Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,459 --> 00:00:11,040
This is terrific.
2
00:00:12,700 --> 00:00:16,640
For me, Dennis, you see, I've written
about four hangings, but I've never
3
00:00:16,640 --> 00:00:18,300
actually seen one. What's it like?
4
00:00:19,400 --> 00:00:20,980
Short rope, long drop.
5
00:00:21,840 --> 00:00:24,440
Short rope, long drop.
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,120
Wonderful.
7
00:00:29,540 --> 00:00:30,540
That's Travis.
8
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
That's Travis.
9
00:00:32,910 --> 00:00:34,010
Tell me about this man.
10
00:00:34,850 --> 00:00:37,310
Name is John Blackbox.
11
00:00:37,850 --> 00:00:40,050
Art Indian drifter, horse thief.
12
00:00:40,370 --> 00:00:41,890
Got caught one too many times.
13
00:00:42,490 --> 00:00:43,970
And you sentenced him to hang?
14
00:00:45,150 --> 00:00:48,890
This may be just a story I'm looking
for. I don't believe this. I tell you,
15
00:00:48,890 --> 00:00:49,529
is hard.
16
00:00:49,530 --> 00:00:51,670
Writing my books in New York happened to
make it all up.
17
00:00:52,330 --> 00:00:56,470
Although Twin Guns of Death did real
well, about 10 ,000 copies. Probably
18
00:00:56,470 --> 00:00:58,550
it. I missed it, I'm afraid. I'll get
you a copy.
19
00:00:58,750 --> 00:01:00,470
I'm not much for fiction, Mr. Steele.
20
00:01:00,750 --> 00:01:05,090
Oh, well, that's okay. Let me just...
Yeah.
21
00:01:05,770 --> 00:01:09,110
AD, sorry to bother you, but the
prisoner said he'd only speak with you.
22
00:01:13,010 --> 00:01:14,010
Judge.
23
00:01:14,640 --> 00:01:15,760
I didn't know if you'd come.
24
00:01:16,380 --> 00:01:17,420
And why am I here?
25
00:01:18,200 --> 00:01:19,360
I'm on a trade, Judge.
26
00:01:20,020 --> 00:01:21,920
Trade? I got information.
27
00:01:22,600 --> 00:01:24,500
I give it to you, you call off the
hanging.
28
00:01:25,220 --> 00:01:27,760
I'll sit in the cell, but I don't want
to be at the end of no rope.
29
00:01:28,480 --> 00:01:32,300
Doesn't work that way, you know that.
Judge, this is about a murder.
30
00:01:32,720 --> 00:01:35,820
Three years ago, Easter here out past
Eagle Bend.
31
00:01:36,220 --> 00:01:37,220
I was there.
32
00:01:37,320 --> 00:01:39,900
You took part in the murder, you think
that's going to get you leniency?
33
00:01:40,180 --> 00:01:42,180
No, no, you don't understand.
34
00:01:42,940 --> 00:01:43,940
I was there, yeah.
35
00:01:45,020 --> 00:01:46,180
But I didn't do nothing.
36
00:01:47,440 --> 00:01:50,540
Information about a three -year -old
murder doesn't count so much. It was two
37
00:01:50,540 --> 00:01:51,540
murders, Judge.
38
00:01:52,580 --> 00:01:54,040
A woman and a boy.
39
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
How'd they die?
40
00:01:56,540 --> 00:01:58,160
They burnt in a fire.
41
00:01:59,420 --> 00:02:00,460
Their name was Larrabee.
42
00:02:23,020 --> 00:02:28,960
J .D.? I was just about ready to take a
break.
43
00:02:49,240 --> 00:02:51,520
I hear you're interested in making a
deal.
44
00:02:52,160 --> 00:02:54,140
You and I witness to the Larrabee
killings?
45
00:02:55,000 --> 00:02:56,680
Yeah. Who are you?
46
00:02:57,560 --> 00:02:58,560
Chris.
47
00:02:58,940 --> 00:03:01,260
Chris Larrabee.
48
00:04:04,300 --> 00:04:05,920
The woman's name was Sarah.
49
00:04:06,540 --> 00:04:07,860
She was my wife.
50
00:04:08,200 --> 00:04:09,620
The boy's name was Adam.
51
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
My son.
52
00:04:11,280 --> 00:04:14,300
I didn't kill him, mister. You did. I
don't know that neither.
53
00:04:18,560 --> 00:04:20,040
But I was Sarah.
54
00:04:21,180 --> 00:04:22,180
Tell me.
55
00:04:22,400 --> 00:04:24,020
I was hired.
56
00:04:24,780 --> 00:04:27,380
Me and two other cowboys. One night in
the saloon.
57
00:04:28,240 --> 00:04:29,680
We was all pretty much drunk.
58
00:04:30,160 --> 00:04:32,520
A man comes in, offers us $50 a piece.
59
00:04:33,360 --> 00:04:35,380
I said it was to scare some folks off
the land.
60
00:04:37,320 --> 00:04:40,040
We rode out, the four of us.
61
00:04:40,300 --> 00:04:45,320
By the time we got to the spread, I was
sober enough, and I didn't like it.
62
00:04:45,640 --> 00:04:48,640
So I told the others I'd stand guard and
watch the horses.
63
00:04:49,100 --> 00:04:53,400
When I seen the flames, I got scared,
and I took off. You're lying!
64
00:04:53,680 --> 00:04:54,680
No, no!
65
00:04:58,730 --> 00:05:01,930
Everybody around here knew about that
fire. You're telling me nothing but
66
00:05:01,930 --> 00:05:03,730
jailhouse lies to save your miserable
skin.
67
00:05:03,950 --> 00:05:05,050
You're going back to jail.
68
00:05:05,310 --> 00:05:05,809
No, no.
69
00:05:05,810 --> 00:05:07,850
No, no. I'm telling the truth.
70
00:05:08,410 --> 00:05:09,410
I've seen it happen.
71
00:05:10,610 --> 00:05:12,890
The house in the porch with the
windmill.
72
00:05:14,330 --> 00:05:17,390
See a corral?
73
00:05:18,610 --> 00:05:19,670
I think so.
74
00:05:21,070 --> 00:05:22,070
Where was it?
75
00:05:22,530 --> 00:05:24,750
I don't remember. It was three years
ago. No.
76
00:05:25,120 --> 00:05:29,020
No, no, no. It was past the windmill,
maybe 50 yards.
77
00:05:29,320 --> 00:05:30,500
It was empty.
78
00:05:31,560 --> 00:05:34,520
I could tell you more if I was standing
there.
79
00:05:37,360 --> 00:05:38,540
I bet you could.
80
00:05:44,660 --> 00:05:48,320
May I ask how long you guys have been
riding with Larry?
81
00:05:49,340 --> 00:05:51,820
You mean with his killer outlaw gang?
82
00:05:52,080 --> 00:05:53,340
Yes, yes, that's it.
83
00:05:53,690 --> 00:05:55,630
I've heard Larrabee's a very formidable
man.
84
00:05:56,210 --> 00:05:57,210
Formidable?
85
00:05:57,610 --> 00:05:58,810
Don't tell it by half.
86
00:05:59,170 --> 00:06:03,350
Whoa. Chris asked me and Josiah to ride
along because it's always good to have
87
00:06:03,350 --> 00:06:05,770
backup, especially when all that lead
starts flying.
88
00:06:06,170 --> 00:06:07,170
Oh.
89
00:06:07,330 --> 00:06:10,490
Well, what do you do when you're not
helping Larrabee?
90
00:06:10,850 --> 00:06:11,850
Look, can I listen?
91
00:06:11,870 --> 00:06:13,230
Uh -huh. For what?
92
00:06:14,090 --> 00:06:16,570
Daily confirmation of the hand of God
and all things.
93
00:06:17,510 --> 00:06:20,750
Josiah's been fixing up that church here
in town. Really? Well, I've never seen
94
00:06:20,750 --> 00:06:22,790
a man of the cloth carrying a gun
before.
95
00:06:23,620 --> 00:06:26,760
Josiah can get the very Old Testament on
occasion.
96
00:06:27,180 --> 00:06:28,340
That's good. That's good.
97
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
You ready?
98
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Just about.
99
00:06:32,080 --> 00:06:33,180
Chris Larrabee, right?
100
00:06:33,440 --> 00:06:36,940
Jock Steele, Steele Publishing from New
York. Mr. Larrabee, I'm going to make
101
00:06:36,940 --> 00:06:39,140
you a very famous man by coming along.
102
00:06:39,360 --> 00:06:41,680
I am going to chronicle your search for
justice.
103
00:06:42,260 --> 00:06:43,860
Larrabee's bloody revenge.
104
00:06:44,100 --> 00:06:48,040
See, I'm all packed. Even brought the
camera and the developer. He's not
105
00:06:48,040 --> 00:06:49,980
with us. But I have to. I'll miss the
story.
106
00:06:53,070 --> 00:06:55,890
It won't stop you from writing it. Now,
wait a minute. Guys,
107
00:06:56,650 --> 00:06:58,190
just hold on.
108
00:06:58,650 --> 00:07:01,110
Hold on one minute. Wait a minute.
109
00:07:01,370 --> 00:07:03,630
Come on, you little mucho pronto right
now.
110
00:07:04,490 --> 00:07:05,490
Hold on.
111
00:07:26,000 --> 00:07:28,120
Tell me about the two men you rode with
that night.
112
00:07:28,900 --> 00:07:30,080
Not much to tell.
113
00:07:30,300 --> 00:07:31,360
Never seen them before.
114
00:07:32,040 --> 00:07:33,140
Ain't seen them since.
115
00:07:34,140 --> 00:07:40,100
Big, little, fair, dark. We rode at
night, and I didn't pay him much mind.
116
00:07:40,100 --> 00:07:41,100
think.
117
00:07:42,880 --> 00:07:47,100
Only thing I remember is one of them had
a single silver spur in his boot.
118
00:07:47,840 --> 00:07:49,200
Leastwise, he'd said it was silver.
119
00:07:49,800 --> 00:07:51,340
Claimed it was his good luck charm.
120
00:07:51,840 --> 00:07:53,500
What about the man who hired you?
121
00:07:54,260 --> 00:07:55,260
Hard man.
122
00:07:55,630 --> 00:07:57,090
Not the kind you want to stare at.
123
00:07:59,010 --> 00:08:00,190
Remember this horse, though.
124
00:08:01,290 --> 00:08:03,150
Maybe 16 hands high.
125
00:08:04,530 --> 00:08:07,810
One of the cowboys said it looked a lot
like Robert E. Lee's horse, whatever the
126
00:08:07,810 --> 00:08:08,810
hell that means.
127
00:08:10,110 --> 00:08:11,110
Big gray.
128
00:08:13,530 --> 00:08:15,430
Rider coming up fast. It's Buck.
129
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
You out for a ride?
130
00:08:32,320 --> 00:08:33,380
Heard you were going back.
131
00:08:34,080 --> 00:08:35,460
No need for you to come along.
132
00:08:36,620 --> 00:08:37,679
Yes, sir, there is.
133
00:08:38,799 --> 00:08:41,460
I'm the man who talked to you in the
stand down in Mexico that night.
134
00:08:42,960 --> 00:08:48,620
And I keep thinking, if we just rode
back... I could have come back alone.
135
00:08:48,620 --> 00:08:49,620
didn't keep me there.
136
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
Let it go.
137
00:08:52,620 --> 00:08:54,020
Tara was my friend too, Chris.
138
00:08:55,080 --> 00:08:57,400
And I think you know how I thought about
that boy of yours.
139
00:08:58,880 --> 00:09:00,340
So if it's all the same...
140
00:09:00,970 --> 00:09:02,770
I think I'll ride this one out with you.
141
00:09:05,310 --> 00:09:06,310
Suit yourself.
142
00:09:24,110 --> 00:09:27,270
Any chance of unlocking these here
cuffs? They get to chafing pretty bad.
143
00:09:31,630 --> 00:09:32,630
I'll hang you myself.
144
00:09:47,610 --> 00:09:48,770
Anybody got him?
145
00:09:49,330 --> 00:09:50,330
I think.
146
00:09:53,710 --> 00:09:54,710
Buck!
147
00:09:56,490 --> 00:09:58,550
Nate, Josiah, watch Black Box.
148
00:10:33,390 --> 00:10:35,090
Now that there's divine intervention.
149
00:10:35,650 --> 00:10:37,590
Me, I was going to shoot your hand off.
150
00:11:06,060 --> 00:11:07,320
Thank God you're here.
151
00:11:08,060 --> 00:11:09,680
You just about got yourself killed.
152
00:11:10,220 --> 00:11:14,760
Sorry I followed you, but I have to have
this story. I got a little lost, and
153
00:11:14,760 --> 00:11:15,800
then I heard something.
154
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Okay,
155
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
then.
156
00:11:23,900 --> 00:11:24,900
Who is this guy?
157
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Nobody.
158
00:11:27,700 --> 00:11:28,659
Leave him.
159
00:11:28,660 --> 00:11:30,140
You mind if I just shoot him?
160
00:11:31,620 --> 00:11:32,620
Now, wait a minute.
161
00:12:49,330 --> 00:12:51,450
You'd be riding like a daddy real soon.
162
00:12:51,750 --> 00:12:52,750
Yeah.
163
00:12:55,070 --> 00:12:56,070
Hey,
164
00:13:02,690 --> 00:13:03,690
buddy.
165
00:13:08,270 --> 00:13:09,270
I'll give you a good ride there.
166
00:13:09,770 --> 00:13:10,770
Ready?
167
00:13:14,370 --> 00:13:16,850
I'm going to go wait for a little bit.
Take care of your mommy, okay?
168
00:13:17,550 --> 00:13:18,550
Promise? Mm -hmm.
169
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
Goodbye, Papa.
170
00:14:24,200 --> 00:14:28,480
You're going to tell me exactly what
happened that night. You understand me?
171
00:14:29,560 --> 00:14:34,960
From the moment you set foot on my
property to the moment you took the
172
00:14:34,960 --> 00:14:37,000
my wife and son.
173
00:14:37,440 --> 00:14:39,320
I told you I didn't do it. Chris!
174
00:14:40,460 --> 00:14:41,460
We found something.
175
00:15:02,340 --> 00:15:04,140
Came down here to rebuild the canteen.
176
00:15:05,000 --> 00:15:07,780
Looks like there's been a lot of heavy
flooding down here the last few years.
177
00:15:08,720 --> 00:15:09,800
Soil's all washed away.
178
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
Single spur.
179
00:15:18,680 --> 00:15:21,940
It's like we found the other two fellas
Black Fox was riding with.
180
00:15:38,540 --> 00:15:41,240
Those men were shot from behind, in the
back of the head.
181
00:15:42,520 --> 00:15:45,080
Executed. Didn't leave anything for
Providence either.
182
00:15:45,700 --> 00:15:46,900
Four guns, probably.
183
00:15:47,260 --> 00:15:48,260
Forty -four.
184
00:15:49,100 --> 00:15:51,600
Griff, I think our man's left -handed.
185
00:15:53,020 --> 00:15:54,140
How can you tell that?
186
00:15:54,660 --> 00:15:56,220
Come at me like you was gonna shoot me.
187
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Where's the barrel?
188
00:16:02,080 --> 00:16:03,140
Right in the middle?
189
00:16:05,120 --> 00:16:06,180
Slightly to the right.
190
00:16:08,010 --> 00:16:09,310
He was left -handed.
191
00:16:09,770 --> 00:16:11,970
And when he did it, he pointed slightly
left of center.
192
00:16:12,450 --> 00:16:13,850
Same place where those men were shot.
193
00:16:16,930 --> 00:16:17,930
It's just a guess.
194
00:16:18,450 --> 00:16:19,450
It's a good one.
195
00:16:20,110 --> 00:16:21,470
Left -hander, big gray horse.
196
00:16:23,130 --> 00:16:24,590
We're going up to the saloon in Eagle
Bend.
197
00:16:52,880 --> 00:16:54,560
Get off the car. Thank you.
198
00:17:11,060 --> 00:17:12,099
Something for you?
199
00:17:12,460 --> 00:17:13,740
I'm looking for some answers.
200
00:17:14,140 --> 00:17:15,859
I serve whiskey, not talk.
201
00:17:16,200 --> 00:17:17,540
Better go somewhere else.
202
00:17:18,319 --> 00:17:19,660
Take him with you.
203
00:17:20,000 --> 00:17:21,339
I'm interested in a man.
204
00:17:21,819 --> 00:17:23,760
Writes a big gray, maybe a lefty.
205
00:17:24,240 --> 00:17:25,700
Hired some men out of here a while ago.
206
00:17:26,079 --> 00:17:28,020
Things go on in here private.
207
00:17:28,420 --> 00:17:30,920
Now, I want you out of here before
you're thrown out.
208
00:17:31,300 --> 00:17:32,900
Just tell me if you know the man.
209
00:17:33,460 --> 00:17:36,060
I've got it. You don't hear very well.
210
00:17:37,580 --> 00:17:38,580
Stop it!
211
00:17:43,440 --> 00:17:46,800
Nice trip?
212
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
One more time?
213
00:17:56,100 --> 00:17:58,240
Yeah. Yeah, sure.
214
00:18:00,960 --> 00:18:02,500
The man I was talking about?
215
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
I think so.
216
00:18:04,240 --> 00:18:07,700
He comes around once in a while. I don't
know from where.
217
00:18:07,960 --> 00:18:08,899
What's his name?
218
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
I don't know.
219
00:18:10,160 --> 00:18:11,160
I swear.
220
00:18:11,520 --> 00:18:12,520
Describe him.
221
00:18:14,080 --> 00:18:15,420
He's about your size.
222
00:18:17,100 --> 00:18:20,840
Smoked. Thin little cheroots. Had them
special gloves.
223
00:18:21,260 --> 00:18:22,740
Special? How?
224
00:18:23,120 --> 00:18:25,430
Whoa. One was kind of different.
225
00:18:26,590 --> 00:18:29,370
Figured because his hand was crippled or
withered or something.
226
00:18:29,610 --> 00:18:30,610
What else?
227
00:18:31,050 --> 00:18:32,050
Not much.
228
00:18:32,790 --> 00:18:37,930
Except he was real clean -like. He
always brushed his clothes, even wiped
229
00:18:37,930 --> 00:18:39,030
glass out before he drank.
230
00:18:40,770 --> 00:18:42,750
Taking rooms in the boarding house next
door.
231
00:18:42,970 --> 00:18:45,290
This man shows up. I appreciate you
letting me know.
232
00:18:54,090 --> 00:18:55,090
Stick around a while.
233
00:18:56,070 --> 00:18:58,030
Service would be pretty good from here
on out.
234
00:19:04,490 --> 00:19:07,090
You got Judge Travis's permission. You
keep your prisoner here.
235
00:19:07,730 --> 00:19:08,730
Cells are empty.
236
00:19:09,270 --> 00:19:10,870
Anything else you need, you just let me
know.
237
00:19:14,830 --> 00:19:15,830
Laramie.
238
00:19:18,050 --> 00:19:20,490
I didn't have no idea what was happening
that night.
239
00:19:21,080 --> 00:19:24,100
It wasn't until the next morning that I
heard people died in that bar.
240
00:19:24,780 --> 00:19:27,380
I'm sorry about your wife and boy.
241
00:19:31,360 --> 00:19:37,980
You sing a sweet
242
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
song, John.
243
00:19:39,240 --> 00:19:40,640
Damn near brought me to tears.
244
00:19:51,050 --> 00:19:52,050
What the hell are you doing here?
245
00:19:52,450 --> 00:19:53,490
What are you doing in there?
246
00:19:54,830 --> 00:19:56,050
Trying to save my neck.
247
00:19:56,310 --> 00:19:57,490
They was going to hang me.
248
00:19:57,730 --> 00:19:58,770
They're stealing horses.
249
00:19:59,150 --> 00:20:00,950
So you dragging Larry back here?
250
00:20:01,310 --> 00:20:02,310
He's dragging me.
251
00:20:04,290 --> 00:20:06,810
Look, he ain't found out nothing.
252
00:20:07,450 --> 00:20:08,790
He can't get close to you.
253
00:20:10,950 --> 00:20:12,490
Can't be sure about that, can we?
254
00:20:14,290 --> 00:20:15,290
Then kill him.
255
00:20:16,310 --> 00:20:17,570
Kill him and I'll take off.
256
00:20:18,110 --> 00:20:19,710
And then we'll both get what we want.
257
00:20:20,460 --> 00:20:21,680
I don't know about you, John.
258
00:20:23,560 --> 00:20:25,180
I hired you to be my dog.
259
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
We go to work.
260
00:20:26,980 --> 00:20:28,240
You turned into a mouse.
261
00:20:28,480 --> 00:20:29,480
You were useless.
262
00:20:30,280 --> 00:20:31,980
Now it seems you turned into a rat.
263
00:20:33,400 --> 00:20:34,960
I love most animals, John.
264
00:20:35,320 --> 00:20:36,320
I hate rats.
265
00:21:36,100 --> 00:21:42,880
Bartender. I hear there was a
266
00:21:42,880 --> 00:21:44,160
dust -up over at the saloon earlier.
267
00:21:45,340 --> 00:21:47,400
Yeah, Chris killed the bartender.
268
00:21:48,000 --> 00:21:49,940
And then he hung him up in his own room.
269
00:21:50,380 --> 00:21:51,440
Not suggesting that.
270
00:21:52,800 --> 00:21:55,280
The trouble seems to follow you around
like a bad cold.
271
00:21:57,160 --> 00:21:58,400
Avoid it for the rest of your stay.
272
00:22:03,360 --> 00:22:04,360
Send word?
273
00:22:04,480 --> 00:22:06,640
I dragged the telegraph operator out of
bed.
274
00:22:06,960 --> 00:22:09,580
That poor soul's supposed to be our
invitation to leave.
275
00:22:10,620 --> 00:22:11,920
Not very hospitable.
276
00:22:12,380 --> 00:22:15,800
Really? Good reason to stick around and
teach him some manners.
277
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
Where are you going?
278
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Saloon.
279
00:22:42,190 --> 00:22:45,310
The bitch is close enough to kill a man
in my hotel room while we sit here
280
00:22:45,310 --> 00:22:46,269
eating breakfast.
281
00:22:46,270 --> 00:22:47,950
It's the most important meal of the day.
282
00:22:49,690 --> 00:22:51,270
This is a joke, preacher man!
283
00:22:51,690 --> 00:22:52,690
Easy, partner.
284
00:22:52,810 --> 00:22:53,850
Easy. Calm down, now.
285
00:22:54,390 --> 00:22:55,390
Calm down.
286
00:22:59,510 --> 00:23:01,430
Nobody thinks this is a joke, Chris.
287
00:23:02,290 --> 00:23:05,490
Our search party is going to get bigger
real soon, and that's going to help
288
00:23:05,490 --> 00:23:07,330
Chris. We're going to find him.
289
00:23:10,650 --> 00:23:11,650
Great.
290
00:23:13,560 --> 00:23:14,560
Morning, boys.
291
00:23:15,880 --> 00:23:16,880
It's a bad time.
292
00:23:20,760 --> 00:23:23,740
Mister, you're like a piece of something
a man can't scrape off the bottom of
293
00:23:23,740 --> 00:23:25,060
his boot. Did you follow us?
294
00:23:25,400 --> 00:23:29,420
Had no choice. You left me out there
wandering around for a day without any
295
00:23:29,420 --> 00:23:30,720
food. You gonna eat that?
296
00:23:33,140 --> 00:23:35,000
I'm gonna go down to the dry goods
store.
297
00:23:35,260 --> 00:23:37,640
Maybe this man orders his gloves custom
made.
298
00:23:37,880 --> 00:23:40,820
I'm gonna go down to that horse livery.
See if I can find Big Ray.
299
00:23:41,920 --> 00:23:42,920
Mr. Jackson?
300
00:23:43,490 --> 00:23:45,550
Mr. Jackson, I've heard you're a doctor
of sorts.
301
00:23:46,430 --> 00:23:47,670
No, sir, I ain't no doctor.
302
00:23:47,990 --> 00:23:49,450
I'm just interested in healing folks.
303
00:23:49,730 --> 00:23:52,510
Interesting. May I ask you a few
questions? If you'd just please step
304
00:23:52,510 --> 00:23:53,550
with me for one second.
305
00:23:53,930 --> 00:23:57,810
From slave to surgeon. You know, there's
a story in your life, Mr. Jackson.
306
00:23:59,430 --> 00:24:00,730
If you'd just allow me to...
307
00:24:44,080 --> 00:24:45,280
What in heaven's name is that?
308
00:25:14,700 --> 00:25:15,700
for the delay.
309
00:25:20,820 --> 00:25:22,800
Maybe, Heather, you best get down.
310
00:25:32,060 --> 00:25:33,060
Let's get after them.
311
00:25:57,170 --> 00:25:58,670
Figures the tracks lead here.
312
00:26:00,050 --> 00:26:02,350
Back under the rock they crawled out
from.
313
00:26:03,590 --> 00:26:05,150
Welcome to purgatory, boys.
314
00:26:05,790 --> 00:26:06,870
Real hellhole.
315
00:26:07,670 --> 00:26:11,410
Might want to take them alive, find out
who's paying them. There were three men.
316
00:26:12,270 --> 00:26:13,590
One of them was on a paint.
317
00:26:13,790 --> 00:26:14,709
Howdy, boys!
318
00:26:14,710 --> 00:26:15,710
Good God almighty!
319
00:26:16,910 --> 00:26:18,050
Go, real, go.
320
00:26:28,710 --> 00:26:32,410
Purgatory, the Mexican bandit town.
Heard about it all my life, and now I
321
00:26:32,410 --> 00:26:33,410
see it.
322
00:27:02,700 --> 00:27:07,580
My compatriots tell me that you're a
servant of the muse, a literary man.
323
00:27:07,820 --> 00:27:09,280
Yes, I write about this.
324
00:27:09,900 --> 00:27:13,920
High Adventures in the Untamed West.
Nicely. My books help very well.
325
00:27:14,360 --> 00:27:19,460
And the characters who people your
books, if one were to say, figure
326
00:27:19,460 --> 00:27:24,380
in the narrative, might there be some
manner of monetary remuneration given to
327
00:27:24,380 --> 00:27:25,299
such a person?
328
00:27:25,300 --> 00:27:27,200
Perhaps royalties and such.
329
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
Royalties, yes.
330
00:27:29,360 --> 00:27:32,800
You and I really must discuss the
financial aspects of your business.
331
00:27:33,080 --> 00:27:36,440
Why, I would be happy to, Mr. Van...
Standish.
332
00:27:37,000 --> 00:27:40,140
There's a Standish. You wouldn't happen
to have a card, would you, Mr. Standish?
333
00:27:40,280 --> 00:27:42,300
Matter of fact, I would.
334
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
Me.
335
00:27:53,160 --> 00:27:55,200
Be back at the canteen in an hour.
336
00:27:57,020 --> 00:27:58,020
Thank you.
337
00:27:59,400 --> 00:28:01,780
Hard to tell what he's going to do. Keep
a good eye on him.
338
00:28:03,860 --> 00:28:05,700
Yep, Camp Gina. That's where I'm going.
339
00:28:06,180 --> 00:28:08,720
That, I believe, would be imprudent.
Huh?
340
00:28:09,400 --> 00:28:14,260
The local residents have a rather marked
predisposition against people of your
341
00:28:14,260 --> 00:28:16,500
geographical origins.
342
00:28:16,980 --> 00:28:21,100
Uh -huh. Oh, really? Well, if I heard
right, half the wanted men in the West
343
00:28:21,100 --> 00:28:25,120
in this town, men with stories to tell.
Now, it's my first visit here, and I'm
344
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
going to meet some of them.
345
00:28:26,480 --> 00:28:30,140
Well, if you do, I can almost guarantee
it'll be your last visit here.
346
00:28:34,640 --> 00:28:35,640
Nathan,
347
00:28:40,700 --> 00:28:41,820
there's our paint.
348
00:29:09,450 --> 00:29:10,450
Who you working for?
349
00:29:11,050 --> 00:29:12,050
Tell me!
350
00:29:13,610 --> 00:29:16,130
Who hired you? I want a name!
351
00:29:16,570 --> 00:29:17,610
I'm not working for anybody.
352
00:29:21,490 --> 00:29:23,150
Is that paint your horse out front?
353
00:29:23,450 --> 00:29:24,450
That's mine.
354
00:29:24,510 --> 00:29:25,710
You tried to kill me.
355
00:29:26,030 --> 00:29:27,650
Why? It wasn't me.
356
00:29:29,590 --> 00:29:33,130
You tell me, or I'll blow you all over
this fish bread.
357
00:29:38,830 --> 00:29:39,830
That horse is fresh.
358
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
It ain't been rolling hard.
359
00:29:41,750 --> 00:29:42,750
Not in a while, at least.
360
00:29:43,490 --> 00:29:44,490
True.
361
00:29:44,850 --> 00:29:46,310
I haven't been out of town in over a
week.
362
00:30:16,300 --> 00:30:17,740
I've never seen a man in a coffin
before.
363
00:30:17,940 --> 00:30:18,960
I've been that man.
364
00:30:19,280 --> 00:30:22,220
In this town, memory's getting a little
too close to home for me.
365
00:30:22,480 --> 00:30:23,920
You look a little better than he does.
366
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
Yeah.
367
00:30:26,100 --> 00:30:29,420
J .D., take a look. See if there's a
hole in his left shoulder.
368
00:30:30,200 --> 00:30:31,200
I'll go on.
369
00:30:31,360 --> 00:30:32,360
Goop. Goop.
370
00:30:37,000 --> 00:30:38,240
The one on the paint pony.
371
00:30:39,620 --> 00:30:41,320
Well, one hell of a shot, man.
372
00:30:56,940 --> 00:30:57,940
to the festivities?
373
00:30:59,040 --> 00:31:00,120
Heard the gunshots.
374
00:31:00,500 --> 00:31:02,420
Thought maybe somebody killed the little
fella.
375
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
Kill him?
376
00:31:04,680 --> 00:31:06,940
Well, they're about ready to elect him
president.
377
00:31:08,080 --> 00:31:09,880
Howdy, boys. Be with you in a minute.
378
00:31:10,400 --> 00:31:14,860
He said that he was a writer who was
willing to pay for anyone's story as
379
00:31:14,860 --> 00:31:16,960
as it was about murder and mayhem.
380
00:31:17,200 --> 00:31:21,360
Of course, that appealed to the
congregation. After that, the only fight
381
00:31:21,360 --> 00:31:22,500
was going to be first in line.
382
00:31:26,730 --> 00:31:27,730
It's fantastic.
383
00:31:27,930 --> 00:31:31,550
Better than I ever dreamed. Do you know
who that is over there that I was just
384
00:31:31,550 --> 00:31:32,429
talking to?
385
00:31:32,430 --> 00:31:33,430
Dan Barnes.
386
00:31:33,750 --> 00:31:35,510
Uh -huh. The Dan Barnes.
387
00:31:35,930 --> 00:31:36,930
Ooh.
388
00:31:37,190 --> 00:31:38,270
Bloody hand Barnes.
389
00:31:38,510 --> 00:31:40,770
Ooh, yeah. He told me how he got his
name. Ooh -hoo.
390
00:31:40,970 --> 00:31:42,170
Story's gonna sell a million.
391
00:31:43,190 --> 00:31:44,190
Congratulations.
392
00:31:44,470 --> 00:31:45,470
Hey, Steel!
393
00:31:45,710 --> 00:31:47,750
Come take another picture over here.
394
00:31:48,050 --> 00:31:49,890
Oh. Uh -huh. Can you see this?
395
00:31:50,390 --> 00:31:55,070
My photograph should be dry by now. I
took a shot with me and the boys.
396
00:32:18,440 --> 00:32:19,359
Find them?
397
00:32:19,360 --> 00:32:20,520
I found one.
398
00:32:21,920 --> 00:32:22,920
Dead.
399
00:32:24,420 --> 00:32:27,420
Every time we get close to someone, they
end up in a pine box.
400
00:32:28,760 --> 00:32:30,040
Here it is. That's me.
401
00:32:31,860 --> 00:32:33,520
Lovely. Thank you. How do you like that?
402
00:32:35,060 --> 00:32:35,959
Nice lighting.
403
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
Thank you.
404
00:32:49,200 --> 00:32:49,899
You're in the corner.
405
00:32:49,900 --> 00:32:51,140
Yeah. It's me.
406
00:32:52,780 --> 00:32:54,340
Notice the glove and the cheroot.
407
00:32:55,740 --> 00:32:56,740
Where was it taken?
408
00:32:56,920 --> 00:32:58,140
Here, about an hour ago.
409
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
The glove!
410
00:33:00,460 --> 00:33:01,460
Okay.
411
00:33:03,120 --> 00:33:04,120
Is that him?
412
00:33:07,820 --> 00:33:09,840
Yeah, that's the man who killed your
family.
413
00:33:34,060 --> 00:33:35,060
Answer him.
414
00:33:36,380 --> 00:33:38,200
Yes, ma 'am. What's his name?
415
00:33:40,480 --> 00:33:41,700
What is his name?
416
00:33:43,880 --> 00:33:44,880
Fowler.
417
00:33:45,380 --> 00:33:46,960
Cletus? Fowler.
418
00:33:50,380 --> 00:33:51,860
That name mean anything to you?
419
00:33:53,100 --> 00:33:54,180
Never heard of him.
420
00:34:08,489 --> 00:34:09,889
Two days of looking and nothing.
421
00:34:11,489 --> 00:34:14,530
Anything? A couple of ranchers recognize
Fallon's description.
422
00:34:15,530 --> 00:34:16,590
Nobody's seen him, though.
423
00:34:17,090 --> 00:34:18,090
What do we do now?
424
00:34:19,790 --> 00:34:20,850
I need a drink.
425
00:34:21,989 --> 00:34:25,389
You know, this is for the birds. We have
to do something. Come on, everything's
426
00:34:25,389 --> 00:34:28,730
going to grind to a halt if Larrabee
starts wallowing around inside of a
427
00:34:29,250 --> 00:34:32,650
I'm going to assume your concern is for
a man who lost his family.
428
00:34:33,449 --> 00:34:34,449
Uh, yeah.
429
00:34:34,489 --> 00:34:35,489
Of course.
430
00:34:49,929 --> 00:34:50,929
ready to keep looking.
431
00:34:51,090 --> 00:34:53,389
Sheriff and some of the local boys have
agreed to help.
432
00:34:56,929 --> 00:34:58,390
Where do you think he is, man?
433
00:35:00,130 --> 00:35:01,670
I don't know.
434
00:35:06,290 --> 00:35:10,810
After that brush in purgatory, he knows
that there's seven men gonna hunt him
435
00:35:10,810 --> 00:35:11,810
down.
436
00:35:13,670 --> 00:35:15,130
Yeah, he's probably long gone.
437
00:35:17,670 --> 00:35:19,170
My gut tells me different.
438
00:35:24,460 --> 00:35:28,240
Back when I was ranching, I had some
trouble with a mountain lion.
439
00:35:28,800 --> 00:35:30,760
Kept coming down at night and killing my
stock.
440
00:35:31,600 --> 00:35:32,700
So I went after him.
441
00:35:33,880 --> 00:35:35,780
Tracked him for seven days up in the
mountains.
442
00:35:38,080 --> 00:35:40,580
The day that I woke up, my pack horse
was dead.
443
00:35:41,780 --> 00:35:43,200
Cougar had got him during the night.
444
00:35:45,020 --> 00:35:46,360
See, I was tracking that cat.
445
00:35:48,240 --> 00:35:50,000
All the while, he was behind me.
446
00:35:57,960 --> 00:35:59,320
That's how I feel about Fowler.
447
00:36:01,280 --> 00:36:03,240
Fine line between hunter and hunted.
448
00:36:05,180 --> 00:36:07,560
All the more reason for us to go get him
first.
449
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Wait.
450
00:36:11,700 --> 00:36:12,700
Have a drink.
451
00:36:21,820 --> 00:36:24,240
Okay. Meet back up here in three days.
452
00:36:24,500 --> 00:36:26,380
I can't believe Lambie's not coming.
453
00:36:29,180 --> 00:36:30,180
Let's head out.
454
00:36:32,820 --> 00:36:33,980
You know you don't want to ride with us?
455
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Get up.
456
00:37:57,800 --> 00:37:58,900
You found me.
457
00:38:00,220 --> 00:38:02,020
You killed my wife and son.
458
00:38:03,440 --> 00:38:04,440
Why?
459
00:38:05,200 --> 00:38:07,500
It seemed like a good idea at the time.
460
00:38:07,800 --> 00:38:09,360
At least the money was right.
461
00:38:22,600 --> 00:38:25,880
John, I'm a professional. I guarantee
the anonymity of my clients.
462
00:38:26,980 --> 00:38:30,940
What I can tell you is I was hired to go
after you.
463
00:38:32,180 --> 00:38:33,940
Your little family was just unlucky.
464
00:38:35,380 --> 00:38:40,000
I do apologize for killing them, but I
have to admit I enjoyed it.
465
00:38:47,800 --> 00:38:49,580
I'd have enjoyed killing you, too.
466
00:38:50,830 --> 00:38:52,110
But you ran off.
467
00:38:52,850 --> 00:38:53,870
You ran off!
468
00:38:54,330 --> 00:38:56,290
I've been looking for you for three
years!
469
00:38:56,510 --> 00:38:57,550
You ran off!
470
00:38:59,430 --> 00:39:06,330
However, it was good enough for my
client, but now you're back, and I'm
471
00:39:06,330 --> 00:39:07,330
back on the payroll.
472
00:39:07,850 --> 00:39:09,110
What about Black Fox?
473
00:39:09,450 --> 00:39:10,450
Black Fox?
474
00:39:11,570 --> 00:39:12,670
He's a local talent.
475
00:39:13,450 --> 00:39:17,310
Hard to find good help these days. I had
to eviscerate him in his cell.
476
00:39:26,920 --> 00:39:29,700
Now, she's got a symbiotic relationship
going with that bottle.
477
00:39:30,660 --> 00:39:31,660
Too bad.
478
00:39:31,820 --> 00:39:33,160
Makes a man sloppy.
479
00:39:34,200 --> 00:39:35,660
Could get him perforated.
480
00:39:38,020 --> 00:39:41,180
You look like you brought an awful lot
of men to kill one drunk.
481
00:39:41,800 --> 00:39:45,340
Yeah, well, I have no problem delegating
authority.
482
00:39:47,900 --> 00:39:52,680
Hey, Cletus, you sure do use big words
for somebody so stupid.
483
00:42:07,880 --> 00:42:09,000
tell me who hired you?
484
00:42:10,760 --> 00:42:11,760
Tell me.
485
00:42:17,200 --> 00:42:17,800
I
486
00:42:17,800 --> 00:42:27,440
will.
487
00:42:33,140 --> 00:42:34,760
It was, uh...
488
00:42:39,440 --> 00:42:45,140
It was, uh... His name was... No.
489
00:42:46,360 --> 00:42:47,880
One second, Todd.
490
00:42:48,500 --> 00:42:49,700
Go to hell.
491
00:43:10,380 --> 00:43:14,920
cruel, ironic hand of death encircled
the killer in flames as it had done to
492
00:43:14,920 --> 00:43:18,240
Chris Larrabee's wife and child so many
years before.
493
00:43:19,360 --> 00:43:24,900
Yet, was it the end? Or would Chris
Larrabee ride again with the hard,
494
00:43:24,900 --> 00:43:26,020
men he'd come to know?
495
00:43:26,760 --> 00:43:32,060
Gunmen like Buck Wilmington and Vin
Tanner, the bounty hunter with the price
496
00:43:32,060 --> 00:43:33,060
his own head.
497
00:43:33,180 --> 00:43:36,440
The gambler Ezra or the greenhorn J .D.
498
00:43:37,220 --> 00:43:39,820
Nathan, both healer and destroyer.
499
00:43:40,400 --> 00:43:45,440
and Josiah placing his faith only in God
and his gun.
33998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.