All language subtitles for Urzila.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,040 MAN: I like it. 2 00:00:08,280 --> 00:00:09,320 (SNEEZES) 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,680 Bless you. I'm not Christian. 4 00:00:16,240 --> 00:00:19,560 I'm not an ordained priest or anything. I was just being polite. 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,520 I'm the one with snot all over me 6 00:00:21,560 --> 00:00:24,280 because you don't know how to cover your head hole. 7 00:00:24,320 --> 00:00:28,800 Not a Christian? No, you're a... 8 00:00:29,760 --> 00:00:31,080 Oh. 9 00:00:31,120 --> 00:00:33,680 Well, at least now you know I'm not a Christian either. 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,720 (UPBEAT MUSIC) 11 00:00:44,400 --> 00:00:46,400 (AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS) 12 00:00:48,000 --> 00:00:49,200 Oh, hello. 13 00:00:50,560 --> 00:00:51,600 How are you? 14 00:00:53,440 --> 00:00:54,480 Yeah. 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,680 You're a good-looking crowd. 16 00:00:59,200 --> 00:01:00,560 Welcome to Urzila. 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,800 Um, this might come as no big surprise, but I... 18 00:01:03,840 --> 00:01:08,600 I get a bit worked up when people say unnecessary shit to me. 19 00:01:08,640 --> 00:01:09,760 I don't know if you're the same. 20 00:01:09,800 --> 00:01:11,920 Like anything can tip me over the edge. 21 00:01:11,960 --> 00:01:14,760 Like, you know, when you go to pay with your card 22 00:01:14,800 --> 00:01:16,040 and when you go to tap, 23 00:01:16,080 --> 00:01:19,000 there's always some 12 year old with milk around the mouth that goes, 24 00:01:19,040 --> 00:01:21,120 "Um, it's not there. You got to tap on the side." 25 00:01:21,160 --> 00:01:22,280 You go, "Shut the fuck up." 26 00:01:23,840 --> 00:01:27,440 I would have figured it out. The machine is this big. 27 00:01:27,480 --> 00:01:28,760 I would tap everywhere. 28 00:01:28,800 --> 00:01:30,720 I'll tap you on the forehead a couple of times. 29 00:01:30,760 --> 00:01:32,800 How about that? How about that? You like that? 30 00:01:34,400 --> 00:01:37,240 But then I also I'm the first one to put my hand up and say, 31 00:01:37,280 --> 00:01:40,160 "Yeah, I do suffer from early-onset Karen." 32 00:01:41,520 --> 00:01:44,960 Do you ever watch those videos and go, "I don't see a problem here." 33 00:01:46,200 --> 00:01:50,520 We have to go check the comments to see what this poor bitch did wrong. 34 00:01:50,560 --> 00:01:52,800 Honestly, I am with those women. 35 00:01:52,840 --> 00:01:54,800 I am with those women 100% 36 00:01:54,840 --> 00:01:56,960 till they get to the homophobia and the racism. 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,720 And I'm like, "OK, I'm out. You're on your own, you weirdo. 38 00:02:00,800 --> 00:02:02,200 "Cool haircut, though." 39 00:02:07,360 --> 00:02:08,720 You forgot your father's ears. 40 00:02:08,760 --> 00:02:12,040 OK, we've got your test results. Please sit down. 41 00:02:12,080 --> 00:02:15,080 No, I'm good. I prefer standing. 42 00:02:15,120 --> 00:02:16,840 These are pretty serious results. 43 00:02:16,880 --> 00:02:18,160 Come on, honey, sit down. 44 00:02:18,200 --> 00:02:21,480 No, and you cannot force me. It's against my will. 45 00:02:21,520 --> 00:02:24,920 And it goes against the Geneva Convention. I know my rights. 46 00:02:24,960 --> 00:02:28,320 OK, suit yourself. Firstly, how are the symptoms? 47 00:02:28,360 --> 00:02:30,040 Well, well... Excuse me. 48 00:02:30,080 --> 00:02:31,960 None of your business. It's a privacy issue. 49 00:02:33,520 --> 00:02:38,760 As you can see, she's gotten worse. Lots of anger, public outbursts. 50 00:02:38,800 --> 00:02:41,640 We've been arguing with a lot of waiters lately. 51 00:02:41,680 --> 00:02:43,520 I know, I've seen the videos online. 52 00:02:43,560 --> 00:02:45,680 It's just menopause. Move on. 53 00:02:45,720 --> 00:02:48,240 I'm afraid it's much more serious than menopause. 54 00:02:48,280 --> 00:02:52,320 I'm sorry to tell you this, but you've contracted early-onset Karen. 55 00:02:52,360 --> 00:02:56,680 No. Oh, no. How is this possible? 56 00:02:56,720 --> 00:02:58,640 I'm afraid the results are conclusive. 57 00:02:58,680 --> 00:03:01,640 Well, I'll tell you what, I want to talk to your supervisor. 58 00:03:01,680 --> 00:03:03,960 How long do we have? Not long, I'm afraid. 59 00:03:04,000 --> 00:03:06,880 As you can see, the virus has already spread throughout 60 00:03:06,920 --> 00:03:08,400 Urzila's internal organs. 61 00:03:09,440 --> 00:03:10,520 That's a mess. 62 00:03:10,560 --> 00:03:12,920 Well, this is all fine and dandy, 63 00:03:12,960 --> 00:03:16,880 but I don't recognise you as an authority to diagnose me. 64 00:03:19,960 --> 00:03:22,720 Look, we did your ancestry, 65 00:03:22,760 --> 00:03:26,280 and it turns out you come from a very long line of Karens. 66 00:03:26,320 --> 00:03:27,320 Look. 67 00:03:28,120 --> 00:03:29,160 What is this? 68 00:03:30,760 --> 00:03:34,320 Why are these women all so beautiful but also crazy? 69 00:03:34,360 --> 00:03:35,680 No. 70 00:03:36,960 --> 00:03:40,960 Is this me? Is this my future? What happened to them? 71 00:03:41,000 --> 00:03:43,120 What will happen to me? Oh. 72 00:03:45,720 --> 00:03:48,320 They're so beautiful. Robust but beautiful. 73 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 I'm normal! 74 00:03:52,440 --> 00:03:55,360 This is impossible! I don't understand what's happening. 75 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 (SCREAMS) Oh, my God. 76 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 (CRIES UNCONTROLLABLY) 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,480 (GASPS) 78 00:04:07,520 --> 00:04:09,400 Should I be wearing a mask or something? 79 00:04:09,440 --> 00:04:10,640 You should be fine. 80 00:04:10,680 --> 00:04:12,480 We haven't seen the disease mutate, 81 00:04:12,520 --> 00:04:15,320 which is lucky because currently there's no cure. 82 00:04:15,360 --> 00:04:17,000 You have to do something. Yeah. 83 00:04:17,040 --> 00:04:20,400 Give me something right now. OK, take this number. 84 00:04:20,440 --> 00:04:24,960 Is this for a specialist? No. That's for the local council. 85 00:04:25,000 --> 00:04:27,560 You'll be calling them a lot to complain about the garbage man. 86 00:04:27,600 --> 00:04:29,240 Even better. Thanks. 87 00:04:33,160 --> 00:04:36,240 You know, who knows? Maybe I can fight this, you know? 88 00:04:36,280 --> 00:04:38,360 I don't feel so bad, you know? 89 00:04:38,400 --> 00:04:40,040 Don't worry. We'll get you through this. 90 00:04:41,520 --> 00:04:44,160 Oh, nice ollie. Thanks, lady. 91 00:04:44,200 --> 00:04:46,760 Oh, that's sweet. 92 00:04:46,800 --> 00:04:48,080 Well done you. 93 00:04:52,160 --> 00:04:57,120 Oi, can't you read? It says no skateboarding. 94 00:04:57,160 --> 00:05:00,440 There are children who play in this area. Somebody could get hurt. 95 00:05:00,480 --> 00:05:02,480 (ANGRY INDISTINCT MUTTERING) 96 00:05:05,200 --> 00:05:09,600 Sorry, she's... She's on her period. No, I'm not. 97 00:05:09,640 --> 00:05:11,280 I should have punched him in the head. 98 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 It's not too late. 99 00:05:21,040 --> 00:05:23,040 (SCREAMS) 100 00:05:31,760 --> 00:05:32,800 Ten grand. 101 00:05:34,720 --> 00:05:36,080 Alright, donkey dicks, 102 00:05:37,320 --> 00:05:40,360 I need a mainstream TV idea 103 00:05:40,400 --> 00:05:44,120 that families can watch together and that advertisers will love, 104 00:05:44,160 --> 00:05:48,080 but more importantly, will keep the cashola in my pocket 105 00:05:48,120 --> 00:05:51,320 and you pack of whores off the stripper pole. 106 00:05:51,360 --> 00:05:53,920 So hit me with your ideas. What have you got? 107 00:05:53,960 --> 00:05:55,000 Um, I've got one. 108 00:05:57,760 --> 00:05:59,520 The Skin I was Born In, 109 00:05:59,560 --> 00:06:04,480 a heartfelt and honest documentary about body image 110 00:06:04,520 --> 00:06:07,240 and beauty standards in today's society. 111 00:06:07,280 --> 00:06:12,640 We follow these brave souls on their journey towards acceptance. 112 00:06:12,680 --> 00:06:15,760 Wow, a show about fat people. I love it. 113 00:06:15,800 --> 00:06:20,240 Well, yeah, it's more a show about body image. 114 00:06:20,280 --> 00:06:22,560 Fat Fuck Island. Yes. 115 00:06:22,600 --> 00:06:25,720 I love it, boss. Talk us through the idea. 116 00:06:25,760 --> 00:06:30,440 OK, so fat people on an island and potentially they fuck. 117 00:06:30,480 --> 00:06:32,280 Oh, that's genius. Yeah. 118 00:06:32,320 --> 00:06:34,520 They would. They would do that. 119 00:06:34,560 --> 00:06:37,200 They'll try. There's a lot of gut. 120 00:06:37,240 --> 00:06:39,080 Could be part of their contract. Yeah. 121 00:06:39,120 --> 00:06:40,880 Must fuck. Yeah, I mean, I... 122 00:06:40,920 --> 00:06:47,320 Or we take 'em out in the country. Fat farmer Wants a Fat Wife. 123 00:06:47,360 --> 00:06:48,600 Oh, that's great. 124 00:06:48,640 --> 00:06:51,720 I think that's straying quite far from my... 125 00:06:51,760 --> 00:06:52,840 Wait, wait, wait. I've got more. 126 00:06:52,880 --> 00:06:54,360 She's cooking now. Not done. 127 00:06:54,400 --> 00:06:55,640 Married at Fat Sight. 128 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 You don't know who's coming, but you can hear 'em. 129 00:06:59,520 --> 00:07:00,760 (THUDDING STEPS) Oh! 130 00:07:00,800 --> 00:07:03,240 Fat Ninja Warrior. Oh, my God. 131 00:07:03,280 --> 00:07:05,240 Trying to hold onto a rope, am I right? 132 00:07:05,280 --> 00:07:06,840 Oh. The Fat Singer. 133 00:07:06,880 --> 00:07:09,480 Who is it? They all sing opera. 134 00:07:09,520 --> 00:07:13,760 OK, RuPaul's Fat Race. The Great British Fat Off. 135 00:07:13,800 --> 00:07:16,200 Having people rolling around. Fat Guy For A Queer Guy. 136 00:07:16,240 --> 00:07:19,000 Dumpy. Kind of dumpy. Kind of... Like just... 137 00:07:19,040 --> 00:07:20,160 Fat. 138 00:07:20,200 --> 00:07:22,200 See, I think we've gone a little bit... 139 00:07:22,240 --> 00:07:26,360 Oh, I've got it. Fatty Fatty Fight Club. 140 00:07:26,400 --> 00:07:30,200 OK, hear me out. We put a whole bunch of fatties together. 141 00:07:30,240 --> 00:07:33,040 All the weight that they lose go into a tank, OK? 142 00:07:33,080 --> 00:07:36,480 And then once a week, we get two of these jumbos to fight each other. 143 00:07:36,520 --> 00:07:38,720 And then the winner gets to eat cake, 144 00:07:38,760 --> 00:07:41,440 of course, and the loser goes into the fat tank. 145 00:07:42,960 --> 00:07:46,240 Fat Tank Friday. Yes, yes, yes. 146 00:07:46,280 --> 00:07:51,280 I love it, I love it. Honestly, Trish, this was remarkable. 147 00:07:51,320 --> 00:07:52,840 Well done. Well done. 148 00:07:52,880 --> 00:07:55,120 This isn't my idea. That's... That's your idea. 149 00:07:55,160 --> 00:07:56,800 This is your idea. I just punched it up. 150 00:07:56,840 --> 00:07:58,040 Yeah. A little bit. 151 00:07:58,080 --> 00:08:01,760 I was talking about a wholesome documentary to do with body image. 152 00:08:01,800 --> 00:08:06,960 Yeah, and this has all of that. Plus it has fighting and a fat tank. 153 00:08:07,000 --> 00:08:10,760 That's right. You should be proud of yourself. Take this moment, OK? 154 00:08:10,800 --> 00:08:13,000 Do you have any other amazing ideas, Trish? 155 00:08:13,040 --> 00:08:15,240 What about at the end, 156 00:08:16,360 --> 00:08:21,640 if there's a ball pit filled with pudding and they have to... 157 00:08:21,680 --> 00:08:23,080 They have to eat their way out. 158 00:08:26,720 --> 00:08:28,120 Because they're fat. 159 00:08:29,600 --> 00:08:32,080 I'm so sorry that you had to hear that. 160 00:08:32,120 --> 00:08:33,880 Shouldn't have said that, Trish. What? 161 00:08:33,920 --> 00:08:35,200 It's too much. It's too much, Trish. 162 00:08:35,240 --> 00:08:40,480 I mean, she said way worse than... Because I can. 163 00:08:40,520 --> 00:08:44,240 Because you're fat? Trish, what the? 164 00:08:44,280 --> 00:08:48,760 Because it is my lived experience. I have that bra extension. 165 00:08:48,800 --> 00:08:51,840 You don't see me pitching ideas on your trauma, do you? 166 00:08:51,880 --> 00:08:53,880 I'm not out here going, "Hey, guys, 167 00:08:53,920 --> 00:08:57,920 "how about we make a TV show about an ugly, skinny, hairy bitch?" 168 00:08:57,960 --> 00:08:58,960 Oh. 169 00:09:03,480 --> 00:09:06,320 There might be something in that, boss. I think that idea has legs. 170 00:09:06,360 --> 00:09:09,920 Yes, ugly, skinny, hairy legs. Write it down. 171 00:09:09,960 --> 00:09:11,120 Yes, yes. Write it down. 172 00:09:11,160 --> 00:09:13,320 Tricia's legs. Hairy. 173 00:09:13,360 --> 00:09:15,720 And barren. Barren. 174 00:09:15,760 --> 00:09:17,760 (AUDIENCE APPLAUDS) 175 00:09:20,160 --> 00:09:23,480 I guess don't mess with me in a meeting. That's all I'm saying. 176 00:09:25,160 --> 00:09:27,800 Can we just step to a more serious side? 177 00:09:27,840 --> 00:09:30,760 I do want to talk to you about your health. 178 00:09:30,800 --> 00:09:36,680 Specifically mammograms, alright? Now, ladies, we got them titties. 179 00:09:37,960 --> 00:09:39,840 And, you know, you have to make... 180 00:09:41,200 --> 00:09:43,160 Like, I'm not judging them. That's not why we're here. 181 00:09:43,200 --> 00:09:44,720 I'm not going to get you to flop them out 182 00:09:44,760 --> 00:09:47,600 unless you're completely comfortable with that. 183 00:09:47,640 --> 00:09:51,080 No? OK. Just checking. It's worth checking. It's worth checking. 184 00:09:51,120 --> 00:09:54,680 Just run that past you, alright? No, men... 185 00:09:54,720 --> 00:09:57,560 I don't know if you know this, but men can get breast cancer, too. 186 00:09:57,600 --> 00:10:00,400 This isn't a joke. Like it's true. Men can get breast cancer. 187 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 A lot of men don't know that. 188 00:10:01,680 --> 00:10:03,960 So, boys, tomorrow morning when you're in the shower, 189 00:10:04,000 --> 00:10:05,320 just for a split second, 190 00:10:05,360 --> 00:10:07,360 take your hand off your dick and just feel. 191 00:10:08,800 --> 00:10:11,760 Just feel that everything's alright there, OK? 192 00:10:13,480 --> 00:10:14,520 And you know what? 193 00:10:14,560 --> 00:10:16,640 While you're going to the doctor for a mammogram, 194 00:10:16,680 --> 00:10:18,640 why don't you get yourself a little smear? 195 00:10:18,680 --> 00:10:22,200 And I know that is not high on the popularity scale 196 00:10:22,240 --> 00:10:23,760 things to do at the doctor's. 197 00:10:23,800 --> 00:10:25,640 You know, you go in and they always go, 198 00:10:25,680 --> 00:10:27,480 "Just take your clothes off and put the robe on. 199 00:10:27,520 --> 00:10:28,840 "I'll just wait outside for you." 200 00:10:28,880 --> 00:10:30,320 I'm like, "No, stay. 201 00:10:32,600 --> 00:10:36,440 "Why would you go out? Just stay here. 202 00:10:36,480 --> 00:10:38,000 "Plus, I don't take my clothes off any more. 203 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 I go, "No, you're right. 204 00:10:39,080 --> 00:10:41,240 "I'll just pull my knickers to the side for you." 205 00:10:43,280 --> 00:10:45,920 I go, "Chuck it in. Trust me, it'll fit." 206 00:10:47,240 --> 00:10:50,880 If your doctor's not comfortable with that, then respect them and say, 207 00:10:50,920 --> 00:10:54,240 "Hey, don't worry about it. I'll lower myself down on it." 208 00:10:59,840 --> 00:11:03,040 Alrighty, let's take a good look down there, see what's going on. 209 00:11:03,080 --> 00:11:04,120 Are you feeling OK? 210 00:11:04,160 --> 00:11:06,600 No, I feel like you're about to shuck my oyster. 211 00:11:06,640 --> 00:11:08,080 Right, well, you might feel some pressure. 212 00:11:08,120 --> 00:11:10,360 You just scream out if it feels too uncomfortable at any point. 213 00:11:10,400 --> 00:11:14,160 OK. OK, well, in we go. 214 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 Oh. 215 00:11:18,160 --> 00:11:19,200 What? What's wrong? 216 00:11:20,880 --> 00:11:23,160 That's interesting? What's interesting? 217 00:11:24,800 --> 00:11:25,840 Huh? 218 00:11:27,280 --> 00:11:30,760 You have, in my personal and professional experience, 219 00:11:30,800 --> 00:11:34,160 the smallest vagina I've ever seen. 220 00:11:34,200 --> 00:11:36,000 Is it? Tiny. 221 00:11:36,040 --> 00:11:38,680 Oh, my gosh. And quite frankly, petite. 222 00:11:38,720 --> 00:11:41,040 That's amazing. I didn't think I was gonna hear that today. 223 00:11:41,080 --> 00:11:42,560 Can I get a second opinion on this? 224 00:11:42,600 --> 00:11:45,760 I'd love it. This is gonna make Mark's day. 225 00:11:45,800 --> 00:11:48,400 Hey, Mark. It's one for the books. It's the best day ever. 226 00:11:48,440 --> 00:11:52,440 Hi, hi, hi, hi. Oh, look, the whole gang's here. 227 00:11:52,480 --> 00:11:54,120 I should have sold tickets to the show. 228 00:11:56,000 --> 00:11:57,040 It's extraordinary. 229 00:11:57,080 --> 00:11:58,720 I know. I've never seen anything like it. 230 00:11:58,760 --> 00:12:01,480 It's quite remarkable. Oh, thank you. 231 00:12:01,520 --> 00:12:03,120 What do you think? 232 00:12:03,160 --> 00:12:05,800 That is officially the smallest pussy on record. 233 00:12:05,840 --> 00:12:07,160 Oh, my go- 234 00:12:07,200 --> 00:12:10,080 Well done. Mine's... Mine's huge. 235 00:12:10,120 --> 00:12:11,400 Yeah. No, it is, massive. 236 00:12:11,440 --> 00:12:13,760 I can hear it. It sounds like the ocean. 237 00:12:13,800 --> 00:12:16,560 Emergency, excuse me. I've got London on the line. 238 00:12:16,600 --> 00:12:17,640 Hi, London. 239 00:12:18,800 --> 00:12:21,080 Good lord. Thank you, London. 240 00:12:21,120 --> 00:12:23,800 Tell Big Ben it's a no. (BELLS CHIME) 241 00:12:27,120 --> 00:12:28,600 Old fisherman. What do you think? 242 00:12:28,640 --> 00:12:32,440 It's so small, I'd kiss it, throw it back. 243 00:12:32,480 --> 00:12:34,800 Has anyone actually measured it? 244 00:12:34,840 --> 00:12:37,760 It's flawless. D-Color, I-F clarity. 245 00:12:37,800 --> 00:12:40,560 But with a brilliance and sparkle beyond its weight. 246 00:12:40,600 --> 00:12:45,400 Wow. What do you think, designer of toys with many small moving parts? 247 00:12:45,440 --> 00:12:47,280 It's basically a choking hazard. 248 00:12:48,320 --> 00:12:52,240 Oh, better keep Pinocchio out of there. If that boy tells one lie. 249 00:12:53,760 --> 00:12:56,560 This is honestly the best day of my entire life. 250 00:12:56,600 --> 00:12:59,560 Right, well, now let's check the anus. 251 00:12:59,600 --> 00:13:01,840 Oh. We don't need to do that. 252 00:13:01,880 --> 00:13:05,040 Oh, my God. Oh, my God. 253 00:13:05,080 --> 00:13:08,680 Guys, it only looks big because my vagina is so small. 254 00:13:14,880 --> 00:13:16,840 I like your hair like this. Thank you, bubby. 255 00:13:16,880 --> 00:13:18,720 Mmm. Look at this gorgeous work. 256 00:13:18,760 --> 00:13:23,800 OK, lovebirds, welcome to your wedding cake tasting. 257 00:13:23,840 --> 00:13:25,760 Bon appetit. Oh, my gosh. 258 00:13:25,800 --> 00:13:29,960 I've been waiting for this day for longer than the actual wedding date. 259 00:13:30,000 --> 00:13:32,280 Gosh, you know, cake is my everything. 260 00:13:32,320 --> 00:13:34,000 Should we? Yes, let's do it. 261 00:13:34,040 --> 00:13:37,040 Mmm. Mmm. 262 00:13:38,160 --> 00:13:40,640 That is to die for. The best. Oh, wow. 263 00:13:40,680 --> 00:13:41,760 Thank you, ladies. Thank you. 264 00:13:41,800 --> 00:13:47,680 It has been a privilege to bake for such a beautiful couple. 265 00:13:47,720 --> 00:13:49,600 Oh, my God. Yeah. 266 00:13:49,640 --> 00:13:54,160 But now for my favourite part, the wedding cake toppers. 267 00:13:54,200 --> 00:13:56,920 Oh, my God. I didn't sleep last night. 268 00:13:56,960 --> 00:14:00,760 OK, first up, we have the lovely Lisa. 269 00:14:03,960 --> 00:14:09,240 Oh, my God. Wow. Oh, my gosh, I love it. 270 00:14:09,280 --> 00:14:12,440 And, also, do you recognise that's your mum's wedding dress. 271 00:14:12,480 --> 00:14:15,040 Baby, did you do that for me? I did do that. 272 00:14:15,080 --> 00:14:18,960 Making this was like carving the Venus de Milo. 273 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Oh. 274 00:14:21,080 --> 00:14:24,160 Thank you. Oh, my God. Now your bride. 275 00:14:24,200 --> 00:14:27,040 I'm so nervous now. Don't be nervous. 276 00:14:27,080 --> 00:14:28,880 I am. We have Urzila. 277 00:14:28,920 --> 00:14:35,320 What is this? Why is it so heavy? Is this thing made from lead? 278 00:14:35,360 --> 00:14:40,080 This is hideous. This thing is the Hunchback of Notre Dame. 279 00:14:40,120 --> 00:14:43,600 It should be living under a bridge and not be on top of a cake. 280 00:14:43,640 --> 00:14:45,880 Look, I think she looks beautiful. 281 00:14:45,920 --> 00:14:48,120 There's nothing in this that looks like me. 282 00:14:48,160 --> 00:14:50,560 Well... This thing's got lopsided tits. 283 00:14:50,600 --> 00:14:54,160 That's not me. Hey, I love your lopsided tits. 284 00:14:54,200 --> 00:14:56,000 Look at the butt on this thing. 285 00:14:56,040 --> 00:14:58,960 Kim Kardashian on this side, Paris Hilton on this side. 286 00:14:59,000 --> 00:15:02,520 It looks like a bulldog and a chihuahua trapped in a bag. 287 00:15:02,560 --> 00:15:06,400 And why is this nose this size? It's like half the face is nose. 288 00:15:06,440 --> 00:15:08,960 And what is this white stuff in the front here? 289 00:15:09,000 --> 00:15:12,160 Did a seagull shit on it before you brought it out? 290 00:15:12,200 --> 00:15:13,280 This is hideous. 291 00:15:13,320 --> 00:15:16,240 OK, alright. Now, listen, I've never once had a complaint. 292 00:15:16,280 --> 00:15:18,280 Well, allow me to be the first. 293 00:15:18,320 --> 00:15:20,600 Now I have made a back-up. Would you like to see it? 294 00:15:20,640 --> 00:15:21,680 Yeah, thanks. OK. 295 00:15:21,720 --> 00:15:22,720 Fantastic. 296 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 I think you're gonna like this one a little bit more. 297 00:15:24,800 --> 00:15:29,040 Oh. What do you think of that? 298 00:15:30,360 --> 00:15:34,680 We think that's you. I wouldn't have thought so. 299 00:15:34,720 --> 00:15:36,440 It's got the hat. It's got the apron. 300 00:15:36,480 --> 00:15:41,000 It's even holding another little cake topper in its cake topper hand. 301 00:15:41,040 --> 00:15:44,120 Oh, would you look at that. So it is. 302 00:15:45,880 --> 00:15:49,760 Let's just see what it looks like there. 303 00:15:52,960 --> 00:15:54,760 I think we can work with this. 304 00:15:54,800 --> 00:15:56,960 Are you trying to muscle in on my marriage? 305 00:15:58,240 --> 00:16:00,920 Oh, I see what's happening. You want to steal my bride? 306 00:16:00,960 --> 00:16:05,320 Take it, have it. Live your lives and I will steal your cake. 307 00:16:05,360 --> 00:16:07,360 You can't steal something you've already bought. 308 00:16:07,400 --> 00:16:09,120 (CRASH!) 309 00:16:12,840 --> 00:16:14,600 Oh, babe. 310 00:16:19,920 --> 00:16:23,360 I can see it now. Enjoy each other. 311 00:16:24,400 --> 00:16:25,400 We'll leave. 312 00:16:28,880 --> 00:16:30,880 (AUDIENCE APPLAUDS) 313 00:16:31,520 --> 00:16:35,400 Did you guys watch the Poo Cruise? Listen. 314 00:16:35,440 --> 00:16:37,640 (CLEARS THROAT AND WHIMPERS) 315 00:16:37,680 --> 00:16:41,160 My heart, when people say, "You should do a comedy cruise." 316 00:16:41,200 --> 00:16:44,280 I would rather run full speed into a fucking wood chipper. 317 00:16:47,640 --> 00:16:51,720 Why would you risk going on a cruise when the possibility exists 318 00:16:51,760 --> 00:16:54,320 that a crew member will hand you a bag and go, 319 00:16:54,360 --> 00:16:56,200 "Henceforth, you'll be shitting in that." 320 00:16:58,200 --> 00:16:59,480 No, thanks. 321 00:16:59,520 --> 00:17:01,360 I watched that poo cruise thing, 322 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 and even if you haven't watched it, you can figure it out. 323 00:17:03,960 --> 00:17:05,200 Poo Cruise. 324 00:17:06,720 --> 00:17:09,040 It's like you didn't have to watch two girls, one cup, 325 00:17:09,080 --> 00:17:10,320 you just know it's gross. 326 00:17:12,240 --> 00:17:16,240 So the thing that disappointed me the most about 327 00:17:16,280 --> 00:17:21,240 that poo cruise documentary is the fact that no one butch lesbian 328 00:17:21,280 --> 00:17:26,560 took control of that ship and went, "Oi, no-one's shitting in a bag, OK? 329 00:17:26,600 --> 00:17:28,920 "We're all going to be shitting over starboard. 330 00:17:31,160 --> 00:17:32,680 "If you need to go for a shit, 331 00:17:32,720 --> 00:17:35,400 "just hang your arse over the side of the ship. 332 00:17:35,440 --> 00:17:37,680 "It's a little trust exercise with your partner. 333 00:17:37,720 --> 00:17:41,520 "They will hold your hands as you're shitting over the side of the ship. 334 00:17:41,560 --> 00:17:42,720 "And just watch your mouth. 335 00:17:42,760 --> 00:17:45,520 "Don't be saying stuff like, 'you're just like your mother'." 336 00:17:49,080 --> 00:17:53,880 One of my biggest passions in life is crime documentaries. 337 00:17:53,920 --> 00:17:56,040 Who loves a good crime documentary? Yes. 338 00:17:56,080 --> 00:17:58,840 How good? Do you hear how that's a lot of women? 339 00:17:58,880 --> 00:18:00,880 I think it was even with me, 340 00:18:00,920 --> 00:18:04,160 like I am slowly planning the perfect murder. 341 00:18:05,200 --> 00:18:08,000 I reckon I'm about this far away from nailing it. 342 00:18:08,040 --> 00:18:10,840 I just need to figure out a way to get my mother-in-law 343 00:18:10,880 --> 00:18:15,640 to my house without a paper trail to me. 344 00:18:15,680 --> 00:18:17,760 I'm kidding. She's dead. Um... 345 00:18:18,800 --> 00:18:22,160 Just to me. She's still alive to other people. She's dead to me. 346 00:18:30,440 --> 00:18:34,200 I got a job. Classic smash and grab bank heist. 347 00:18:34,240 --> 00:18:37,400 And to pull it off, we need an elite team. 348 00:18:37,440 --> 00:18:39,440 That's why I brought all you here. 349 00:18:41,440 --> 00:18:44,440 Leo, best safecracker in the game. 350 00:18:44,480 --> 00:18:48,680 I get in, I get out like a ninja. 351 00:18:48,720 --> 00:18:49,840 Like a ninja. 352 00:18:49,880 --> 00:18:52,800 Parker, weapon specialist. 353 00:18:52,840 --> 00:18:54,120 Anyone gets in my way... 354 00:18:57,160 --> 00:18:58,360 ..I get in theirs. 355 00:18:58,400 --> 00:19:01,120 Wheels, getaway driver. 356 00:19:03,240 --> 00:19:05,440 The Kane brothers, muscle. 357 00:19:06,800 --> 00:19:10,560 And, lastly, the brains of the operation. 358 00:19:11,920 --> 00:19:13,040 This is Urzila. 359 00:19:14,280 --> 00:19:16,200 Hello, boys. How's it going? 360 00:19:16,240 --> 00:19:19,640 Who the hell is this? I've never heard of no Urzila. 361 00:19:19,680 --> 00:19:23,840 Oh, I'm the mastermind of the operation. Popcorn, anyone? 362 00:19:23,880 --> 00:19:25,840 What makes you think you're the mastermind? 363 00:19:25,880 --> 00:19:30,680 Simple. I've watched every single true crime documentary ever made. 364 00:19:30,720 --> 00:19:32,720 So I know how to get away with every crime. 365 00:19:32,760 --> 00:19:35,920 Bullshit. You can't have seen them all. I mean, there's far too many. 366 00:19:35,960 --> 00:19:40,560 Mate, I'm a stay-at-home mum. I watch it while I'm doing my chores. 367 00:19:40,600 --> 00:19:42,280 Tell them what you know, Urz. 368 00:19:42,320 --> 00:19:43,480 I know how to rob banks 369 00:19:43,520 --> 00:19:47,240 and boost diamonds and swindle women on Tinder. 370 00:19:47,280 --> 00:19:50,160 I know how to lead cults and run pyramid schemes 371 00:19:50,200 --> 00:19:52,680 and kill people on staircases, you name it. 372 00:19:52,720 --> 00:19:55,600 I had her consult on the London job. 373 00:19:55,640 --> 00:19:56,680 Didn't those guys get caught? 374 00:19:56,720 --> 00:19:58,080 Yeah, but they wouldn't have 375 00:19:58,120 --> 00:20:01,120 if they'd use their left hands to write the ransom note. 376 00:20:01,160 --> 00:20:03,920 Got that one from The Jinx. It's my favourite. 377 00:20:03,960 --> 00:20:08,640 Urzila knows everything that's gonna happen before it even happens. 378 00:20:08,680 --> 00:20:10,480 That's right. Oh, prove it. 379 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 Easy. 380 00:20:11,560 --> 00:20:13,800 Usually on a heist like this, the day before, 381 00:20:13,840 --> 00:20:16,400 one of the members just up and leave without explanation. 382 00:20:16,440 --> 00:20:19,200 You know what? The hell with this. I'm out of here. 383 00:20:20,240 --> 00:20:23,480 Told you. And then someone in the team will just turn up dead. 384 00:20:27,120 --> 00:20:30,080 And the murderer is usually someone you would least expect. 385 00:20:30,120 --> 00:20:33,000 Like a male family member. It was him. 386 00:20:35,440 --> 00:20:40,880 Oh, God, she's good. Good? We just lost three of our men. 387 00:20:40,920 --> 00:20:43,120 Who's gonna be our muscle? Who's gonna drive us? 388 00:20:43,160 --> 00:20:45,520 Bigger worry, who's the rat? 389 00:20:45,560 --> 00:20:47,520 ALL: Rat? Rat? 390 00:20:47,560 --> 00:20:51,200 Well, on a tight group like this, one of you is normally a narc. 391 00:20:51,240 --> 00:20:53,560 And in this group, I'm gonna say... 392 00:20:59,840 --> 00:21:00,840 ..it's you. 393 00:21:00,880 --> 00:21:01,920 What? Parker? 394 00:21:01,960 --> 00:21:03,520 Say it isn't so. 395 00:21:03,560 --> 00:21:04,840 I don't know what she's talking about. 396 00:21:07,120 --> 00:21:09,600 Hey, he's a cop. What? Really? 397 00:21:09,640 --> 00:21:11,360 Oh, I know what it looks like. 398 00:21:12,480 --> 00:21:13,880 (GRUNTS AND GASPS) 399 00:21:16,560 --> 00:21:17,600 Oh. 400 00:21:19,400 --> 00:21:20,440 Oh! 401 00:21:25,120 --> 00:21:27,720 Cover's blown. Send back-up. 402 00:21:27,760 --> 00:21:31,320 Really, Parker, how could you? I'm sorry. 403 00:21:34,920 --> 00:21:36,080 I knew that was gonna happen. 404 00:21:36,120 --> 00:21:38,680 Right, so I've killed a cop. Any advice? 405 00:21:38,720 --> 00:21:41,720 Well, try not to leave any DNA at the scene. 406 00:21:41,760 --> 00:21:42,800 And whatever you do, 407 00:21:42,840 --> 00:21:45,720 do not go on a true crime doco and accidentally confess. 408 00:21:45,760 --> 00:21:48,160 So embarrassing. Thanks, Urz. You're the best. 409 00:21:48,200 --> 00:21:49,200 Got you, babe. 410 00:21:50,200 --> 00:21:51,720 What are you doing, Leo? 411 00:21:51,760 --> 00:21:55,720 Parker was my friend and my lover. 412 00:21:55,760 --> 00:21:56,960 Oh, yeah, I forgot to say, 413 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 usually in one of these things, someone always falls in love. 414 00:22:00,040 --> 00:22:02,280 Why didn't you say something? 415 00:22:02,320 --> 00:22:04,240 Are you kidding? This is the best part. 416 00:22:05,360 --> 00:22:06,600 Put your gun down, Leo. 417 00:22:06,640 --> 00:22:09,560 You put the gun down, Big Dan. 418 00:22:16,360 --> 00:22:22,200 Oh, my gosh. Best crime and wine night ever. 419 00:22:22,240 --> 00:22:25,600 It's pretty exciting. God, I could kill for a finger bang. 420 00:22:25,640 --> 00:22:26,760 I'll tell you what, 421 00:22:26,800 --> 00:22:30,040 if one of these boys is still alive, it'll be a whole different night. 422 00:22:34,480 --> 00:22:37,240 Alright, well, I guess what we can take away from this 423 00:22:37,280 --> 00:22:39,800 is make sure you get your check-ups. 424 00:22:39,840 --> 00:22:41,840 Go to the doctor, go talk to your doctor. 425 00:22:41,880 --> 00:22:43,720 But also make sure it's not a creepy doctor 426 00:22:43,760 --> 00:22:46,080 that'll bring 40 people in to look at your clacker. 427 00:22:47,760 --> 00:22:48,840 But I must go now 428 00:22:48,880 --> 00:22:53,360 because I have to hop on a cruise so I can go join Fat Fuck Island. 429 00:22:53,400 --> 00:22:56,040 You guys have been absolutely amazing. Good night. 430 00:22:59,800 --> 00:23:01,480 That's interesting. What? 431 00:23:01,520 --> 00:23:04,480 You... (SNIFFS) ..and I apologise if this is coming on a bit forward... 432 00:23:07,080 --> 00:23:08,080 What's that? 433 00:23:08,120 --> 00:23:10,120 (BOTH LAUGH HYSTERICALLY) 434 00:23:12,840 --> 00:23:16,280 It's the number one thing, don't sniff the glove. 435 00:23:16,320 --> 00:23:17,880 Now for the cake toppers. Yes. 436 00:23:17,920 --> 00:23:20,920 First things first. Oh, I love the box even. 437 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Cake toppers? Yes. 438 00:23:25,160 --> 00:23:27,040 I even like the box. 439 00:23:29,760 --> 00:23:31,480 We've heard. 440 00:23:33,280 --> 00:23:35,680 (CLEARS THROAT) Next up, Urzila. 441 00:23:35,720 --> 00:23:36,720 Oh, my... 442 00:23:38,960 --> 00:23:41,640 Sorry, I hate myself. I hate you, too. 443 00:23:41,680 --> 00:23:45,640 Urzila. Oh, my God, stop it! 444 00:23:45,680 --> 00:23:47,600 It has been a privilege to bake. 445 00:23:49,960 --> 00:23:51,880 I would like the privilege of baking. 446 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 Captions by Red Bee Media 447 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 Copyright Australian Broadcasting Corporation 35345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.