All language subtitles for aubree valentine sneaky holiday clip4sale Valentina Kolesnikova - Tnaflix.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
Are you serious?
2
00:00:17,900 --> 00:00:19,100
We have to share a bedroom?
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,440
God, I thought I'd get my own room.
4
00:00:23,180 --> 00:00:26,040
Look how big this bed is. Are you
kidding me?
5
00:00:27,440 --> 00:00:32,479
And not to mention, they're the best
trailhead, really, both of us.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,140
Yeah, but our parents told us that we
couldn't go without them.
7
00:00:36,580 --> 00:00:37,980
They're just being overprotective.
8
00:00:38,920 --> 00:00:41,260
I go hiking all the time.
9
00:00:42,180 --> 00:00:44,520
Look, I just don't want to disobey our
parents, okay?
10
00:00:45,260 --> 00:00:46,260
Fine.
11
00:00:46,490 --> 00:00:48,250
Go ahead and stay here all by yourself.
12
00:00:49,230 --> 00:00:51,770
Sounds like fun. So you're really going
to sneak out on this trail?
13
00:00:52,850 --> 00:00:54,430
Yeah. That's what I came for.
14
00:00:56,570 --> 00:00:59,290
Fine, I'll go. But I don't want to get
in trouble, okay?
15
00:00:59,890 --> 00:01:00,970
Deal. No trouble.
16
00:01:01,370 --> 00:01:03,970
Um, are you going to change it like
that? I'm going to sneak out, okay?
17
00:01:07,210 --> 00:01:08,390
Whoa, I'm right here.
18
00:01:08,950 --> 00:01:12,590
Yeah, and that's in the shower. Where am
I supposed to change?
19
00:01:12,790 --> 00:01:15,570
Cover your eyes. Fine, I'll cover my
eyes. Gosh.
20
00:01:33,230 --> 00:01:34,230
Are you really taking photos?
21
00:01:34,670 --> 00:01:37,950
No, uh, I wasn't. I swear.
22
00:01:39,810 --> 00:01:41,810
Please delete that. Please, come on.
23
00:01:42,110 --> 00:01:45,090
Look, I was just trying to be funny.
It's not like I was going to send it to
24
00:01:45,090 --> 00:01:47,270
friends. It's not funny. Delete it.
25
00:01:48,930 --> 00:01:54,630
Is your dick seriously hard right now?
26
00:01:57,050 --> 00:01:58,770
Um... Look,
27
00:01:59,510 --> 00:02:02,610
I promise I'll delete it if you want to
help me out.
28
00:02:07,579 --> 00:02:09,780
You're my stepbrother. Are you kidding
me? No.
29
00:02:10,139 --> 00:02:11,160
Just delete the photo.
30
00:02:11,360 --> 00:02:14,880
Look, I've always been curious. I hear
you having sex with your boyfriend all
31
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
the time.
32
00:02:16,200 --> 00:02:17,640
You listen to us?
33
00:02:17,880 --> 00:02:21,240
Look, not on purpose. You're super loud.
It's hard not to hear it.
34
00:02:23,560 --> 00:02:28,160
If I do, will you delete the photo?
35
00:02:28,560 --> 00:02:32,360
Look, to be honest... I'm not very
experienced, and from the many, many
36
00:02:32,360 --> 00:02:36,880
I've heard you sneak your boyfriend in,
you are, I just, I don't know, I want to
37
00:02:36,880 --> 00:02:38,300
know what it's like, you know?
38
00:02:41,900 --> 00:02:46,760
Okay, and if I do this, you swear on
everything you're going to delete the
39
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
photo.
40
00:02:48,280 --> 00:02:49,480
Yes, I promise.
41
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Send it to anyone?
42
00:02:51,460 --> 00:02:52,580
No, not a soul.
43
00:02:53,620 --> 00:02:54,620
Okay.
44
00:03:07,340 --> 00:03:11,900
You really got this hard for me? I was
barely even naked.
45
00:03:12,400 --> 00:03:15,640
Look, I couldn't help it. You just, you
look so cute.
46
00:03:18,620 --> 00:03:20,140
Must be very horny.
47
00:03:21,340 --> 00:03:22,540
Um, okay.
48
00:03:24,240 --> 00:03:25,780
Better fucking delete that photo.
49
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
I promise.
50
00:03:27,320 --> 00:03:28,800
I already said I would.
51
00:03:52,430 --> 00:03:54,350
Do you think you could put it in your
mouth?
52
00:03:55,490 --> 00:03:57,630
Are you kidding me? This is already too
far.
53
00:03:57,990 --> 00:04:02,190
No. Come on, it's right there. Aren't
you just curious?
54
00:04:03,190 --> 00:04:08,590
I swear to God, if anyone finds out
about this... Just for a second.
55
00:04:09,170 --> 00:04:10,950
And then I'll delete the picture, I
promise.
56
00:04:13,250 --> 00:04:14,250
Okay.
57
00:04:24,560 --> 00:04:25,580
Oh shit, is that dad?
58
00:05:54,920 --> 00:05:58,480
Finally got away from my parents. My
annoying stepsisters.
59
00:06:01,700 --> 00:06:03,960
Seriously? What are you doing here?
60
00:06:08,060 --> 00:06:13,720
Well, first of all, your dad is being
big as dick.
61
00:06:14,340 --> 00:06:17,160
He thinks my bikini is too revealing and
he doesn't want me in the pool.
62
00:06:17,800 --> 00:06:22,380
Seriously? That bikini is fine. I don't
see anything wrong with it. It's cute.
63
00:06:24,620 --> 00:06:25,680
Way too of a job.
64
00:06:27,280 --> 00:06:31,420
But, I mean, it worked out because you
took him home to breakfast, so I thought
65
00:06:31,420 --> 00:06:32,420
I was thinking.
66
00:06:35,900 --> 00:06:41,040
I mean, Keeney doesn't look that bad.
67
00:06:41,780 --> 00:06:43,940
I think it looks great on you.
68
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
Thank you.
69
00:06:45,340 --> 00:06:46,720
And it's your dad back there.
70
00:06:47,140 --> 00:06:50,580
Look, I just don't want to get involved
in the drama. I'd rather not talk to
71
00:06:50,580 --> 00:06:51,900
him. Can I just be left alone?
72
00:06:56,400 --> 00:07:00,540
Hmm. I mean, maybe I'll help you out if
we could continue what we started this
73
00:07:00,540 --> 00:07:01,540
morning.
74
00:07:02,700 --> 00:07:03,700
Really?
75
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
No.
76
00:07:06,660 --> 00:07:09,260
Come on, don't tell me you haven't been
thinking about it.
77
00:07:12,400 --> 00:07:14,800
Wait. Maybe I'm not wrong.
78
00:07:15,740 --> 00:07:18,280
Oh, don't tell me that now. You care
about rules?
79
00:07:18,600 --> 00:07:20,380
We get grounded every other day.
80
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Lay off.
81
00:07:33,280 --> 00:07:35,120
I'm down, but not out here.
82
00:07:36,140 --> 00:07:41,720
Okay, well, I just want something in
return, so... Do you want to go inside?
83
00:07:42,800 --> 00:07:47,620
Yeah, I guess... All right. I'll follow
you.
84
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
Let's go on.
85
00:08:10,090 --> 00:08:12,170
Promise you'll tell me if you get in the
dad's car.
86
00:08:12,810 --> 00:08:15,270
Of course. I don't want to get in the
dad's car.
87
00:08:16,730 --> 00:08:22,150
Honestly, I don't want to get in any
trouble, so I'll definitely listen this
88
00:08:22,150 --> 00:08:23,150
year.
89
00:08:36,870 --> 00:08:38,530
I can't believe you're right.
90
00:09:01,150 --> 00:09:06,050
I definitely did not think I was going
to have my brother's clock in my mouth
91
00:09:30,270 --> 00:09:31,310
You're really good at that.
92
00:10:05,290 --> 00:10:06,730
I also really did.
93
00:10:06,970 --> 00:10:10,910
I had no idea you were hiding this this
whole time.
94
00:10:13,690 --> 00:10:15,630
This time you barely argued.
95
00:10:15,890 --> 00:10:18,250
You might really be horny right now for
my cock.
96
00:10:21,670 --> 00:10:26,010
Just listen for anyone to come on.
97
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
I think I want more.
98
00:10:44,620 --> 00:10:45,620
Yeah.
99
00:10:49,880 --> 00:10:56,280
I think
100
00:10:56,280 --> 00:11:01,140
we could put it in.
101
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
I'm not taking my bikini off.
102
00:11:04,280 --> 00:11:06,720
Well, you don't have to. Just pull it to
the side.
103
00:12:03,530 --> 00:12:04,710
Don't you like to fuck your big bro?
104
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
So tight.
105
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Shit,
106
00:12:54,820 --> 00:12:56,420
I think I hear a mom in the other room.
107
00:12:57,000 --> 00:12:58,200
I thought she moved out.
108
00:12:58,560 --> 00:12:59,680
Just cover your mouth.
109
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
You gotta be quiet.
110
00:13:43,640 --> 00:13:45,080
I feel so good.
111
00:14:31,050 --> 00:14:32,050
I think I heard them.
112
00:14:37,330 --> 00:14:41,450
I can't believe our parents wouldn't let
us go to the casino with them. Right? I
113
00:14:41,450 --> 00:14:44,890
wanted to go so bad, but at least we
have the place ourselves, right?
114
00:14:45,250 --> 00:14:49,170
I mean, yeah, but I'm going to be
honest. I don't know if I can control
115
00:14:49,170 --> 00:14:50,210
sharing this bed with you.
116
00:14:52,810 --> 00:14:53,810
Why? What?
117
00:14:54,950 --> 00:14:59,030
Well, like, honestly, at dinner, I just
couldn't stop thinking about what we did
118
00:14:59,030 --> 00:15:02,600
earlier. And every time I just looked at
you, I was getting hard.
119
00:15:03,600 --> 00:15:08,040
Well, you know I did wear this outfit
special for you.
120
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Oh, yeah?
121
00:15:09,580 --> 00:15:12,400
Are you wearing any underwear underneath
that?
122
00:15:17,820 --> 00:15:18,820
No.
123
00:15:19,720 --> 00:15:20,720
Oh.
124
00:15:24,160 --> 00:15:27,420
Well, you really are an experience,
aren't you?
125
00:16:40,829 --> 00:16:43,090
How do you get so good at this?
126
00:16:44,770 --> 00:16:47,070
You've heard of practice, right?
127
00:17:15,509 --> 00:17:19,030
this is way better
128
00:17:19,030 --> 00:17:27,270
see
129
00:17:27,270 --> 00:17:32,030
how easy this is
130
00:18:04,800 --> 00:18:08,660
I can't believe I'm over here worshiping
my brother's call.
131
00:18:24,560 --> 00:18:28,840
Why don't you go and bend over the bed
over there Are
132
00:18:28,840 --> 00:18:47,460
you
133
00:18:47,460 --> 00:18:48,760
sure this is okay
134
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
I'm making my
135
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
I mean...
136
00:31:17,870 --> 00:31:18,870
escorted.
137
00:40:00,650 --> 00:40:01,650
I'm losing it.
138
00:43:33,670 --> 00:43:34,670
don't you think?
139
00:43:35,130 --> 00:43:36,130
Yeah.
140
00:43:37,430 --> 00:43:38,430
That's a good idea.
141
00:43:39,610 --> 00:43:41,270
Especially if my mom and dad get home.
142
00:43:41,950 --> 00:43:42,950
Or get cleaned up.
9949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.