All language subtitles for When.they.see.us.S01E01.WEB.x264-NTG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:22,310 --> 00:00:25,271 Tron! Come get some of this food before I go back to work. 2 00:00:27,610 --> 00:00:29,904 - Got the sports section? - Yeah, you see that? 3 00:00:30,505 --> 00:00:32,090 The Yankees released Gary Ward. 4 00:00:32,115 --> 00:00:33,491 He's a two time All-Star. 5 00:00:33,575 --> 00:00:34,743 Yeah, just like you. 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,536 Yeah, but that ain't right. 7 00:00:37,078 --> 00:00:40,040 Probably got tired. Wanted to trade, you know what I mean? 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,208 He'll get picked up, quick too. 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,692 Won't play for the Yankees, though. 10 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 Still root for him, though. 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,714 Nah, if he ain't a Yankee, nothing to root for. 12 00:00:48,339 --> 00:00:49,424 You cold, Tron. 13 00:00:49,799 --> 00:00:51,051 What? I'm just saying. 14 00:00:51,134 --> 00:00:52,886 No french fries for traitors, man. 15 00:00:52,969 --> 00:00:55,555 Whoa, I ain't no traitor. I am loyal to the soil. 16 00:00:55,638 --> 00:00:57,849 - You know what I'm saying? - A'ight, we gonna see. 17 00:00:59,209 --> 00:01:01,023 'Cause, you know, usually I just 18 00:01:01,048 --> 00:01:03,038 let everybody else go and take the lead, 19 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 but today, I was like, "I wanna step up. 20 00:01:04,798 --> 00:01:06,708 I'm gonna do what I have to do," and I did. 21 00:01:06,733 --> 00:01:08,752 And I really feel like if I keep doing that, 22 00:01:08,777 --> 00:01:11,004 then I could really take first chair. I really do. 23 00:01:11,747 --> 00:01:13,615 And you sounded good today, too. 24 00:01:14,741 --> 00:01:17,035 All right, you got your music lesson out the way. 25 00:01:17,060 --> 00:01:18,289 You're a free man. 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,455 Don't waste this spring break, Kev. 27 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 Spring break's for relaxing, Angie. 28 00:01:22,832 --> 00:01:25,269 How about you relax your way into those dishes from last night 29 00:01:25,293 --> 00:01:26,644 - before Mama gets home? - Okay. 30 00:01:26,669 --> 00:01:28,349 I'm closing at work tonight. Don't wait up. 31 00:01:28,421 --> 00:01:29,421 All right. 32 00:01:30,298 --> 00:01:33,718 Come on, baby girl, let's go get some chicken at Kennedy. 33 00:01:33,802 --> 00:01:36,843 - How come you always hungry? - How come you never hungry? 34 00:01:37,013 --> 00:01:38,306 'Cause I eat at lunch. 35 00:01:38,389 --> 00:01:39,390 At school. 36 00:01:39,445 --> 00:01:40,500 That's why. 37 00:01:40,525 --> 00:01:41,576 Mm! 38 00:01:41,601 --> 00:01:42,602 Look at me. 39 00:01:42,894 --> 00:01:45,396 And if you would come to school more often, 40 00:01:45,730 --> 00:01:48,274 then we could spend more time together. 41 00:01:51,152 --> 00:01:53,570 Well, I was waiting for you to get out of school 42 00:01:53,595 --> 00:01:54,640 so we could eat together. 43 00:01:54,989 --> 00:01:56,449 Everything better with you. 44 00:01:58,485 --> 00:02:01,320 Come on, let's get us some Kennedy. Please, baby. Yeah? 45 00:02:02,163 --> 00:02:03,581 Yo, ease up. 46 00:02:03,665 --> 00:02:06,584 Don't let's get there first. Make Sharene go inside, and... 47 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 - you know, be looking around for me. - Oh, boy. 48 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 She is not checking for... What are you doing? 49 00:02:11,047 --> 00:02:13,758 She ain't checking for you, Ray. She on Nick's jock. 50 00:02:13,842 --> 00:02:16,882 - Party don't start till 9:00, so... - What time is it now? 51 00:02:17,053 --> 00:02:19,764 Bro, I know you see the watch. Why you ask him? 52 00:02:19,848 --> 00:02:22,684 - Come on... - Oh, man, careful with that! 53 00:02:24,018 --> 00:02:25,894 Oh, y'all real funny. Y'all got jokes. 54 00:02:25,919 --> 00:02:27,081 I wanna see... Where y'all watches? 55 00:02:27,105 --> 00:02:28,105 - Oh, shit. - What's that? 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,908 Tell me they ain't coming to Sharene's party. 57 00:02:30,370 --> 00:02:32,127 I don't know, bro. What's going on? 58 00:02:32,152 --> 00:02:33,820 They probably just wildin' out. 59 00:02:57,218 --> 00:02:59,512 - Yo, let's go Saturday. - Saturday it is. 60 00:02:59,762 --> 00:03:01,598 Yo, is that Deondre coming for us? 61 00:03:02,182 --> 00:03:03,641 Yo, Kane! 62 00:03:04,118 --> 00:03:06,870 No, that's Al Morris. He cool. 63 00:03:06,895 --> 00:03:08,897 Come on, man. We're going to the park. Let's move. 64 00:03:16,613 --> 00:03:18,907 - I thought you wasn't hungry. - I'm hungry now. 65 00:03:20,342 --> 00:03:22,552 Okay, I said, "Baby girl, you hungry?" You said, "No." 66 00:03:22,577 --> 00:03:24,787 - I know what I said, Korey. - "No." 67 00:03:24,812 --> 00:03:27,148 - There you go, taking all my food. - Yo! 68 00:03:27,602 --> 00:03:28,602 Pollo! 69 00:03:28,753 --> 00:03:30,436 - Let's go, we're going to the park! - Let's go! 70 00:03:30,460 --> 00:03:32,187 Come on! Let's go, right now! Let's go! 71 00:03:32,212 --> 00:03:33,771 - I thought you was hungry. - Come on! 72 00:03:33,796 --> 00:03:36,191 - But I mean, I better look out there... - No, Korey! 73 00:03:36,216 --> 00:03:38,610 - No! Korey, for real? - I'll be a few minutes! 74 00:03:38,635 --> 00:03:42,214 - No, Korey! - I'll be ten minutes. Stay. I promise. 75 00:03:42,239 --> 00:03:44,157 - Ten minutes. - All right, let's go! 76 00:03:46,184 --> 00:03:47,560 Five minutes, baby. 77 00:03:56,016 --> 00:03:57,248 Hey, yo! 78 00:03:58,244 --> 00:04:00,131 Yo, what do you think they're doing? 79 00:04:00,323 --> 00:04:01,824 I don't know. Let's go ball. 80 00:04:03,576 --> 00:04:05,745 Man, I'll see you. I've got a game waiting. 81 00:04:59,632 --> 00:05:01,499 Don't know about that. I got that new... 82 00:05:04,679 --> 00:05:07,098 Hey! Yo, you seeing this? 83 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Yo! 84 00:05:18,113 --> 00:05:19,406 Hey, man, watch out! 85 00:05:21,124 --> 00:05:22,606 Yo, it's your pop! 86 00:05:24,173 --> 00:05:25,283 Back off! 87 00:05:45,845 --> 00:05:47,555 Ah, what have we got here? 88 00:05:54,520 --> 00:05:55,688 What you gonna do? 89 00:05:55,772 --> 00:05:58,232 Bunch of white dudes jumped me in the Bronx last week. 90 00:05:58,316 --> 00:05:59,942 Man, stop playing yourself! 91 00:06:04,238 --> 00:06:05,239 Get up! 92 00:06:05,508 --> 00:06:07,468 - Payback's a bitch. - Go, go, go! 93 00:06:09,285 --> 00:06:11,763 Police operator 414, which emergency? 94 00:06:11,788 --> 00:06:14,682 - Police! Run! - ... about 30 or 40 male blacks 95 00:06:14,707 --> 00:06:16,143 - Come on! - ... inside Central Park, 96 00:06:16,167 --> 00:06:18,603 approximately at 100th Street and East Drive. 97 00:06:18,628 --> 00:06:22,357 ... by a group of seven male Hispanic youths. 98 00:06:22,382 --> 00:06:24,343 It's a roving band. 99 00:06:24,367 --> 00:06:27,028 ... four or five male black teenagers 100 00:06:27,053 --> 00:06:29,697 and possibly used some sort of weapon, 101 00:06:29,722 --> 00:06:31,905 a bat or a stick of some sort. 102 00:06:32,505 --> 00:06:35,466 Be advised, Central. The group is heading towards 107th Street. 103 00:06:35,707 --> 00:06:36,788 Get up! Get up! 104 00:06:36,813 --> 00:06:39,290 Central, the last assault, where did that take place? 105 00:06:39,315 --> 00:06:41,859 That was at nine-six and the West Drive. 106 00:06:42,118 --> 00:06:44,547 - Now heading north. - Heading north? 107 00:06:44,572 --> 00:06:45,838 Coming right to us. 108 00:06:49,951 --> 00:06:51,577 - Police! - It's the cops! 109 00:06:53,262 --> 00:06:54,414 Stop there! 110 00:06:55,748 --> 00:06:57,875 - Get down! - Stop! 111 00:07:04,090 --> 00:07:06,884 Stop now! Stop right now! Right fucking now! 112 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 Go! 113 00:07:15,643 --> 00:07:18,488 - Little animal, stop! - Stop it! I didn't do nothing! 114 00:07:18,513 --> 00:07:21,988 - I swear I didn't do... - Don't run! 115 00:07:29,157 --> 00:07:34,157 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 116 00:07:41,461 --> 00:07:43,546 Dispatch, 14-Charlie-7. 117 00:07:43,838 --> 00:07:46,924 We got a 10-92 on West 42nd Street 118 00:07:46,949 --> 00:07:48,347 just east of Broadway. 119 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 White male... 120 00:07:50,678 --> 00:07:51,678 Morning. 121 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 - It's bad? - Yeah. 122 00:07:53,931 --> 00:07:57,285 White female adult with severe injuries to the face and body. 123 00:07:57,310 --> 00:07:58,310 Uh-huh. 124 00:07:58,478 --> 00:07:59,979 Yeah, watch your step. 125 00:08:00,062 --> 00:08:02,315 - Any press here yet? - Not yet. 126 00:08:12,283 --> 00:08:14,458 - Still alive? - Yeah. 127 00:08:20,958 --> 00:08:23,778 What the fuck was she doing here? 128 00:08:25,796 --> 00:08:26,796 Uh... 129 00:08:26,839 --> 00:08:28,231 Time of discovery? 130 00:08:29,258 --> 00:08:30,513 1:30 a.m. 131 00:08:30,755 --> 00:08:33,906 Couple of beaners were out for a midnight stroll, called it in. 132 00:08:33,930 --> 00:08:37,975 Could... Ah-ah! Could you... Let's make sure to get these drag marks. 133 00:08:38,238 --> 00:08:39,239 He dragged her in. 134 00:08:39,894 --> 00:08:42,455 Just like... right there. 135 00:08:42,480 --> 00:08:44,008 Look, clear as day. 136 00:08:44,732 --> 00:08:45,914 His footsteps. 137 00:08:46,974 --> 00:08:47,974 Her body. 138 00:08:49,195 --> 00:08:50,492 Fucking hell. 139 00:09:03,876 --> 00:09:05,445 I gotta get this statement out. 140 00:09:05,470 --> 00:09:06,960 There are a few reporters out there. 141 00:09:07,296 --> 00:09:09,539 The assault on the female jogger 142 00:09:09,564 --> 00:09:12,587 occurred in the North Park at approximately, um... 143 00:09:13,344 --> 00:09:16,515 let's say between 10:00 to 11:00 p.m. 144 00:09:17,056 --> 00:09:20,309 The jogger is believed to have been running on... 145 00:09:20,810 --> 00:09:24,230 the East Drive when she was struck on the back of the head, 146 00:09:24,313 --> 00:09:27,083 dragged into the brush, severely beaten, and raped. 147 00:09:27,108 --> 00:09:28,609 Sheehan, who's here? 148 00:09:29,068 --> 00:09:33,155 Did you pick up any gays or homeless or anything? 149 00:09:33,180 --> 00:09:35,140 You know, maybe somebody saw something. 150 00:09:35,228 --> 00:09:38,344 Rosario said it got pretty lively up there. 151 00:09:38,369 --> 00:09:40,513 - Oh, yeah? - His unit collared a bunch of turds 152 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 up at the north end of the park, goofing off. 153 00:09:43,712 --> 00:09:45,434 Okay, what is this? 154 00:09:45,459 --> 00:09:46,459 "Willing"? 155 00:09:47,357 --> 00:09:48,357 "Wheeling..." 156 00:09:48,789 --> 00:09:49,814 What is that? 157 00:09:49,839 --> 00:09:52,672 Uh, it says "wiling out"? 158 00:09:54,681 --> 00:09:55,765 What's "wilding"? 159 00:09:58,806 --> 00:10:00,766 - I'm here for my son. - Okay. 160 00:10:01,340 --> 00:10:02,719 Kevin Richardson? 161 00:10:02,935 --> 00:10:05,396 He's 14, in the eighth grade. 162 00:10:05,479 --> 00:10:07,515 Reynolds, Santanas. 163 00:10:08,316 --> 00:10:09,525 Mr. Santana. 164 00:10:09,734 --> 00:10:11,336 - Next. - Took you long enough. 165 00:10:11,444 --> 00:10:13,671 We call you at 5:00 a.m. and you show up at 8:00? 166 00:10:13,696 --> 00:10:17,174 I'm sorry. I gotta work. I was sleeping... 167 00:10:17,199 --> 00:10:19,599 Sleep well with your kid running loose in the park? 168 00:10:19,702 --> 00:10:22,221 No, my son never gave me no problems. 169 00:10:22,246 --> 00:10:24,640 Except when he breaks the law? Give me that one on top. 170 00:10:24,665 --> 00:10:26,810 - Come on, sir. What... - Bring this to family court. 171 00:10:26,834 --> 00:10:28,811 What's the law that he broke? Come on. 172 00:10:28,836 --> 00:10:30,046 Unlawful assembly. 173 00:10:30,171 --> 00:10:31,735 Next shift will process him out. 174 00:10:31,939 --> 00:10:34,692 Wait, next shift? But I gotta get to work. 175 00:10:34,717 --> 00:10:35,843 I gotta work. 176 00:10:36,260 --> 00:10:37,778 Sir, I gotta... 177 00:10:37,803 --> 00:10:40,219 - Detective Farrell. - Interview room with the kids. 178 00:10:41,244 --> 00:10:42,408 I gotta go, man. 179 00:10:42,433 --> 00:10:45,453 - I gotta go, I'm really late. - I understand. If he's under 16, 180 00:10:45,478 --> 00:10:47,074 legally your son has to have an adult... 181 00:10:47,098 --> 00:10:48,539 I know, but you know what. 182 00:10:48,564 --> 00:10:52,095 I'm already late for work, okay? I don't know what else to do. 183 00:10:52,443 --> 00:10:54,629 My mother's here. Maybe she can stay. 184 00:10:54,654 --> 00:10:57,524 But, mira, the thing is that she don't even got no English. 185 00:10:58,036 --> 00:11:01,423 - We have translators here... - I'll be fired if I don't go. 186 00:11:03,999 --> 00:11:05,298 What happened to that one? 187 00:11:05,498 --> 00:11:07,833 Bunch of wise-asses out in the park last night. 188 00:11:08,167 --> 00:11:10,419 Hassling bicyclists, beating up people. 189 00:11:10,503 --> 00:11:13,214 They're only 13, 14 at most. 190 00:11:13,297 --> 00:11:15,462 Parents are coming in for family court tickets. 191 00:11:16,156 --> 00:11:17,517 What's "wilding"? 192 00:11:18,444 --> 00:11:20,404 - What's that? - You said on your report here 193 00:11:20,429 --> 00:11:22,598 they were "wilding." What's that mean? 194 00:11:23,891 --> 00:11:25,642 I don't know. One of them said it. 195 00:11:34,454 --> 00:11:35,568 Hey. 196 00:11:37,657 --> 00:11:39,470 What were you doing in the park last night? 197 00:11:41,283 --> 00:11:43,344 Uh, nothing. I wasn't doing anything... 198 00:11:43,369 --> 00:11:45,388 Did you see some bad guys out there 199 00:11:45,413 --> 00:11:47,123 doing some bad things? 200 00:11:51,585 --> 00:11:52,585 Um... 201 00:11:53,254 --> 00:11:54,470 Who were you... 202 00:11:54,714 --> 00:11:56,424 Who were you out in the park with? 203 00:11:57,425 --> 00:11:59,719 - Uh, I was out with my boy Tron. - Mm-hm. 204 00:12:00,096 --> 00:12:01,112 Yeah. 205 00:12:01,137 --> 00:12:04,135 Out "wilding" with Tron, huh? 206 00:12:06,058 --> 00:12:07,058 No? 207 00:12:09,979 --> 00:12:11,105 Is Tron here? 208 00:12:12,400 --> 00:12:14,260 No? Okay. 209 00:12:14,608 --> 00:12:16,277 What's Tron's name and address? 210 00:12:17,195 --> 00:12:18,195 It's okay. 211 00:12:19,613 --> 00:12:20,613 Um... 212 00:12:22,264 --> 00:12:23,300 Antron McCray. 213 00:12:23,325 --> 00:12:25,542 - Uh-huh. - He live around Schomburg. 214 00:12:25,567 --> 00:12:27,193 I don't know an exact... 215 00:12:27,538 --> 00:12:29,039 - an exact address. - It's cool. 216 00:12:30,259 --> 00:12:31,885 That's cool. Thank you. 217 00:12:42,082 --> 00:12:44,572 So you were just gonna let possible witnesses to a rape 218 00:12:44,597 --> 00:12:46,160 go on a family court ticket? 219 00:12:46,532 --> 00:12:49,243 Wake these kids up and start getting some information. 220 00:12:49,268 --> 00:12:52,043 We've got a lady raped and clinging to life here. 221 00:12:52,288 --> 00:12:54,415 I want their interviews on my desk immediately 222 00:12:54,440 --> 00:12:56,246 so I can put together a timeline. 223 00:12:56,567 --> 00:12:57,567 Let's work. 224 00:13:01,170 --> 00:13:02,170 Wake up. 225 00:13:05,512 --> 00:13:07,470 Good morning, New York City! 226 00:13:07,495 --> 00:13:10,639 Z100 New York bringing you the latest hits on your way to work. 227 00:13:10,664 --> 00:13:12,739 At the top of the 8:00 a.m. hour. 228 00:13:13,250 --> 00:13:14,251 Early... 229 00:13:34,438 --> 00:13:35,438 What's this, babe? 230 00:13:37,889 --> 00:13:41,489 Tronny was playing in the park and fell. 231 00:13:41,904 --> 00:13:43,906 It was so late, I had him put 'em there. 232 00:13:48,494 --> 00:13:49,793 What you mean, late? 233 00:13:51,908 --> 00:13:54,076 Your son didn't get in till almost 10:00. 234 00:13:55,334 --> 00:13:57,621 Said him and Clarence got caught up in the park... 235 00:13:59,255 --> 00:14:01,590 Clarence got taken down to the police station. 236 00:14:02,823 --> 00:14:05,075 Wait, what? What happened? 237 00:14:07,638 --> 00:14:09,207 Tronny said he was playing tag 238 00:14:09,239 --> 00:14:10,614 in the park and fell at first. 239 00:14:10,639 --> 00:14:12,734 I was following these big kids in the park and... 240 00:14:12,759 --> 00:14:13,759 Mm-hm. 241 00:14:13,781 --> 00:14:15,621 - When he said... - It was fun at first, 242 00:14:15,646 --> 00:14:18,666 but then they started throwing stuff. That wasn't cool, you know? 243 00:14:18,691 --> 00:14:20,836 ... he said some kids were causing a ruckus in the park 244 00:14:20,860 --> 00:14:22,403 - and that's when he left. - We left. 245 00:14:22,428 --> 00:14:23,554 You left, huh? 246 00:14:23,724 --> 00:14:25,559 How you get mud on your pants, bro? 247 00:14:25,823 --> 00:14:27,032 I-I was running. 248 00:14:27,931 --> 00:14:28,931 From who? 249 00:14:30,014 --> 00:14:31,161 Th-the police. 250 00:14:34,448 --> 00:14:38,161 Wait. Are you trying to tell me all y'all was running from the police? 251 00:14:38,840 --> 00:14:41,442 Come on, Tron, we talked about this, man! 252 00:14:41,601 --> 00:14:43,779 You know better than that! I taught you better than that. 253 00:14:55,352 --> 00:14:56,854 Go on, get your jacket, okay? 254 00:14:58,522 --> 00:14:59,899 - Go. - Okay. 255 00:15:10,367 --> 00:15:12,184 And how long we gonna be downtown for? 256 00:15:13,162 --> 00:15:14,162 Not long. 257 00:15:14,955 --> 00:15:16,123 You'll make your shift. 258 00:15:24,235 --> 00:15:25,595 Those the clothes from last night? 259 00:15:27,176 --> 00:15:28,176 No, sir. 260 00:15:28,928 --> 00:15:30,554 Get the clothes from last night. 261 00:15:37,610 --> 00:15:40,106 I'm Aaron Rosenthal, Assistant Chief of Detectives. 262 00:15:40,439 --> 00:15:42,145 At approximately 1:30, 263 00:15:42,170 --> 00:15:44,543 this morning, two males walking across Central Park 264 00:15:44,568 --> 00:15:48,113 just north of the 102nd Street jogging path found a female. 265 00:15:48,280 --> 00:15:51,550 Uh, she was still alive and is in fact still alive. 266 00:15:51,575 --> 00:15:53,510 Uh, she was taken to Metropolitan Hospital 267 00:15:53,535 --> 00:15:56,038 where she is classified as being in serious condition. 268 00:15:56,246 --> 00:15:57,414 That's all we've got. 269 00:15:58,123 --> 00:16:00,505 Multiple attacks. 270 00:16:02,836 --> 00:16:06,840 9:00 p.m., confirmed. 271 00:16:07,505 --> 00:16:08,759 110th... 272 00:16:13,180 --> 00:16:14,264 Okay. 273 00:16:14,556 --> 00:16:15,641 9:10... 274 00:16:16,767 --> 00:16:20,062 Okay, bicyclists confirmed on East Drive. 275 00:16:24,566 --> 00:16:25,693 9:15... 276 00:16:26,735 --> 00:16:31,407 first walking patron confirmed assault on East Drive. 277 00:16:31,821 --> 00:16:34,442 Hey. Farrell's interviews with the boys are in. 278 00:16:36,245 --> 00:16:39,091 - What you got? - All this is happening in the park... 279 00:16:39,665 --> 00:16:41,250 and it's not connected? 280 00:16:45,337 --> 00:16:46,630 They're not witnesses. 281 00:16:47,548 --> 00:16:48,716 They're suspects. 282 00:16:51,593 --> 00:16:55,014 Put a call into the DA's office and ask Elizabeth Lederer. 283 00:16:55,305 --> 00:16:56,390 I want her on this. 284 00:16:56,415 --> 00:16:58,784 Uh, I think Nancy Ryan in Homicide Division... 285 00:16:58,809 --> 00:17:01,078 This is a sex crimes unit. It's not a homicide. 286 00:17:01,103 --> 00:17:03,263 - Nancy Ryan's on her way. - I'm here. 287 00:17:05,107 --> 00:17:06,107 Hey, Linda. 288 00:17:10,122 --> 00:17:13,382 This doesn't sound like something your unit should handle, Linda. 289 00:17:13,407 --> 00:17:15,718 What happened in Central Park is a sex crime. 290 00:17:15,743 --> 00:17:18,528 When you gave me this unit to run, Robert, 291 00:17:18,553 --> 00:17:20,139 it was for exactly this kind of case. 292 00:17:20,164 --> 00:17:22,958 North Homicide's already working. I got six detectives on this. 293 00:17:22,983 --> 00:17:24,958 I was at the crime scene before daylight. 294 00:17:24,983 --> 00:17:27,137 Well, I got there before you. 295 00:17:30,382 --> 00:17:33,093 I've had precinct guys here interviewing suspects... 296 00:17:33,118 --> 00:17:34,497 - Suspects? - ... in custody. 297 00:17:34,928 --> 00:17:37,708 You've got a dozen kids harassing bicyclists. 298 00:17:37,733 --> 00:17:39,575 And beating up joggers. 299 00:17:39,600 --> 00:17:43,328 A public school teacher's at Metropolitan with a fractured skull. 300 00:17:43,353 --> 00:17:46,065 I'm about to get Rosario to the hospital to interview him. 301 00:17:46,090 --> 00:17:50,177 Right now, these kids... these kids were on a rampage. 302 00:17:54,948 --> 00:17:57,117 It's your call, Mr. Morgenthau. 303 00:17:57,409 --> 00:18:00,512 - Well, look... - Before you decide, Robert, just... 304 00:18:00,537 --> 00:18:01,580 just hear me out. 305 00:18:02,581 --> 00:18:07,878 There were 3,412 rapes reported to the NYPD last year. 306 00:18:08,587 --> 00:18:11,523 3,412 times 307 00:18:11,548 --> 00:18:16,768 someone was assaulted, held down, threatened, degraded... 308 00:18:17,767 --> 00:18:18,767 forced. 309 00:18:19,548 --> 00:18:22,943 This has gone way beyond problematic. 310 00:18:22,976 --> 00:18:25,896 This is an epidemic. We are not in control. 311 00:18:26,730 --> 00:18:28,065 And we can be. 312 00:18:31,130 --> 00:18:32,920 The two of you work it out. 313 00:18:32,945 --> 00:18:35,155 Call me as soon as you make a decision. 314 00:18:41,328 --> 00:18:45,060 These males terrorized bicyclists here. 315 00:18:45,288 --> 00:18:49,203 They put two guys in the hospital with head injuries here. 316 00:18:49,228 --> 00:18:51,105 A 50-year-old man they attacked here, 317 00:18:51,130 --> 00:18:54,191 and a public school teacher jogging at the reservoir. 318 00:18:54,216 --> 00:18:55,425 And way up here... 319 00:18:56,426 --> 00:19:00,943 they brutally raped a woman and discarded her like a piece of garbage. 320 00:19:01,448 --> 00:19:03,283 - Left her for dead. - What a mess. 321 00:19:03,308 --> 00:19:05,365 Bleeding, bound. 322 00:19:06,728 --> 00:19:07,728 Naked. 323 00:19:09,606 --> 00:19:12,919 And to think we were gonna release these animals to family court 324 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 and put them back on the streets. 325 00:19:15,930 --> 00:19:17,223 I got a question. 326 00:19:17,416 --> 00:19:18,416 For all of you. 327 00:19:19,116 --> 00:19:21,385 At 9:30, they're terrorizing folks here. 328 00:19:21,410 --> 00:19:24,513 At 10:00, one of them is raping the female jogger here. 329 00:19:24,538 --> 00:19:26,306 What happened in the half-hour in between? 330 00:19:26,331 --> 00:19:28,333 What did these animals do 331 00:19:28,917 --> 00:19:31,568 between here and here? 332 00:19:33,022 --> 00:19:34,022 Hm? 333 00:19:34,678 --> 00:19:37,739 Are there other victims still in the park? 334 00:19:45,444 --> 00:19:46,606 Good luck. 335 00:19:47,728 --> 00:19:48,950 You're gonna need it. 336 00:19:59,740 --> 00:20:01,232 I need that whole group. 337 00:20:01,909 --> 00:20:04,678 I have some of them and descriptions of others, 338 00:20:04,703 --> 00:20:06,724 but I need all of them. 339 00:20:06,872 --> 00:20:10,027 Every young black male who was in the park last night 340 00:20:10,052 --> 00:20:11,925 is a suspect in the rape of that woman 341 00:20:11,950 --> 00:20:14,146 who is fighting for her life right now. 342 00:20:14,171 --> 00:20:16,815 I want units out strong... 343 00:20:16,840 --> 00:20:18,609 Come on, guys. 344 00:20:18,634 --> 00:20:19,943 What did we miss? 345 00:20:19,968 --> 00:20:22,321 Let's get an army of blue up in Harlem. 346 00:20:22,346 --> 00:20:26,325 You go into those projects and you stop every little thug you see. 347 00:20:26,350 --> 00:20:29,394 You bring in every kid who was in the park last night. 348 00:20:29,478 --> 00:20:32,397 Yo, he stays there all the time. 349 00:20:32,481 --> 00:20:33,540 - No way. - All day. 350 00:20:33,565 --> 00:20:35,000 With that same newspaper? 351 00:20:35,025 --> 00:20:36,985 - Without fail. - I want to know, that's why. 352 00:20:37,152 --> 00:20:39,988 Okay, that's not even a fucking street. Come on. 353 00:20:40,197 --> 00:20:41,759 Let's go this way, Kane. 354 00:20:42,407 --> 00:20:44,496 - He's a fucking comedian. - Kane! 355 00:20:44,952 --> 00:20:45,952 Hustle! 356 00:20:47,871 --> 00:20:49,373 You never seen that name before? 357 00:20:51,572 --> 00:20:52,572 Hey! 358 00:20:52,840 --> 00:20:53,885 You got ID? 359 00:20:57,156 --> 00:20:58,462 - Huh? - Yeah. 360 00:20:58,590 --> 00:20:59,970 - Um... - Huh? 361 00:21:00,344 --> 00:21:03,165 - Only ID I have is my bus pass. - Well, let's see it. 362 00:21:07,015 --> 00:21:08,600 Fits the description. 363 00:21:10,727 --> 00:21:13,561 Yep. Yusef Salaam, 16. 364 00:21:13,939 --> 00:21:15,190 What, you in 11th grade? 365 00:21:15,482 --> 00:21:16,482 Yeah. 366 00:21:17,820 --> 00:21:18,863 I'm actually 15. 367 00:21:19,249 --> 00:21:21,769 You graduate high school next year, you're telling me you're 15? 368 00:21:21,947 --> 00:21:23,907 He skipped some grades. 369 00:21:25,284 --> 00:21:27,487 And I changed the birth date on that. 370 00:21:27,906 --> 00:21:28,978 How come? 371 00:21:29,663 --> 00:21:31,331 I was trying to impress some girls. 372 00:21:31,619 --> 00:21:32,887 We'll go with 16. 373 00:21:36,503 --> 00:21:37,503 Come on. 374 00:21:37,666 --> 00:21:39,744 Come here. Come here. 375 00:21:42,402 --> 00:21:43,402 You 16? 376 00:21:45,199 --> 00:21:47,018 - Huh? - Sixteen. 377 00:21:47,284 --> 00:21:48,535 What's your name? 378 00:21:48,974 --> 00:21:50,229 Korey Wise. 379 00:21:50,642 --> 00:21:51,768 He's not on the list. 380 00:21:53,723 --> 00:21:54,723 Take him. 381 00:21:55,022 --> 00:21:57,401 You wanna go downtown with your buddy? You'll be right back. 382 00:22:01,903 --> 00:22:03,113 I guess so. I mean... 383 00:22:03,530 --> 00:22:05,532 your moms would kill me if I don't, so... 384 00:22:06,556 --> 00:22:07,592 Come on. 385 00:22:07,617 --> 00:22:09,924 Go ahead. You're a good friend, you know? 386 00:22:10,748 --> 00:22:11,999 Sticking with your buddy. 387 00:22:13,250 --> 00:22:15,416 Hey, girl. You seen my son? 388 00:22:15,876 --> 00:22:19,296 No. Nothing but a bunch of roughnecks out in the plaza today. 389 00:22:20,448 --> 00:22:22,941 And he know he's supposed to be home before I get home. 390 00:22:22,966 --> 00:22:24,092 Mm-hm. 391 00:22:24,784 --> 00:22:27,763 All right, if you see him, you tell him to get his behind home. 392 00:22:27,846 --> 00:22:28,889 I'll let him know. 393 00:22:29,056 --> 00:22:32,255 - All right. Bye. Thank you. - All right. Bye. 394 00:22:35,093 --> 00:22:38,036 We've got suspects, we've got kids in custody. 395 00:22:38,638 --> 00:22:41,833 Interrogate. Make them name their accomplices. 396 00:22:42,293 --> 00:22:43,962 This is not business as usual. 397 00:22:43,987 --> 00:22:45,881 The press is crawling all over this. 398 00:22:45,906 --> 00:22:47,333 No kid gloves here. 399 00:22:47,358 --> 00:22:50,059 These are not kids. They raped this woman. 400 00:22:50,355 --> 00:22:52,149 Our lady jogger deserves this. 401 00:23:02,565 --> 00:23:04,200 Wait, not him. 402 00:23:04,841 --> 00:23:06,134 That's Kevin Richardson. 403 00:23:06,676 --> 00:23:07,844 He's only 14. 404 00:23:08,412 --> 00:23:10,080 His mother felt sick, so she left. 405 00:23:10,153 --> 00:23:11,321 Needed her medication. 406 00:23:12,359 --> 00:23:14,052 The mother left voluntarily? 407 00:23:14,976 --> 00:23:16,263 Is it snowing? 408 00:23:17,813 --> 00:23:18,813 What? 409 00:23:19,022 --> 00:23:21,024 It suddenly feels like Christmas. 410 00:23:23,360 --> 00:23:24,520 Here we go. 411 00:23:30,075 --> 00:23:31,740 The sooner you tell us what you know, 412 00:23:31,764 --> 00:23:32,934 the sooner you go home. 413 00:23:33,745 --> 00:23:34,745 You got it? 414 00:23:35,603 --> 00:23:36,603 Yeah. 415 00:23:37,639 --> 00:23:40,683 - Uh, yes, Officer. - Detective. 416 00:23:40,708 --> 00:23:42,380 I'm Detective Hartigan. 417 00:23:43,296 --> 00:23:46,466 Let's start with you telling us who you were in the park with. 418 00:23:48,898 --> 00:23:50,997 I don't know names. I just... 419 00:23:51,471 --> 00:23:52,639 I just got lost. 420 00:23:54,070 --> 00:23:55,155 Sit up. 421 00:23:55,972 --> 00:23:57,225 This isn't a game. 422 00:24:02,328 --> 00:24:04,830 Is my... Is my mom here? 423 00:24:05,386 --> 00:24:06,585 She left. 424 00:24:08,527 --> 00:24:09,737 She wasn't feeling well. 425 00:24:12,988 --> 00:24:14,167 It's just us. 426 00:24:14,554 --> 00:24:16,556 You and us. 427 00:24:18,096 --> 00:24:19,224 Antron, 428 00:24:19,249 --> 00:24:20,801 Clarence told us you two were in the park 429 00:24:20,825 --> 00:24:22,465 with the kids who were beating people up. 430 00:24:24,059 --> 00:24:25,253 That right? 431 00:24:27,640 --> 00:24:28,753 Speak up, son. 432 00:24:32,601 --> 00:24:33,690 Yes, sir. 433 00:24:34,418 --> 00:24:36,948 You tell the truth, you clear things up, 434 00:24:37,421 --> 00:24:38,909 we send you home, okay? 435 00:24:39,477 --> 00:24:41,261 - Yes, sir. - Great. 436 00:24:41,685 --> 00:24:43,896 Why was everybody but you, Yusef, 437 00:24:44,002 --> 00:24:46,019 randomly beating up innocent people? 438 00:24:46,276 --> 00:24:48,690 I didn't go in there to beat up on people. 439 00:24:49,362 --> 00:24:51,644 I just wanted to hang with Korey and Eddie. 440 00:24:52,032 --> 00:24:55,202 I wouldn't have gone if I had known that's why we were there. 441 00:24:55,368 --> 00:24:56,828 So you didn't do nothing? 442 00:24:58,392 --> 00:25:00,974 You were just rolling through the park with your boys 443 00:25:00,999 --> 00:25:02,815 on a casual stroll? 444 00:25:06,354 --> 00:25:08,149 You're in the eighth grade, Raymond? 445 00:25:10,258 --> 00:25:11,917 Um, I'm in seventh. 446 00:25:13,504 --> 00:25:14,779 Pretty big for seventh. 447 00:25:18,553 --> 00:25:19,815 I grew some this year. 448 00:25:22,997 --> 00:25:24,457 What do you know about rape? 449 00:25:28,276 --> 00:25:29,644 It's, uh... 450 00:25:30,403 --> 00:25:31,488 something about sex? 451 00:25:41,505 --> 00:25:42,901 Ms. Cruz is gonna take a break. 452 00:26:02,018 --> 00:26:03,018 Ray. 453 00:26:04,062 --> 00:26:05,438 We need some answers here. 454 00:26:08,120 --> 00:26:09,433 Where did you see the lady? 455 00:26:10,623 --> 00:26:12,620 Who... What lady? 456 00:26:13,312 --> 00:26:14,312 Kevin... 457 00:26:14,966 --> 00:26:16,565 Antron and Raymond 458 00:26:17,117 --> 00:26:19,119 saw you messing around with the lady. 459 00:26:21,780 --> 00:26:23,198 Wh-who said that? 460 00:26:23,582 --> 00:26:26,876 Kevin Richardson said you raped the lady in the park. 461 00:26:27,352 --> 00:26:30,355 - What? No, that's not possible. - Wait a minute. Wait a second. 462 00:26:30,380 --> 00:26:32,357 That is not poss... This is my son! 463 00:26:32,382 --> 00:26:34,193 I don't know what you're talking about. That didn't happen. 464 00:26:34,217 --> 00:26:36,528 - Kevin says it did. - Wait, who's Kevin? 465 00:26:36,553 --> 00:26:37,596 Come on. 466 00:26:37,929 --> 00:26:44,481 Antron McCray and Raymond Santana said they saw you rape the lady. 467 00:26:45,731 --> 00:26:46,792 You got that? 468 00:26:46,817 --> 00:26:49,708 I never saw... I never saw no lady. 469 00:26:49,733 --> 00:26:51,585 - Really? - I didn't... No. 470 00:26:51,610 --> 00:26:53,130 I didn't see any lady. 471 00:26:53,337 --> 00:26:55,255 - Kevin... - I didn't see any lady. 472 00:26:55,280 --> 00:26:56,548 Who you talking about? 473 00:26:56,573 --> 00:26:57,949 The lady in the park! 474 00:26:59,526 --> 00:27:01,469 I didn't see a lady or hit anyone. 475 00:27:01,494 --> 00:27:03,294 Raymond saw you hit her! 476 00:27:03,514 --> 00:27:04,598 Who's Raymond? 477 00:27:04,623 --> 00:27:06,558 Wanted to stick your cock in a white lady, huh? 478 00:27:06,583 --> 00:27:09,700 - Don't you fucking lie to me! - Hey! Calm down! 479 00:27:16,368 --> 00:27:17,606 Listen, Ray... 480 00:27:18,743 --> 00:27:21,325 kids like you don't do this shit. 481 00:27:22,073 --> 00:27:24,492 Got too much going for you. Weirdos do this shit. 482 00:27:24,517 --> 00:27:27,310 Weirdos and perverts rape ladies. 483 00:27:27,854 --> 00:27:30,231 That ain't you. You got no reason to rape a lady. 484 00:27:32,025 --> 00:27:33,865 You probably get your pick of the girls, right? 485 00:27:36,983 --> 00:27:37,983 I... 486 00:27:38,740 --> 00:27:40,909 - I never had a problem with girls. - Exactly. 487 00:27:41,471 --> 00:27:43,014 Which is how I know 488 00:27:43,333 --> 00:27:45,997 that you're not doing what these other fucking kids are saying. 489 00:27:48,270 --> 00:27:49,813 What are they saying about me? 490 00:27:50,435 --> 00:27:51,686 They don't even know me. 491 00:27:51,711 --> 00:27:53,380 They're saying all kinds of shit. 492 00:27:54,547 --> 00:27:57,300 You're involved... is what they're saying. 493 00:27:58,747 --> 00:28:00,575 "Ray did it" is what they say. 494 00:28:01,583 --> 00:28:03,835 So if you let me help you, I want to help you. 495 00:28:04,641 --> 00:28:07,644 You get these fucking kids back, get the hell out of here. 496 00:28:09,474 --> 00:28:10,474 Deal? 497 00:28:14,776 --> 00:28:17,388 You give something, you get something. 498 00:28:20,122 --> 00:28:22,717 This lady got herself raped in the park last night. 499 00:28:22,742 --> 00:28:24,544 Now Kevin, he's saying it's you. 500 00:28:25,245 --> 00:28:27,778 But you see that scratch? 501 00:28:28,123 --> 00:28:30,183 She scratched him when she was fighting him off. 502 00:28:30,208 --> 00:28:31,630 So what do you think happened? 503 00:28:40,857 --> 00:28:41,981 Kevin did it. 504 00:28:42,464 --> 00:28:44,849 No, they're lying on me. 505 00:28:44,973 --> 00:28:46,015 How'd this happen? 506 00:28:46,675 --> 00:28:49,145 You want to explain that? Where'd you get that scratch? 507 00:28:51,563 --> 00:28:54,114 It was the lady when you was raping her, right? 508 00:28:54,374 --> 00:28:56,710 When you were shoving your dick right into her. 509 00:28:56,735 --> 00:28:58,169 Whoa! Fuck! 510 00:28:59,397 --> 00:29:00,816 Wanna talk proper? 511 00:29:01,281 --> 00:29:02,365 Hm? 512 00:29:02,907 --> 00:29:04,784 You think you're gonna bullshit me? 513 00:29:05,618 --> 00:29:08,763 You're not gonna bullshit me. I could do this all day. 514 00:29:08,788 --> 00:29:10,433 - I told you... - He's your boy! 515 00:29:10,457 --> 00:29:11,958 ... I went in the park with Eddie... 516 00:29:11,983 --> 00:29:13,727 That's a story and we know it. 517 00:29:13,752 --> 00:29:14,836 Antron McCray. 518 00:29:16,418 --> 00:29:17,544 He was involved. 519 00:29:18,506 --> 00:29:19,881 What was Antron doing? 520 00:29:22,051 --> 00:29:23,303 Antone... 521 00:29:25,408 --> 00:29:27,244 held her down, I guess. 522 00:29:28,644 --> 00:29:29,644 "Antron." 523 00:29:31,405 --> 00:29:33,694 He is 14 years old! Wait a second. 524 00:29:33,719 --> 00:29:35,749 He's 14! You're talking about my little... 525 00:29:35,774 --> 00:29:36,941 He's a little baby! 526 00:29:36,966 --> 00:29:38,350 Give me a second, okay? 527 00:29:38,375 --> 00:29:40,842 They're calling me Antron! Mom! He's calling me Antron. 528 00:29:40,867 --> 00:29:43,453 - No, all my friends call me Tronny. - Give me five seconds... 529 00:29:44,720 --> 00:29:46,050 Mrs. McCray... 530 00:29:46,075 --> 00:29:48,592 - Hey! - What are they talking about? 531 00:29:48,617 --> 00:29:50,138 What is going on? 532 00:29:50,163 --> 00:29:52,040 Wait, wait, wait! 533 00:29:53,807 --> 00:29:54,851 Okay, I understand. 534 00:29:54,876 --> 00:29:56,795 - It's cool. - Calm down. 535 00:29:56,820 --> 00:29:57,820 Hey! 536 00:29:58,254 --> 00:29:59,798 We need to take her out. 537 00:29:59,881 --> 00:30:01,321 - Step outside, please. - Ma! 538 00:30:03,379 --> 00:30:06,108 Sit. You stay down. 539 00:30:07,013 --> 00:30:10,158 What did you do when you saw the lady? What did you first do? 540 00:30:11,226 --> 00:30:13,119 Did you touch her down there? 541 00:30:13,144 --> 00:30:15,878 - Okay? It's okay. - No, I didn't. 542 00:30:16,481 --> 00:30:17,581 I told you. I... 543 00:30:18,149 --> 00:30:19,776 I ain't seen no lady. 544 00:30:19,801 --> 00:30:21,870 Raymond Santana saw you rape her. 545 00:30:21,895 --> 00:30:23,409 I know that. Who is he? 546 00:30:23,434 --> 00:30:25,074 Don't you fucking raise your voice to me! 547 00:30:25,136 --> 00:30:27,120 All right? Just because you don't know him 548 00:30:27,145 --> 00:30:28,472 doesn't mean he didn't see you. 549 00:30:28,535 --> 00:30:30,964 Antron, everybody's saying that you did this! 550 00:30:30,989 --> 00:30:31,990 Excuse me. 551 00:30:35,416 --> 00:30:37,159 You think there's someone I can talk to? 552 00:30:38,294 --> 00:30:39,629 I don't know those boys... 553 00:30:40,588 --> 00:30:43,683 and I don't know what they're saying, but I know my son. 554 00:30:44,597 --> 00:30:45,944 Ain't no way he did this. 555 00:30:45,969 --> 00:30:47,040 No way, right? 556 00:30:47,065 --> 00:30:49,848 See, he's a good boy and we raised him, right? 557 00:30:50,197 --> 00:30:52,283 He don't know nothing about sex or nothing. 558 00:30:52,308 --> 00:30:54,102 Straight up, he didn't do no rape. 559 00:30:55,311 --> 00:30:58,523 He ain't got no experience. The boy won't even talk to girls yet. 560 00:30:58,901 --> 00:31:00,558 You know what I'm saying. 561 00:31:01,276 --> 00:31:03,300 Soon, that's all he's gonna be talking about. 562 00:31:03,444 --> 00:31:04,737 Yeah. 563 00:31:16,833 --> 00:31:18,644 How long you been at Imperial? 564 00:31:21,640 --> 00:31:23,058 About five years now. 565 00:31:23,981 --> 00:31:25,066 That's a good job. 566 00:31:25,091 --> 00:31:26,509 Yeah. Yeah, it is. 567 00:31:27,385 --> 00:31:28,808 Good benefits, good pay. 568 00:31:31,014 --> 00:31:33,224 Your supervisor know about your past, Bobby? 569 00:31:36,477 --> 00:31:39,487 I mean, he knows I ain't been no trouble since I been there. 570 00:31:39,731 --> 00:31:40,731 Five years. 571 00:31:41,482 --> 00:31:43,067 He knows you did time, right? 572 00:31:46,964 --> 00:31:48,131 I mean, it really... 573 00:31:48,156 --> 00:31:50,300 It don't really matter 'cause that's behind me now. 574 00:31:50,325 --> 00:31:51,440 I ain't been in no trouble. 575 00:31:52,368 --> 00:31:53,511 Maybe not, huh? 576 00:31:58,672 --> 00:32:00,507 Why don't you talk some sense into your kid? 577 00:32:04,218 --> 00:32:06,620 We both want him to go home tonight, right? 578 00:32:08,272 --> 00:32:09,272 Right? 579 00:32:11,329 --> 00:32:13,040 - Yeah. - Get up! 580 00:32:34,199 --> 00:32:35,199 Hey. 581 00:32:35,224 --> 00:32:36,401 What's up, boy? 582 00:32:37,208 --> 00:32:38,208 You all right? 583 00:32:40,387 --> 00:32:41,558 Hey... 584 00:32:43,984 --> 00:32:45,265 Listen to me, Tron. 585 00:32:46,047 --> 00:32:48,383 I need you to do what the police... 586 00:32:49,334 --> 00:32:50,543 want you to do. 587 00:32:51,386 --> 00:32:53,675 You gotta say what they want you to say. 588 00:32:54,097 --> 00:32:56,366 - But they want me to lie. - Don't think of it like that. 589 00:32:56,391 --> 00:32:58,851 Just say what they want you to say. 590 00:33:02,122 --> 00:33:04,916 Dad, I ain't rape no lady. 591 00:33:04,941 --> 00:33:05,941 Tron... 592 00:33:06,275 --> 00:33:08,433 I'm trying to tell you what you need to do 593 00:33:08,458 --> 00:33:09,925 to get your ass up out of here. 594 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 - But you're not listening to me. - I ain't do this. 595 00:33:12,348 --> 00:33:14,081 Doesn't matter. You gotta listen to me. 596 00:33:14,106 --> 00:33:17,095 Tron, listen to me. Don't fucking backtalk me. 597 00:33:17,120 --> 00:33:19,315 - You're not listening... - Goddamn it! 598 00:33:20,332 --> 00:33:22,440 Why you not listening to me? 599 00:33:29,799 --> 00:33:32,176 Tron, these police will mess us up. 600 00:33:32,606 --> 00:33:33,901 They're not playing. 601 00:33:34,721 --> 00:33:35,722 They're not. 602 00:33:37,515 --> 00:33:38,515 Look... 603 00:33:39,308 --> 00:33:42,603 when the police want what they want, they will do anything. 604 00:33:43,782 --> 00:33:45,659 Do you hear me? Anything. 605 00:33:46,969 --> 00:33:48,179 They'll lie on us. 606 00:33:49,678 --> 00:33:51,138 They will lock us up. 607 00:33:53,245 --> 00:33:54,560 They will kill us. 608 00:33:55,992 --> 00:33:58,003 I ain't gonna let them kill my son. 609 00:34:01,230 --> 00:34:03,190 But you don't know nothing about that yet. 610 00:34:05,246 --> 00:34:08,034 But you will do what they say. 611 00:34:09,005 --> 00:34:11,007 You will go along. Do you understand me? 612 00:34:14,727 --> 00:34:16,175 Do you understand me? 613 00:34:17,013 --> 00:34:18,013 Yes, sir. 614 00:34:40,203 --> 00:34:41,829 Tell me about the lady. 615 00:34:45,917 --> 00:34:51,314 Trisha Meili lives East 83rd Street. 616 00:34:51,339 --> 00:34:54,817 Her boyfriend says he spoke to her on the phone at 9:00 p.m. 617 00:34:54,842 --> 00:34:57,512 His assistant in the office placed the call for them. 618 00:34:57,720 --> 00:35:00,831 They talk and she leaves to go out jogging. 619 00:35:01,099 --> 00:35:04,227 She's downstairs at 9:05. 620 00:35:05,186 --> 00:35:09,977 And she says hi to the doorman and takes off on her regular run, 621 00:35:10,171 --> 00:35:12,256 north on East Drive. 622 00:35:13,611 --> 00:35:16,572 Her boyfriend says she's an experienced runner. 623 00:35:17,108 --> 00:35:18,108 She does 624 00:35:18,141 --> 00:35:19,600 a steady eight-minute mile 625 00:35:20,201 --> 00:35:22,428 She goes in at 88th Street. 626 00:35:23,454 --> 00:35:24,967 Eight minutes per mile. 627 00:35:25,498 --> 00:35:30,623 It's 9:15 when she gets to the place where she's dragged off the road. 628 00:35:35,338 --> 00:35:37,299 That's a 45-minute discrepancy. 629 00:35:38,530 --> 00:35:40,826 We could pull the rape up to 9:20. 630 00:35:41,013 --> 00:35:43,407 You know, maybe she stopped to tie her shoes or something? 631 00:35:43,432 --> 00:35:46,410 No, it's still out of whack. How can these same kids be raping her 632 00:35:46,435 --> 00:35:48,913 at the same time they're jumping bicyclists way over there? 633 00:35:48,938 --> 00:35:51,999 Nothing on the weapon, question marks on the timeline. 634 00:35:52,024 --> 00:35:54,193 I mean, we got problems. 635 00:35:58,239 --> 00:36:01,425 Sheehan, what do you think about the, you know, 636 00:36:01,450 --> 00:36:04,489 "I got lost in the ball field" bullshit we keep hearing about? 637 00:36:04,514 --> 00:36:06,056 - I never liked that. - Yeah, me neither. 638 00:36:06,080 --> 00:36:07,679 If there's no ball field, they have plenty of time 639 00:36:07,703 --> 00:36:08,912 to attack and rape her. 640 00:36:09,000 --> 00:36:10,877 - What, change the order? - Yeah. 641 00:36:11,210 --> 00:36:13,588 Oh, so they go to the reservoir last. 642 00:36:14,172 --> 00:36:16,225 Is there enough time for all this to even happen? 643 00:36:16,507 --> 00:36:19,302 Well, it happened, so obviously there was. 644 00:36:24,974 --> 00:36:26,163 I came home for dinner, 645 00:36:26,187 --> 00:36:27,764 and I thought Ray would be home by... 646 00:36:27,789 --> 00:36:28,789 Uh... 647 00:36:32,896 --> 00:36:35,001 What's going.... What's going on with my son? 648 00:36:35,026 --> 00:36:36,043 Where's my mother? 649 00:36:36,068 --> 00:36:37,787 We almost finished here, Pop. 650 00:36:37,812 --> 00:36:40,214 - Come on, sit down. - What's going on? 651 00:36:40,239 --> 00:36:41,841 I mean, nobody told me nothing. 652 00:36:41,866 --> 00:36:43,343 - I got it. - Almost finished with what? 653 00:36:43,367 --> 00:36:45,207 - What's going on here? - Don't worry about it. 654 00:36:46,615 --> 00:36:48,347 Are you okay? What did you do? 655 00:36:48,372 --> 00:36:49,498 I got it. 656 00:36:51,813 --> 00:36:52,814 Okay, so... 657 00:36:53,002 --> 00:36:55,730 So, Antron held her down while Kevin was raping her, right? 658 00:36:55,755 --> 00:36:57,315 Wait, what are you talking about? 659 00:36:57,340 --> 00:36:58,901 - Pop, stop. - What are you talking about, rape? 660 00:36:58,925 --> 00:37:01,497 Your son was witness to a rape in Central Park. 661 00:37:03,554 --> 00:37:05,072 So Antron was raping her. 662 00:37:05,097 --> 00:37:06,154 Now, what were you doing? 663 00:37:06,532 --> 00:37:08,076 - Nothing. - Oh, come on, Ray. 664 00:37:08,100 --> 00:37:10,453 No one will believe a kid like you would just stand there. 665 00:37:10,478 --> 00:37:11,748 You gotta put yourself in there. 666 00:37:11,772 --> 00:37:14,449 No, wait a minute. What do you mean, "put yourself in there"? 667 00:37:14,474 --> 00:37:15,876 - Pop, stop. - He was there. 668 00:37:15,900 --> 00:37:18,110 - You didn't hear what he just said? - Pop, stop. 669 00:37:18,903 --> 00:37:20,154 I made a deal. 670 00:37:31,621 --> 00:37:34,082 Okay. Now, she was hit pretty hard. 671 00:37:34,444 --> 00:37:35,779 Okay, so who hit her? 672 00:37:36,631 --> 00:37:37,631 Kevin. 673 00:37:41,050 --> 00:37:42,593 Come on, relax. 674 00:37:44,578 --> 00:37:46,708 Let's take a break from these, huh? 675 00:37:56,360 --> 00:37:58,445 What do you like to do after school, kid? 676 00:38:01,946 --> 00:38:03,322 I play... I play trumpet. 677 00:38:03,823 --> 00:38:05,783 Wow! That ain't easy. 678 00:38:07,380 --> 00:38:08,966 And you want to keep playing, right? 679 00:38:10,126 --> 00:38:11,622 Get to be as good as Miles? 680 00:38:12,373 --> 00:38:14,125 You don't want to throw all that away. 681 00:38:15,590 --> 00:38:16,960 You seem like a good kid. 682 00:38:18,141 --> 00:38:19,232 Just got caught up 683 00:38:19,644 --> 00:38:21,103 going with the wrong group. 684 00:38:22,591 --> 00:38:23,591 That's normal. 685 00:38:25,312 --> 00:38:26,312 Kevin. 686 00:38:27,096 --> 00:38:28,372 You tell me... 687 00:38:29,378 --> 00:38:30,466 what you know 688 00:38:31,225 --> 00:38:32,583 about Antron 689 00:38:33,058 --> 00:38:34,058 and Raymond 690 00:38:34,570 --> 00:38:35,693 and that lady... 691 00:38:37,521 --> 00:38:39,025 that's the road to home. 692 00:38:41,027 --> 00:38:42,069 You help me, 693 00:38:42,712 --> 00:38:43,755 I'll help you. 694 00:38:52,246 --> 00:38:53,246 Kevin. 695 00:38:53,914 --> 00:38:54,915 Now, the lady... 696 00:38:55,708 --> 00:38:57,626 she was in jogging clothes, right? 697 00:38:58,919 --> 00:39:01,047 - Yeah. - So, what was she wearing? 698 00:39:01,714 --> 00:39:02,714 Um... 699 00:39:03,966 --> 00:39:05,693 Um, jogging clothes. 700 00:39:05,718 --> 00:39:06,866 Um... 701 00:39:07,678 --> 00:39:09,930 Like a blouse and... 702 00:39:10,014 --> 00:39:11,682 Um, like... I mean, uh... 703 00:39:12,099 --> 00:39:14,143 No, I mean, like a tank top 704 00:39:14,852 --> 00:39:16,021 and, um... 705 00:39:16,979 --> 00:39:20,232 And... Yeah, like a tank top and, like, some shorts. 706 00:39:21,979 --> 00:39:23,439 Who took off her shirt? 707 00:39:25,435 --> 00:39:26,895 Let's go by who was there. 708 00:39:27,704 --> 00:39:28,704 Raymond? 709 00:39:30,190 --> 00:39:31,279 Antron? 710 00:39:32,119 --> 00:39:33,161 Was it Antron? 711 00:39:35,330 --> 00:39:37,892 Um, yeah. Yeah. 712 00:39:37,917 --> 00:39:39,060 Yeah, Antron, yeah. 713 00:39:39,085 --> 00:39:41,885 So Antron, he ripped off her shirt. Did he touch her boobies? 714 00:39:44,700 --> 00:39:46,083 Who spread her legs? 715 00:39:47,776 --> 00:39:49,111 Hm, um... 716 00:39:49,136 --> 00:39:51,497 - What was Raymond doing? - Raymond? 717 00:39:51,522 --> 00:39:52,990 Raymond, um, yeah. 718 00:39:53,391 --> 00:39:54,911 And who was on top? 719 00:39:55,309 --> 00:39:56,977 So what was Antron doing again? 720 00:39:57,373 --> 00:40:01,377 After he ripped off her shirt, then he was raping her, Kevin. 721 00:40:02,154 --> 00:40:04,902 And then Antron got on top. 722 00:40:05,972 --> 00:40:07,982 Now, what were you doing? Hm? 723 00:40:08,756 --> 00:40:09,974 How did she scratch you? 724 00:40:11,301 --> 00:40:12,301 Hm? 725 00:40:12,326 --> 00:40:13,724 It was, like... 726 00:40:14,328 --> 00:40:16,956 I came over to... 727 00:40:18,207 --> 00:40:21,752 to where, like, to where everybody was at and where... 728 00:40:22,044 --> 00:40:24,302 like, the lady was at and, um... 729 00:40:25,631 --> 00:40:28,161 and I was like trying to stop it, like... 730 00:40:28,759 --> 00:40:31,232 like, "Hey, stop." Like, I was trying to... 731 00:40:31,512 --> 00:40:34,200 like, trying to help her out. Um... 732 00:40:35,599 --> 00:40:37,716 Uh, and then like... 733 00:40:38,305 --> 00:40:41,365 I think she... I mean, no, she scratched me. 734 00:40:42,022 --> 00:40:43,022 And... 735 00:40:43,969 --> 00:40:46,943 Yeah. She... She scratched me when I came over. 736 00:40:46,968 --> 00:40:48,728 I was trying to stop... and she scratched me. 737 00:40:49,113 --> 00:40:51,282 And, yeah, that's how I got the scratch. 738 00:40:59,605 --> 00:41:00,770 Okay. 739 00:41:03,043 --> 00:41:05,458 So, I'm gonna bring someone in here. 740 00:41:05,897 --> 00:41:07,779 And we're gonna write some of this stuff down. 741 00:41:08,174 --> 00:41:10,968 Let's get your sister in here, get you out of this room. 742 00:41:17,893 --> 00:41:20,703 We talked about a lot of things. It's all in there. 743 00:41:20,728 --> 00:41:22,121 - Right. - Can I see it? 744 00:41:22,146 --> 00:41:23,146 Sure. 745 00:41:29,903 --> 00:41:30,903 This... 746 00:41:31,848 --> 00:41:32,965 He didn't even write this. 747 00:41:32,990 --> 00:41:34,470 - This isn't... - No, he dictated it. 748 00:41:40,539 --> 00:41:42,160 Who are these boys? 749 00:41:42,895 --> 00:41:44,754 I never heard of these boys. 750 00:41:46,227 --> 00:41:48,104 Wha... "Touched her boobs"? 751 00:41:49,075 --> 00:41:51,520 - Kevin... - No. No, Angie. No. 752 00:41:51,966 --> 00:41:53,872 - I didn't do anything... - Then why you say 753 00:41:53,897 --> 00:41:54,933 that you did do it? 754 00:41:54,958 --> 00:41:56,512 I didn't do that, Angie. 755 00:41:57,139 --> 00:41:59,450 He's telling you that he didn't see nothing. 756 00:41:59,475 --> 00:42:01,130 Why are you making him sign this 757 00:42:01,155 --> 00:42:02,454 when he's telling you he saw nothing? 758 00:42:02,478 --> 00:42:05,081 You gotta put at the bottom, "I'm the one that didn't do the rape." 759 00:42:05,105 --> 00:42:07,900 Okay, we'll do that. You gotta sign right here. 760 00:42:08,400 --> 00:42:09,401 All right? 761 00:42:09,610 --> 00:42:12,004 - I'm not signing this. - Angie, please sign it. 762 00:42:12,029 --> 00:42:14,174 Come on. You wanna take your brother home or not? 763 00:42:14,198 --> 00:42:15,633 - Yes. - 'Cause we can keep him. 764 00:42:15,658 --> 00:42:17,134 - No... - Angie... 765 00:42:17,159 --> 00:42:19,505 - Kev, I can't sign... - Please, just sign it. Please. 766 00:42:19,529 --> 00:42:22,310 Angie, just because you waive an attorney right now, 767 00:42:22,529 --> 00:42:24,839 it doesn't mean it's forever, right? 768 00:42:24,864 --> 00:42:26,977 - I don't even... - You get your brother home. 769 00:42:27,002 --> 00:42:29,146 You and your mother figure things out with a lawyer... 770 00:42:29,171 --> 00:42:32,633 - I have to figure this out. - I don't wanna stay here anymore. 771 00:42:32,757 --> 00:42:35,362 I'm tired of being here. I don't wanna be here anymore. 772 00:42:35,386 --> 00:42:36,637 Please sign it. 773 00:42:37,071 --> 00:42:38,948 We don't wanna be here doing this. 774 00:42:38,973 --> 00:42:40,221 I wanna go home. 775 00:42:40,246 --> 00:42:42,653 - Okay. - Angie, I wanna go home. 776 00:42:43,727 --> 00:42:45,115 - I don't wanna be here. - Okay. 777 00:42:45,139 --> 00:42:46,319 - I wanna go home. - Okay. 778 00:42:46,538 --> 00:42:48,040 I don't wanna be here. 779 00:42:48,065 --> 00:42:49,149 Okay. 780 00:42:50,490 --> 00:42:52,253 I got you. I got you. 781 00:42:52,278 --> 00:42:55,168 It's okay. It's okay. It's okay. 782 00:42:55,656 --> 00:42:57,592 The Richardsons and the McCrays have signed. 783 00:42:57,616 --> 00:43:00,452 - The boys are in Holding. - We still gotta tape 'em. 784 00:43:02,246 --> 00:43:03,497 Those are grass stains? 785 00:43:03,522 --> 00:43:06,215 - That's right, Counselor. - Be sure to get that, okay? 786 00:43:11,422 --> 00:43:12,606 - Hello. - It's Gina. 787 00:43:12,631 --> 00:43:14,400 I just talked to Jim down at the barbershop. 788 00:43:14,425 --> 00:43:16,903 He say he saw them rounding up boys in the neighborhood earlier. 789 00:43:16,927 --> 00:43:18,696 Yusef got picked up by the police! 790 00:43:18,721 --> 00:43:19,937 The police? 791 00:43:20,097 --> 00:43:22,421 He said the cops were from the 24th Precinct. 792 00:43:23,809 --> 00:43:25,227 All right, all right, okay. 793 00:43:26,520 --> 00:43:28,289 Ms. Salaam, it's too late. 794 00:43:28,314 --> 00:43:29,702 He waived the attorney. 795 00:43:30,577 --> 00:43:31,820 He can't do that. 796 00:43:31,984 --> 00:43:34,962 - He's a minor. - His legal ID says he's 16. 797 00:43:34,987 --> 00:43:36,570 My son is 15. 798 00:43:37,072 --> 00:43:38,945 Can I see the birth certificate? 799 00:43:48,260 --> 00:43:49,374 You know what? 800 00:43:50,711 --> 00:43:53,210 I think I'll actually call The New York Times. 801 00:43:54,131 --> 00:43:56,351 And inform them that you are knowingly 802 00:43:56,376 --> 00:43:59,265 interrogating an unaccompanied minor 803 00:44:00,012 --> 00:44:01,624 in defiance of his mother. 804 00:44:03,533 --> 00:44:06,160 - You're gonna call the Times? - The New York Times, yes. 805 00:44:06,185 --> 00:44:07,374 Are you already 806 00:44:07,728 --> 00:44:10,064 interrogating my son back there without me? 807 00:44:11,709 --> 00:44:13,132 He is too young for that. 808 00:44:13,400 --> 00:44:14,543 He is a minor. 809 00:44:14,568 --> 00:44:17,004 You can't stop us from interrogating a suspect. 810 00:44:17,029 --> 00:44:19,156 - Who do you think you are? - I'm his mother. 811 00:44:20,154 --> 00:44:21,535 And I'm stopping this. 812 00:44:22,009 --> 00:44:24,808 I'm stopping this right now. Right now. I want to see my son. 813 00:44:25,037 --> 00:44:27,496 I want to see my son right now. Right now! 814 00:44:28,999 --> 00:44:30,707 Up here. Sign this. 815 00:44:30,732 --> 00:44:31,926 Come on. Wake up and... 816 00:44:31,950 --> 00:44:33,077 Sign this, right now. 817 00:44:33,101 --> 00:44:35,408 First and last name, right there, top line. Go ahead. 818 00:44:35,433 --> 00:44:37,073 - Finish writing it. - What are you doing? 819 00:44:38,676 --> 00:44:40,836 You gotta be fucking kidding me right now. 820 00:44:45,100 --> 00:44:47,465 The door just opens now? Fuck. 821 00:44:50,646 --> 00:44:51,879 I'm here, son. 822 00:44:52,648 --> 00:44:53,648 I'm here. 823 00:44:54,858 --> 00:44:55,859 Look at me. 824 00:44:58,903 --> 00:45:00,066 Are you hurt? 825 00:45:00,447 --> 00:45:01,543 Are you? 826 00:45:02,032 --> 00:45:03,826 No. No. 827 00:45:13,957 --> 00:45:15,136 What is that? 828 00:45:15,212 --> 00:45:16,433 Miranda card. 829 00:45:16,922 --> 00:45:18,511 He waived his right to an attorney. 830 00:45:19,425 --> 00:45:21,129 We're not waiving any rights. 831 00:45:27,846 --> 00:45:33,136 You left a child unaccompanied by a guardian 832 00:45:33,480 --> 00:45:37,293 or a lawyer with these men in this room, 833 00:45:37,609 --> 00:45:39,051 for hours! 834 00:45:41,671 --> 00:45:42,881 Shame on you. 835 00:46:03,754 --> 00:46:04,754 Wait. 836 00:46:05,471 --> 00:46:06,471 Wait. 837 00:46:07,386 --> 00:46:09,152 His dad needs to sign this too. 838 00:46:12,811 --> 00:46:13,988 Here's a pen. 839 00:46:27,659 --> 00:46:30,129 The quicker you sign, the quicker we get out of here. 840 00:46:38,879 --> 00:46:41,356 You know, my son ain't eat since yesterday. 841 00:46:41,381 --> 00:46:42,985 It's been 18 hours since you brung him here. 842 00:46:43,009 --> 00:46:44,368 Can I go get him some food now? 843 00:46:45,219 --> 00:46:47,946 You got about five minutes, then I'm taking him to Holding. 844 00:46:47,971 --> 00:46:50,011 - Okay? - Where can I get some food around here? 845 00:46:51,318 --> 00:46:52,611 Tell him to get a lawyer. 846 00:47:27,636 --> 00:47:29,308 Whatever they said I did... 847 00:47:31,676 --> 00:47:32,676 I didn't. 848 00:47:33,892 --> 00:47:35,227 I know, I know. 849 00:47:35,894 --> 00:47:37,479 I know, I know, I know. 850 00:47:48,386 --> 00:47:50,433 Counselor Lederer. Morning. 851 00:47:51,649 --> 00:47:52,649 Hi. 852 00:47:54,613 --> 00:47:56,297 Here's the latest on the new case. 853 00:47:56,321 --> 00:47:58,323 I've been up working on this all night. 854 00:48:04,793 --> 00:48:05,793 Okay. 855 00:48:06,091 --> 00:48:09,611 When these kids are given the facts of the first bicycle assaults, 856 00:48:09,636 --> 00:48:14,082 we see moments where their stories actually align with each other. 857 00:48:14,433 --> 00:48:17,668 - When we arrive at the rape... - Yeah. Then they all start lying. 858 00:48:17,895 --> 00:48:19,980 Lying? Try five different versions. 859 00:48:21,523 --> 00:48:25,752 Okay, you've got Raymond saying, "It wasn't me. It was Kevin." 860 00:48:25,777 --> 00:48:28,363 Kevin saying, "Not me, it was Antron who did it." 861 00:48:29,031 --> 00:48:31,133 And then Antron goes... 862 00:48:31,158 --> 00:48:34,595 "Oh, wait, it was some mysterious tall black guy who assaulted her." 863 00:48:34,620 --> 00:48:35,971 And then he doubles down 864 00:48:35,996 --> 00:48:38,265 and has the whole cast of characters raping her. 865 00:48:38,290 --> 00:48:39,833 Except for himself, 866 00:48:40,208 --> 00:48:44,171 who pulled out his penis and only pretended to rape her. 867 00:48:48,467 --> 00:48:51,069 I've gotta face a judge and prosecute this, Linda. 868 00:48:51,094 --> 00:48:52,137 What is your case? 869 00:48:52,994 --> 00:48:54,183 Our case... 870 00:48:54,806 --> 00:48:56,542 is they're all guilty. 871 00:48:57,142 --> 00:49:00,120 Each of these boys assaulted Patricia Meili. 872 00:49:00,437 --> 00:49:02,753 They all raped her. 873 00:49:03,649 --> 00:49:07,920 And we know this because in each of these boys' confessions, 874 00:49:07,945 --> 00:49:10,993 they all bear eyewitness against each other. 875 00:49:13,567 --> 00:49:14,767 You think it's weak. 876 00:49:16,495 --> 00:49:19,314 I'm imagining myself walking into that courtroom 877 00:49:19,339 --> 00:49:22,726 armed with a stack of wildly conflicting statements, 878 00:49:22,751 --> 00:49:25,020 no physical evidence, no weapon. 879 00:49:25,045 --> 00:49:27,397 All we need is for one of these little shits 880 00:49:27,422 --> 00:49:28,966 to tie this whole thing together. 881 00:49:31,340 --> 00:49:33,180 You've been going over your statement. 882 00:49:33,465 --> 00:49:34,905 You think you know this pretty good? 883 00:49:34,930 --> 00:49:37,307 'Cause we can't stop the taping if you mess up. 884 00:49:39,395 --> 00:49:40,395 Okay. 885 00:49:40,420 --> 00:49:42,696 Actually, no. No, I, uh... 886 00:49:43,355 --> 00:49:47,042 - I didn't hear it. I seen it. - This kid is a dumpster fire. 887 00:49:47,067 --> 00:49:50,362 He says he didn't rape her. He says he didn't actually witness it. 888 00:49:50,721 --> 00:49:53,340 You've lost Yusef and Antron 889 00:49:53,365 --> 00:49:54,866 and you don't have a location. 890 00:49:55,230 --> 00:49:56,940 We're gonna add a few things. 891 00:49:57,244 --> 00:49:58,244 All right? 892 00:49:58,578 --> 00:50:00,247 Tall, skinny black guy. 893 00:50:01,003 --> 00:50:02,003 All right? 894 00:50:02,402 --> 00:50:04,933 You listening? Yusef Salaam. 895 00:50:06,086 --> 00:50:07,159 Yeah? 896 00:50:09,715 --> 00:50:11,591 And another guy, Korey. 897 00:50:11,616 --> 00:50:13,402 I'm not gonna remember all that. 898 00:50:13,427 --> 00:50:16,067 The biggest issue isn't that their statements don't match. 899 00:50:16,364 --> 00:50:18,269 It's that nothing these boys state 900 00:50:18,294 --> 00:50:20,296 matches the central facts of the crime. 901 00:50:20,475 --> 00:50:21,769 We changed it already. 902 00:50:21,935 --> 00:50:23,737 Yeah, well, we're changing it again. 903 00:50:23,770 --> 00:50:26,832 Twice we did the pipe and a tall dude with the flat top. 904 00:50:26,857 --> 00:50:29,484 You don't want the jury to think you're a liar. 905 00:50:29,509 --> 00:50:32,295 So, Meili was found raped and beaten by a muddy area 906 00:50:32,320 --> 00:50:34,047 half a mile north of the reservoir. 907 00:50:34,072 --> 00:50:36,908 All of them say the attack happened beside the reservoir. 908 00:50:37,242 --> 00:50:40,971 So, did they rape her there and then drag her half a mile? 909 00:50:40,996 --> 00:50:42,973 Where is the physical evidence to support that? 910 00:50:42,998 --> 00:50:46,268 They just got it wrong. These idiots don't know the park. 911 00:50:46,293 --> 00:50:48,894 Mike, we still got one more, right? 912 00:50:49,296 --> 00:50:50,296 Yeah. 913 00:50:50,464 --> 00:50:52,107 - Korey Wise. - Mm-hm. 914 00:50:52,132 --> 00:50:55,594 He's the one. He's the glue. We'll make sure he sticks it together. 915 00:50:56,798 --> 00:50:59,509 Well, make sure this kid knows where he actually was. 916 00:51:06,772 --> 00:51:08,665 We're outside the 24th Precinct... 917 00:51:17,361 --> 00:51:18,361 Ma'am! 918 00:51:18,413 --> 00:51:19,706 Excuse me, ma'am! 919 00:51:21,809 --> 00:51:23,065 Excuse me, ma'am! 920 00:51:27,501 --> 00:51:30,542 Hey, what station did you say it was again? 921 00:51:31,851 --> 00:51:33,936 Yeah, I'm just trying to be sure. Damn. 922 00:51:34,758 --> 00:51:36,598 - Yeah. - Ma'am, are you visiting someone here? 923 00:51:36,843 --> 00:51:39,124 Are you related to one of the suspects in the jogger case? 924 00:51:39,487 --> 00:51:41,782 Um, I'm just here to see my son. 925 00:51:41,807 --> 00:51:43,167 Is he involved in the jogger case? 926 00:51:43,448 --> 00:51:45,410 I... I don't wanna be on camera. 927 00:51:45,435 --> 00:51:46,987 Ma'am, what's your son's name? 928 00:51:47,612 --> 00:51:48,894 What's your son's name, ma'am? 929 00:51:48,919 --> 00:51:50,165 Or your name, ma'am? 930 00:51:50,190 --> 00:51:52,430 Ma'am, what's your son's name? Do you know what happened? 931 00:51:52,767 --> 00:51:55,823 I've been looking for him at different stations trying to find him. 932 00:51:55,848 --> 00:51:57,972 I didn't know they had him here since yesterday. 933 00:51:58,198 --> 00:52:00,758 Have you heard about the young woman in the hospital? 934 00:52:00,785 --> 00:52:02,798 Yes, I have heard about that. 935 00:52:02,823 --> 00:52:04,680 Do you have any words for the young woman? 936 00:52:04,704 --> 00:52:07,724 - She's fighting for her life. - I don't want to be on camera. 937 00:52:07,749 --> 00:52:09,268 What have the police told you? 938 00:52:09,292 --> 00:52:12,254 I don't know, they just... They just said to come here, 939 00:52:12,279 --> 00:52:14,111 but they didn't say he did anything. 940 00:52:14,131 --> 00:52:16,235 - Please stop taking my picture. - What's your name, ma'am? 941 00:52:16,259 --> 00:52:18,027 Ma'am, do you know what happened that night? 942 00:52:18,052 --> 00:52:19,736 Was he part of the group... 943 00:52:19,761 --> 00:52:21,370 What's your son's name, ma'am? 944 00:52:21,596 --> 00:52:26,493 Korey, I have been informed by the detectives 945 00:52:26,518 --> 00:52:28,394 that you wish to make a statement. 946 00:52:30,956 --> 00:52:32,042 Come on! 947 00:52:32,929 --> 00:52:34,369 You wish to say something? 948 00:52:38,780 --> 00:52:40,215 Yes. Before... 949 00:52:40,240 --> 00:52:42,342 Okay, before you say it, let me just stop you 950 00:52:42,367 --> 00:52:44,010 and let me say what I need to say. 951 00:52:44,035 --> 00:52:45,620 Let me give you your rights again. 952 00:52:45,704 --> 00:52:47,347 You have the right to remain silent 953 00:52:47,372 --> 00:52:49,492 and refuse to answer any questions. Do you understand? 954 00:52:49,807 --> 00:52:51,184 - Yes. - Anything you say 955 00:52:51,209 --> 00:52:53,169 may be used against you in court. Do you understand? 956 00:52:53,193 --> 00:52:54,207 Yes. 957 00:52:54,232 --> 00:52:56,231 You have a right to consult a lawyer now 958 00:52:56,256 --> 00:52:59,276 before any questioning and have a lawyer present during questioning. 959 00:52:59,301 --> 00:53:00,486 - Do you understand? - Listen to me. 960 00:53:00,510 --> 00:53:01,988 - Yes. - I'm not gonna hurt you. 961 00:53:02,012 --> 00:53:03,321 I'm not gonna hurt you, Korey. 962 00:53:03,346 --> 00:53:04,533 I am on your side. 963 00:53:05,226 --> 00:53:07,979 The whole fucking city is like him. 964 00:53:08,226 --> 00:53:10,535 Now that I've advised you of your rights, 965 00:53:10,560 --> 00:53:12,289 are you willing to tell me the truth 966 00:53:12,314 --> 00:53:14,791 about the woman who was assaulted in Central Park 967 00:53:14,816 --> 00:53:16,943 on the night of April 19th, 1989? 968 00:53:19,545 --> 00:53:21,923 That girl, she's been in critical condition. 969 00:53:21,948 --> 00:53:23,925 - She probably gonna die. - Yeah, but... 970 00:53:23,950 --> 00:53:25,645 Do you wanna be on the hook for murder? 971 00:53:25,670 --> 00:53:26,670 No. 972 00:53:31,416 --> 00:53:32,645 In the beginning, 973 00:53:33,705 --> 00:53:35,582 we came down from... 974 00:53:36,452 --> 00:53:42,036 from the park... from the field... from the reservoir to the field, 975 00:53:42,545 --> 00:53:44,856 and that's when we came towards the rape. 976 00:53:46,640 --> 00:53:48,225 And who is "we"? 977 00:53:48,250 --> 00:53:50,395 Me, Kevin, 978 00:53:51,228 --> 00:53:52,437 and... 979 00:53:53,951 --> 00:53:55,161 I don't know the other ones. 980 00:53:55,713 --> 00:53:57,048 Was Yusef there? 981 00:53:58,109 --> 00:53:59,109 Yusef? 982 00:54:01,279 --> 00:54:03,278 I just came to look after Yusef. 983 00:54:03,740 --> 00:54:05,533 Yusef is not here. 984 00:54:07,744 --> 00:54:10,801 You are alone with this in here. 985 00:54:12,139 --> 00:54:14,786 Raymond ran in back of her and... 986 00:54:15,001 --> 00:54:18,421 that's when the lady turned around and started running real fast. 987 00:54:22,805 --> 00:54:24,849 Okay, when you say... 988 00:54:25,345 --> 00:54:27,536 you... they were raping her... 989 00:54:28,181 --> 00:54:29,182 Um... 990 00:54:29,575 --> 00:54:31,735 how did they get her down to where you found the blood? 991 00:54:32,023 --> 00:54:33,024 They... 992 00:54:33,373 --> 00:54:34,374 They dragged her. 993 00:54:35,020 --> 00:54:37,622 From her feet... They dragged her... They dragged her by her feet. 994 00:54:37,786 --> 00:54:38,829 By her feet. 995 00:54:38,970 --> 00:54:40,472 And they dragged her down the rest. 996 00:54:41,502 --> 00:54:42,754 Don't you want to go home? 997 00:54:42,779 --> 00:54:44,714 That's all I want. It's all I want. 998 00:54:44,739 --> 00:54:46,450 We can fix this. 999 00:54:51,871 --> 00:54:53,581 Let's get you out of trouble, son. 1000 00:54:59,212 --> 00:55:00,419 I felt bad. 1001 00:55:01,047 --> 00:55:02,047 I felt bad. 1002 00:55:03,531 --> 00:55:07,138 This is my... This is my first extreme 1003 00:55:07,313 --> 00:55:11,528 I did to any... any kind of female. 1004 00:55:13,010 --> 00:55:14,010 Or... 1005 00:55:16,637 --> 00:55:18,021 This is my first rape. 1006 00:55:19,994 --> 00:55:22,763 This is my first experience, this will be my last. 1007 00:55:37,138 --> 00:55:38,974 Sit down, Korey. Sit down. 1008 00:55:44,716 --> 00:55:46,036 Is Juvie Holding full? 1009 00:55:46,683 --> 00:55:48,567 Nope. But he's 16. 1010 00:56:02,567 --> 00:56:03,794 Move. 1011 00:56:12,118 --> 00:56:13,411 Welcome back. 1012 00:56:33,543 --> 00:56:35,239 Kevin, right? 1013 00:56:38,600 --> 00:56:40,686 I saw you that night at the police station. 1014 00:56:43,274 --> 00:56:44,274 Who are you? 1015 00:56:45,610 --> 00:56:46,610 Raymond. 1016 00:56:50,031 --> 00:56:51,919 I wondered who Raymond was. 1017 00:57:00,306 --> 00:57:01,599 That's where she got you? 1018 00:57:04,295 --> 00:57:05,982 Nah, man. Um... 1019 00:57:07,215 --> 00:57:09,474 I don't know nothing about it. A cop... 1020 00:57:09,843 --> 00:57:11,692 A cop hit me in the park. 1021 00:57:15,389 --> 00:57:16,473 I saw that. 1022 00:57:18,973 --> 00:57:20,152 With his helmet. 1023 00:57:28,153 --> 00:57:29,153 I'm Tron. 1024 00:57:32,636 --> 00:57:33,716 That's like... 1025 00:57:34,576 --> 00:57:35,785 That's like "Antron"? 1026 00:57:36,688 --> 00:57:37,688 Yeah. 1027 00:57:59,576 --> 00:58:00,994 I lied on you, man. 1028 00:58:10,566 --> 00:58:11,778 I'm... I'm sorry. 1029 00:58:24,501 --> 00:58:25,841 I lied on you, too. 1030 00:58:32,054 --> 00:58:33,054 Yeah. 1031 00:58:37,428 --> 00:58:38,614 Me too. I... 1032 00:58:41,582 --> 00:58:42,887 I'm sorry, man. 1033 00:58:50,068 --> 00:58:51,388 They made us lie. 1034 00:58:52,502 --> 00:58:53,708 Right? 1035 00:59:00,896 --> 00:59:02,522 Why are they doing us like this? 1036 00:59:08,795 --> 00:59:10,463 What other way they ever do us? 1037 01:01:12,395 --> 01:01:15,795 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 74276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.