
My fault.
328
00:37:01,520 --> 00:37:02,800
It's not fair to her.
329
00:38:10,730 --> 00:38:12,590
Just let them enjoy themselves for a
minute.
330
00:38:13,490 --> 00:38:14,610
There's nothing we can do.
331
00:38:25,910 --> 00:38:27,130
Oh, fuck.
332
00:38:46,319 --> 00:38:51,740
oh yes oh yes
333
00:38:51,740 --> 00:38:55,840
oh
334
00:38:55,840 --> 00:39:00,040
yes
335
00:39:28,680 --> 00:39:29,680
Get on your knees.
336
00:39:41,440 --> 00:39:43,140
Come here, sit over here.
337
00:39:47,180 --> 00:39:48,340
Get your knees right there.
338
00:39:56,870 --> 00:39:57,870
You know what to do.
339
00:40:27,820 --> 00:40:28,820
I'm not sure.
340
00:42:08,560 --> 00:42:09,800
Let mommy take care of this.
341
00:42:13,200 --> 00:42:14,200
Good girl.
342
00:42:45,390 --> 00:42:46,670
Take the man what he wants.
343
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
I want to fuck your daughter again.
344
00:43:45,430 --> 00:43:46,430
Fine.
345
00:43:47,010 --> 00:43:48,010
Let's do what he wants.
346
00:45:39,740 --> 00:45:40,780
Daughter knows what she's doing.
347
00:45:41,720 --> 00:45:44,600
I hope you're not liking this,
sweetheart.
348
00:46:44,590 --> 00:46:45,590
Thank you.
349
00:47:36,650 --> 00:47:38,590
Stay here, and you get over here.
350
00:47:45,730 --> 00:47:46,288
Oh,
351
00:47:46,290 --> 00:48:00,330
fuck
352
00:48:00,330 --> 00:48:01,330
yes.
353
00:48:02,030 --> 00:48:03,770
Oh, fuck.
354
00:48:40,650 --> 00:48:45,890
Okay, you can, uh... You can get this up
and, uh...
355
00:48:45,890 --> 00:48:48,930
You can get out of here.
356
00:48:49,630 --> 00:48:50,630
We're done here.
357
00:48:51,050 --> 00:48:52,110
So we're free to leave?
358
00:48:53,510 --> 00:48:54,510
Yes.
359
00:48:55,510 --> 00:48:56,650
Get your shirt off now.
360
00:49:03,050 --> 00:49:05,310
No, I have stuff all over me.
361
00:49:06,410 --> 00:49:07,410
Just...
362
00:49:10,350 --> 00:49:16,330
Every year, retailers lose $45 billion
to shoplifters. It's the job of loss
363
00:49:16,330 --> 00:49:20,690
prevention officers to protect against
these shoplifters. These are their
364
00:49:20,690 --> 00:49:23,550
stories. Only at shoplifter .com.
23890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.