All language subtitles for deep.at.poczatek.15minut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,733 --> 00:00:08,732 Nostromo Pictures Rabbits Black 2 00:00:21,266 --> 00:00:23,599 We wsp 贸艂pracy z Soul Ryder Films 3 00:00:25,100 --> 00:00:27,499 Blue Writer Meteor 4 00:00:30,099 --> 00:00:31,332 Taki w艂a艣nie 5 00:00:52,000 --> 00:00:53,765 G艂臋bokie wody 6 00:01:29,133 --> 00:01:34,465 Zabierz mnie na Ksi臋偶yc, pozw贸l mi bawi膰 si臋 w艣r贸d gwiazd 7 00:01:44,066 --> 00:01:50,965 Innymi s艂owy, b膮d偶 mi wierna 8 00:01:51,233 --> 00:01:54,499 Innymi s艂owy, ja 9 00:01:56,533 --> 00:01:57,532 Koch am 10 00:01:59,633 --> 00:02:02,265 Ciebie, ciebie, ciebie 11 00:02:02,266 --> 00:02:03,299 To w spania 艂e 12 00:02:06,566 --> 00:02:07,732 Pi臋kny g艂os, kapitanie 13 00:02:09,166 --> 00:02:10,365 Brzmi 艣wietnie 14 00:02:11,133 --> 00:02:12,032 Jeste s okrop ny 15 00:02:12,433 --> 00:02:14,165 Wies z, w czym jestem beznadziejny? 16 00:02:14,500 --> 00:02:15,132 W ma艂偶e艅stwie 17 00:02:15,600 --> 00:02:17,032 Za to na pierwszy ch randkach jestem niez艂y 18 00:02:46,900 --> 00:02:49,032 Dzi 臋ki Bogu, my 艣la艂am, 偶e ci臋 zgubili艣my. 19 00:02:49,766 --> 00:02:50,899 Dost a 艂am wiadomo 艣膰. 20 00:02:51,666 --> 00:02:52,899 Tak, zmienili rozk艂ad. 21 00:02:54,266 --> 00:02:55,099 Kiedy wr贸cis z? 22 00:02:57,133 --> 00:02:58,932 Wy艣l臋 ci nowy plan, jak tylko go do stan 臋. 23 00:03:00,033 --> 00:03:00,932 Ben, wie m, 偶e ty 24 00:03:09,100 --> 00:03:10,399 Znalaz艂a艣 co艣 dla mnie? 25 00:03:12,966 --> 00:03:14,199 Dobrze, bi or 臋 26 00:03:14,633 --> 00:03:15,932 Nie zd膮偶ycie wpa艣膰 do domu. 27 00:03:15,933 --> 00:03:17,565 Mniejsza z tym, odbieram. 28 00:03:17,566 --> 00:03:19,165 Mam kogo艣 na drugiej linii. 29 00:03:19,800 --> 00:03:25,832 Dobrze, kochan ie. 30 00:03:26,766 --> 00:03:30,798 Nasz syn jest chory, Ben. Potrzebuje ci臋 tutaj. Musz臋 lecie膰. 31 00:03:31,433 --> 00:03:31,732 Po s艂ucha j. 32 00:03:32,166 --> 00:03:32,699 Sean dz won i. 33 00:03:54,100 --> 00:03:55,165 Nie wol no tu pali 膰. 34 00:03:55,866 --> 00:03:57,432 Kina, samoloty, bary. 35 00:03:57,900 --> 00:04:00,532 Nawet na ulicy nie da si臋 ju偶 spokojnie zapali膰. 36 00:04:00,533 --> 00:04:03,265 Pros z臋 pa na, wyznaczone miejsca dla pal 膮cych s 膮 37 00:04:33,233 --> 00:04:33,599 tam 38 00:05:01,133 --> 00:05:05,899 Cze艣膰 Chiu. Wygl膮da na to, 偶e jad臋 z tob膮 a偶 do Szang ha ju 39 00:05:05,900 --> 00:05:07,832 Dawn o si臋 nie widzieli艣my. Odchodzisz na emery tur 臋? 40 00:05:09,533 --> 00:05:09,865 Cze 艣膰 41 00:05:09,866 --> 00:05:11,099 Przegapi艂a艣 wiecz贸r karaoke 42 00:05:11,933 --> 00:05:15,232 S艂ysza艂am, jak 艣piewas z t臋 piosenk臋, Chiu. Zadzia艂a艂o 43 00:05:16,033 --> 00:05:16,965 Zawsze dzia艂a 44 00:05:18,700 --> 00:05:18,999 Dzi 臋ku j 臋 45 00:05:20,433 --> 00:05:22,332 Pr zepraszam, prosz臋 pana. Prosz臋 t臋dy. 46 00:05:24,100 --> 00:05:24,965 Jestem sp raw dz any. 47 00:05:25,733 --> 00:05:26,465 Spotkamy si臋 przy wyj艣ciu. 48 00:05:27,733 --> 00:05:28,732 Pros z 臋, pros z 臋, dalej. 49 00:05:29,600 --> 00:05:30,732 W porz膮dku. A u pana? 50 00:05:31,233 --> 00:05:34,465 Ufaj膮 mi jak kapitanowi, a za艂oga jest dla mnie jak dzieci. 51 00:05:35,600 --> 00:05:39,032 Ma pan przy sobie baterie albo power bank? 52 00:05:51,933 --> 00:05:55,099 Nie chc臋. Samolot mo偶e si臋 rozbi膰. 53 00:05:58,266 --> 00:05:58,765 Ta to, pos艂ucha j. 54 00:05:58,766 --> 00:05:59,365 Po s艂ucha j, ten samolot do Szanghaju 55 00:05:59,366 --> 00:06:00,399 jest wi臋kszy od tych, 56 00:06:00,400 --> 00:06:01,365 kt贸rymi wcze艣niej lata艂a艣. 57 00:06:01,366 --> 00:06:01,932 I co z tego? 58 00:06:02,400 --> 00:06:03,932 Jas ne. Wszystko u was w porz膮dku? 59 00:06:05,066 --> 00:06:06,132 Tak, w porz膮dku. 60 00:06:06,133 --> 00:06:07,265 Moja c贸rka nie lubi lata膰. 61 00:06:08,166 --> 00:06:10,065 Wiesz, co jest gro偶niejsze od la tania? 62 00:06:12,466 --> 00:06:13,065 Hi pop ota my 63 00:06:14,433 --> 00:06:16,332 Dajcie spok贸j, zmy艣lacie 64 00:06:16,333 --> 00:06:16,899 Wy googl uj 65 00:06:18,633 --> 00:06:19,165 Wszystko b臋dzie dobrze 66 00:06:19,800 --> 00:06:21,165 chyba 偶e kto艣 wni贸s艂 67 00:06:21,166 --> 00:06:21,765 hipopotama na pok艂ad 68 00:06:22,866 --> 00:06:24,165 Jeste s艣 niby kapitan em? 69 00:06:26,766 --> 00:06:28,032 Nie, jestem pierwszy m of ice rem 70 00:06:32,966 --> 00:06:34,599 Nie jeste艣 za stary, 偶eby nie by膰 kapitan em? 71 00:06:35,066 --> 00:06:36,799 Ostro, co nie? 72 00:06:44,400 --> 00:06:46,832 i艣膰 okr臋偶n膮 droga, 偶eby osi膮gn膮膰 cel. 73 00:06:47,766 --> 00:06:48,665 Robi艂a艣 tak? 74 00:06:49,033 --> 00:06:50,799 Nie, jestem punk tual na. 75 00:06:52,766 --> 00:06:55,598 M膮dra dziewczynka. Jest surowa. 76 00:06:57,366 --> 00:06:57,732 Dzi 臋ku j 臋. 77 00:06:57,733 --> 00:06:59,799 Cora, Cora, Cora! Patrz, co mama kupi艂a. 78 00:07:00,266 --> 00:07:00,965 He jka! 79 00:07:00,966 --> 00:07:01,799 Patrz, patrz. 80 00:07:02,500 --> 00:07:03,765 Jest taka g艂o艣na. 81 00:07:05,166 --> 00:07:10,132 Mam now膮 bateri臋. Dobra, tak b臋dzie. 82 00:07:10,133 --> 00:07:11,598 Po prostu w艂贸偶 to chipem do ucha. 83 00:07:13,733 --> 00:07:14,665 Cora, daj mi to. 84 00:07:16,066 --> 00:07:16,565 Co 艣 rob i 艂am. 85 00:07:16,933 --> 00:07:20,565 Poczekaj. Has艂o to data urodzin. 86 00:07:24,233 --> 00:07:25,232 Po s艂ucha j, Coro. 87 00:07:26,533 --> 00:07:27,732 za bratem w tej podr贸偶y 88 00:07:28,133 --> 00:07:29,432 Przyrodnim bratem 89 00:07:47,366 --> 00:07:47,598 Dzi 臋ku j 臋 90 00:07:47,900 --> 00:07:50,799 Roz pocz 膮艂 si 臋 boarding na lot do Szanghaju 91 00:07:51,200 --> 00:07:53,065 Pros z臋 uda膰 si臋 do wyj艣cia do samolotu 92 00:07:53,700 --> 00:07:55,665 We 藕my jeszcze co 艣 do pic i a 93 00:07:56,000 --> 00:07:56,965 Ale z ciebie pijus 94 00:08:02,233 --> 00:08:03,165 Bo偶e, co za face ci 95 00:08:03,166 --> 00:08:03,499 Dz i臋ki 96 00:08:04,099 --> 00:08:06,098 Nie da j si臋 nabra 膰 97 00:08:09,766 --> 00:08:10,332 I nie wiadomo, co robi 膮 98 00:08:10,933 --> 00:08:11,299 Przepraszam 99 00:08:11,300 --> 00:08:13,165 Cze艣膰, wygl膮dasz super 100 00:08:13,599 --> 00:08:13,899 Pu艣膰 mnie 101 00:08:14,200 --> 00:08:14,899 Zabieraj r臋ce 102 00:08:16,099 --> 00:08:17,899 Przepraszam, jest troch臋 pijany 103 00:08:18,666 --> 00:08:20,365 Jestpyskata. Podoba mi si臋 to 104 00:08:20,366 --> 00:08:21,265 Nie dotykaj jej. 105 00:08:22,366 --> 00:08:23,299 I co mi zrob is z? 106 00:08:24,099 --> 00:08:25,865 Klikaj dalej, klikaj, klikaj. 107 00:08:25,866 --> 00:08:27,332 Chod偶 tu natychmiast. 108 00:08:27,333 --> 00:08:28,265 Miej troch臋 szacunku. 109 00:08:28,666 --> 00:08:29,632 Tak si臋 do mnie odzywasz? 110 00:08:29,633 --> 00:08:30,165 Zamknij si臋. 111 00:08:30,866 --> 00:08:33,965 W moim zespole tak si臋 nie zachowujemy. 112 00:08:33,966 --> 00:08:35,199 Przepraszam, prosz臋 pani. 113 00:08:38,466 --> 00:08:38,999 Wszystko w por z 膮dku? 114 00:08:39,666 --> 00:08:41,365 Trzeba by艂o porz膮dnie waln膮膰. 115 00:08:41,766 --> 00:08:44,265 Musis z by膰 rozs膮dniejsza. Uderzy艂aby艣, i co dalej? 116 00:08:45,400 --> 00:08:48,165 Przepraszam. Trzeba by艂o kupi膰 bilety w biznesie. 117 00:09:02,366 --> 00:09:03,832 Chcesz 400 dolar贸w? 118 00:09:03,833 --> 00:09:06,765 Znajd偶 stron臋 1x Bet, odbierz bonus z a rejes trac j 臋 119 00:09:06,766 --> 00:09:08,565 i obstawiaj dowolne wydarzenia. 120 00:09:12,333 --> 00:09:14,565 Panel kontrol ny jest pe艂ny. 121 00:09:14,566 --> 00:09:17,599 Prawnie nie mo偶emy wystart owa膰, dop贸ki jej nie naprawi膮. 122 00:09:19,633 --> 00:09:20,799 W艂a艣nie j膮 zrestartowa艂em 123 00:09:21,866 --> 00:09:23,765 To nie znaczy, 偶e znowu nie padnie. 124 00:09:24,166 --> 00:09:25,632 Zapraszam, t臋dy. 125 00:09:26,400 --> 00:09:27,265 I tak ju偶 d艂ugo czekali艣my. 126 00:09:28,266 --> 00:09:29,299 Co tam, s艂ucha jc ie? 127 00:09:30,033 --> 00:09:32,565 Siadajcie tutaj. 128 00:09:33,233 --> 00:09:34,432 Tak, tak. 129 00:09:41,766 --> 00:09:42,999 No, siad aj my. 130 00:09:44,233 --> 00:09:45,199 Go to wi do start u? 131 00:09:45,666 --> 00:09:48,199 Dzie艅 dobry pa艅stwu. Nazywam si臋 Penny, linie lot nic ze 132 00:09:48,666 --> 00:09:50,965 North Eastern. Witamy na pok艂adzie. 133 00:09:50,966 --> 00:09:52,899 Prz epr as zam, nie b臋dziemy wam przerywa膰. 134 00:09:53,533 --> 00:09:54,465 Przepraszamy za k艂opot. 135 00:09:55,500 --> 00:09:57,432 Pro sz臋 pana, prosz臋 ustawi膰 oparcie fotela w pozycji pionowej. 136 00:09:57,833 --> 00:09:59,499 Witamy serdecznie na pok艂adzie. 137 00:10:00,233 --> 00:10:02,265 Nas z lot z Los Angeles do Sza nghaju w艂a艣nie si臋 rozpoczyna. 138 00:10:03,066 --> 00:10:04,365 Przygotowujemy si臋 do startu. 139 00:10:06,566 --> 00:10:09,365 i za pi臋cie pas贸w bezpiecze艅stwa. 140 00:10:14,900 --> 00:10:17,065 Start ujemy z pasa 24. 141 00:10:17,066 --> 00:10:19,032 Sprawdzam gotowo艣膰 do startu. 142 00:10:19,466 --> 00:10:19,732 Klap y. 143 00:10:21,333 --> 00:10:22,499 Jak pan my艣li, gdzie oni s膮? 144 00:10:23,833 --> 00:10:25,032 Chc臋 tylko zna膰 odpowied偶. 145 00:10:25,733 --> 00:10:26,899 Wiesz przecie偶, Ben, 146 00:10:26,900 --> 00:10:29,665 偶e ka偶膮 nam potwierdza膰 klapy 147 00:10:29,666 --> 00:10:31,665 tylko dlatego, 偶e ci idioci 148 00:10:31,666 --> 00:10:33,299 z za艂ogi Delta 1141 byli zaj臋ci 149 00:10:33,300 --> 00:10:34,632 rozmowami o seksie 150 00:10:34,633 --> 00:10:36,465 ze steward es膮 i o wszystkim zapomnieli. 151 00:10:36,900 --> 00:10:38,099 Pan ie kapitan ie, chc臋 tylko zna膰 odpowied偶. 152 00:10:38,766 --> 00:10:40,532 Klap y na pi臋膰, Ben. 153 00:10:41,033 --> 00:10:42,832 Tam, gdzie ostatni o 154 00:10:45,866 --> 00:10:49,932 Z go da na start 155 00:11:21,333 --> 00:11:22,899 Do zobacz enia, kapitan ie 156 00:11:26,400 --> 00:11:27,099 Z daje si臋, 偶e 157 00:11:27,100 --> 00:11:28,432 chcia艂e艣 mnie uderzy膰 158 00:11:28,433 --> 00:11:30,399 przez to sprawdzanie klap 159 00:11:31,766 --> 00:11:33,365 Nie pomog艂oby to mojej karierze 160 00:11:34,433 --> 00:11:35,865 Czy to nie za to wylecia艂e艣 z si艂 powietrznych? 161 00:11:37,466 --> 00:11:39,499 C贸偶, ten oficer na to zas艂u偶y艂 162 00:11:40,733 --> 00:11:42,865 A ty po prostu mnie wkurzasz 163 00:11:43,966 --> 00:11:46,032 Louis Bencham i twoje przywileje 164 00:11:46,966 --> 00:11:47,565 C i臋偶ko jest 165 00:11:48,333 --> 00:11:49,099 Z 偶on膮i dzie膰mi 166 00:11:50,166 --> 00:11:51,232 Musia艂em si臋 przyj膮膰 167 00:11:51,233 --> 00:11:53,099 do jakich艣 g贸wnianych linii regional nyc h 168 00:11:53,100 --> 00:11:54,199 a teraz siedzisz w tym fotelu 169 00:11:55,333 --> 00:11:57,065 Szukaj nas w internecie 170 00:11:59,700 --> 00:12:01,899 Now o艣ci jako pier wsi 171 00:12:09,066 --> 00:12:09,965 Powiniene艣 by膰 na moim miejscu 172 00:12:09,966 --> 00:12:10,299 My 艣lis z, 173 00:12:10,300 --> 00:12:13,132 偶e nie mo偶esz ju偶 艂ama膰 zasad 174 00:12:13,866 --> 00:12:14,132 S艂ucha j, Ben 175 00:12:16,833 --> 00:12:18,765 Nie mam zamiaru nikomu m贸wi膰 176 00:12:21,833 --> 00:12:23,965 Czyli m贸g艂bym ci przywali膰 i usz艂oby mi to na such o 177 00:12:26,733 --> 00:12:28,232 Nie zakapowa艂bym ci臋 178 00:12:28,966 --> 00:12:29,232 Wiem 179 00:12:56,100 --> 00:12:56,965 O co chodzi? 180 00:12:57,966 --> 00:12:58,832 Nic szczeg贸lnego. 181 00:13:02,866 --> 00:13:04,832 Moja wnuczka mieszka w Szanghaju. 182 00:13:31,933 --> 00:13:32,399 Ben. 183 00:13:34,700 --> 00:13:35,632 S艂ysza艂em twoim synu. 184 00:13:37,566 --> 00:13:39,665 S艂ysza艂em, 偶e ostatnio mocno chorow a 艂. 185 00:13:43,266 --> 00:13:44,632 Pewnie twojej 偶onie jest ci臋偶ko. 186 00:13:44,633 --> 00:13:46,532 Z w艂aszcza gdy ciagle pracujesz. 187 00:13:46,900 --> 00:13:49,099 Tak, ale jej rodzina mieszka niedaleko. 188 00:13:51,199 --> 00:13:52,165 Pomagaj膮, gdy mnie nie ma. 189 00:14:18,333 --> 00:14:19,532 Cholera jasna. 190 00:14:20,533 --> 00:14:21,532 Statystyk a m贸wi, 191 00:14:21,533 --> 00:14:23,965 偶e turbu len cje nigdy nie rozbijaj膮 samolot u. 192 00:14:24,900 --> 00:14:25,865 To us po kaja j膮ce. 193 00:14:26,866 --> 00:14:27,532 Wszystko w por z 膮dku. 194 00:14:27,533 --> 00:14:30,532 Chcia艂am tylko gin z to nikiem. Naprawd臋 go potrzebuj臋. 195 00:14:38,566 --> 00:14:39,198 Oczywi艣cie. 196 00:14:39,900 --> 00:14:42,399 S艂ucha j, zgadnij, czego potrzebuj臋. 197 00:14:42,766 --> 00:14:44,599 Przepraszam, sko艅czy艂y nam si臋 zatyczki do uszu. 198 00:14:44,966 --> 00:14:45,932 No 艣wi et nie. 199 00:14:46,833 --> 00:14:49,632 Papier to a letowy te偶 b臋dziecie wydziela膰? 200 00:14:50,566 --> 00:14:52,132 Jeste艣cie niesamowici. 201 00:14:53,333 --> 00:14:55,165 Pros z 臋 nie pali 膰. 202 00:14:58,300 --> 00:14:58,565 Nie s艂ysz 臋 was. 13608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.