All language subtitles for ted - S01E06 (2024) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,702 --> 00:00:36,745 B7. 2 00:00:36,745 --> 00:00:38,413 - Miss. - Again? 3 00:00:38,413 --> 00:00:40,915 - Yup. - Jesus, that's eight misses. 4 00:00:40,915 --> 00:00:43,043 Yes, it is. 5 00:00:43,043 --> 00:00:44,127 Did you put your ships in? 6 00:00:44,127 --> 00:00:45,211 No, I did not. 7 00:00:45,211 --> 00:00:46,254 What the fuck, dude? 8 00:00:46,254 --> 00:00:47,630 While you were militarizing, 9 00:00:47,630 --> 00:00:49,924 I allocated my funds toward infrastructure-- 10 00:00:49,924 --> 00:00:52,427 roads and bridges, schools and hospitals, John. 11 00:00:52,427 --> 00:00:53,636 The needs of my people. 12 00:00:53,636 --> 00:00:54,804 That's not how the game works. 13 00:00:54,804 --> 00:00:56,806 It's not a game, you son of a bitch! 14 00:00:56,806 --> 00:00:58,266 Jesus, OK. 15 00:00:58,266 --> 00:01:01,019 Sorry, I think I've been watching too much "M.A.S.H." 16 00:01:01,019 --> 00:01:03,104 Boys, come upstairs. 17 00:01:03,104 --> 00:01:05,231 It's cookie-frosting time. 18 00:01:05,231 --> 00:01:07,400 We gonna do this? 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,235 Lori Loughlin's on "Oprah" at 3:00, 20 00:01:09,235 --> 00:01:10,779 so I was gonna jerk off. 21 00:01:10,779 --> 00:01:11,988 But I guess I can tape it. 22 00:01:11,988 --> 00:01:13,239 You're a good son. 23 00:01:23,124 --> 00:01:24,167 {\an8}Oh, hey, Sarah. 24 00:01:24,167 --> 00:01:25,210 {\an8}Hey, Ted. 25 00:01:25,210 --> 00:01:26,378 {\an8}How's the pot business? 26 00:01:26,378 --> 00:01:29,381 {\an8}The... crock pot business 27 00:01:29,381 --> 00:01:31,383 {\an8}is doing just fine, thanks. 28 00:01:31,383 --> 00:01:33,677 {\an8}Sarah, I don't think you've met my cousin John. 29 00:01:33,677 --> 00:01:34,803 {\an8}- Hi. - Hi. 30 00:01:34,803 --> 00:01:37,305 {\an8}Sarah's Blaire's friend from college. 31 00:01:37,305 --> 00:01:39,432 {\an8}Her trip to California was canceled, 32 00:01:39,432 --> 00:01:42,102 {\an8}so she's staying with us for Christmas. 33 00:01:42,102 --> 00:01:43,269 {\an8}She's... Indian. 34 00:01:43,269 --> 00:01:44,854 {\an8}Aunt Suze, you-- 35 00:01:44,854 --> 00:01:46,314 {\an8}you don't have to say that. 36 00:01:46,314 --> 00:01:47,774 {\an8}Oh, I don't mind. 37 00:01:47,774 --> 00:01:50,276 {\an8}Sarah shouldn't have to tell people she's Indian. 38 00:01:50,276 --> 00:01:51,528 {\an8}Thank you. 39 00:01:51,528 --> 00:01:53,029 {\an8}Aren't you glad you stayed for this? 40 00:01:53,029 --> 00:01:54,823 {\an8}- Mm. - OK, tools... 41 00:01:54,823 --> 00:01:56,157 {\an8}Oh, thank you. 42 00:01:56,157 --> 00:01:58,618 {\an8}For my little assistants here. 43 00:01:58,618 --> 00:01:59,994 {\an8}Do you want to make the colostomy bag joke, 44 00:01:59,994 --> 00:02:01,037 {\an8}or should I? 45 00:02:01,037 --> 00:02:02,622 {\an8}Well, Sarah is the guest. 46 00:02:02,622 --> 00:02:05,333 {\an8}Sarah, would you like to make the colostomy bag joke? 47 00:02:05,333 --> 00:02:06,918 {\an8}I'm all good. Thanks. 48 00:02:08,003 --> 00:02:09,963 {\an8}Johnny, I need you outside. 49 00:02:09,963 --> 00:02:12,173 {\an8}There's a raccoon frozen in the ice next to the driveway. 50 00:02:12,173 --> 00:02:13,466 {\an8}I got to chip him out of there. 51 00:02:13,466 --> 00:02:14,801 {\an8}Well, what do you need me for? 52 00:02:14,801 --> 00:02:16,970 {\an8}Need you to bag up the pieces for the homeless. 53 00:02:16,970 --> 00:02:18,513 {\an8}Wait, do you only give stuff to the homeless 54 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 {\an8}when you don't want to go to the dump? 55 00:02:19,973 --> 00:02:22,183 {\an8}Matty, honey, this is Sarah, 56 00:02:22,183 --> 00:02:23,893 {\an8}Blaire's Indian friend. 57 00:02:23,893 --> 00:02:26,146 {\an8}Aunt Suze, you really don't have to add that. 58 00:02:26,146 --> 00:02:27,272 {\an8}I had Indian food once. 59 00:02:27,272 --> 00:02:28,523 {\an8}Blew right through me. 60 00:02:28,523 --> 00:02:30,942 {\an8}I'll pass that on up the ladder. 61 00:02:30,942 --> 00:02:32,235 {\an8}Do what you want to do. 62 00:02:32,235 --> 00:02:33,194 {\an8}I'm just telling you what happened. 63 00:02:33,194 --> 00:02:34,654 {\an8}All right, John, let's go. 64 00:02:34,654 --> 00:02:37,323 {\an8}Well, actually, I'm helping Mom frost the cookies. 65 00:02:37,323 --> 00:02:38,658 {\an8}Well, you can do that later. 66 00:02:38,658 --> 00:02:40,160 {\an8}She asked him first, Matty. 67 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 {\an8}You can wait your turn. 68 00:02:41,161 --> 00:02:42,370 {\an8}Are you kidding me? 69 00:02:42,370 --> 00:02:43,997 {\an8}Jesus Christ, when I was your age, 70 00:02:43,997 --> 00:02:45,999 {\an8}I would have killed to shovel ice with my dad. 71 00:02:45,999 --> 00:02:48,209 {\an8}Yeah, I can see how chopping up a dead raccoon 72 00:02:48,209 --> 00:02:50,211 {\an8}would be a father-son memory maker. 73 00:02:50,211 --> 00:02:51,671 {\an8}So you're not gonna help? 74 00:02:51,671 --> 00:02:54,632 {\an8}Well, I got a lot of cookies to frost, Dad. 75 00:02:54,632 --> 00:02:56,926 {\an8}Spoken like a real man. 76 00:02:56,926 --> 00:02:58,386 {\an8}Which means what? 77 00:02:58,386 --> 00:02:59,846 {\an8}No, no, no, no, it's fine. You know what? 78 00:02:59,846 --> 00:03:02,682 {\an8}Stay here and frost your cookies with the ladies. 79 00:03:02,682 --> 00:03:05,101 {\an8}Maybe we can go see a Broadway show after. 80 00:03:05,101 --> 00:03:07,437 {\an8}Oh, Matty, could we? 81 00:03:07,437 --> 00:03:11,941 {\an8}So your implication is that John is, what, gay 82 00:03:11,941 --> 00:03:13,234 {\an8}because he's frosting cookies? 83 00:03:13,234 --> 00:03:14,486 Susan, help me out here. 84 00:03:14,486 --> 00:03:16,529 Look at that. 85 00:03:16,529 --> 00:03:19,574 Is that an elf with his big candy cane? 86 00:03:19,574 --> 00:03:21,951 No, it's a barber pole. The elf just got a haircut. 87 00:03:21,951 --> 00:03:23,536 Oh, I love it. 88 00:03:23,536 --> 00:03:25,997 Oh, Matty, come look at the elf's haircut. 89 00:03:25,997 --> 00:03:27,874 Fuck, Jesus Christ! 90 00:03:27,874 --> 00:03:29,834 You know, when I was just a little bit older than you, 91 00:03:29,834 --> 00:03:31,169 I was in Vietnam. 92 00:03:31,169 --> 00:03:32,379 Did I ever tell you about the time 93 00:03:32,379 --> 00:03:34,339 I thought I saw a clown in a field 94 00:03:34,339 --> 00:03:36,383 but it was just an inside-out guy? 95 00:03:37,425 --> 00:03:38,593 Know what? Forget it. 96 00:03:38,593 --> 00:03:40,595 Frost your gay cookies. 97 00:03:42,389 --> 00:03:44,099 Did he just call you gay 98 00:03:44,099 --> 00:03:47,060 and then angrily toss his scarf over his shoulder? 99 00:03:47,060 --> 00:03:48,311 Yup. 100 00:03:48,311 --> 00:03:49,729 Maybe he's still figuring shit out. 101 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 Well, it is always the homophobes. 102 00:03:51,731 --> 00:03:53,400 You know, I never understood that word. 103 00:03:53,400 --> 00:03:54,859 - What word? - "Homophobe." 104 00:03:54,859 --> 00:03:56,569 It's prejudice against gay people. 105 00:03:56,569 --> 00:03:57,696 Yeah, but, like, shouldn't it mean, 106 00:03:57,696 --> 00:03:58,947 like, scared of gay people? 107 00:03:58,947 --> 00:04:00,448 Yeah, I've always wondered that too. 108 00:04:00,448 --> 00:04:02,867 Like, every other phobe is, like, scared. 109 00:04:02,867 --> 00:04:04,744 That is what "homophobe" means. 110 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 No, no, but it's-- it is different, right? 111 00:04:06,746 --> 00:04:08,623 Like, in "Arachnophobia," Jeff Daniels 112 00:04:08,623 --> 00:04:10,041 is scared of spiders because he thinks 113 00:04:10,041 --> 00:04:11,251 they're gonna, like, hurt him 114 00:04:11,251 --> 00:04:12,752 or, like, kill him or something. 115 00:04:12,752 --> 00:04:14,754 Yeah, it's not like, oh, I'm scared of spiders 116 00:04:14,754 --> 00:04:16,840 'cause I think they're gonna make me a spider 117 00:04:16,840 --> 00:04:19,009 or they're gonna take over the school 118 00:04:19,009 --> 00:04:20,760 and teach spider stuff. 119 00:04:20,760 --> 00:04:22,762 - Stop talking. - I mean, if I was a homophobe, 120 00:04:22,762 --> 00:04:25,598 wouldn't I see a gay guy and be like, aah, a gay guy! 121 00:04:25,598 --> 00:04:26,683 Run! 122 00:04:28,643 --> 00:04:30,145 Is the bear always like this? 123 00:04:30,145 --> 00:04:31,271 I'm so sorry. 124 00:04:34,691 --> 00:04:37,027 Didn't even run that far. 125 00:04:37,027 --> 00:04:41,114 So... Bollywood, 126 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 is that you guys? 127 00:04:48,913 --> 00:04:51,624 Come on, Matty, we're gonna be late for church. 128 00:04:51,624 --> 00:04:53,126 No, I'm taking the week off. 129 00:04:53,126 --> 00:04:54,669 Pats are playing Buffalo. 130 00:04:54,669 --> 00:04:58,631 But it's the last Sunday service before Christmas Eve. 131 00:04:58,631 --> 00:05:00,258 And Father Odell says that if you don't 132 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 cultivate a relationship with God, 133 00:05:02,135 --> 00:05:03,261 you're going to hell. 134 00:05:03,261 --> 00:05:05,347 Can't be worse than one of his sermons. 135 00:05:05,347 --> 00:05:06,681 Well, if he's that boring, 136 00:05:06,681 --> 00:05:08,683 then why is the Boston Globe Spotlight Team 137 00:05:08,683 --> 00:05:10,643 doing a big story on him? 138 00:05:10,643 --> 00:05:12,645 Matty, Susan has a choir solo today. 139 00:05:12,645 --> 00:05:14,564 I'll be at the next one, all right? I promise. 140 00:05:14,564 --> 00:05:16,149 Jesus, it's 45 fucking minutes. 141 00:05:16,149 --> 00:05:17,150 You can't do this for her? 142 00:05:17,150 --> 00:05:18,485 Oh, it's all right. 143 00:05:18,485 --> 00:05:19,819 He works hard all week. 144 00:05:19,819 --> 00:05:22,322 If he wants to rest on a Sunday, let him rest. 145 00:05:22,322 --> 00:05:23,865 It's what the Lord did. 146 00:05:23,865 --> 00:05:25,283 No, it's not all right, though. 147 00:05:25,283 --> 00:05:26,868 He's acting like a selfish jerk. 148 00:05:26,868 --> 00:05:28,161 I'm selfish? 149 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 Wait a minute. 150 00:05:29,162 --> 00:05:30,497 I work 60 hours a week 151 00:05:30,497 --> 00:05:32,040 so that you guys can have a fridge 152 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 full of Eggos and Fanta. 153 00:05:33,875 --> 00:05:34,918 He's right. 154 00:05:34,918 --> 00:05:36,836 We do take the Fanta for granted. 155 00:05:36,836 --> 00:05:39,255 - Here you go, Mom. - Oh, thank you, sweetie. 156 00:05:39,255 --> 00:05:41,383 - Yeah. - Hey, what's that? 157 00:05:41,383 --> 00:05:44,886 Oh, it's the toys for the Toys for Tots gift drive. 158 00:05:44,886 --> 00:05:46,721 That's Dennis the dump truck. 159 00:05:48,098 --> 00:05:49,307 You can't give him away. 160 00:05:49,307 --> 00:05:51,851 Well, it's been in our basement for years. 161 00:05:51,851 --> 00:05:53,353 Yeah, but I've had him since I was a kid. 162 00:05:53,353 --> 00:05:54,604 That means a lot to me. 163 00:05:54,604 --> 00:05:56,439 You named your dump truck Dennis? 164 00:05:56,439 --> 00:05:58,400 Keep my truck's name out your mouth. 165 00:05:58,400 --> 00:06:01,361 Oh, honey, but you never play with it. 166 00:06:01,361 --> 00:06:02,529 Well--well, I'm gonna-- 167 00:06:02,529 --> 00:06:03,822 I'm gonna start playing with him. 168 00:06:03,822 --> 00:06:05,365 Oh, you're gonna start playing with it now 169 00:06:05,365 --> 00:06:06,574 at fucking 50? 170 00:06:06,574 --> 00:06:07,992 Yes, I'm gonna-- 171 00:06:07,992 --> 00:06:09,994 I'm gonna start playing with him all the time. 172 00:06:09,994 --> 00:06:11,329 Starting right now. See? 173 00:06:11,329 --> 00:06:13,456 Vroom, vroom. 174 00:06:13,456 --> 00:06:16,292 Oh, yeah, we'll deliver that peat moss. 175 00:06:16,292 --> 00:06:18,044 Yeah, we will. Vroom. 176 00:06:18,044 --> 00:06:20,171 - Hey, that looks fun. - Yeah, can we play? 177 00:06:20,171 --> 00:06:21,589 No. 178 00:06:21,589 --> 00:06:22,632 Vroom, vroom. 179 00:06:22,632 --> 00:06:24,300 What the fuck is happening? 180 00:06:24,300 --> 00:06:26,094 Vroom. 181 00:06:26,094 --> 00:06:27,137 Why are you still here? 182 00:06:27,137 --> 00:06:28,638 Her flight was canceled, 183 00:06:28,638 --> 00:06:31,141 so she's staying with us for Christmas. 184 00:06:31,141 --> 00:06:32,809 Hang on a second. 185 00:06:32,809 --> 00:06:35,311 We got company here for the whole holidays 186 00:06:35,311 --> 00:06:36,771 and nobody even asked me? 187 00:06:36,771 --> 00:06:39,816 I can find somewhere else to stay if it's a problem. 188 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 No. Please, no. 189 00:06:41,192 --> 00:06:42,694 No. Absolutely not. 190 00:06:42,694 --> 00:06:43,820 Susan said it's fine. Don't worry about him. 191 00:06:43,820 --> 00:06:45,780 What, I don't get a say in my own house? 192 00:06:45,780 --> 00:06:46,823 Oh, Matty, I think you're being 193 00:06:46,823 --> 00:06:48,783 a little silly about this. 194 00:06:48,783 --> 00:06:51,036 Nobody ever takes my side in this house ever! 195 00:06:51,036 --> 00:06:53,580 It's always me against everybody else. 196 00:06:53,580 --> 00:06:54,956 Well, maybe somebody would take your side 197 00:06:54,956 --> 00:06:56,624 if you weren't always spreading your shitty mood 198 00:06:56,624 --> 00:06:58,001 all over the house. - Fine! 199 00:06:58,001 --> 00:06:59,586 Your friend can stay for the week. 200 00:06:59,586 --> 00:07:01,421 Go have fun at church. See? I'm nice. 201 00:07:01,421 --> 00:07:03,214 Thank you so much, Mr. Scrooge. 202 00:07:03,214 --> 00:07:05,216 And God bless us, every one. 203 00:07:05,216 --> 00:07:08,053 Well, at least Scrooge was a good businessman. 204 00:07:08,053 --> 00:07:10,138 Yeah, and Tiny Tim's condition was preexisting. 205 00:07:10,138 --> 00:07:11,765 Scrooge shouldn't have to cover it. 206 00:07:11,765 --> 00:07:13,475 - Exactly! - Can I play with the truck? 207 00:07:13,475 --> 00:07:15,185 No. 208 00:08:00,730 --> 00:08:03,400 Wait, who describes an infant as mild? 209 00:08:03,400 --> 00:08:05,068 Yeah, I'm more hung up on tender. 210 00:08:05,068 --> 00:08:07,070 Yeah, somebody's eating this baby. 211 00:08:20,208 --> 00:08:21,626 Thank you to the choir 212 00:08:21,626 --> 00:08:25,046 and to Susan Bennett for that wonderful solo. 213 00:08:25,046 --> 00:08:26,131 Where's Matty? 214 00:08:26,131 --> 00:08:29,676 Oh, he wasn't feeling well today. 215 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 It's important that we remember just why 216 00:08:31,678 --> 00:08:33,805 we celebrate Christmas. 217 00:08:33,805 --> 00:08:36,850 We observe the holiest of all days 218 00:08:36,850 --> 00:08:41,438 to rejoice in the glory of the birth of Jesus Christ, 219 00:08:41,438 --> 00:08:43,773 born not from the seed of man 220 00:08:43,773 --> 00:08:45,900 but from divine origin. 221 00:08:45,900 --> 00:08:49,904 Never before or since have we, God's children, 222 00:08:49,904 --> 00:08:53,700 been blessed by such a miracle. 223 00:08:53,700 --> 00:08:55,618 Excuse me. 224 00:08:55,618 --> 00:08:56,828 Yeah, over here. 225 00:08:56,828 --> 00:08:59,039 Hi. Ted, local bear. 226 00:08:59,039 --> 00:09:00,874 You're talking about a guy who came alive 227 00:09:00,874 --> 00:09:02,250 out of nowhere, right? 228 00:09:02,250 --> 00:09:03,376 Yes. 229 00:09:03,376 --> 00:09:05,003 Yeah, me. 230 00:09:05,003 --> 00:09:06,212 I'm sorry? 231 00:09:06,212 --> 00:09:08,631 I'm just saying, he's not the only one. 232 00:09:08,631 --> 00:09:10,884 I don't think that's the same thing. 233 00:09:10,884 --> 00:09:12,927 Well, you said, never before or since. 234 00:09:12,927 --> 00:09:16,306 But... You know, this guy. 235 00:09:16,306 --> 00:09:18,892 The birth of Christ was a heavenly miracle. 236 00:09:18,892 --> 00:09:20,143 I mean, what do you call this? 237 00:09:20,143 --> 00:09:21,853 I mean, I don't see any Pound Puppies 238 00:09:21,853 --> 00:09:23,605 or Monchhichis walking around. 239 00:09:23,605 --> 00:09:26,858 Christ's birth was clearly ordained by God, 240 00:09:26,858 --> 00:09:29,611 marked by the star of Bethlehem, 241 00:09:29,611 --> 00:09:31,529 a miraculous beacon from the heavens. 242 00:09:31,529 --> 00:09:33,615 - There was a star there. - There was a star, right? 243 00:09:33,615 --> 00:09:34,908 Yeah, no, it was a shooting star. 244 00:09:34,908 --> 00:09:35,950 - I had a star. - Yeah. 245 00:09:35,950 --> 00:09:38,203 Jesus had a divine purpose. 246 00:09:38,203 --> 00:09:41,748 God sent him to us to spread the word that He loves us. 247 00:09:41,748 --> 00:09:43,375 I love you. 248 00:09:43,375 --> 00:09:44,793 Your move, Friar Tuck. 249 00:09:44,793 --> 00:09:46,252 I just want to finish the sermon. 250 00:09:46,252 --> 00:09:48,046 I'm just saying, I might be Jesus. 251 00:09:48,046 --> 00:09:49,923 Might. I'm not saying for sure. 252 00:09:49,923 --> 00:09:51,675 I'm just saying it's a possibility. 253 00:09:51,675 --> 00:09:52,926 I might be Jesus. 254 00:09:52,926 --> 00:09:54,928 That is incredibly disrespectful. 255 00:09:54,928 --> 00:09:56,763 Says the guy eating babies. 256 00:09:56,763 --> 00:09:59,432 So third and 10. 257 00:09:59,432 --> 00:10:00,767 There he goes. 258 00:10:04,854 --> 00:10:06,439 Fucking Patriots! 259 00:10:06,439 --> 00:10:08,108 You see that, Dennis? 260 00:10:09,317 --> 00:10:11,069 Why couldn't I have been born in Buffalo? 261 00:10:11,069 --> 00:10:12,779 I'd be winning every year. 262 00:10:12,779 --> 00:10:15,198 God! Buffalo has it all. 263 00:10:15,198 --> 00:10:18,410 Let's leave something special for Santa this year: 264 00:10:18,410 --> 00:10:20,328 Jell-O Pudding Pops! 265 00:10:20,328 --> 00:10:21,329 Yay! 266 00:10:21,329 --> 00:10:22,831 Santa's gonna love it. 267 00:10:22,831 --> 00:10:26,251 Happy holidays from Jell-O Pudding Pops! 268 00:10:28,753 --> 00:10:31,840 Bet Bill Cosby's having a good Christmas. 269 00:10:31,840 --> 00:10:34,384 Bet he doesn't have to deal with a bunch of women 270 00:10:34,384 --> 00:10:36,219 telling him he's a jerk. 271 00:10:38,263 --> 00:10:41,933 You know, used to be, the man of the house said his piece, 272 00:10:41,933 --> 00:10:43,893 everybody just fell in line. 273 00:10:43,893 --> 00:10:46,438 Now it's like fucking "Jerry Springer" in here. 274 00:10:49,190 --> 00:10:52,068 Bet if you could talk, you'd take my side. 275 00:10:52,819 --> 00:10:54,571 Have another beer, Matty. You've earned it. 276 00:10:54,571 --> 00:10:56,489 Ah, well, thanks, Dennis. 277 00:10:56,489 --> 00:10:58,867 I think I will. 278 00:10:58,867 --> 00:11:02,662 And--and--and take your socks off, Matty. 279 00:11:02,662 --> 00:11:04,330 I don't mind the smell of your feet 280 00:11:04,330 --> 00:11:06,791 because I know that's not something you can control. 281 00:11:06,791 --> 00:11:08,460 Well, I appreciate that, Dennis. 282 00:11:08,460 --> 00:11:10,086 Thank you. Thank you. 283 00:11:10,086 --> 00:11:12,339 Hey, Matty. Yeah? 284 00:11:12,339 --> 00:11:14,341 Shouldn't there be a White History Month too? 285 00:11:14,341 --> 00:11:18,303 Well, Dennis, you said it, not me. 286 00:11:27,604 --> 00:11:30,231 That was a hell of a floss. 287 00:11:33,485 --> 00:11:35,612 Nothing feels better than getting stuff 288 00:11:35,612 --> 00:11:37,739 out of places, right? 289 00:11:41,201 --> 00:11:42,702 Let me know when you want to take a run 290 00:11:42,702 --> 00:11:45,080 at that ingrown hair on my neck. 291 00:11:48,917 --> 00:11:50,585 Am I still getting the silent treatment? 292 00:11:50,585 --> 00:11:53,672 Look, I already said I'm sorry I missed your solo. 293 00:11:53,672 --> 00:11:55,548 You know I can't sit on wood. 294 00:11:55,548 --> 00:11:57,258 It aggravates my hemorrhoids. 295 00:11:59,302 --> 00:12:03,098 Oh, so my hemorrhoids are my fault, too, I guess, huh? 296 00:12:04,265 --> 00:12:06,476 It ain't the post office down there, Susan. 297 00:12:06,476 --> 00:12:08,478 This stuff doesn't just show up on its own. 298 00:12:08,478 --> 00:12:10,105 There's effort involved. 299 00:12:15,318 --> 00:12:17,737 Might get one of those-- one of those doughnut pillows. 300 00:12:17,737 --> 00:12:18,863 No. You know what? 301 00:12:18,863 --> 00:12:20,448 You don't get to hear about it. 302 00:13:36,816 --> 00:13:38,318 Hey! 303 00:13:40,153 --> 00:13:42,906 You wished me to life, fuck face! 304 00:13:56,336 --> 00:13:58,046 How the hell did this happen? 305 00:13:58,046 --> 00:13:59,839 Just like it happened with Ted. 306 00:13:59,839 --> 00:14:01,216 I was looking out the window. 307 00:14:01,216 --> 00:14:02,967 Shooting star flies by. 308 00:14:02,967 --> 00:14:04,010 I made a wish. 309 00:14:04,010 --> 00:14:05,220 And here I am. 310 00:14:05,220 --> 00:14:06,429 Is this house cursed? 311 00:14:06,429 --> 00:14:08,181 Hey, Susan, can I smoke in here? 312 00:14:08,181 --> 00:14:09,641 If he smokes, I get to smoke. 313 00:14:09,641 --> 00:14:12,268 I'm sorry, Dennis, if I let you smoke, 314 00:14:12,268 --> 00:14:14,688 I'll have to let all the toys smoke. 315 00:14:14,688 --> 00:14:15,730 Yeah, fuck. 316 00:14:15,730 --> 00:14:16,856 Hey, can I ask you something? 317 00:14:16,856 --> 00:14:18,191 How did it feel for you? 318 00:14:18,191 --> 00:14:19,484 Yeah, one minute, nothing. 319 00:14:19,484 --> 00:14:20,610 The next, I can talk. 320 00:14:20,610 --> 00:14:22,404 Was there a feeling like acid reflux, 321 00:14:22,404 --> 00:14:23,363 like, right after? 322 00:14:23,363 --> 00:14:24,698 Oh, yeah, bad. 323 00:14:24,698 --> 00:14:26,574 It also felt like I had to pee, but I couldn't. 324 00:14:26,574 --> 00:14:27,826 Yup. Same here. 325 00:14:27,826 --> 00:14:29,661 Must be what happens when toys come to life. 326 00:14:29,661 --> 00:14:33,707 So you just wished for your truck to come alive? 327 00:14:33,707 --> 00:14:35,250 Not exactly. 328 00:14:35,250 --> 00:14:36,418 I wished there was someone in the house 329 00:14:36,418 --> 00:14:38,211 who'd back me up in an argument. 330 00:14:38,211 --> 00:14:39,379 Next thing I know, I could move 331 00:14:39,379 --> 00:14:41,214 and I hated the fucking Yankees. 332 00:14:41,214 --> 00:14:43,550 Well, I guess it's a Christmas miracle. 333 00:14:43,550 --> 00:14:46,136 So, like, were there murders here? 334 00:14:46,136 --> 00:14:47,762 Like, was a grave desecrated? 335 00:14:47,762 --> 00:14:49,347 Jesus Christ, look at this. Look at this. 336 00:14:49,347 --> 00:14:51,808 They're giving free visas to tech workers. 337 00:14:51,808 --> 00:14:53,810 Oh, fucking A. They're coming. 338 00:14:53,810 --> 00:14:55,437 - Who? - Immigrants. 339 00:14:55,437 --> 00:14:58,398 Oh, for fuck's sake. Really? Him too? 340 00:14:58,398 --> 00:15:00,066 Yeah, those affirmative action bozos 341 00:15:00,066 --> 00:15:01,818 are probably jumping for joy. 342 00:15:01,818 --> 00:15:04,446 No shit, watching them take all the goddamn jobs. 343 00:15:04,446 --> 00:15:05,905 You do know affirmative action 344 00:15:05,905 --> 00:15:08,241 isn't about taking things away, right? 345 00:15:08,241 --> 00:15:09,451 It's about including people 346 00:15:09,451 --> 00:15:11,119 who've been discriminated against. 347 00:15:11,119 --> 00:15:12,328 Oh, come on! 348 00:15:12,328 --> 00:15:13,288 Oh, here we go again with this again. 349 00:15:13,288 --> 00:15:14,581 What a bunch of bullshit. 350 00:15:14,581 --> 00:15:16,207 So you're saying we should give people jobs 351 00:15:16,207 --> 00:15:17,667 based on the color of their skin. 352 00:15:17,667 --> 00:15:20,879 I'm saying that things have been unequal for centuries 353 00:15:20,879 --> 00:15:22,422 and we should balance the scales. 354 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 So yeah. 355 00:15:24,007 --> 00:15:25,842 OK, see, now, that's racist. 356 00:15:25,842 --> 00:15:26,926 You're the one who's defending 357 00:15:26,926 --> 00:15:28,428 a white-dominated workforce. 358 00:15:28,428 --> 00:15:29,846 Hey, I don't care if they're purple, 359 00:15:29,846 --> 00:15:31,389 green, or orange, all right? 360 00:15:31,389 --> 00:15:33,433 I just don't want them Black, brown, or yellow. 361 00:15:33,433 --> 00:15:35,560 - Oh, my God, dude, really? - Whoa, Jesus, dude. 362 00:15:35,560 --> 00:15:38,396 Come on, it's a fucking joke. Relax. 363 00:15:38,396 --> 00:15:39,689 OK, look, brown person over here. 364 00:15:39,689 --> 00:15:42,442 Just FYI, my parents moved here from India, 365 00:15:42,442 --> 00:15:44,152 and they built a very successful business 366 00:15:44,152 --> 00:15:45,487 all on their own. 367 00:15:45,487 --> 00:15:47,238 And they had to work twice as hard to do it. 368 00:15:47,238 --> 00:15:49,074 Business owners. All right. OK. 369 00:15:49,074 --> 00:15:50,742 Your parents vote for Clinton or Bush? 370 00:15:50,742 --> 00:15:53,453 Well, I mean, they voted for Bush, but I-- 371 00:15:53,453 --> 00:15:54,704 - Holy shit! - Ah, see, there it is. 372 00:15:54,704 --> 00:15:56,081 There it is. - Check-fucking-mate! See? 373 00:15:56,081 --> 00:15:57,290 This is why Dennis. 374 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 This is why Dennis! 375 00:15:59,125 --> 00:16:00,627 But I voted for Clinton. 376 00:16:00,627 --> 00:16:02,629 You know what this is? Fucking Republicans. 377 00:16:02,629 --> 00:16:04,756 I swear to God, all you guys care about 378 00:16:04,756 --> 00:16:06,216 is winning the argument. 379 00:16:06,216 --> 00:16:09,052 You don't care about actual change or justice. 380 00:16:09,052 --> 00:16:10,720 It's all about feeling fake smart 381 00:16:10,720 --> 00:16:12,013 for, like, two seconds. 382 00:16:12,013 --> 00:16:13,181 Let me ask you this. 383 00:16:13,181 --> 00:16:14,432 What about the world beyond you? 384 00:16:14,432 --> 00:16:16,810 What about other people and their needs? 385 00:16:16,810 --> 00:16:18,478 Jesus, what are you getting all mad about? 386 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 You got two broads on the Supreme Court now. 387 00:16:20,480 --> 00:16:22,691 You're winning. - Yeah, there you go, right? 388 00:16:22,691 --> 00:16:24,818 Two out of nine is pretty darn good. 389 00:16:24,818 --> 00:16:26,236 OK. You know what? 390 00:16:26,236 --> 00:16:27,987 I am used to taking this crap from Matty, 391 00:16:27,987 --> 00:16:31,032 but I'm not gonna take it from some random piece of shit 392 00:16:31,032 --> 00:16:32,450 that just came to life. 393 00:16:32,450 --> 00:16:34,119 No offense, Ted. - All good. 394 00:16:34,119 --> 00:16:35,537 Come on. Let's go. 395 00:16:37,831 --> 00:16:42,085 So we just don't care that I'm Jesus, huh? 396 00:17:15,118 --> 00:17:17,871 Oh, my God. 397 00:17:17,871 --> 00:17:19,789 Hi. 398 00:17:19,789 --> 00:17:24,377 I was just checking to see if you're OK after-- 399 00:17:26,421 --> 00:17:28,590 Well, it looks like you're OK. 400 00:17:31,301 --> 00:17:34,095 Wait, wait, Aunt Suze. 401 00:17:34,095 --> 00:17:36,014 There's something you should know. 402 00:17:36,014 --> 00:17:38,183 What? 403 00:17:38,183 --> 00:17:40,226 Me and Sarah are-- 404 00:17:41,561 --> 00:17:44,481 - We're a couple, like, dating. - Yeah. 405 00:17:45,648 --> 00:17:46,900 No. 406 00:17:46,900 --> 00:17:49,152 - Yeah. - No. 407 00:17:49,152 --> 00:17:53,031 You're just very good friends. 408 00:17:53,031 --> 00:17:55,116 - No. - No, that's not-- 409 00:17:55,116 --> 00:17:56,201 what you just saw-- 410 00:17:56,201 --> 00:17:57,744 What I saw 411 00:17:57,744 --> 00:18:00,455 was you expressing your good friendship, 412 00:18:00,455 --> 00:18:02,332 just like the girls on the tennis team 413 00:18:02,332 --> 00:18:04,959 used to do when I was in school. 414 00:18:04,959 --> 00:18:06,670 You know what? 415 00:18:06,670 --> 00:18:07,796 Maybe you're right. 416 00:18:07,796 --> 00:18:09,756 Maybe that's for the best. 417 00:18:09,756 --> 00:18:12,425 We're just... really good friends. 418 00:18:12,425 --> 00:18:14,386 Wait. What? 419 00:18:14,386 --> 00:18:16,221 Sarah, people in this house think Liberace 420 00:18:16,221 --> 00:18:18,348 just had a lot of personality, OK? 421 00:18:18,348 --> 00:18:20,433 I think good friends is as far as they're gonna go. 422 00:18:20,433 --> 00:18:23,770 Gosh, that Liberace sure was full of spunk, wasn't he? 423 00:18:23,770 --> 00:18:25,730 Blaire, no, OK? 424 00:18:25,730 --> 00:18:26,731 I'm tired of this. 425 00:18:26,731 --> 00:18:28,108 We keep hiding it everywhere we go. 426 00:18:28,108 --> 00:18:29,734 - I know. - It's bullshit. 427 00:18:29,734 --> 00:18:31,069 OK, well, you think my uncle's gonna be cool 428 00:18:31,069 --> 00:18:32,153 with this? - Oh, come on. 429 00:18:32,153 --> 00:18:33,321 Especially with Dennis around? 430 00:18:33,321 --> 00:18:34,739 Who gives a fuck what he thinks? 431 00:18:34,739 --> 00:18:37,117 And why should I care what a fucking toy dump truck 432 00:18:37,117 --> 00:18:39,285 thinks about my sexuality? 433 00:18:39,285 --> 00:18:40,870 There's a sentence you don't hear every day. 434 00:18:40,870 --> 00:18:42,539 Wouldn't it be easier to just tell them 435 00:18:42,539 --> 00:18:43,790 we're more than good friends? 436 00:18:43,790 --> 00:18:47,711 I really think that if we just take a minute, 437 00:18:47,711 --> 00:18:49,713 we'd be saving ourselves a lot of stress, 438 00:18:49,713 --> 00:18:51,965 all right, at least till after Christmas. 439 00:18:51,965 --> 00:18:55,844 We have very little going on January 3rd. 440 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 Great. 441 00:18:56,886 --> 00:18:58,054 Yeah, that works. 442 00:18:58,054 --> 00:18:59,514 - All right. - Thank you, Suze. 443 00:19:02,392 --> 00:19:06,187 January 3rd, put it on the calendar. 444 00:19:20,035 --> 00:19:22,328 Oh, my God, did I tell you somebody broke into my car 445 00:19:22,328 --> 00:19:23,955 and whacked off on the dashboard? 446 00:19:23,955 --> 00:19:25,665 Yes, like, 50 fucking times. 447 00:19:25,665 --> 00:19:27,959 Right. Fuck, Sarah, it's the holidays. 448 00:19:27,959 --> 00:19:29,377 Can we not turn on each other? 449 00:19:29,377 --> 00:19:30,837 Fine. Let me braid your hair. 450 00:19:30,837 --> 00:19:32,213 Thank you. 451 00:19:35,467 --> 00:19:37,010 OK, we can't read this whole thing. 452 00:19:37,010 --> 00:19:39,095 Well, if we're gonna figure out if I'm actually Jesus, 453 00:19:39,095 --> 00:19:40,347 we at least got to skim it. 454 00:19:40,347 --> 00:19:42,724 I have never seen pages so thin. 455 00:19:42,724 --> 00:19:43,933 I know. 456 00:19:43,933 --> 00:19:45,643 It's like Kleenex with boring stories on it. 457 00:19:45,643 --> 00:19:46,770 You know, I was thinking. 458 00:19:46,770 --> 00:19:48,980 How do we know that Dennis isn't Jesus? 459 00:19:48,980 --> 00:19:50,982 Johnny, Jesus walked on water, all right? 460 00:19:50,982 --> 00:19:52,233 Walked! 461 00:19:52,233 --> 00:19:53,318 That means he had feet, not wheels. 462 00:19:53,318 --> 00:19:54,986 Yeah, that makes sense. 463 00:19:56,363 --> 00:19:57,447 Oh, wait, hang on. Stop right there. 464 00:19:57,447 --> 00:19:58,448 Look, look, look. 465 00:19:58,448 --> 00:20:00,533 Matthew 21:31, 466 00:20:00,533 --> 00:20:02,369 "Truly I say to you, 467 00:20:02,369 --> 00:20:04,371 "the tax collectors and prostitutes 468 00:20:04,371 --> 00:20:06,414 go into the kingdom of heaven before you." 469 00:20:06,414 --> 00:20:07,540 Look at that. 470 00:20:07,540 --> 00:20:08,958 Jesus hangs out with hookers. 471 00:20:08,958 --> 00:20:10,502 Yeah, and he says there's hookers in heaven too. 472 00:20:10,502 --> 00:20:11,836 He sounds a lot like you. 473 00:20:11,836 --> 00:20:13,797 Oh, yeah, heaven is probably mostly hookers. 474 00:20:13,797 --> 00:20:15,548 Wait, so you're paying for sex in heaven? 475 00:20:15,548 --> 00:20:16,716 You're not paying them for sex. 476 00:20:16,716 --> 00:20:18,176 You're paying them to fly away. 477 00:20:19,177 --> 00:20:20,428 Let's see. 478 00:20:21,596 --> 00:20:23,556 "And behold, I come quickly, 479 00:20:23,556 --> 00:20:25,934 and my reward is with me to give"-- 480 00:20:25,934 --> 00:20:27,394 What was that first part? 481 00:20:27,394 --> 00:20:29,396 "Behold, I come quickly." 482 00:20:29,396 --> 00:20:31,189 - Jesus said that? - Yeah. 483 00:20:31,189 --> 00:20:34,150 Yeah, that's not the kind of thing I'd start with "behold." 484 00:20:34,150 --> 00:20:36,528 What else? 485 00:20:36,528 --> 00:20:38,238 Well, look, look, look. Right there. Right there. 486 00:20:38,238 --> 00:20:39,739 John the apostle. 487 00:20:39,739 --> 00:20:41,825 Jesus had an apostle named John. 488 00:20:41,825 --> 00:20:42,909 Holy shit. 489 00:20:42,909 --> 00:20:44,661 Those were, like, his buddies, right? 490 00:20:44,661 --> 00:20:46,830 Yeah, yeah, there was Sleepy, Sneezy, Dopey, 491 00:20:46,830 --> 00:20:48,206 Johnny, Blitzen, 492 00:20:48,206 --> 00:20:50,041 and Larry, Darryl, and Darryl. 493 00:20:50,041 --> 00:20:51,292 There's no doubt anymore. 494 00:20:51,292 --> 00:20:52,877 I'm the Lord Jesus Christ. 495 00:20:52,877 --> 00:20:54,170 Holy shit. 496 00:20:54,170 --> 00:20:55,964 Does this mean you have, like, powers and stuff? 497 00:20:55,964 --> 00:20:58,049 Yeah, but I probably got to learn how to use them. 498 00:20:58,049 --> 00:20:59,509 Flip to the spells. 499 00:20:59,509 --> 00:21:01,052 - OK, spells, spells, spells. - Spells, spells, spells. 500 00:21:01,052 --> 00:21:02,262 Wonder what my alignment is. 501 00:21:02,262 --> 00:21:04,264 - Chaotic good. - Ah, yeah, yeah. 502 00:21:04,264 --> 00:21:05,473 Good, but, like, you know, I might 503 00:21:05,473 --> 00:21:06,975 fuck around a little bit. - Yeah. 504 00:21:06,975 --> 00:21:09,019 Shit, we supposed to have dice? 505 00:21:13,857 --> 00:21:16,192 Hey, Matty, a Jew, a Polack, 506 00:21:16,192 --> 00:21:17,861 and a Black guy walk into a bar-- 507 00:21:17,861 --> 00:21:19,529 - Oh, my fucking God. Really? - Wow. 508 00:21:19,529 --> 00:21:21,114 Hey, watch the language. 509 00:21:21,114 --> 00:21:22,282 Tell your stupid truck that. 510 00:21:22,282 --> 00:21:23,950 He's telling racist jokes. 511 00:21:23,950 --> 00:21:25,326 I'm not racist. 512 00:21:25,326 --> 00:21:26,619 The punch line wasn't gonna be about the Black guy. 513 00:21:26,619 --> 00:21:27,912 It was gonna be about the Jew... 514 00:21:27,912 --> 00:21:30,081 and, to a lesser extent, about the Polack 515 00:21:30,081 --> 00:21:32,208 and a little bit about the Black guy's penis. 516 00:21:32,208 --> 00:21:33,752 - See? - The point is, 517 00:21:33,752 --> 00:21:36,087 none of them knew how deep the water was. 518 00:21:36,087 --> 00:21:37,922 Ow! Hey! This is assault! 519 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 I'm being assaulted here! 520 00:21:39,257 --> 00:21:41,134 So much for the nonviolent left. 521 00:21:41,134 --> 00:21:42,469 It's Christmas Eve. 522 00:21:42,469 --> 00:21:44,429 Can't we just have a nice dinner together? 523 00:21:44,429 --> 00:21:45,889 Yes, we can. 524 00:21:45,889 --> 00:21:47,182 It's a beautiful ham, Aunt Susan. 525 00:21:47,182 --> 00:21:48,475 Thank you. 526 00:21:48,475 --> 00:21:50,393 Yeah, everything looks really great. 527 00:21:50,393 --> 00:21:51,811 Thank you, girls. Thank you. 528 00:21:51,811 --> 00:21:53,104 - You want some of this? - Yes, please. 529 00:21:53,104 --> 00:21:54,272 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey! 530 00:21:54,272 --> 00:21:55,357 What? What? What? 531 00:21:55,357 --> 00:21:56,649 It's Christmas Eve. 532 00:21:56,649 --> 00:21:58,818 We got to say grace, thank the Lord. 533 00:21:58,818 --> 00:22:00,779 - You're welcome. - Fine. 534 00:22:00,779 --> 00:22:02,530 Dennis, would you like to do the honors? 535 00:22:02,530 --> 00:22:04,532 Absolutely. Bow your heads. 536 00:22:06,076 --> 00:22:07,243 - Dear Lord... - Yes. 537 00:22:07,243 --> 00:22:08,870 - Thank you for this food... - No problem. 538 00:22:08,870 --> 00:22:10,413 - And for these blessings... - Anytime. 539 00:22:10,413 --> 00:22:11,581 - Make us thankful. - On it. 540 00:22:11,581 --> 00:22:13,416 - And may we serve you-- - Mashed potatoes. 541 00:22:13,416 --> 00:22:15,251 What the fuck? You want to say grace? 542 00:22:15,251 --> 00:22:16,378 Nah, I'd feel like an asshole. 543 00:22:16,378 --> 00:22:17,671 Amen. 544 00:22:17,671 --> 00:22:19,964 Oh, that was just beautiful, Dennis. 545 00:22:19,964 --> 00:22:21,341 Now you can eat. 546 00:22:21,341 --> 00:22:23,134 Oh, yeah, thank you so much for your permission. 547 00:22:23,134 --> 00:22:25,428 Hey, you know, I hope the PC thought police 548 00:22:25,428 --> 00:22:27,180 over at that college don't kick you out 549 00:22:27,180 --> 00:22:28,556 for praying to Jesus. 550 00:22:28,556 --> 00:22:29,891 You know, 70% of the world 551 00:22:29,891 --> 00:22:31,685 doesn't even believe in Jesus. 552 00:22:31,685 --> 00:22:33,478 - I'll get them. - Yeah, those are 553 00:22:33,478 --> 00:22:35,313 all the starving countries with no food. 554 00:22:35,313 --> 00:22:38,817 Oh, so God loves Americans more, is that the theory? 555 00:22:38,817 --> 00:22:40,694 Yeah, not for long if Slick Willy 556 00:22:40,694 --> 00:22:42,946 fucks things up by putting gays in the military. 557 00:22:42,946 --> 00:22:45,073 For God's sake, what would Reagan say? 558 00:22:45,073 --> 00:22:46,282 Right now? 559 00:22:46,282 --> 00:22:47,867 Probably something about choo-choo trains. 560 00:22:47,867 --> 00:22:50,161 Would anyone like some mushroom caps? 561 00:22:50,161 --> 00:22:52,414 Uncle Matty, do you agree with Dennis 562 00:22:52,414 --> 00:22:54,124 that gay people shouldn't serve? 563 00:22:54,124 --> 00:22:55,375 I think it's a bad idea. 564 00:22:55,375 --> 00:22:56,418 Why? 565 00:22:56,418 --> 00:22:57,711 You want to put a gay guy 566 00:22:57,711 --> 00:22:59,838 in a barracks with 20 regular guys? 567 00:22:59,838 --> 00:23:01,715 What happens when they all got to shower? 568 00:23:01,715 --> 00:23:03,550 I don't know, Matty. What happens? 569 00:23:03,550 --> 00:23:04,759 Plus, the Bible says 570 00:23:04,759 --> 00:23:06,469 no butt stuff, or you go to hell. 571 00:23:06,469 --> 00:23:08,054 Hey, where's the spell section? 572 00:23:08,054 --> 00:23:09,723 So it's immoral too? 573 00:23:09,723 --> 00:23:11,349 Gay people should all go to hell, 574 00:23:11,349 --> 00:23:12,642 that's what you think? 575 00:23:12,642 --> 00:23:14,144 Listen, I don't care! 576 00:23:14,144 --> 00:23:16,271 Anybody can stick anything anywhere they want, 577 00:23:16,271 --> 00:23:19,107 as long as it's not in the army and not in my house. 578 00:23:19,107 --> 00:23:21,735 Well, then I guess Sarah and I aren't welcome here. 579 00:23:22,777 --> 00:23:23,987 What do you mean? 580 00:23:25,822 --> 00:23:27,741 Sarah and I are a couple. 581 00:23:27,741 --> 00:23:30,076 - Called it, Johnny. - Motherfucker. 582 00:23:30,076 --> 00:23:33,163 Blaire, I thought we were gonna do this on January 3rd. 583 00:23:33,163 --> 00:23:34,998 Wait a minute. 584 00:23:34,998 --> 00:23:37,125 You--the two of you? 585 00:23:37,125 --> 00:23:38,835 Oh, my God. 586 00:23:38,835 --> 00:23:40,211 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey! 587 00:23:40,211 --> 00:23:41,588 What the fuck is this? 588 00:23:41,588 --> 00:23:43,131 What are you gonna do about it? 589 00:23:43,131 --> 00:23:44,507 You're gay? 590 00:23:44,507 --> 00:23:46,718 - Fluid. - What the hell does that mean? 591 00:23:46,718 --> 00:23:49,429 It means that I'm attracted to personalities 592 00:23:49,429 --> 00:23:50,597 regardless of their gender. 593 00:23:50,597 --> 00:23:52,682 Oh, Jesus Christ. 594 00:23:52,682 --> 00:23:54,100 You're attracted to personalities, 595 00:23:54,100 --> 00:23:55,268 and you picked her? 596 00:23:55,268 --> 00:23:56,353 - Hey! - Oh, fuck you. 597 00:23:56,353 --> 00:23:57,437 You've met six people. 598 00:23:57,437 --> 00:23:58,605 It's that college. 599 00:23:58,605 --> 00:24:00,607 - It's that college! - Oh, my God. 600 00:24:00,607 --> 00:24:01,775 Susan, what am I always saying? 601 00:24:01,775 --> 00:24:03,443 College turns people gay. 602 00:24:03,443 --> 00:24:04,569 College turns people gay. 603 00:24:04,569 --> 00:24:06,154 Absolutely right! 604 00:24:06,154 --> 00:24:08,656 Out there on the lawn every weekend, 605 00:24:08,656 --> 00:24:10,325 tossing the Frisbee around. 606 00:24:10,325 --> 00:24:12,118 How the fuck is Frisbee gay? 607 00:24:12,118 --> 00:24:13,620 It's a sport where nobody wins. 608 00:24:13,620 --> 00:24:15,038 It's only about the fun. 609 00:24:15,038 --> 00:24:16,206 So what? 610 00:24:16,206 --> 00:24:17,415 And what's this? 611 00:24:17,415 --> 00:24:19,334 What's this, doing this all the time, huh? 612 00:24:19,334 --> 00:24:20,710 That's not a man's sport. 613 00:24:20,710 --> 00:24:22,253 You might as well be on a balcony 614 00:24:22,253 --> 00:24:23,630 waving goodbye to your lover. 615 00:24:23,630 --> 00:24:25,048 Making those clap catches, 616 00:24:25,048 --> 00:24:26,675 like you're front row at Elton John. 617 00:24:26,675 --> 00:24:28,301 Oh, the clap catch. 618 00:24:28,301 --> 00:24:30,553 Yeah, clap catching your Wham-O Frisbee. 619 00:24:30,553 --> 00:24:31,721 You know why it's called Wham-O? 620 00:24:31,721 --> 00:24:33,431 You turn around, you bend over to pick up 621 00:24:33,431 --> 00:24:34,641 up your Frisbee, and wham-o! 622 00:24:34,641 --> 00:24:35,934 Oh, you know what? 623 00:24:35,934 --> 00:24:37,519 You wish you were a Frisbee, you little shit. 624 00:24:37,519 --> 00:24:39,938 And I'm so sorry that our sexual orientation 625 00:24:39,938 --> 00:24:41,815 is so offensive to everyone. 626 00:24:41,815 --> 00:24:43,316 Merry fucking Christmas. 627 00:24:43,316 --> 00:24:44,317 Come on, Sarah. 628 00:24:44,317 --> 00:24:45,443 Blaire. 629 00:24:45,443 --> 00:24:46,444 Blaire, honey, wait. 630 00:24:46,444 --> 00:24:47,696 Thank you. 631 00:24:48,697 --> 00:24:50,782 Matty, please apologize to her. 632 00:24:50,782 --> 00:24:52,951 - Me? - Yes, you. 633 00:24:52,951 --> 00:24:55,036 She should be apologizing to God. 634 00:24:55,036 --> 00:24:56,496 Oh, he says it's fine. No worries. 635 00:24:56,496 --> 00:24:57,997 But it's the holidays. 636 00:24:57,997 --> 00:24:59,791 I'm not gonna apologize to her! 637 00:24:59,791 --> 00:25:02,460 She just made a spectacle in front of the entire family 638 00:25:02,460 --> 00:25:04,254 and in front of the ham! 639 00:25:04,254 --> 00:25:05,714 Well, you know what? 640 00:25:05,714 --> 00:25:07,882 This is my ham, and you're not having a piece of the ham 641 00:25:07,882 --> 00:25:09,300 until you say you're sorry. 642 00:25:09,300 --> 00:25:11,052 You know what? I don't need any ham! 643 00:25:11,052 --> 00:25:13,596 I got all the Slim Jims I need in the basement! 644 00:25:13,596 --> 00:25:15,306 Come on, Dennis. - Good call, Buddy. 645 00:25:18,685 --> 00:25:21,688 All I wanted was a nice Christmas. 646 00:25:25,984 --> 00:25:28,695 OK, what do you say we try one of them spells, huh? 647 00:25:28,695 --> 00:25:30,572 Water into wine, here we go. 648 00:25:30,572 --> 00:25:33,033 Meka leka hi, meka hiney ho. 649 00:25:33,033 --> 00:25:35,660 Meka leka hi, meka chiney ho. 650 00:25:35,660 --> 00:25:37,746 All right, try it. 651 00:25:41,916 --> 00:25:43,710 - Still water. - Fuck! 652 00:25:43,710 --> 00:25:44,878 Oh, you know what? 653 00:25:44,878 --> 00:25:46,254 It's 'cause we don't have the wand. 654 00:26:03,980 --> 00:26:04,939 What? 655 00:26:06,566 --> 00:26:08,485 Hey, we brought you some ham 656 00:26:08,485 --> 00:26:09,778 in case you're still hungry. 657 00:26:10,570 --> 00:26:12,614 Where is it? 658 00:26:15,116 --> 00:26:17,869 Yeah, it's touching a five, so... 659 00:26:17,869 --> 00:26:18,995 Oh, look at that. 660 00:26:18,995 --> 00:26:20,830 What do you guys want? 661 00:26:20,830 --> 00:26:22,624 We just wanted to see how you're doing. 662 00:26:22,624 --> 00:26:24,668 - Shitty. - Wait, you're leaving? 663 00:26:24,668 --> 00:26:26,294 Yeah, I thought I'd go somewhere 664 00:26:26,294 --> 00:26:27,754 a little more tolerant, 665 00:26:27,754 --> 00:26:29,756 like Iran. 666 00:26:29,756 --> 00:26:31,925 Listen, Blaire, 667 00:26:31,925 --> 00:26:33,259 we just wanted to say, you know, 668 00:26:33,259 --> 00:26:36,096 Teddy and I are totally cool with you being-- 669 00:26:36,096 --> 00:26:39,015 you know, just in case you were wondering. 670 00:26:39,015 --> 00:26:41,017 I don't need your approval. 671 00:26:41,017 --> 00:26:42,352 No. Yeah, I know that, but-- 672 00:26:42,352 --> 00:26:45,855 No, I--sorry, I get what you meant. 673 00:26:45,855 --> 00:26:47,607 Thanks. - Cool. 674 00:26:47,607 --> 00:26:48,942 I mean, we love lesbians. 675 00:26:48,942 --> 00:26:50,235 Yeah, like, a lot. 676 00:26:50,235 --> 00:26:52,278 Like, we found some magazines in the woods-- 677 00:26:52,278 --> 00:26:54,406 I get it. 678 00:26:54,406 --> 00:26:57,367 Question--and I hope I'm not out of line here-- 679 00:26:57,367 --> 00:26:59,744 but is it 'cause-- 680 00:26:59,744 --> 00:27:02,831 I mean, did you get a bad dick? 681 00:27:02,831 --> 00:27:05,208 Yeah, that's not how it works. 682 00:27:05,208 --> 00:27:07,794 Look, I'm not 100% one way or the other. 683 00:27:07,794 --> 00:27:11,339 I just--I'm attracted to who I'm attracted to. 684 00:27:11,339 --> 00:27:13,967 Also, I got a bad dick. 685 00:27:13,967 --> 00:27:15,135 - Oh, my God! - Oh, that's awesome. 686 00:27:15,135 --> 00:27:16,761 That's awesome. - Ah, no. 687 00:27:16,761 --> 00:27:19,139 That's just a comedy freebie for you guys. 688 00:27:19,139 --> 00:27:21,016 It's bullshit, all right? - Thank you. 689 00:27:21,016 --> 00:27:22,600 Thank you for the Christmas dick joke. 690 00:27:24,060 --> 00:27:25,520 Shit. 691 00:27:25,520 --> 00:27:27,272 I mean, how the fuck am I supposed to share a house 692 00:27:27,272 --> 00:27:28,815 with somebody who treats me like 693 00:27:28,815 --> 00:27:31,401 I have some fucking disease? 694 00:27:31,401 --> 00:27:33,653 Guess there's no chance he's gonna apologize. 695 00:27:33,653 --> 00:27:34,863 You know, if I can offer 696 00:27:34,863 --> 00:27:36,823 a bit of Christly wisdom, Blaire? 697 00:27:36,823 --> 00:27:39,325 You're smarter than he is, 698 00:27:39,325 --> 00:27:41,828 so you might have to go talk to him. 699 00:27:41,828 --> 00:27:43,955 Oh, fuck that. 700 00:27:43,955 --> 00:27:45,999 I am not extending an olive branch to somebody 701 00:27:45,999 --> 00:27:47,876 who's against basic equality. 702 00:27:47,876 --> 00:27:49,169 Well, that's the thing, Blaire. 703 00:27:49,169 --> 00:27:51,171 I don't think he's really even against anything. 704 00:27:51,171 --> 00:27:52,422 Think he just didn't want to look stupid 705 00:27:52,422 --> 00:27:53,590 in front of his truck. 706 00:27:53,590 --> 00:27:55,508 Listen to yourself! 707 00:27:55,508 --> 00:27:56,760 OK, then don't do it for Dad. 708 00:27:56,760 --> 00:27:58,178 Do it for Mom. 709 00:27:58,178 --> 00:27:59,971 Look, she's really bummed out right now, 710 00:27:59,971 --> 00:28:02,015 and it's all just 'cause Christmas is messed up. 711 00:28:02,015 --> 00:28:03,933 Look, I know it's gonna suck, but-- 712 00:28:03,933 --> 00:28:06,353 But it's like I say in the book of Romulans: 713 00:28:06,353 --> 00:28:07,645 turn the other cheek. 714 00:28:07,645 --> 00:28:09,356 Do unto others. 715 00:28:09,356 --> 00:28:11,441 Say it, don't spray it. 716 00:28:11,441 --> 00:28:12,692 I'll have what she's having. 717 00:28:12,692 --> 00:28:13,902 You're an idiot. 718 00:28:13,902 --> 00:28:16,029 Oh, what do we say to that, Apostle? 719 00:28:16,029 --> 00:28:17,906 - Four hell points. - Four hell points. 720 00:28:17,906 --> 00:28:19,491 What the fuck is a hell point? 721 00:28:19,491 --> 00:28:21,785 It's how I determine which of my children, who I love, 722 00:28:21,785 --> 00:28:23,244 will be tortured forever. 723 00:28:23,244 --> 00:28:25,789 Oh, God. 724 00:28:25,789 --> 00:28:28,541 Ugh, all right, all right, I'll-- 725 00:28:28,541 --> 00:28:30,085 I'll talk to him. 726 00:28:31,378 --> 00:28:32,796 Usually a day or two in traction-- 727 00:28:32,796 --> 00:28:34,547 Now, wait a minute, Frank, I'm the doctor here. 728 00:28:34,547 --> 00:28:36,466 I thought I was the doctor here. 729 00:28:36,466 --> 00:28:37,926 Actually, we're all doctors here. 730 00:28:37,926 --> 00:28:39,344 Even the patient's a doctor here. 731 00:28:39,344 --> 00:28:41,221 Hear, hear. 732 00:28:41,221 --> 00:28:43,515 Will you clowns act like professionals? 733 00:28:43,515 --> 00:28:44,766 All right, I got one for you. 734 00:28:44,766 --> 00:28:46,685 So an airplane's about to crash, right? 735 00:28:46,685 --> 00:28:49,562 A woman stands up, takes off her clothes, and yells, 736 00:28:49,562 --> 00:28:50,772 we're all gonna die! 737 00:28:50,772 --> 00:28:52,649 Someone make me feel like a real woman! 738 00:28:52,649 --> 00:28:54,609 The guy sitting next to her takes off his shirt, 739 00:28:54,609 --> 00:28:56,569 and he says, here, iron this. 740 00:28:56,569 --> 00:28:58,905 - Right? 741 00:28:58,905 --> 00:29:00,907 Yeah, right. - That's a good one. 742 00:29:00,907 --> 00:29:03,410 Yeah, see, that's how it's gonna be down here. 743 00:29:03,410 --> 00:29:06,246 Just you and me and jokes about chicks doing chores. 744 00:29:06,246 --> 00:29:07,539 Matty? 745 00:29:07,539 --> 00:29:10,583 Oh, boy, here comes Raggedy Lesbi-Ann. 746 00:29:10,583 --> 00:29:13,712 Dennis, I'd like to talk to my uncle. 747 00:29:13,712 --> 00:29:14,921 Can you give us a second? 748 00:29:14,921 --> 00:29:16,756 Hey, anything you want to say to me, 749 00:29:16,756 --> 00:29:18,466 you can say in front of Dennis here. 750 00:29:18,466 --> 00:29:21,052 Fine. 751 00:29:22,512 --> 00:29:26,808 Look, I don't expect us to agree on politics, all right? 752 00:29:26,808 --> 00:29:28,935 That's just never gonna happen. 753 00:29:28,935 --> 00:29:31,563 But this isn't about politics. 754 00:29:31,563 --> 00:29:33,481 This is about who I am. 755 00:29:36,651 --> 00:29:38,820 Matty... 756 00:29:38,820 --> 00:29:41,781 like it or not, we're family. 757 00:29:41,781 --> 00:29:43,283 I don't talk to my parents anymore, 758 00:29:43,283 --> 00:29:45,785 so you and Aunt Suze are all I've got. 759 00:29:45,785 --> 00:29:48,246 I don't want to lose you too. 760 00:29:48,246 --> 00:29:50,498 I'm your niece, and I just-- 761 00:29:54,085 --> 00:29:56,171 I just think it's really fucking shitty 762 00:29:56,171 --> 00:29:59,591 and unfair that you can't accept me for who I am. 763 00:29:59,591 --> 00:30:03,011 Hey, it's Christmas Eve, not Christmas Steve. 764 00:30:04,179 --> 00:30:06,056 So all the fucked-up things that he says, 765 00:30:06,056 --> 00:30:08,683 is that really what you think too? 766 00:30:09,517 --> 00:30:12,270 Don't back down, Matty. This is your house. 767 00:30:14,814 --> 00:30:16,733 Well, then I guess you're an intolerant prick, 768 00:30:16,733 --> 00:30:18,610 just like he is. 769 00:30:18,610 --> 00:30:20,904 Have a good Christmas with truck Hitler. 770 00:30:20,904 --> 00:30:22,197 I'm out of here. 771 00:30:26,117 --> 00:30:27,786 Jesus, they always bring up Hitler 772 00:30:27,786 --> 00:30:29,371 when they're losing an argument. 773 00:30:29,371 --> 00:30:32,040 And by the way, not everything he did was-- 774 00:30:32,040 --> 00:30:33,792 I need another beer. 775 00:30:33,792 --> 00:30:35,585 Why didn't you tell her off? 776 00:30:35,585 --> 00:30:37,504 What the hell was I supposed to say? 777 00:30:37,504 --> 00:30:40,090 You remind her who pays the bills around here. 778 00:30:40,090 --> 00:30:42,175 You tell her to stop giving God the finger. 779 00:30:42,175 --> 00:30:44,010 You don't know nothing. 780 00:30:44,010 --> 00:30:45,345 Oh, no shit? 781 00:30:45,345 --> 00:30:47,806 Well, now I see why Johnny's the way he is. 782 00:30:47,806 --> 00:30:49,391 What do you mean? 783 00:30:49,391 --> 00:30:50,767 Your son is 16. 784 00:30:50,767 --> 00:30:52,769 He ain't got a girlfriend. He doesn't play sports. 785 00:30:52,769 --> 00:30:54,854 He spends all of his time in his room with a teddy bear 786 00:30:54,854 --> 00:30:56,314 doing fuck knows what. 787 00:30:56,314 --> 00:30:57,899 For all you know, he's minty. 788 00:30:57,899 --> 00:30:59,025 Minty? 789 00:30:59,025 --> 00:31:00,360 What the fuck is minty? 790 00:31:00,360 --> 00:31:02,779 You know, he's trimming the crust off the bread. 791 00:31:02,779 --> 00:31:03,863 What? 792 00:31:03,863 --> 00:31:05,115 He's raking his leaves at night. 793 00:31:05,115 --> 00:31:06,866 He ain't throwing away all his peach pits, 794 00:31:06,866 --> 00:31:07,951 if you know what I'm saying. 795 00:31:07,951 --> 00:31:09,369 I don't have a fucking clue. 796 00:31:09,369 --> 00:31:11,705 He's picking his eggshells out of the compost. 797 00:31:11,705 --> 00:31:12,914 Come on, you know what I mean. 798 00:31:12,914 --> 00:31:14,374 Your kid's a cheese puncher. 799 00:31:14,374 --> 00:31:17,335 Hey, don't talk to me about my son, you asshole! 800 00:31:17,335 --> 00:31:19,254 Whoa, whoa, hey, hey, I'm the only one in this house 801 00:31:19,254 --> 00:31:20,797 who doesn't lie to you. 802 00:31:28,179 --> 00:31:29,597 I know what I'm gonna do. 803 00:31:29,597 --> 00:31:30,557 Great. Let's go. 804 00:31:30,557 --> 00:31:31,641 You stay here. 805 00:31:35,437 --> 00:31:38,064 Hey, can you change the channel to the game? 806 00:31:41,151 --> 00:31:42,777 Ah, look at this. 807 00:31:42,777 --> 00:31:44,362 Fucking Clinton. 808 00:31:46,823 --> 00:31:48,742 You guys in separate beds? 809 00:31:48,742 --> 00:31:49,743 Yeah. 810 00:31:49,743 --> 00:31:51,036 Good. 811 00:32:36,456 --> 00:32:37,582 What? 812 00:32:42,712 --> 00:32:45,256 I grew up different. 813 00:32:48,551 --> 00:32:50,303 I'm-- 814 00:32:50,303 --> 00:32:53,139 but I'm not one of those guys. 815 00:32:54,849 --> 00:32:58,895 I mean, I don't understand how you can do what you do... 816 00:32:58,895 --> 00:33:01,356 - OK. - But--but--but... 817 00:33:06,611 --> 00:33:11,032 I don't want you to feel unwelcome in my house. 818 00:33:16,121 --> 00:33:18,206 I'm not great with this stuff. 819 00:33:19,582 --> 00:33:21,459 But... 820 00:33:22,544 --> 00:33:24,963 It's good that you're here-- 821 00:33:24,963 --> 00:33:26,381 for John. 822 00:33:27,549 --> 00:33:29,217 Sure. 823 00:33:31,011 --> 00:33:35,181 The other day, I farted, and he said it was pungent. 824 00:33:35,181 --> 00:33:38,184 And I guess that's a word. 825 00:33:38,184 --> 00:33:41,521 So he's learning stuff 826 00:33:41,521 --> 00:33:43,064 with you around. 827 00:33:48,611 --> 00:33:51,197 And Christmas is just a whole thing for Susan too. 828 00:33:51,197 --> 00:33:54,325 So yeah, she wants you here. 829 00:34:01,458 --> 00:34:03,501 And I-- 830 00:34:03,501 --> 00:34:06,629 I don't want to be a shitty uncle. 831 00:34:06,629 --> 00:34:08,423 I'm sorry. 832 00:34:16,681 --> 00:34:20,560 I'm not the only one you disrespected. 833 00:34:25,106 --> 00:34:27,233 Sarah... 834 00:34:27,233 --> 00:34:29,611 you're invited to Christmas. 835 00:34:31,321 --> 00:34:34,240 And I'm sorry that I called you a terrorist. 836 00:34:34,240 --> 00:34:37,577 You--you never called me that. 837 00:34:37,577 --> 00:34:39,871 Oh, that's right. You were out of the room. 838 00:34:41,831 --> 00:34:43,625 Well, what about Dennis? 839 00:34:49,881 --> 00:34:51,716 I guess he's got to go. 840 00:34:54,302 --> 00:34:56,763 Son of a bitch. 841 00:35:03,561 --> 00:35:04,562 Hey. 842 00:35:04,562 --> 00:35:05,814 Dennis? 843 00:35:11,778 --> 00:35:13,279 I'm the one you're gonna get rid of, 844 00:35:13,279 --> 00:35:14,739 you piece-of-shit fuck face? 845 00:35:14,739 --> 00:35:17,617 Jesus, what the fuck are you trying to do, kill me? 846 00:35:17,617 --> 00:35:20,412 I come to life for you, and this is the thanks I get? 847 00:35:21,871 --> 00:35:24,124 What have you got to say for yourself? 848 00:35:24,124 --> 00:35:26,042 I don't want to kick you out, Dennis, 849 00:35:26,042 --> 00:35:27,419 but my family comes first! 850 00:35:27,419 --> 00:35:29,629 Oh, come the fuck on. 851 00:35:30,296 --> 00:35:32,507 It ain't worked out with you the way I thought it would. 852 00:35:32,507 --> 00:35:35,468 I backed you up every time, just like you wanted. 853 00:35:35,468 --> 00:35:38,013 I didn't want to make my niece cry, for God's sakes. 854 00:35:38,013 --> 00:35:39,389 Why you got to be such a prick? 855 00:35:39,389 --> 00:35:41,057 Oh, what, so now you're on her side? 856 00:35:41,057 --> 00:35:42,642 I'm not on anybody's side. 857 00:35:42,642 --> 00:35:46,438 But... she's not hurting anybody, God damn it. 858 00:35:46,438 --> 00:35:47,981 It's hurting society. 859 00:35:47,981 --> 00:35:50,984 This is why Kennedy blew his own brains out in Dallas. 860 00:35:50,984 --> 00:35:52,193 What the fuck? 861 00:35:52,193 --> 00:35:53,486 Oh, don't be naive. 862 00:35:53,486 --> 00:35:54,738 What the hell is your problem? 863 00:35:54,738 --> 00:35:56,573 Oh, oh, I'm the one with the problem? 864 00:35:56,573 --> 00:35:58,658 Yeah. Why the fuck are you digging in like this? 865 00:35:58,658 --> 00:36:00,452 I want to know. - You want to know why, Matty? 866 00:36:00,452 --> 00:36:01,745 - Yeah. - You want to know why? 867 00:36:01,745 --> 00:36:02,746 Why? 868 00:36:02,746 --> 00:36:04,789 Because I have thoughts of men! 869 00:36:11,254 --> 00:36:12,380 What? 870 00:36:12,380 --> 00:36:15,342 I have thoughts of men. 871 00:36:16,343 --> 00:36:18,178 Sexual thoughts. 872 00:36:18,178 --> 00:36:21,306 I want to do to men 873 00:36:21,306 --> 00:36:23,558 what you want to do to women. 874 00:36:25,769 --> 00:36:28,355 - You're saying-- - I'm gay, Matty. 875 00:36:29,272 --> 00:36:30,648 I'm gay. 876 00:36:33,985 --> 00:36:36,529 God, I-- 877 00:36:36,529 --> 00:36:38,573 I can't believe I just said it. 878 00:36:39,407 --> 00:36:42,202 Ah, shit! 879 00:36:42,202 --> 00:36:44,371 What the fuck have I been doing? 880 00:36:44,371 --> 00:36:47,082 I've wasted my whole goddamn life, 881 00:36:47,082 --> 00:36:50,335 three days down the drain, 882 00:36:50,335 --> 00:36:53,254 and I've never allowed myself to love. 883 00:36:54,673 --> 00:36:56,841 - Well, I mean... 884 00:36:56,841 --> 00:36:57,884 You could always-- 885 00:36:57,884 --> 00:36:59,427 Ah, it's too late now. 886 00:36:59,427 --> 00:37:01,680 I'm old and I'm rusty. 887 00:37:01,680 --> 00:37:03,682 I don't know what to do, Matty. 888 00:37:03,682 --> 00:37:07,268 I don't know what to do or who to be or how to be it. 889 00:37:11,606 --> 00:37:13,274 Oh, God. 890 00:37:15,068 --> 00:37:16,403 When I was a kid... 891 00:37:18,154 --> 00:37:19,781 You were always there for me. 892 00:37:21,574 --> 00:37:23,743 Well, I'm gonna be there for you. 893 00:37:39,926 --> 00:37:42,137 I love you, pal. 894 00:37:52,397 --> 00:37:54,232 So I guess this is it. 895 00:37:54,232 --> 00:37:55,775 Yeah. 896 00:37:55,775 --> 00:37:57,152 Thanks, Dennis. 897 00:37:57,152 --> 00:37:59,237 For what? 898 00:37:59,237 --> 00:38:01,489 All those years growing up. 899 00:38:02,657 --> 00:38:04,576 Mom and Dad fighting in the other room. 900 00:38:04,576 --> 00:38:06,828 Hell, fighting in the same room. 901 00:38:08,371 --> 00:38:10,707 Playing with you was what got me through it. 902 00:38:10,707 --> 00:38:11,833 Nuh-uh. 903 00:38:11,833 --> 00:38:14,711 Thank you, Matty, for being who you are. 904 00:38:14,711 --> 00:38:16,629 I don't think there's a more tolerant man 905 00:38:16,629 --> 00:38:18,340 in the greater Boston area. 906 00:38:18,340 --> 00:38:20,550 That's probably true. 907 00:38:20,550 --> 00:38:22,635 You sure you don't want a sweater, Dennis? 908 00:38:22,635 --> 00:38:24,679 No, no. I work hard on my body. 909 00:38:24,679 --> 00:38:26,139 I want everyone to see it. 910 00:38:26,139 --> 00:38:27,515 So where you gonna go? 911 00:38:27,515 --> 00:38:28,808 I'm going to P-Town. 912 00:38:28,808 --> 00:38:30,435 Got a lot of catching up to do. 913 00:38:30,435 --> 00:38:33,104 Gonna be wild, nonstop sucking, fucking, 914 00:38:33,104 --> 00:38:34,564 and trucking for this guy. 915 00:38:35,440 --> 00:38:37,067 Goodbye, Bennetts. 916 00:38:55,126 --> 00:38:57,712 Well, I Jesus-ed the shit out of that one. 917 00:38:57,712 --> 00:38:58,630 You? 918 00:38:58,630 --> 00:38:59,798 You didn't do anything. 919 00:38:59,798 --> 00:39:02,050 Eh, I worked in mysterious ways. 920 00:39:02,050 --> 00:39:03,301 How? 921 00:39:03,301 --> 00:39:05,261 Where there was only one set of footprints, 922 00:39:05,261 --> 00:39:06,638 that's where I carried you. 923 00:39:06,638 --> 00:39:08,973 You watched 18 hours of TV yesterday. 924 00:39:08,973 --> 00:39:10,058 You barely moved. 925 00:39:10,058 --> 00:39:12,394 When it most appears I'm not Jesus, 926 00:39:12,394 --> 00:39:13,895 that's when you need faith. 927 00:39:13,895 --> 00:39:16,398 Ted, you do know what happened to Jesus, right? 928 00:39:16,398 --> 00:39:18,358 Yeah, he gave back the Gobstopper, 929 00:39:18,358 --> 00:39:19,859 and they gave him the chocolate factory. 930 00:39:19,859 --> 00:39:21,027 I mean, I think that's what happened. 931 00:39:21,027 --> 00:39:22,779 I'm reading, like, two books at once. 932 00:39:22,779 --> 00:39:25,448 They nailed him to the cross and crucified him for our sins. 933 00:39:25,448 --> 00:39:26,491 Wait, what? 934 00:39:26,491 --> 00:39:27,701 It was so nice of him 935 00:39:27,701 --> 00:39:30,286 to let them do that for us, wasn't it? 936 00:39:30,286 --> 00:39:31,996 - They killed him? - Yeah. 937 00:39:31,996 --> 00:39:34,290 Oh, shit. Yeah, fuck that. I'm out. 938 00:39:34,290 --> 00:39:36,084 Wait, maybe I'm Buddha. 939 00:39:36,084 --> 00:39:37,794 Buddha was lazy, right? 940 00:39:39,295 --> 00:39:40,839 This is a lot of good shit. 941 00:39:40,839 --> 00:39:42,716 Thanks, Mom. Thanks, Dad. 942 00:39:42,716 --> 00:39:44,801 Oh, you're welcome, John-John. 943 00:39:44,801 --> 00:39:46,219 Hey, thanks for this, Johnny. 944 00:39:46,219 --> 00:39:47,512 I been wanting a Talkboy. 945 00:39:47,512 --> 00:39:50,098 Now I can record all my thoughts. 946 00:39:50,098 --> 00:39:51,975 Douche. 947 00:39:51,975 --> 00:39:53,143 Douche. 948 00:39:53,143 --> 00:39:54,602 Now I won't forget. 949 00:39:54,602 --> 00:39:57,313 Blaire, open that one up. That one's from me. 950 00:40:01,109 --> 00:40:02,569 Gingerly. 951 00:40:09,868 --> 00:40:11,578 I know how much you girls love 952 00:40:11,578 --> 00:40:15,040 those "Beverly Hills 90210" boys. 953 00:40:15,040 --> 00:40:16,958 Ian Ziering. 954 00:40:16,958 --> 00:40:18,668 Thank you. 955 00:40:18,668 --> 00:40:19,836 It's for your room. 956 00:40:19,836 --> 00:40:21,755 Yeah, no, I know what it's for. 957 00:40:21,755 --> 00:40:23,506 Thank you, Aunt Suze. 958 00:40:23,506 --> 00:40:25,258 Should we go hang it up right now? 959 00:40:25,258 --> 00:40:27,802 Oh, you know what? 960 00:40:27,802 --> 00:40:29,137 I want to think really hard 961 00:40:29,137 --> 00:40:30,764 about where I want to put it, you know? 962 00:40:30,764 --> 00:40:32,223 - OK. - It's just too special, so... 963 00:40:32,223 --> 00:40:33,600 All right. 964 00:40:33,600 --> 00:40:34,768 You happy, Susan? 965 00:40:34,768 --> 00:40:37,270 Oh, Matty, I'm so happy. I love it. 966 00:40:37,270 --> 00:40:40,440 Yeah, they said this one had the most sucking power. 967 00:40:40,440 --> 00:40:42,609 I'm sure it sucks wonderfully. 968 00:40:44,319 --> 00:40:46,571 Oh, you know what? 969 00:40:46,571 --> 00:40:49,032 I almost forgot. 970 00:40:49,032 --> 00:40:50,033 There's one more. 971 00:41:01,127 --> 00:41:02,587 Merry Christmas, Susan. 972 00:41:21,106 --> 00:41:23,817 A karaoke machine! 973 00:41:23,817 --> 00:41:27,654 Yeah, I figured you could sing... 974 00:41:27,654 --> 00:41:30,323 you know, your solo. 975 00:41:32,158 --> 00:41:34,661 I love you so much. 976 00:41:34,661 --> 00:41:37,997 Oh, honey, thank you. 69037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.