All language subtitles for Weak.Hero.Class.1.S01E01.Weak.Hero.Class.1.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SH3LBY[eztv.re]-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.610 --> 00:01.610 සිව්. 00:01.610 --> 00:05.009 - ඊළඟ. - සිව්. දෙක. 00:05.110 --> 00:06.879 - ඔව්! - පහ. 00:07.150 --> 00:08.810 - හොඳයි. මට තුනක් ලැබුණා. - පහ. 00:08.810 --> 00:10.349 - පහ? ඇයි? - සිව්. 00:10.349 --> 00:12.250 - හොඳයි! - සිව්. 00:12.820 --> 00:14.089 - සිව්? - සිව්. 00:14.089 --> 00:15.550 එය නරකයි! 00:15.550 --> 00:18.019 දෙක. තුන්. 00:18.760 --> 00:21.230 තුන්. එක. 00:21.690 --> 00:22.690 මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ. 00:46.079 --> 00:48.990 (පහත ප්‍රස්තාරය පෙන්වයි...) 01:02.429 --> 01:04.540 (පාර්ක් ජි හූන්) 01:05.000 --> 01:07.510 (චෝයි හියුන් වුක්) 01:07.609 --> 01:09.670 (Hong Kyung) 01:10.209 --> 01:11.579 (ලී යොන්) 01:12.209 --> 01:13.879 (Shin Seung Ho) 01:14.310 --> 01:19.349 (දුර්වල වීර පන්තිය 1) 02:03.500 --> 02:05.799 (තිර රචනය සහ නිෂ්පාදනය Yu Su Min) 02:06.329 --> 02:09.699 ("දුර්වල වීරයා" වෙතින් ආරම්භ විය Seo Pae Seu සහ Kim Jin Seok විසිනි) 02:12.370 --> 02:16.810 (Byeoksan උසස් පාසල සෝල් ජාතික විශ්ව විද්‍යාලය: 3 ඇතුළත් කර ඇත) 02:19.310 --> 02:24.979 ("කුරුල්ලා එහි මාර්ගයෙන් සටන් කරයි බිත්තරයෙන් පිටතට.") 02:24.979 --> 02:26.990 (Hermann Hesse විසින් "Demian" වෙතින්) 02:28.150 --> 02:31.389 (දින 13කට පෙර) 02:33.060 --> 02:34.289 චතුරස්රාකාර සූත්රය. 02:34.289 --> 02:36.030 නොදන්නා දේ ලියන්න සහ වම් පස නියතයන් ... 02:36.030 --> 02:37.560 අවරෝහණ පිළිවෙළට... 02:37.560 --> 02:38.960 සහ සමීකරණය බිංදුවට සමාන කරන්න... 02:38.960 --> 02:41.530 එබැවින් එය "පොරොව" වර්ග ප්ලස් වේ "by" වර්ග සහ "c..." 02:41.530 --> 02:42.770 ශුන්යයට සමාන වේ. 02:44.340 --> 02:47.270 හොඳයි, Si Eun. 02:48.669 --> 02:50.580 (1. ඉංග්‍රීසි: කියවීමේ අවබෝධය, 2. ගණිතය: 2021 ආදර්ශ පරීක්ෂණය) 02:50.780 --> 02:54.210 ඉමෝ සිද්ධිය. 1882 දී, කාලය තුළ ගෝජොං රජුගේ 19 වැනි රාජ්‍ය වර්ෂය, 02:54.210 --> 02:55.580 වෙනස් කොට සැලකීම... 02:55.580 --> 02:57.750 සොල්දාදුවන්ට එරෙහිව සාම්ප්‍රදායික හමුදාවේ... 02:57.750 --> 02:59.319 සහ ජොසොන්ගේ හමුදා ප්‍රතිසංස්කරණ... 02:59.319 --> 03:01.520 නැඟිටීමක් ඇති කර තිබුණි. 03:01.650 --> 03:03.620 එහි ප්‍රතිඵලය වූයේ හියුංසොන් දේවොන්ගුන්ගේ නැවත පැමිණීමේදී... 03:03.620 --> 03:04.889 බලයට සහ... 03:07.789 --> 03:08.930 ක්රියාකාරී හඬ. 03:09.030 --> 03:12.659 රටා හතරේ වස්තුව ක්‍රියාකාරී වේ නිෂ්ක්‍රීය විෂයය. 03:12.800 --> 03:15.270 රටා 4 වාක්‍යයක වස්තු 2ක් ඇත, 03:15.270 --> 03:18.439 ඒ නිසා එය passives දෙකක් බවට පරිවර්තනය කළ හැක එහිදී ඔවුන් එක් එක් විෂයයන් වේ. 03:18.439 --> 03:20.169 (අනුමාන පරීක්ෂණයට දින 13 දක්වා) 03:47.330 --> 03:51.300 මේ පන්තියේ දෙන්නෙක් සම්මාන දිනාගත්තා අපේ පාසලේ ගණිත තරඟයේදී. 03:53.139 --> 03:55.870 Yeon Si Eun, Jeon Yeong Bin, ඉස්සරහට එන්න. 03:57.139 --> 03:58.139 ඔව්! 04:04.120 --> 04:06.120 "පළමු ස්ථානය ජයග්රාහකයා, Yeon Si Eun." 04:06.120 --> 04:10.020 "මෙම සම්මානය පිරිනමනු ලැබේ මේ සිසුවාට..." 04:10.020 --> 04:12.889 "ඔවුන්ගේ ජයග්‍රහණ අගයමින් මෙම ගණිත තරඟයේදී." 04:13.930 --> 04:15.060 හොඳ වැඩක්. 04:20.230 --> 04:24.339 "තෙවන ස්ථානය ජයග්රාහකයා, Jeon Yeong Bin." ඉහත ආකාරයටම. 04:24.339 --> 04:25.399 අත්පොළසන් නාදයක්! 04:31.110 --> 04:34.209 ඉතින් ආදර්ශ පරීක්ෂණය සති දෙකකට අඩු කාලයක් තුළ වේ. 04:34.980 --> 04:36.949 ඔබ සැවොම ඒ සඳහා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරනවාද? 04:37.649 --> 04:39.319 - ඔව් නෝනා. - ඔව් නෝනා. 04:41.420 --> 04:43.790 ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ නොකරන්නේ නම්, 04:43.790 --> 04:45.790 ඔබට පසුව පසුතැවිලි විය හැක ඔබ සැබෑ විභාගය ගන්නා විට. 04:47.459 --> 04:50.300 - එය වඩා ලිංගික විය යුතුයි. - ඔබේ ඉණ චලනය කරන්න. 04:50.660 --> 04:53.500 ලස්සනයි. දිගටම යන්න. 04:54.930 --> 04:57.199 ඉදිරියට එන්න. ඔබේ ඉණ චලනය කරන්න. 04:58.439 --> 05:00.670 - ඔන්න ඔබ යන්න! - හොඳයි. 05:00.670 --> 05:02.639 සරාගී. 05:04.410 --> 05:07.779 හැරෙන්න, පික්. 05:08.110 --> 05:10.079 මොන මෝඩයෙක්ද. 05:10.379 --> 05:13.819 හේ, ඔබ දන්නවා මිනිස්සු ඔයාගේ වීඩියෝ වලට ආදරෙයි නේද? 05:14.149 --> 05:16.550 ළඟදීම ඔබ කීර්තියට පත් වනු ඇත. 05:17.259 --> 05:20.589 ඒ ගැන සිතන්න. ඔයා පාඩම් කරන්නේ නැහැ, ඔබට සම්බන්ධතා නොමැත, 05:20.589 --> 05:22.259 සහ ඔබට මුදල් නැත. 05:23.629 --> 05:25.629 මෙය ඔබට මුදල් ඉපයීමට ඇති හොඳම අවස්ථාවයි. 05:27.300 --> 05:28.870 ඔබ ස්තුතිවන්ත විය යුතුය. 05:30.639 --> 05:32.600 මම දන්නවා. මම ස්තුතිවන්ත වෙමි. 05:34.470 --> 05:36.970 එහෙනම් මට Gatorade ටිකක් අරන් දෙන්න. 05:37.079 --> 05:39.310 - මට මිල්කිස් ඕන. - මට කෝක් සීරෝ. 05:41.779 --> 05:43.379 මම හිතන්නේ ඒක එච්චර රිදුනේ නෑ. 05:44.079 --> 05:45.779 ඔහුට හොඳ පහරක් අවශ්‍යයි. 05:48.649 --> 05:50.620 මම දන්නවා හරි ද? 05:51.290 --> 05:52.290 හේයි. 05:53.860 --> 05:54.889 ඒක මට දෙන්න. 05:59.029 --> 06:00.060 මොකක් ද වෙන්නේ? 06:07.069 --> 06:09.970 හේයි, ඔබට වඩා හොඳ ඉලක්කයක් තිබිය යුතුයි. ඔයා මේ කොල්ලට ගැහුවා විතරයි. 06:10.810 --> 06:14.009 ඔහු හරි. ඉදිරියට එන්න. 06:14.379 --> 06:17.050 හරි. මට කණගාටුයි. නැවත අධ්‍යාපනයට යන්න. 06:18.579 --> 06:19.720 සමාවන්න. 06:22.449 --> 06:23.860 ඊළඟ වතාවේ පරිස්සම් වෙන්න. 06:34.329 --> 06:35.500 එය රිය අනතුරකින් විය. 06:38.370 --> 06:40.300 පරෙස්සම් විය යුතු දේ කුමක්ද? 06:41.310 --> 06:42.740 ඔයා මාව පෙන්නන්න හදනවා විතරයි. 06:42.740 --> 06:46.839 මම දන්නවා ඒක අහම්බයක් කියලා. ඒ නිසා තවත් එකක් ඇති නොවීමට වගබලා ගන්න. 06:50.750 --> 06:51.879 කුමක්ද... 06:59.519 --> 07:00.560 හේයි. 07:01.889 --> 07:03.029 ඔයා දන්නවා ද? 07:04.329 --> 07:06.699 මිනිස්සු ඔයාට වෛර කරනවා. 07:08.670 --> 07:11.839 ඔයා මොනවා කිව්වත් ඒක වදයක් වගේ. 07:14.709 --> 07:15.970 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 07:19.079 --> 07:20.339 ඔයාට කම්මැලිද? 07:21.279 --> 07:22.279 කුමක් ද? 07:22.410 --> 07:25.819 ඔබ ඔබේ කාලය නාස්ති කිරීම නතර නොකරන්නේ මන්ද? සහ ඉංග්‍රීසි ඉගෙන ගන්න යන්න? 07:27.689 --> 07:28.720 ඔබට මරණ ආශාවක් තිබේද? 07:40.129 --> 07:41.569 An Soo Ho යනු කවුද? 07:45.399 --> 07:48.939 සෝ හෝ. අන් සූ හෝ. 07:51.240 --> 07:53.980 කුමක් ද? දැනටමත් දිවා ආහාර වේලාවද? 07:55.750 --> 07:56.750 ඔයා An Soo Ho? 07:57.620 --> 08:01.420 නා යුන්ට ගැහුවා නේද? 08:01.420 --> 08:02.420 නා යුන්? 08:03.860 --> 08:04.860 ලී නා යුන්? 08:06.620 --> 08:07.930 Park Na Eun? 08:08.189 --> 08:10.160 ඒ තමයි සෝන් නා යුන්, ඔබ මෝඩයා! 08:10.160 --> 08:13.259 ඔහ්, ඇය. ඇය මට නොනවත්වා පණිවිඩ යැව්වාය, ඒ නිසා මම වරක් ඇය සමඟ කෑම කෑවෙමි. 08:13.259 --> 08:15.569 මම ඇය ගැන උනන්දු නැහැ. ඇය මගේ වර්ගය නොවේ. 08:15.829 --> 08:18.339 - හේයි, අද දිවා ආහාර මෙනුව කුමක්ද? - කලවම් කළ ඌරු මස්. 08:18.939 --> 08:22.610 ඔහ්, ඒක නියමයි. මම ප්‍රෝටීන වලට කැමතියි. 08:22.910 --> 08:23.910 යාලුවනේ. 08:26.139 --> 08:27.209 හේයි, නවතින්න. 08:42.360 --> 08:43.389 ඔයාව ගත්තා. 08:54.139 --> 08:56.809 හේයි මෙහෙ එන්න. 09:05.350 --> 09:08.549 ඔබ ක්‍රීඩා සමාජයක සිටින බව ඔබට විශ්වාසද? 09:08.789 --> 09:09.950 ඔබ! 09:11.889 --> 09:14.529 - ඔයා දැන් යන්න හදන්නේ? - හරි, අපොයි! 09:19.429 --> 09:21.000 තෝ ජරාව! 09:29.240 --> 09:30.340 ඔබ සීමාව ඉක්මවා ගියා. 09:31.710 --> 09:33.610 මොනවා වුනත්, ඔයා ඩාන් පොන්ක්! 09:39.320 --> 09:41.149 ඔහුව හෙදි කාර්යාලයට ගෙන යන්න. 09:41.149 --> 09:43.549 මගේ නම කියන්න එපා, නැත්නම් මම ඔයාව මරනවා. 09:47.659 --> 09:48.929 ඒත් අපි එයාට වඩා වැඩිමල්. 09:51.629 --> 09:52.759 අපි යමු. 09:58.940 --> 10:00.570 ඔහ්, ඒ මමද? 10:02.039 --> 10:03.070 ඔව්. 10:07.450 --> 10:09.750 සමාවෙන්න මචන්. 10:11.580 --> 10:12.919 ඔබ පන්ති කාමරයේදී එය කරන්නේ ඇයි? 10:21.389 --> 10:23.259 (ගණිත තරඟ සම්මානය, Yeon Si Eun) 10:23.259 --> 10:26.100 මොකක්ද වැඩේ සියලුම ක්‍රීඩා සම්බාහන වලින්? 10:26.100 --> 10:27.700 කොරියානුවන් ශක්තිමත්ව සිටීමට බත් අනුභව කළ යුතුය. 10:28.299 --> 10:29.370 ඔව්. 10:30.169 --> 10:34.639 ඔබ නැවත හොරෙන් පිටව ගියහොත්, මම ඔයාව මරන්නයි යන්නේ. 10:35.909 --> 10:38.279 කමක් නැහැ. ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. 10:38.779 --> 10:40.379 හායි, පුතා. ඔබ නැවත පැමිණ ඇත. 10:42.350 --> 10:44.850 මට බයයි මට යන්න ඕන කියලා තවත් පුහුණු කඳවුරකට. 10:45.120 --> 10:48.090 මම ඉදිරි සති දෙක සඳහා නැවත නොඑනු ඇත. ඔබට මාව අවශ්‍ය නම් මට කතා කරන්න. 10:48.190 --> 10:49.250 හරි හරී. 10:51.320 --> 10:52.889 ඔබේ ගුරුවරයා කතා කර ඇත. 10:53.289 --> 10:55.159 ඇය කිව්වා ඔබ පළමු ස්ථානය දිනුවා කියලා ගණිත තරඟයේදී. 11:07.509 --> 11:10.070 "පළමු ස්ථානය ජයග්රාහකයා, Yeon Si Eun." 11:13.379 --> 11:16.309 ඔයා මට ගොඩක් ආඩම්බරයි, Si Eun. 11:17.750 --> 11:19.179 ස්තුතියි පුතේ. 11:23.250 --> 11:24.259 ෂුවර්. 11:29.029 --> 11:30.230 හේයි. මොකක් ද වෙන්නේ? 11:30.860 --> 11:33.899 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? මම දැනටමත් ඔවුන් සමඟ කතා කළා. 11:36.029 --> 11:38.539 ඉතින් ඒ ගැන තමයි මේ කියන්නේ. 11:38.539 --> 11:40.139 ඔයාට තේරෙණව ද? 11:40.240 --> 11:44.639 කමක් නැහැ. ඒ නිසා එක් එක් ප්‍රස්ථාරය අඳින්න... 11:44.639 --> 11:49.279 ඡේදනය වන ස්ථාන සොයා ගැනීමට. 11:54.049 --> 11:55.289 ඔබ සම්බන්ධතා පවත්වනවාද? 11:56.789 --> 11:58.360 මම පාඩම් කරනවා විතරයි. 12:00.860 --> 12:02.059 මම දැන් යනවා. 12:02.690 --> 12:04.100 - ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න. - ස්තූතියි. 12:16.940 --> 12:18.480 ඔයාට තේරෙණව ද? 12:20.080 --> 12:24.450 බලන්න, මගේ පුතා පාසලේ ඉහළම ශිෂ්‍යයා. 12:24.450 --> 12:28.149 ඒත් මම කවදාවත් එයාට බනින්නේ නැහැ. 12:28.149 --> 12:30.889 ඔය දන්නවද ඇයි කියලා? මොකද එයා තනියම හොඳට කරනවා. 12:31.490 --> 12:34.389 මම හැමදාම කියනවා වගේ පාඩම් කරන එක... 12:34.389 --> 12:38.330 (Byeoksan උසස් පාසල) 12:55.610 --> 12:56.649 කුමක් ද... 13:21.070 --> 13:22.409 මෙය පුදුම සහගතයි. 13:22.409 --> 13:24.409 - ඇය ඉතා උණුසුම්. - ඔයාට මම ඔයාව එයා එක්ක සෙට් කරගන්න ඕනද? 13:24.409 --> 13:25.940 - ඔව්! - කෝ මම බලන්න. 13:26.039 --> 13:28.080 ඉතින් සරාගී. ඇය මගේ වර්ගයයි. 13:28.080 --> 13:29.350 ඇයි ඔහු? 13:29.450 --> 13:30.750 හොඳයි, එය වසා දමන්න. 13:30.750 --> 13:32.019 මෝඩයා, ඔබේ මුහුණ දෙස බලන්න. 13:32.019 --> 13:33.750 මෝඩයා, ඔබේ ශරීරය දෙස බලන්න. 13:34.549 --> 13:36.820 - ඔබ එය මාංශ පේශි ලෙස හඳුන්වනවාද? - එතකොට ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද? 13:36.820 --> 13:39.789 නවත්වන්න. මම ඇයව ඔබ දෙදෙනාටම හඳුන්වා දෙන්නම්. 13:39.789 --> 13:40.990 හේයි, ඔබේ දත් මදින්න. 13:40.990 --> 13:42.960 - ඒක වහන්න. - මම ඔබට ඇයව ලබා දෙන්නම්. 13:43.690 --> 13:45.730 හේයි, ඔබ මගේ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 13:45.929 --> 13:47.000 මම එය කුඩා බව ඔට්ටු අල්ලමි. 13:47.000 --> 13:48.830 කාගෙද ලොකු? 13:48.830 --> 13:50.299 කාගෙද ලොකු? 13:50.470 --> 13:51.700 කාගෙද ලොකු? 13:53.700 --> 13:54.769 ඔයා මොනවද බලන්නේ? 13:56.110 --> 13:58.409 කාරණය කුමක් ද? ඔබට යමක් අහිමි වූවාද? 13:59.809 --> 14:02.080 මට ඔයාව අඩකින් නවන්න පුළුවන්. 14:03.779 --> 14:04.779 අපි යමු. 14:05.379 --> 14:06.620 මට පේශී තියෙනවා. 14:06.919 --> 14:08.320 ඔබ ඔවුන්ව බයිසෙප් ලෙස හඳුන්වනවාද? 14:08.320 --> 14:10.190 එතකොට ඒවා වෙන මොනවද? මොනොසෙප්ස්? 14:10.190 --> 14:12.990 මෝඩයා. ඇයි එහෙම කියන්නේ? 14:26.240 --> 14:30.210 ඉදිරියට එන්න! අපි යමු! 14:35.779 --> 14:37.080 ඒ විනාඩි 6 යි තත්පර 12 කින්. 14:37.080 --> 14:38.980 තත්පර 5 ක විවේකයක් ගන්න. 14:39.450 --> 14:42.250 සෝ හෝ, ඇයි ඔයා පාඩම් නොකරන්නේ විද්යාලයේ ක්රීඩා? 14:42.250 --> 14:43.490 ඔබ එයට වඩා සුදුසුයි. 14:43.750 --> 14:45.919 හොඳයි, මම වෙන්න යනවා වගේ නෙවෙයි ජාතික ක්‍රීඩකයෙක්. 14:46.360 --> 14:48.990 මම ඒ ගැන හිතන්නම් මම බෝල්ට්ගේ වාර්තාව බිඳ දැමූ විට. 14:49.429 --> 14:50.860 බෝල්ට්? බෝල්ට් කවුද? 14:52.129 --> 14:54.570 දන්නවද උසේන් බෝල්ට්. 14:55.570 --> 14:57.840 - පන්තියට ස්තූතියි, සර්. - අර පන්ක්. 15:01.169 --> 15:02.940 - ඒ විනාඩි 6යි තත්පර 45යි. - කුමක් ද? 15:05.009 --> 15:07.240 ඇවිදින්න එපා. දිගටම දුවන්න! 15:12.720 --> 15:15.649 මගේ කකුල් රිදෙනවා. එය මා ඝාතනය කරනවා! 15:19.090 --> 15:21.889 ඔබ බොහෝ දුරට එහි සිටී! එය පවත්වා ගෙන යන්න! 15:22.159 --> 15:23.590 බලන්න අර මෝඩයා දුවනවා. 15:25.559 --> 15:28.299 ඔහු සොම්බියෙක්ද නැත්නම් කුමක් ද? 15:29.669 --> 15:31.240 ඌත් මේ වගේ දුවන්න ඇති. 15:32.539 --> 15:34.139 අපෝ මොකක්ද අනේ. 15:34.269 --> 15:37.409 "ඔයා පිස්සෙක්." 15:37.409 --> 15:38.679 "ඔතන ඉන්න පොන්නයෝ." 15:49.450 --> 15:50.519 ඒක මට ගෙනත් දෙන්න. 15:53.919 --> 15:54.990 ඔහුව නොසලකා හරින්න. 15:56.259 --> 15:57.490 ඔහු හරි. ඔහුව නොසලකා හරින්න. 16:10.340 --> 16:11.580 නැවතත් ඔබේ නම කුමක්ද? 16:14.210 --> 16:15.649 මම ලී ජොං චෑන්. 16:18.049 --> 16:19.080 හරි හරී. 16:23.690 --> 16:25.059 හොඳින් කළා. 16:30.830 --> 16:32.100 ඒ විනාඩි 9 යි තත්පර 48 කින්. 16:34.029 --> 16:38.169 Yeon Si Eun, ඔයාට වැඩ කරන්න තියෙනවා ඔබේ ශක්තිය මත. 16:38.600 --> 16:40.899 ඔබ නිරෝගීව සිටීමට අවශ්යයි ඉගෙනීමට, ඔබ දන්නවා. 16:43.570 --> 16:45.740 කොල්ලෝ එයාව නර්ස් ඔෆිස් එකට අරන් යන්න. 16:46.509 --> 16:48.610 නැහැ, මම හොඳින්, සර්. 16:50.149 --> 16:51.179 මම හොඳින්. 16:53.480 --> 16:57.250 "මම හොඳින්." 16:57.250 --> 17:00.389 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔහු හරි නැත. ඔහු හොඳින් ඇසුණේ නැත. 17:00.389 --> 17:02.929 සිරාවටම, Yeong Bin. අපිට එක පාරක් එයාට ගහන්න වෙනවා. 17:02.929 --> 17:04.359 ඔහුගේ ඇස් මතකද? 17:04.460 --> 17:06.000 "ඊළඟ වතාවේ පරිස්සමෙන් යන්න." 17:06.000 --> 17:07.930 "ප්රවේසම් වන්න තවත් අනතුරක් කරන්න එපා." 17:07.930 --> 17:09.700 ඒ අඳුරු ඇස්. 17:10.730 --> 17:11.769 මට ටිකක් දෙන්න. 17:18.940 --> 17:20.910 මට ගඳ සුවඳ දැනෙනවා. 17:20.910 --> 17:23.880 ජීස්, ඔහු දහඩිය ගලයි. මට විසි කරන්න ඕන. 17:25.480 --> 17:28.819 මේක නවත්වන්න. මම ඔබෙන් අසමි. 17:30.819 --> 17:31.819 කුමක් ද? 17:32.119 --> 17:33.759 මට කරදර කරන එක නවත්තන්න. 17:48.910 --> 17:50.640 ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් දැයි මට විශ්වාස නැත. 17:53.779 --> 17:55.109 මෙය අනතුරු ඇඟවීමකි. 18:05.789 --> 18:09.630 බලන්න? ඔහු නිහතමානීව ක්‍රියා කරයි, නමුත් ඔහු පරාජිතයෙක් පමණයි. 18:10.259 --> 18:11.259 යන්න දෙන්න. 18:11.799 --> 18:15.769 එහෙම නෙවෙයි කාගෙන් හරි උදව්වක් ඉල්ලන්නේ. 18:18.940 --> 18:21.210 දැන් නැවත උත්සාහ කරන්න. 18:22.569 --> 18:23.740 කුමක් ද? 18:24.710 --> 18:26.009 ඔහු ඇත්තටම මිය ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද? 18:26.009 --> 18:27.740 සමහර විට අපි ගුරුවරයෙකු අමතන්න. 18:28.509 --> 18:30.079 යොන්ග් බින්. 18:30.079 --> 18:33.380 එයාට යන්න දෙන්න එපා, නැත්නම් මම ඔයාව මරනවා. 18:38.420 --> 18:40.990 හේයි! ඔයා මොනවද ඔතන කරන්නේ? 18:41.730 --> 18:44.730 කිසිවක් නැත. අපි නිකන් අවුල් ගියා. 18:44.730 --> 18:45.859 Si Eun, ඔයා හොඳින්ද? 18:50.130 --> 18:51.240 - හැන් ටේ හූන්. - ඔව්? 18:51.240 --> 18:52.240 වෙන්නේ කුමක් ද? 18:52.769 --> 18:54.240 - හේයි. - අපි නිකන් අවුල් ගියා සර්. 18:54.240 --> 18:55.710 ඔයාට කරදර ඕන නෑ නේද? 18:56.809 --> 18:57.940 ඔබ විද්‍යාලයට යා යුතුයි. 18:59.940 --> 19:02.109 Yeon Si Eun, ඔයා මට කියන්න. 19:02.809 --> 19:04.109 ඔබ ඇත්තටම නිකම්ම අවුල් කළාද? 19:07.319 --> 19:09.690 ඔව් සර්. අපි නිකන් අවුල් ගියා. 19:09.789 --> 19:12.619 - ආයේ කරන්න එපා හරිද? - ඔව්, සර්. 19:46.759 --> 19:49.390 එම වෙළඳුන් හඳුන්වන්නේ කුමක්ද? 19:49.390 --> 19:51.230 ගොංගින්. 19:51.230 --> 19:53.000 Gongin ඉතා වැදගත් වේ. 19:53.000 --> 19:54.599 ඉතින් ඔබ දකින විට මෙම නීතිය ප්‍රශ්නයේ... 19:59.940 --> 20:02.670 ගොංගින් ඇති විට, ඩේඩොං නීතිය සොයා ගන්න. 20:02.670 --> 20:06.210 එවිට මෙම මුදල් සංසරණය වීමට පටන් ගත්තේය ... 20:10.609 --> 20:11.650 ඌ කව් ද? 20:12.450 --> 20:13.619 භාරදීම. 20:15.150 --> 20:16.450 මම කෑම ඇණවුම් කළේ නැහැ. 20:16.549 --> 20:18.960 කුමක් ද? නමුත් ලිපිනය මෙයයි. 20:27.359 --> 20:30.700 හේයි, පොත් පණුවා. ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 20:33.740 --> 20:34.970 මම කෑම ඇණවුම් කළේ නැහැ. 20:35.069 --> 20:38.839 මේක නේද Unit 902 Dongbaek මහල් නිවාසයේ ගොඩනැගිල්ල 102? 20:41.380 --> 20:42.579 මෙය 101 වන ගොඩනැගිල්ලයි. 20:44.650 --> 20:45.880 එහි සඳහන් වන්නේ එය 102 වන ගොඩනැගිල්ල බවයි. 20:49.950 --> 20:51.619 හා හොඳයි. 20:54.890 --> 20:56.190 හේයි, යාලුවනේ. මට වතුර වීදුරුවක් දෙන්න පුළුවන්ද? 20:58.160 --> 21:00.329 - ඇයි මම? - ඉදිරියට එන්න. අපි පන්තියේ ළමයි. 21:00.329 --> 21:02.430 - එහෙම වෙන්න එපා. - කුමක් ද? 21:02.529 --> 21:05.839 එය වතුර වීදුරුවක් පමණි. 21:09.640 --> 21:12.809 මම විජලනය වීමෙන් ඉවත් වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? එතකොට ඒක ඔයාගේ වරදක්. 21:13.609 --> 21:16.279 සිරාවටම ඒක වතුර වීදුරුවක් විතරයි. 21:16.579 --> 21:18.049 නිකන් ඉන්න එපා. 21:18.150 --> 21:20.079 මම පාස් වෙන්න ළඟයි. 21:21.950 --> 21:23.589 මගේ කටහඬත් ගොරවනවා. 21:39.269 --> 21:41.000 සිරාවටම, මොකක්ද ඔයාගේ ප්‍රශ්නේ? 21:44.569 --> 21:47.509 ස්තුතියි මචන්. මම ඔයාව ගන්නම් හෙට වතුර බෝතල් තුනක්. 21:48.980 --> 21:51.980 ඔබේ අධ්‍යයනය දිගටම කරගෙන යන්න, සහ හෙට හමුවෙමු. 21:54.380 --> 21:56.119 ඒ වගේම අම්මට හොඳ වෙන්න. 22:14.569 --> 22:18.210 අපිට අලුත් ශිෂ්‍යයෙක් ඉන්නවා. Bum Seok, ඔබේ නව පන්තියේ මිතුරන්ට ආයුබෝවන් කියන්න. 22:23.549 --> 22:26.750 හායි, මම ඕ බම් සෙක්. 22:31.319 --> 22:34.619 Bum Seok ට හොඳ වෙන්න, හරිද? 22:42.529 --> 22:44.970 හේයි අපි යමු. 22:51.480 --> 22:52.509 ආයුබෝවන්. 22:55.309 --> 22:57.579 - ඔහ් Bum Seok, එහෙමද? - ඔව්. 22:58.180 --> 22:59.579 ඔබ පැමිණියේ කොහෙන්ද? 23:00.450 --> 23:02.420 මම Mungang High School එකෙන් මාරු උනා. 23:04.119 --> 23:05.890 ඔහුගේ පවුල පොහොසත් විය යුතුය. 23:07.920 --> 23:09.690 ඔබ Mungang සිට නම්, ඔබ Ji Won දැන සිටිය යුතුයි. 23:09.789 --> 23:11.359 අපි හොඳම යාළුවෝ. 23:13.059 --> 23:15.500 ඒ කවුද කියලා මම දන්නේ නැහැ කියලා මට බයයි. 23:15.829 --> 23:19.640 ඔබ හන් ජි වොන්ව දන්නේ නැද්ද? 23:21.640 --> 23:25.079 නම හුරුපුරුදුයි වගේ, නමුත් මම දන්නේ නැහැ. 23:38.819 --> 23:39.859 චලනය කරන්න. 23:42.690 --> 23:43.829 ඒ මගේ ආසනය. 23:46.259 --> 23:47.329 මට ඕන නෑ. 23:56.240 --> 23:57.470 මම කිව්වා, චලනය කරන්න. 24:01.279 --> 24:03.150 ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? 24:13.460 --> 24:17.730 ඇයි මහත්තයෝ මේ දවස්වල ඔච්චර කතා කරන්නේ? කවුරුහරි මෙතන නිදාගන්න හදනවා. 24:19.160 --> 24:22.170 මට සන්සුන්ව නිදා ගත හැකිද? කරුණාකර? 24:26.069 --> 24:27.240 ඔබ පරිස්සම් වීම හොඳය. 24:53.759 --> 24:55.369 - චියර්ස්! - චියර්ස්! 24:58.440 --> 25:00.369 Yeong Bin, ඔයාට විශ්වාසද ඔබට බොන්න අවශ්‍ය නැද්ද? 25:00.470 --> 25:02.869 ඔහු හරි. ඇයි ඔයා බොන්නේ නැත්තේ? 25:02.869 --> 25:05.309 මොක් ටෙස්ට් එක ලබන සතියේ. 25:06.440 --> 25:09.509 මහන්සි වෙලා ඉගෙන ගෙන ලොකු කොම්පැනියක රස්සාවක් කරන්න. 25:11.619 --> 25:15.019 මාර්ගය වන විට, මම හිතන්නේ Yeon Si Eun ට සිහිය නැති වෙනවා. 25:15.220 --> 25:16.650 ඔහු සිතන්නේ ඔහු කවුද? 25:16.650 --> 25:19.119 ඇත්තටම ඔහුට පුළුවන් වගේ ඒ පෑනෙන් මොනවා හරි කරන්න. 25:19.119 --> 25:21.420 මම දැක්කා පහුගිය දවසක එයා අපි දිහා බලනවා. 25:21.420 --> 25:23.190 ඔහු පිස්සුවෙන් වගේ. 25:23.430 --> 25:25.299 මම ඔහුව පාහේ මරා දැමුවෙමි. 25:25.400 --> 25:26.730 අපෝ මොකක්ද අනේ. ඔබ කිසිවක් කළේ නැත. 25:26.730 --> 25:29.269 බරපතල ලෙස, මට ඕන උනේ එයාගේ බෙල්ල කඩන්න විතරයි. 25:29.700 --> 25:31.369 Yeon Si Eun සමඟ අප කුමක් කළ යුතුද? 25:32.500 --> 25:34.440 අපිට එයාව රිද්දන්න බෑ වගේ. 25:35.769 --> 25:39.539 අපට ඔහුගේ ආත්මය රිදවිය නොහැක. 25:43.380 --> 25:44.410 සමහර විට ඔහුගේ ලකුණු. 25:46.480 --> 25:48.920 මම කිව්වේ, ඔහු ඔහුගේ ශ්‍රේණිවලට ඇබ්බැහි වෙලා. 25:48.920 --> 25:52.920 සමහර විට අපි එය අවුල් කළහොත්, එය ඔහුගේ ආත්මය විනාශ කරයි. 25:53.119 --> 25:55.759 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? මට තේරෙන්නේ නැහැ. 25:55.759 --> 25:57.829 මෝඩයා. ඔබට එය ලැබෙනු ඇති පරිදි. 25:58.430 --> 26:00.960 මෙහි කථකයාට දැනෙන්නේ කුමක්ද? 26:01.430 --> 26:03.130 ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 26:04.799 --> 26:06.339 පිළිතුර කනස්සල්ලයි. 26:08.910 --> 26:09.910 කාංසාව. 26:11.369 --> 26:14.180 " මලකඩ කොළයක් පවා මා වෙත පැමිණේ." 26:27.059 --> 26:28.829 - ඔහ්, ඒයි. ඔයා මෙතන. - ආයුබෝවන්. 26:28.859 --> 26:30.029 - ආයුබෝවන්. - ආයුබෝවන්. 26:32.099 --> 26:33.230 - ඔහු ඇත්තටම එය ගෙනාවා. - කොහෙත්ම නැහැ. 26:33.259 --> 26:36.099 ඒ චියොනන් වලින්. සහ දුර සඳහා ඩොලර් 100 කි. 26:36.630 --> 26:37.799 අවසාන වශයෙන්, ෆෙන්ටැනයිල් මෙහි ඇත. 26:37.900 --> 26:39.369 හේයි, ඔබ ගෙවිය යුතුයි. 26:39.369 --> 26:40.470 තවම ගෙවා නැති එකම කෙනා ඔබයි. 26:40.900 --> 26:42.670 ඔහුට ඩොලර් 100 ක් දෙන්න. 26:42.670 --> 26:43.809 එය ප්‍රමාණවත් බව ඔබට විශ්වාසද? 26:45.279 --> 26:46.640 මෙතන. එය ඔබ සඳහා ය. 26:52.150 --> 26:54.650 හේයි, ගණන් කරන්න. 26:56.650 --> 26:57.650 මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 26:59.359 --> 27:02.589 ඉන්න. මම ඔයා එක්ක එන්නම්. මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න ඕන. 27:03.589 --> 27:07.329 - ඒයි, ඔයා කොහෙද යන්නේ? - මම පෞද්ගලික පාඩමක් ඉගෙන ගන්නවා. 27:08.029 --> 27:09.069 ආයුබෝවන්. 27:10.700 --> 27:12.039 - විනෝද වන්න. - ඔයාට ස්තූතියි. 27:12.039 --> 27:15.410 - ඔබ ඇත්තටම යනවාද? - ආයුබෝවන්. 27:15.410 --> 27:17.440 - ඔහු මෙතරම් වෙහෙස මහන්සි වී ඉගෙන ගන්නේ ඇයි? - නැවත හමුවෙන්නම්! 27:17.440 --> 27:18.440 එයා හැමදාම එහෙමයි. 27:18.480 --> 27:21.279 - එය නරක් කරන්න. - ඔහු ඇත්තටම ගියාද? 28:10.130 --> 28:11.160 හේයි. 28:15.470 --> 28:19.269 නැන්දා පහුගිය දවසක ආවා. එයා කිව්වා ඔයා තාම ගෙදර ආවේ නෑ කියලා. 28:20.170 --> 28:21.200 කාරණයට එන්න. 28:23.269 --> 28:24.509 මට පුදුමයි... 28:25.640 --> 28:29.910 සිදුවන්නේ කුමක් ද ඔබ ඔබේ සමට ෆෙන්ටැනයිල් දැමුවහොත්? 28:30.309 --> 28:31.480 උදාහරණයක් ලෙස, ඔබේ බෙල්ලේ? 28:33.819 --> 28:35.720 එය එතරම් බලවත් නොවනු ඇත, 28:36.450 --> 28:38.490 නමුත් එය තවමත් වේදනා නාශකයකි. එය ඔබට ටිකක් මුග්ධ හැඟීමක් ඇති කරයි. 28:40.160 --> 28:44.130 ඔබ අඳුරු සහ නිදිමත වනු ඇත. නරකම අවස්ථාවක, ඔබ වමනය කරනු ඇත. 28:45.059 --> 28:46.130 ඔයා අහන්නේ ඇයි? 28:47.630 --> 28:50.099 ඔහ්, මට කුතුහලයක් ආවා. 28:53.400 --> 28:55.509 - යොන්ග් බින්. - ඔව්? 28:56.710 --> 28:58.069 උඩින් යන්න එපා. 29:00.109 --> 29:02.250 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 29:07.720 --> 29:08.750 ආයුබෝවන්. 29:12.220 --> 29:14.619 මොන මගුලක්ද. 29:28.069 --> 29:30.410 හායි, ජි වොන්. කොහොමද ඔයාට? 29:37.680 --> 29:40.319 (පියා: හැමදේම හරිද?) 29:45.960 --> 29:48.420 (ඔව්) 30:04.569 --> 30:05.640 ඔයාද... 30:07.809 --> 30:09.910 සාමාන්‍යයෙන්, අපි එය අතහරින්නෙමු, ඔබ දන්නවා. 30:10.910 --> 30:12.380 මේ අවසන් වතාවයි අපි එය ඔබට භාර දෙන්නෙමු. 30:16.190 --> 30:17.250 ඉදිරියට එන්න. 30:19.460 --> 30:22.190 අයියෝ මම කිව්වේ කෙල්ලෙක් කියලා. 30:26.059 --> 30:28.059 ඩාර්න්. අපි අවුල් කළා. 30:30.130 --> 30:31.170 චලනය කරන්න. 30:33.440 --> 30:34.470 කුමක් ද? 30:35.869 --> 30:38.980 චලනය කරන්න. ඔබ මගේ මාර්ගයේ සිටගෙන සිටියි. 30:38.980 --> 30:42.279 හොඳයි, මම ඒ ස්වරයට කැමති නැහැ. ඔබට මරණ ආශාවක් තිබිය යුතුය. 30:43.579 --> 30:46.420 මමත් ඒ ඇස් වලට කැමති නෑ. 30:52.019 --> 30:55.259 හේයි, බලා සිටීම නවත්වන්න. 30:57.789 --> 31:01.400 නැත්තම් මම උඹේ මෝඩ ඔළුව කුඩු පට්ටම් කරනවා. 31:04.099 --> 31:05.240 හේයි. 31:06.539 --> 31:07.539 යන්න. 31:16.349 --> 31:17.950 ඔබ අවුල් කරන්නේ කා සමඟදැයි දැන ගන්න. 31:18.480 --> 31:20.079 ඔහු ඔබට පහර දෙන්නට විය. 31:22.390 --> 31:23.690 (අනුමාන පරීක්ෂණයට දින 1 දක්වා) 31:37.569 --> 31:38.940 හේයි. 31:47.440 --> 31:49.650 Bum Seok, අපේ ගුරුවරයාට ඔබව දැකීමට අවශ්‍යයි. 31:51.480 --> 31:53.880 - කුමක් ද? - අපේ පන්තිභාර ගුරුතුමාට ඔබව දැකීමට අවශ්‍යයි. 32:12.269 --> 32:13.299 මේක බොන්න. 32:15.339 --> 32:16.509 ස්තුතියි. 32:26.480 --> 32:30.119 මාර්ගය වන විට, එය පෙනෙන්නට තිබුණි ඔබට මුන්ගං හි දුෂ්කර කාලයක් තිබුණි. 32:34.819 --> 32:36.730 මම ඊයේ ජි වොන් එක්ක කතා කළා. 32:38.660 --> 32:39.660 කුමක් ද? 32:41.059 --> 32:43.369 එතනදි ඔයාට ගැහුවා, හිරිහැර කළා කිව්වා. 32:44.329 --> 32:45.900 කදිම එකක්! 32:48.170 --> 32:51.539 ඒකද ඔයා මෙහෙට මාරු කළේ? පරාජිතයෙක් වගේ? 32:57.210 --> 32:58.279 හොඳින්... 32:58.920 --> 33:00.950 මම ඔබව බිය ගැන්වීමට හෝ කිසිවක් කිරීමට උත්සාහ නොකරමි. 33:01.779 --> 33:03.190 අපි මිතුරන් විය හැකි යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 33:06.460 --> 33:07.559 වාඩිවෙන්න. 33:10.359 --> 33:11.359 හරි හරී. 33:18.839 --> 33:19.900 ඔබ ස්තුතිවන්ත නොවේද? 33:23.710 --> 33:26.440 මම ඔබේ රහස රකිමි සහ මිතුරන් වීමට ඔබෙන් ඉල්ලා සිටියි. 33:29.750 --> 33:32.420 ඔව්. ඔයාට ස්තූතියි. 33:33.319 --> 33:37.390 එහෙනම් මට උදව්වක් කරන්න පුලුවන්ද? 33:42.559 --> 33:43.660 මෙය කුමක් ද? 33:46.930 --> 33:48.000 ඒක ගන්න. 33:55.470 --> 33:57.539 ඔබ කොරියානු විභාග දන්නවා සෑහෙන කාලයක් ගත වෙන්න පුළුවන් නේද? 33:58.569 --> 34:00.009 - ඔව් නෝනා. - ඔව් නෝනා. 34:00.009 --> 34:01.380 ඔබේ කාලය හොඳින් බෙදා දෙන්න. 34:01.579 --> 34:03.250 - ඔව් නෝනා. - ඔව් නෝනා. 34:03.680 --> 34:05.079 සහ වංචාවක් නැත. 34:05.549 --> 34:08.480 - ඔව් නෝනා. - ඔව් නෝනා. 34:57.130 --> 34:59.139 මැස්සෙක් හිටියා. 35:00.969 --> 35:03.369 ඒයි, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 35:04.269 --> 35:05.440 වෙනතකට හැරෙන්න. 35:21.019 --> 35:23.059 එය එතරම් බලවත් නොවනු ඇත, 35:23.059 --> 35:25.130 නමුත් එය තවමත් වේදනා නාශකයකි. එය ඔබට ටිකක් මුග්ධ හැඟීමක් ඇති කරයි. 35:25.500 --> 35:27.329 ඔබ අඳුරු සහ නිදිමත වනු ඇත. 35:27.960 --> 35:29.570 නරකම අවස්ථාවක, ඔබ වමනය කරනු ඇත. 35:39.280 --> 35:42.550 සාහිත්‍ය තුළ, වස්තූන් නිරූපණය කළ හැකිය ... 35:42.550 --> 35:45.050 වෙනත් අදාළ වස්තූන් හෝ අදහස් මගින්. 35:45.050 --> 35:47.519 උදාහරණයක් ලෙස, වස්තුවක ගුණාංගය වස්තුවම නියෝජනය කළ හැකිය ... 35:47.519 --> 35:50.550 නැතහොත් එහි කොටසක් සමස්තය නියෝජනය කළ හැකිය. 35:50.550 --> 35:53.019 මෙම මාධ්‍ය මිශ්‍ර විය හැක... 36:04.300 --> 36:06.670 හේයි. ඔයා කොහේද යන්නේ? 37:19.679 --> 37:20.710 එය මොකක් ද? 37:29.590 --> 37:31.949 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? මොකක් ද වැරැද්ද? 37:45.769 --> 37:48.139 කාරණය කුමක් ද? 37:53.440 --> 37:54.480 කිසිවක් නැත. 37:57.849 --> 37:59.820 - ප්‍රශ්න තිබුණේ... - දෙක. 37:59.820 --> 38:01.349 - හොඳයි. - පහ. 38:01.349 --> 38:02.789 - කොපමණ ප්රමාණයක් ද? - තුන්. 38:02.789 --> 38:05.320 පහ. ඊළඟට සමාජ අධ්‍යයනය. 38:10.230 --> 38:12.860 එක. එක. 38:13.829 --> 38:15.900 පහ. සිව්. 38:16.630 --> 38:18.869 පහ. පහ. 38:19.599 --> 38:22.570 සිව්. දෙක. 38:22.670 --> 38:24.239 - එය නරක් කරන්න. - දෙක? 38:24.239 --> 38:27.309 පහ. සිව්. 38:28.139 --> 38:30.980 තුන්. එක. 38:31.849 --> 38:32.849 සිව්. 38:33.849 --> 38:35.989 - එය අවුල් සහගත විය. - ඔහු මට වඩා හොඳයි. 38:35.989 --> 38:37.289 - මේ එක... - හේයි. 38:59.510 --> 39:03.349 Si Eun. එය ඔබ සිතන දේ නොවේ. 39:26.500 --> 39:27.869 නිව්ටන්ගේ දෙවන නියමය. 39:27.869 --> 39:30.039 බලය සමානුපාතික වේ ස්කන්ධයට සහ ත්වරණයට. 39:33.079 --> 39:37.150 කේන්ද්රාපසාරී බලය භාවිතා කරමින්, කෙනෙකුට වැඩි බලපෑමක් ඇති කළ හැකිය. 39:44.920 --> 39:46.489 මොන ගෙඩියක්ද! 39:54.800 --> 39:55.869 ඉන්න. 40:30.969 --> 40:32.539 මම ඔබෙන් ඇසුවා. 40:34.369 --> 40:35.570 මම ඔබට නවත්වන්න කිව්වා. 40:48.420 --> 40:51.519 ඇති. සීමාව ඉක්මවා නොයන්න. 40:55.960 --> 40:56.960 ඔයා කවුරු කියලද හිතන්නේ? 40:56.960 --> 41:01.059 මට? ආරක්ෂක දේවදූතයෙක් නින්දෙන් අවදි වූ පමණින්. 41:05.630 --> 41:06.670 ඔයා හිතන්නේ මේක විහිලුවක් කියලද? 41:09.099 --> 41:10.269 එය විහිළුවක් විය යුතුය. 43:52.739 --> 43:54.369 (සියලු සමාගම්, චරිත, ස්ථාන, නම්, මෙම කෘතියේ සිදුවීම් මනඃකල්පිත ය.) 43:54.369 --> 43:56.269 (සත්‍ය සිදුවීම්වලට ඕනෑම සමානකමක් හෝ පුද්ගලයන් තනිකරම අහම්බයකි.) 44782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.