Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,279
My Lord and I would like
to welcome you all -
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,279
the most promising artists of today.
3
00:00:06,280 --> 00:00:08,320
LOUD SIGH
Do not look me in the eye.
4
00:00:10,520 --> 00:00:14,279
You'll have five days to display
your art in our exhibition space.
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,720
Here's to unlimited success.
6
00:00:20,760 --> 00:00:23,759
A perfectly normal bunch of people,
these surrealists.
7
00:00:23,760 --> 00:00:25,439
GUNSHOT
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,679
You're found in bed
with the poor woman!
9
00:00:27,680 --> 00:00:30,359
It is my sad duty to inform
you all that Ms Legge
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,279
has passed away in the night.
11
00:00:32,280 --> 00:00:34,999
I'm placing the estate in lockdown.
What? No way!
12
00:00:35,000 --> 00:00:37,119
Goddamn little fascists!
13
00:00:37,120 --> 00:00:40,280
So long, my love.
Our secret is safe with me.
14
00:00:41,320 --> 00:00:45,559
You seriously think that one of us
was capable of killing Sheila?
15
00:00:45,560 --> 00:00:47,999
We don't think so, sir.
16
00:00:48,000 --> 00:00:49,839
We know.
17
00:00:49,840 --> 00:00:52,279
Does this mean we're all suspects?
18
00:00:52,280 --> 00:00:55,079
And no-one else has seen
this painting, you're sure?
19
00:00:55,080 --> 00:00:57,319
My wife, but she's in Brussels.
20
00:00:57,320 --> 00:01:00,519
It's a bank book I found
in Ms Legge's bedside table.
21
00:01:00,520 --> 00:01:03,079
Starting last summer,
she makes monthly payments
22
00:01:03,080 --> 00:01:05,079
to a certain Charlie L.
23
00:01:05,080 --> 00:01:08,319
Oh, you were drugged,
just like Ms Legge.
24
00:01:08,320 --> 00:01:10,079
Opium in the wine.
25
00:01:10,080 --> 00:01:12,399
A glass revolver.
26
00:01:12,400 --> 00:01:13,799
It's gone.
27
00:01:13,800 --> 00:01:16,839
"To my wildest mate Charlie L.
Pots of love, SL."
28
00:01:16,840 --> 00:01:20,239
I found it in Nash's room. We need
to find him. Well, I saw him...
29
00:01:20,240 --> 00:01:22,040
Lord James.
30
00:01:51,640 --> 00:01:53,359
Easy, lads.
31
00:01:53,360 --> 00:01:55,039
That's it.
32
00:01:55,040 --> 00:01:56,759
Keep it steady!
33
00:01:56,760 --> 00:01:58,279
Steady.
34
00:01:58,280 --> 00:01:59,880
Guys, easy now.
35
00:02:00,920 --> 00:02:02,520
This is horrible.
36
00:02:05,040 --> 00:02:06,759
There you go.
37
00:02:06,760 --> 00:02:09,240
Almost... OK. Slowing it down.
38
00:02:10,760 --> 00:02:12,399
A couple of feet to go.
39
00:02:12,400 --> 00:02:16,000
Keep an eye on each other.
Release at the same time.
40
00:02:30,520 --> 00:02:32,480
MURMURING
41
00:03:11,400 --> 00:03:13,279
Stay back, all of you.
42
00:03:13,280 --> 00:03:16,960
Please, everyone, if you could
stand to the side now.
43
00:03:30,000 --> 00:03:32,200
DCI THISTLETHWAITE
CLEARS HIS THROAT
44
00:03:37,520 --> 00:03:39,480
Horrible scene. It is.
45
00:03:43,760 --> 00:03:46,880
I am terribly sorry.
It must be an awful shock for you.
46
00:03:49,520 --> 00:03:52,239
On Friday, the biggest society event
of the year
47
00:03:52,240 --> 00:03:54,119
takes places at this very estate.
48
00:03:54,120 --> 00:03:58,759
That means you have three days to
sort out this mess, no ifs or buts.
49
00:03:58,760 --> 00:04:01,159
Am I making myself clear, detective?
50
00:04:01,160 --> 00:04:03,759
Like crystal, Your Lordship.
51
00:04:03,760 --> 00:04:07,240
Until then, you have carte blanche
on my estate. Whatever it takes.
52
00:04:08,280 --> 00:04:10,519
And no more deaths, right?
53
00:04:10,520 --> 00:04:12,720
HE SIGHS
You may go.
54
00:04:21,120 --> 00:04:24,039
Take the guests out for a late one
at the cocktail bar
55
00:04:24,040 --> 00:04:27,519
and drown them in alcohol if needs
be. I've got bigger fish to fry.
56
00:04:27,520 --> 00:04:29,160
Of course, My Lord.
57
00:04:32,040 --> 00:04:35,519
My sincere apologies.
I think we could all use a drink.
58
00:04:35,520 --> 00:04:37,000
Follow me.
59
00:04:59,600 --> 00:05:01,280
DCI THISTLETHWAITE SIGHS
60
00:05:04,520 --> 00:05:06,759
Who do you think will be next?
61
00:05:06,760 --> 00:05:09,000
Lee, please, let's stay calm.
62
00:05:10,280 --> 00:05:12,760
I can't stay calm, Manny.
63
00:05:17,520 --> 00:05:19,559
Hmm, not bad.
64
00:05:19,560 --> 00:05:22,359
Nothing like a bit of posh misery,
is there?
65
00:05:22,360 --> 00:05:24,199
I want to leave this place.
66
00:05:24,200 --> 00:05:27,279
Leave and grieve -
they have a lot in common.
67
00:05:27,280 --> 00:05:30,039
Plus, we're in lockdown.
They won't let us leave.
68
00:05:30,040 --> 00:05:31,759
We all want to leave.
69
00:05:31,760 --> 00:05:34,439
We've lost so much love
in such a short time.
70
00:05:34,440 --> 00:05:36,719
What is left of us?
RECORD PLAYER CRACKLES
71
00:05:36,720 --> 00:05:39,839
What is the sense of it all?
Is art not your sense?
72
00:05:39,840 --> 00:05:41,999
MUSIC PLAYS
What is art, if not love?
73
00:05:42,000 --> 00:05:44,999
I don't know. It seems to be very
much about killing at the moment.
74
00:05:45,000 --> 00:05:46,599
Hey, Lee, please.
75
00:05:46,600 --> 00:05:49,000
What do you mean exactly?
76
00:05:51,520 --> 00:05:55,959
This killer is an artist.
He creates images, visual concepts.
77
00:05:55,960 --> 00:06:01,040
I mean, the mise en scene of those
murders is, well... Beautiful?
78
00:06:05,080 --> 00:06:07,520
So, what are we dealing with, then?
79
00:06:08,560 --> 00:06:10,920
A killer with an artistic flair?
80
00:06:12,480 --> 00:06:15,519
Or an artist with a flair
for killing?
81
00:06:15,520 --> 00:06:19,919
Look at it this way, some of the
most exciting artists on the planet
82
00:06:19,920 --> 00:06:22,039
are sleeping under one roof.
83
00:06:22,040 --> 00:06:24,359
Lots of talent and creativity.
84
00:06:24,360 --> 00:06:28,279
Add some rivalry, and it's easy
to see it's one of us, right?
85
00:06:28,280 --> 00:06:31,279
Or someone who wants it
to look like it's one of us.
86
00:06:31,280 --> 00:06:33,519
An outsider, you mean?
87
00:06:33,520 --> 00:06:35,679
Why are you even here?
88
00:06:35,680 --> 00:06:37,680
To comfort Sheila?
89
00:06:48,320 --> 00:06:50,759
Let's put this in perspective, OK?
90
00:06:50,760 --> 00:06:54,519
Homo sapiens are the most
vicious creatures
91
00:06:54,520 --> 00:06:56,600
that ever roamed the Earth.
92
00:06:58,760 --> 00:07:01,279
Let's take a lion, for instance.
93
00:07:01,280 --> 00:07:03,680
King of the jungle,
as well as the plains.
94
00:07:04,720 --> 00:07:07,480
Sure, of course the lion kills.
95
00:07:08,520 --> 00:07:10,160
He's good at it.
96
00:07:11,200 --> 00:07:15,480
But he never murders for fun.
97
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
Big difference.
98
00:07:35,520 --> 00:07:39,440
OK, I'm going to go. Got any plans
you want to share with us?
99
00:08:06,040 --> 00:08:07,519
Operator.
100
00:08:07,520 --> 00:08:11,560
Magritte. Belgium, Jette, 9423.
101
00:08:14,040 --> 00:08:15,679
RINGING
102
00:08:15,680 --> 00:08:17,959
TELEPHONE RINGS
103
00:08:17,960 --> 00:08:20,120
CLOCK TICKS
104
00:08:23,840 --> 00:08:25,560
HE SIGHS
105
00:08:35,520 --> 00:08:38,000
'It's easy to see
it's one of us, right?'
106
00:08:45,040 --> 00:08:47,560
'Why are you even here?'
107
00:09:51,280 --> 00:09:52,880
DC QUANT GASPS
108
00:09:55,040 --> 00:09:58,039
You'd think you'd get used
to the bodies...
109
00:09:58,040 --> 00:09:59,720
...the smells...
110
00:10:00,760 --> 00:10:02,399
...but, no.
111
00:10:02,400 --> 00:10:04,279
Trust me.
112
00:10:04,280 --> 00:10:06,119
HE SNIFFS LOUDLY
113
00:10:06,120 --> 00:10:07,800
HE EXHALES
114
00:10:08,840 --> 00:10:11,279
You suppose there's some kind of
115
00:10:11,280 --> 00:10:14,439
sadomasochistic aspect
to all of this?
116
00:10:14,440 --> 00:10:17,919
Hmm, I'm not convinced
there's anything sexual to it.
117
00:10:17,920 --> 00:10:21,719
These are works of art, or so
the killer wants us to belie...
118
00:10:21,720 --> 00:10:24,039
SHE SNEEZES
Bless you.
119
00:10:24,040 --> 00:10:27,679
Well, let's get the expert opinion
before we get carried away
120
00:10:27,680 --> 00:10:31,359
with ourselves. Telephone Head
Office and ask for Doctor Fine.
121
00:10:31,360 --> 00:10:34,359
And whilst you're there,
see if we can get legal access
122
00:10:34,360 --> 00:10:36,039
to Ms Legge's will.
123
00:10:36,040 --> 00:10:39,200
Find out who will inherit
her wealth.
124
00:10:45,360 --> 00:10:47,040
Ah!
125
00:10:48,080 --> 00:10:50,000
Huh. "Sheila."
126
00:10:51,760 --> 00:10:53,799
So she did love him.
127
00:10:53,800 --> 00:10:56,240
I'll figure you two out, yet.
128
00:11:03,280 --> 00:11:05,000
DC QUANT SNEEZES
129
00:11:24,520 --> 00:11:27,759
Imagine being so rich
that you can employ someone
130
00:11:27,760 --> 00:11:30,000
just to make butter for you.
131
00:11:32,800 --> 00:11:34,440
I cannot, sir.
132
00:11:35,480 --> 00:11:38,519
I'll say this, though.
That man knows what he's doing.
133
00:11:38,520 --> 00:11:41,479
All right, what have we got, Quant?
Well...
134
00:11:41,480 --> 00:11:43,759
...to absolutely nobody's surprise,
135
00:11:43,760 --> 00:11:47,119
they found large quantities
of cocaine in Nash's bloodstream.
136
00:11:47,120 --> 00:11:49,559
Anything else? Same amount of opium.
137
00:11:49,560 --> 00:11:51,400
A snowball?
138
00:11:54,080 --> 00:11:57,679
Nash did overdose,
but, considering his daily habit,
139
00:11:57,680 --> 00:12:01,279
it might not be the cause of death.
Inconclusive as of yet.
140
00:12:01,280 --> 00:12:03,279
But the coroner is on his way.
141
00:12:03,280 --> 00:12:05,119
What's next on your list?
142
00:12:05,120 --> 00:12:09,440
Well, I thought it would be useful
to view the other artists' work.
143
00:12:10,480 --> 00:12:13,239
If Ms Legge's death scene looked
like Magritte's Les Amants,
144
00:12:13,240 --> 00:12:16,120
there might be other paintings
that resemble the second murder.
145
00:12:17,160 --> 00:12:19,119
Where do they keep their work?
146
00:12:19,120 --> 00:12:22,439
Well, Jukes said that the exhibition
on Friday is going to be
147
00:12:22,440 --> 00:12:25,279
in one of the outbuildings
at Monkton House.
148
00:12:25,280 --> 00:12:27,599
It's all there, ready to be hung up.
149
00:12:27,600 --> 00:12:30,279
Jukes is helping the artists
with the hanging
150
00:12:30,280 --> 00:12:33,039
as they're understandably
quite upset at present.
151
00:12:33,040 --> 00:12:35,559
So they are human after all. Mm.
152
00:12:35,560 --> 00:12:37,039
Yeah, maybe.
153
00:12:37,040 --> 00:12:39,800
Except for one.
DCI THISTLETHWAITE CHUCKLES
154
00:12:41,480 --> 00:12:44,000
Right, come on.
155
00:12:47,120 --> 00:12:51,000
Come on. More plaster, please.
156
00:12:55,040 --> 00:12:56,720
Does it dry?
157
00:12:58,400 --> 00:12:59,720
Not yet.
158
00:13:01,520 --> 00:13:03,240
Thank you, sweetie.
159
00:13:24,680 --> 00:13:26,439
Nice work, maestro.
160
00:13:26,440 --> 00:13:29,039
Oh, merci,
but I can't take the credit.
161
00:13:29,040 --> 00:13:31,679
I found it when I got here
two years ago.
162
00:13:31,680 --> 00:13:35,239
No name, no title, like a lost dog
or a motherless child,
163
00:13:35,240 --> 00:13:39,360
so I christened it
The Doors of Perception.
164
00:13:43,600 --> 00:13:46,000
This is for Sheila and Nash? Yes.
165
00:13:47,040 --> 00:13:51,000
I'm planning a little send-off
moment at midnight. Just us.
166
00:13:52,040 --> 00:13:55,359
I mean, you should come, actually.
167
00:13:55,360 --> 00:13:58,039
But don't tell the powers that be, though.
168
00:13:58,040 --> 00:14:00,279
We don't want them
to ruin everything
169
00:14:00,280 --> 00:14:04,000
with tradition and snobbery.
I got it. And, erm...
170
00:14:08,360 --> 00:14:12,240
I'm sorry. I wasn't very nice
to you yesterday.
171
00:14:14,520 --> 00:14:18,439
Of course, I do remember your
show in Brussels last summer.
172
00:14:18,440 --> 00:14:20,519
The one at ELT's gallery.
173
00:14:20,520 --> 00:14:24,759
Well, superb concepts,
yours, Magritte.
174
00:14:24,760 --> 00:14:28,079
And you've got one hell of a strong
visual style, too. Merci.
175
00:14:28,080 --> 00:14:30,599
Mr Ernst, coming from you,
this means the world.
176
00:14:30,600 --> 00:14:32,519
Mr Ernst?
HE CHUCKLES
177
00:14:32,520 --> 00:14:34,840
Max, or Maxie, or nothing at all.
178
00:14:38,720 --> 00:14:40,640
This calls for drinks, no?
179
00:14:41,680 --> 00:14:43,480
CAR HORN
180
00:14:54,520 --> 00:14:56,880
Raymond, how are you, my friend?
181
00:14:57,920 --> 00:15:00,320
All the better for seeing you,
My Lord.
182
00:15:01,360 --> 00:15:03,759
Everything hunky-dory?
183
00:15:03,760 --> 00:15:06,039
Not exactly. We're all in mourning.
184
00:15:06,040 --> 00:15:08,039
I understand, My Lord.
185
00:15:08,040 --> 00:15:11,279
Rather regrettable business, this.
186
00:15:11,280 --> 00:15:13,279
Will you have a spot of lunch?
187
00:15:13,280 --> 00:15:15,400
Work first, pleasure after.
188
00:15:16,440 --> 00:15:19,879
Please do keep me informed.
Of course, My Lord.
189
00:15:19,880 --> 00:15:22,759
Raymond Fine,
are you a sight for sore eyes.
190
00:15:22,760 --> 00:15:24,519
Thistle, my friend.
191
00:15:24,520 --> 00:15:26,119
Follow me down.
192
00:15:26,120 --> 00:15:27,919
It's always down.
193
00:15:27,920 --> 00:15:31,839
You and Nash seemed really
close. How did you two meet?
194
00:15:31,840 --> 00:15:33,839
At Picasso's little summer retreat.
195
00:15:33,840 --> 00:15:36,759
I've heard the wildest stories
about that time. Believe me,
196
00:15:36,760 --> 00:15:38,639
the stories are all true
and then some.
197
00:15:38,640 --> 00:15:40,720
One hell of a party, it was.
198
00:15:41,760 --> 00:15:43,160
Insane!
199
00:15:45,560 --> 00:15:47,480
But in a good way, you know?
200
00:15:49,520 --> 00:15:51,000
Well...
201
00:15:54,040 --> 00:15:55,880
...until tragedy struck.
202
00:15:57,600 --> 00:15:59,240
CRACK OF THUNDER
203
00:16:00,280 --> 00:16:02,480
What? What happened?
204
00:16:05,280 --> 00:16:08,039
Nash and Sheila is what happened.
205
00:16:08,040 --> 00:16:11,079
A marriage made in hell, those two.
They were a couple?
206
00:16:11,080 --> 00:16:13,759
My dear, Rene,
you're such a sweet innocent.
207
00:16:13,760 --> 00:16:15,680
Yes, they were something, for sure.
208
00:16:20,280 --> 00:16:21,600
Sheila...
209
00:16:22,640 --> 00:16:26,480
...was strung out on coke
when Nash and her became an item.
210
00:16:29,760 --> 00:16:32,279
And she turned Nash
onto the Charlie big time.
211
00:16:32,280 --> 00:16:34,279
He was just a little boy lost,
212
00:16:34,280 --> 00:16:37,279
disappeared into
a snow blizzard of coke.
213
00:16:37,280 --> 00:16:39,240
Hasn't stopped since.
214
00:16:42,040 --> 00:16:44,000
Well, now he has stopped.
215
00:16:55,760 --> 00:16:57,480
I'm sorry, Rene.
216
00:16:58,520 --> 00:17:00,480
I can't talk about it.
217
00:17:02,520 --> 00:17:04,080
Or rather...
218
00:17:06,040 --> 00:17:08,040
...I won't let myself.
219
00:17:10,320 --> 00:17:12,360
MAX AND SHEILA LAUGH
220
00:17:13,400 --> 00:17:15,000
I'm sorry, Magritte.
221
00:17:16,040 --> 00:17:18,439
There's actually a really
interesting poppy field
222
00:17:18,440 --> 00:17:19,760
on the estate.
223
00:17:24,040 --> 00:17:26,360
Too much death will kill you,
you know?
224
00:17:27,520 --> 00:17:29,000
I know.
225
00:17:37,040 --> 00:17:39,119
KNOCK ON DOOR
226
00:17:39,120 --> 00:17:42,000
My apologies, doctor.
The cook sent me.
227
00:18:01,520 --> 00:18:04,480
I call it The Gift, or Le Cadeau.
228
00:18:05,520 --> 00:18:08,000
Hmm? What do you think?
229
00:18:25,760 --> 00:18:27,240
Lee?
230
00:18:29,280 --> 00:18:31,759
What...? What are you doing?
231
00:18:31,760 --> 00:18:33,480
Don't... Don't!
232
00:18:45,440 --> 00:18:48,519
If you don't see how problematic
these pictures are, baby,
233
00:18:48,520 --> 00:18:50,519
the detectives will.
234
00:18:50,520 --> 00:18:52,439
But this is art, Lee.
235
00:18:52,440 --> 00:18:55,000
This is your work. It's, erm...
236
00:18:56,040 --> 00:19:00,199
I told you to get rid of those.
Now you're going to be arrested.
237
00:19:00,200 --> 00:19:03,000
Don't you worry, Gala.
Those are nothing.
238
00:19:04,280 --> 00:19:06,240
They're nothing, are they?
239
00:19:10,760 --> 00:19:14,039
Well, everyone knows
about those babies.
240
00:19:14,040 --> 00:19:16,279
I can guarantee it, detective.
241
00:19:16,280 --> 00:19:18,359
He's been doing those for years.
242
00:19:18,360 --> 00:19:20,839
Kind of getting old
before their time, Salva.
243
00:19:20,840 --> 00:19:23,279
Just like you, Max. Just like you.
244
00:19:23,280 --> 00:19:26,039
Are those your fabled
metaphysical Jesus series?
245
00:19:26,040 --> 00:19:30,319
Yes, some test cases and try-outs
and some shit.
246
00:19:30,320 --> 00:19:33,880
Don't look at it too much, Rene.
Strong material, nevertheless.
247
00:19:35,760 --> 00:19:38,000
Thank you. You're very kind.
248
00:19:39,520 --> 00:19:43,039
He always tells us about his
half-baked ideas over breakfast.
249
00:19:43,040 --> 00:19:45,439
Well, you need to chew
the concepts over.
250
00:19:45,440 --> 00:19:48,039
Detective, not everybody
understands,
251
00:19:48,040 --> 00:19:51,879
but world-shattering art
doesn't happen overnight.
252
00:19:51,880 --> 00:19:54,039
And for your interest, detective,
253
00:19:54,040 --> 00:19:56,519
everyone is welcome
to view our studio,
254
00:19:56,520 --> 00:19:59,160
so anyone could have seen
these works.
255
00:20:05,040 --> 00:20:06,719
Off the hook, you'd say?
256
00:20:06,720 --> 00:20:10,759
Until we catch the killer,
no-one is off the hook.
257
00:20:10,760 --> 00:20:13,039
I'm getting very tired
of this hook.
258
00:20:13,040 --> 00:20:16,039
Just so everyone knows,
anyone stealing my ideas
259
00:20:16,040 --> 00:20:17,760
gets guillotined at dawn!
260
00:20:20,520 --> 00:20:22,520
Did you hear me?!
261
00:20:26,840 --> 00:20:30,720
I want to be extra clear, just
in case the killer is amongst us.
262
00:20:32,360 --> 00:20:35,640
First Magritte, then Dali.
263
00:20:37,040 --> 00:20:40,240
Who will the killer
pay tribute to next?
264
00:20:41,760 --> 00:20:43,280
SHE SIGHS
265
00:20:44,320 --> 00:20:46,039
That was crazy.
266
00:20:46,040 --> 00:20:49,039
Yeah, which part? Have you seen
those drawings by Salva?
267
00:20:49,040 --> 00:20:50,599
Yeah. Disgusting!
268
00:20:50,600 --> 00:20:53,519
No, honestly, that's pretty genius.
He's going to be famous.
269
00:20:53,520 --> 00:20:55,119
Yeah, in the circus, maybe.
270
00:20:55,120 --> 00:20:57,599
No, the clue lies in the paper
he uses for sketching.
271
00:20:57,600 --> 00:21:00,519
It comes from Cowling & Oysters,
Canterbury.
272
00:21:00,520 --> 00:21:02,279
And you smelled that?
273
00:21:02,280 --> 00:21:04,480
No, I can see it by the watermark.
274
00:21:06,520 --> 00:21:07,839
Sure.
275
00:21:07,840 --> 00:21:09,519
Interesting.
276
00:21:09,520 --> 00:21:12,519
It's just that we artists are
freaks about that stuff, like.
277
00:21:12,520 --> 00:21:15,519
We can get crazy about paper,
painting, texture, lighting.
278
00:21:15,520 --> 00:21:18,880
Anyway, Canterbury.
Doesn't that mean anything to you?
279
00:21:22,520 --> 00:21:24,359
Sheila Legge?
280
00:21:24,360 --> 00:21:27,039
Duchess of Canterbury.
She lived there all her life.
281
00:21:27,040 --> 00:21:29,039
Until she fell into a depression
282
00:21:29,040 --> 00:21:31,720
and moved in with her cousin
Lord James. Oui.
283
00:21:33,040 --> 00:21:34,759
Do you think Dali visited her?
284
00:21:34,760 --> 00:21:37,159
Oh, he had to.
They have been friends for years.
285
00:21:37,160 --> 00:21:39,120
A friendly visit, or more?
286
00:21:40,160 --> 00:21:43,840
Who knows? But a connection
nevertheless, right?
287
00:21:49,400 --> 00:21:50,759
Yeah.
288
00:21:50,760 --> 00:21:52,880
You're not bad at this, Magritte.
289
00:21:54,520 --> 00:21:56,320
The bloody watermark.
290
00:21:57,640 --> 00:21:59,240
I'm off.
291
00:22:00,280 --> 00:22:01,559
Thanks.
292
00:22:01,560 --> 00:22:03,240
Wait!
293
00:22:04,600 --> 00:22:07,000
So that's it? What do you mean?
294
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
I need to...
295
00:22:17,600 --> 00:22:19,480
I want to do more.
296
00:22:27,520 --> 00:22:30,720
If you uncover anything, I'm here.
297
00:22:36,520 --> 00:22:39,039
Abendsegen
from Hansel and Gretel
298
00:22:39,040 --> 00:22:44,519
♪ Zwei zu meiner Rechten
299
00:22:44,520 --> 00:22:52,560
♪ Zwei zu meiner Linken... ♪
300
00:22:55,120 --> 00:22:57,120
'What are we dealing with, then?
301
00:23:02,240 --> 00:23:04,480
A killer with an artistic flair?
302
00:23:08,040 --> 00:23:11,240
'Or an artist with a flair
for killing?'
303
00:23:12,280 --> 00:23:20,520
♪ Zwei die mich weisen... ♪
304
00:23:25,040 --> 00:23:27,519
Did you go every summer
to Picasso's house?
305
00:23:27,520 --> 00:23:30,039
Not every summer. Sometimes.
306
00:23:30,040 --> 00:23:31,679
But you did last year?
307
00:23:31,680 --> 00:23:33,240
Yes, I did.
308
00:23:35,680 --> 00:23:37,520
Impossible to forget.
309
00:23:40,040 --> 00:23:42,519
Sheila's son, little Sebastian,
310
00:23:42,520 --> 00:23:45,199
I heard he died there
in mysterious circumstances.
311
00:23:45,200 --> 00:23:46,720
Who told you?
312
00:23:47,760 --> 00:23:50,039
Sheila, the night she died.
313
00:23:50,040 --> 00:23:52,000
Nothing mysterious about it.
314
00:23:53,040 --> 00:23:56,240
So what do you remember?
Nothing, OK?
315
00:24:01,520 --> 00:24:04,000
You saw the child, right?
316
00:24:13,520 --> 00:24:15,240
To see a child...
317
00:24:16,760 --> 00:24:18,919
...suffering like that...
318
00:24:18,920 --> 00:24:20,839
RUMBLE OF THUNDER
319
00:24:20,840 --> 00:24:22,800
...barely breathing...
320
00:24:32,280 --> 00:24:35,039
Anyway, that was the end
of the Sheila we all knew.
321
00:24:35,040 --> 00:24:38,000
That summer, a part of us died
alongside with little Seb.
322
00:24:41,040 --> 00:24:45,000
Do you know who the father is?
Telephone for Mr Dali, sir.
323
00:24:48,120 --> 00:24:49,960
Excuse me.
324
00:24:55,520 --> 00:24:57,080
HE SIGHS
325
00:24:59,520 --> 00:25:03,519
So, congratulations, and you are
kindly invited to the office
326
00:25:03,520 --> 00:25:06,720
at your earliest convenience
to sort out the paperwork.
327
00:25:08,040 --> 00:25:09,439
Hello?
328
00:25:09,440 --> 00:25:10,880
Mr Dali...?
329
00:25:22,280 --> 00:25:23,720
Sal?
330
00:25:25,280 --> 00:25:26,600
Salva?
331
00:25:27,640 --> 00:25:29,120
Are you OK?
332
00:25:30,160 --> 00:25:31,560
Yes.
333
00:25:33,040 --> 00:25:34,760
I am good.
334
00:25:42,040 --> 00:25:44,720
Salva? Actually...
SALVADOR BREATHES HEAVILY
335
00:25:45,760 --> 00:25:47,240
...I'm not.
336
00:25:48,520 --> 00:25:50,080
Man... Man!
337
00:25:51,120 --> 00:25:53,560
I can't accept it. Man! I can't.
338
00:25:54,600 --> 00:25:56,200
He's not good.
339
00:25:57,760 --> 00:25:59,759
Picasso has confirmed for Friday
340
00:25:59,760 --> 00:26:02,039
but only wants to drink
sparkling water.
341
00:26:02,040 --> 00:26:05,279
And Sigmund would also
like to attend, if he can.
342
00:26:05,280 --> 00:26:07,119
No shortage of fools then.
343
00:26:07,120 --> 00:26:10,039
I'd rather avoid Freud at dinner.
He never shuts up.
344
00:26:10,040 --> 00:26:12,279
What about the two
that really matter?
345
00:26:12,280 --> 00:26:15,039
Nancy Cunard and Peggy Guggenheim,
My Lord?
346
00:26:15,040 --> 00:26:18,679
I am still waiting for confirmation,
but they do like to keep us hanging
347
00:26:18,680 --> 00:26:21,519
until the last minute.
Those two. Mm.
348
00:26:21,520 --> 00:26:23,839
With permission, My Lord,
349
00:26:23,840 --> 00:26:26,480
they are far too curious
not to attend.
350
00:26:27,520 --> 00:26:29,759
And if there are corpses
in the cellar.
351
00:26:29,760 --> 00:26:32,839
Oh, especially if there
are corpses in the cellar.
352
00:26:32,840 --> 00:26:34,480
Let's hope so.
353
00:26:36,360 --> 00:26:40,040
If you don't mind my asking...
Oh, please ask away.
354
00:26:41,080 --> 00:26:44,519
Are you charging our precious buyers
the usual fee?
355
00:26:44,520 --> 00:26:46,999
Of course. 75% on all sales.
356
00:26:47,000 --> 00:26:49,039
JUKES SCOFFS
What?
357
00:26:49,040 --> 00:26:51,519
They're lucky to be allowed
in here at all.
358
00:26:51,520 --> 00:26:54,039
I'm giving them
what money can't buy.
359
00:26:54,040 --> 00:26:56,519
Happiness?
SHE SCOFFS
360
00:26:56,520 --> 00:26:57,880
Class.
361
00:26:58,920 --> 00:27:00,720
Of course, My Lord.
362
00:27:05,640 --> 00:27:08,760
Don't worry, it's just a sex thing.
OK.
363
00:27:12,040 --> 00:27:13,600
Let's go, let's go.
364
00:27:14,640 --> 00:27:16,240
Sh, sh, sh.
365
00:27:22,040 --> 00:27:23,480
Later.
366
00:27:29,040 --> 00:27:31,759
Salva received a phone call
before his attack.
367
00:27:31,760 --> 00:27:33,920
Do you know anything about it?
368
00:27:34,960 --> 00:27:37,240
I don't have the slightest idea.
369
00:27:41,520 --> 00:27:44,519
Could I have prevented this,
Magritte?
370
00:27:44,520 --> 00:27:48,039
I should have seen this is
a bit much for his kind heart.
371
00:27:48,040 --> 00:27:51,919
Hey, Gala,
you're innocent of this, OK?
372
00:27:51,920 --> 00:27:55,279
Take example of your husband
and just have a little sleep.
373
00:27:55,280 --> 00:27:57,279
Thank you, Magritte.
374
00:27:57,280 --> 00:27:58,959
Sorry about before.
375
00:27:58,960 --> 00:28:01,519
I wasn't sure about you, but now...
376
00:28:01,520 --> 00:28:06,039
..I can see that your
kindness is as great as your...
377
00:28:06,040 --> 00:28:07,519
...talent.
378
00:28:07,520 --> 00:28:08,959
OK, yeah.
379
00:28:08,960 --> 00:28:11,240
OK, lie down.
380
00:28:12,760 --> 00:28:14,320
It's OK.
381
00:28:17,760 --> 00:28:19,320
Mm...
382
00:28:27,360 --> 00:28:30,039
The Dalis,
they drug themselves to sleep.
383
00:28:30,040 --> 00:28:31,519
Right.
384
00:28:31,520 --> 00:28:35,039
I was under the impression that
everyone here liked their drugs.
385
00:28:35,040 --> 00:28:38,080
Yeah, that's true,
but read the label.
386
00:28:40,040 --> 00:28:41,679
"Laudanum."
387
00:28:41,680 --> 00:28:43,559
Opium derivative.
388
00:28:43,560 --> 00:28:46,039
The same drug that was in the wine.
389
00:28:46,040 --> 00:28:48,039
I'm going to take this for evidence.
390
00:28:48,040 --> 00:28:50,320
Thank you, Magritte. Keep searching.
391
00:28:51,360 --> 00:28:52,799
Sure, boss.
392
00:28:52,800 --> 00:28:54,160
Constable!
393
00:28:56,040 --> 00:28:59,680
Go and fetch DCI Thistlethwaite.
Yes, doctor.
394
00:29:23,760 --> 00:29:27,519
The Dalis drug themselves
to sleep with laudanum?
395
00:29:27,520 --> 00:29:29,279
Looks like it.
396
00:29:29,280 --> 00:29:32,240
All right, I'll talk to them.
Good work.
397
00:29:33,520 --> 00:29:35,759
The glass gun still bothers me.
398
00:29:35,760 --> 00:29:37,480
Still not found?
399
00:29:41,040 --> 00:29:43,079
Where have we not searched?
400
00:29:43,080 --> 00:29:45,039
Downstairs?
401
00:29:45,040 --> 00:29:47,279
Servants' quarters?
402
00:29:47,280 --> 00:29:49,359
I'll give it a go. You never know.
403
00:29:49,360 --> 00:29:51,279
KNOCK ON DOOR
404
00:29:51,280 --> 00:29:54,279
Excuse me. The coroner
wants you downstairs, sir.
405
00:29:54,280 --> 00:29:55,759
And ma'am.
406
00:29:55,760 --> 00:29:58,720
Right, let's hear what Raymond
has to say, Quant.
407
00:30:06,760 --> 00:30:10,039
Ms Legge died by manual
strangulation
408
00:30:10,040 --> 00:30:13,519
between the hours of 0300
and 0500 on the night.
409
00:30:13,520 --> 00:30:15,279
Powerful hands.
410
00:30:15,280 --> 00:30:19,279
Rather small.
Male or female - both possible.
411
00:30:19,280 --> 00:30:23,039
Not easy to do, though,
but it was done rather cleanly.
412
00:30:23,040 --> 00:30:26,039
Someone with experience?
Could have done it before.
413
00:30:26,040 --> 00:30:29,479
Textbook stuff.
Fingerprints not found.
414
00:30:29,480 --> 00:30:33,239
Also, rather large doses
of laudanum in her blood.
415
00:30:33,240 --> 00:30:35,279
Consistent with being unconscious
416
00:30:35,280 --> 00:30:37,519
during the hours
of her strangulation.
417
00:30:37,520 --> 00:30:40,279
Ms Legge didn't feel
or know a thing.
418
00:30:40,280 --> 00:30:41,800
Good way to go.
419
00:31:12,520 --> 00:31:16,039
Now we come to young master Nash, here.
420
00:31:16,040 --> 00:31:17,759
Look at the nose.
421
00:31:17,760 --> 00:31:19,759
Look inside.
422
00:31:19,760 --> 00:31:21,199
HE GRUNTS
423
00:31:21,200 --> 00:31:22,999
The cartilage.
424
00:31:23,000 --> 00:31:26,279
All indicative of cocaine use.
425
00:31:26,280 --> 00:31:28,120
Opium didn't help.
426
00:31:31,040 --> 00:31:33,479
Long-term cocaine user.
427
00:31:33,480 --> 00:31:36,999
Opium was probably recreational.
428
00:31:37,000 --> 00:31:38,879
Maybe he couldn't sleep.
429
00:31:38,880 --> 00:31:41,919
Argh! Here we have it.
Oh, Raymond, a warning!
430
00:31:41,920 --> 00:31:43,359
Look...
431
00:31:43,360 --> 00:31:44,799
Erm...
432
00:31:44,800 --> 00:31:46,759
Follow the...
433
00:31:46,760 --> 00:31:51,519
Follow the deep hole all the way
through to the back of the brain.
434
00:31:51,520 --> 00:31:54,519
Looks like a small bullet hole.
435
00:31:54,520 --> 00:31:56,119
That's correct,
436
00:31:56,120 --> 00:31:57,880
but impossible.
437
00:31:58,920 --> 00:32:01,679
How so?
There's no bullet in the brain.
438
00:32:01,680 --> 00:32:04,199
No exit wound in the skull.
439
00:32:04,200 --> 00:32:07,519
Even the smallest bullet
shot through the nose
440
00:32:07,520 --> 00:32:11,159
would need an exit at the back
of the skull, no doubt about that.
441
00:32:11,160 --> 00:32:15,159
Hold on, you're saying that
he was shot through the nose?
442
00:32:15,160 --> 00:32:17,519
I am, yes.
443
00:32:17,520 --> 00:32:19,519
But, again...
444
00:32:19,520 --> 00:32:21,399
...that's impossible.
445
00:32:21,400 --> 00:32:23,159
Sir. Mm?
446
00:32:23,160 --> 00:32:25,279
We could try an experiment.
447
00:32:25,280 --> 00:32:27,159
A salt bullet.
448
00:32:27,160 --> 00:32:29,199
What sort of experiment?
449
00:32:29,200 --> 00:32:30,839
Pretty slick, huh?
450
00:32:30,840 --> 00:32:33,519
It's a .22. I make them myself.
451
00:32:33,520 --> 00:32:36,039
I chisel the bullets
out of salt blocks.
452
00:32:36,040 --> 00:32:38,519
Pink sea salt from the Camargue
works best.
453
00:32:38,520 --> 00:32:40,039
Really?
454
00:32:40,040 --> 00:32:41,679
It's a toy.
455
00:32:41,680 --> 00:32:45,279
In Poughkeepsie, I shot a wild dog
with it and it just whacked him out.
456
00:32:45,280 --> 00:32:48,039
Like Sheila Legge? That's right.
457
00:32:48,040 --> 00:32:51,599
These babies are a teensy bit
dangerous, but they're not deadly.
458
00:32:51,600 --> 00:32:54,280
I can't help you
any further than that.
459
00:32:55,320 --> 00:32:57,320
Do you own a lot of guns?
460
00:32:58,360 --> 00:33:00,000
SHE SIGHS
461
00:33:01,040 --> 00:33:03,320
Have you ever seen war, DC Quant?
462
00:33:08,080 --> 00:33:10,039
Erm...
463
00:33:10,040 --> 00:33:11,319
No.
464
00:33:11,320 --> 00:33:14,519
Yeah, I own a lot of guns.
465
00:33:14,520 --> 00:33:18,559
Besides, a girl like me
has to be able to fend off
466
00:33:18,560 --> 00:33:21,439
all those grubby little men
with their sausage fingers
467
00:33:21,440 --> 00:33:23,119
trying to squeeze my ass.
468
00:33:23,120 --> 00:33:25,319
I pull my toy gun,
469
00:33:25,320 --> 00:33:27,999
point it right at their balls.
470
00:33:28,000 --> 00:33:31,240
Works wonders every single time.
471
00:33:33,760 --> 00:33:36,280
A moment, sir? Mm.
472
00:33:37,760 --> 00:33:39,480
How secretive.
473
00:33:42,280 --> 00:33:44,279
You could shoot a salt bullet
474
00:33:44,280 --> 00:33:47,039
through the nose, into the brain, right?
475
00:33:47,040 --> 00:33:50,519
And the salt would dissolve in
the heat of the brain tissue.
476
00:33:50,520 --> 00:33:52,480
Hence, no exit wound.
477
00:33:53,520 --> 00:33:55,480
Fantastic thinking.
478
00:34:01,760 --> 00:34:04,039
Where was that gun of yours again?
479
00:34:04,040 --> 00:34:07,319
It disappeared on that first night,
never seen again.
480
00:34:07,320 --> 00:34:10,279
I've ordered a new one from
Smith & Wesson back home.
481
00:34:10,280 --> 00:34:12,759
But no sign of your
glass gun anywhere?
482
00:34:12,760 --> 00:34:16,480
Feel free to search, but last time
I checked it wasn't there.
483
00:34:23,080 --> 00:34:24,640
Mm-hm.
484
00:34:34,280 --> 00:34:35,880
LEE MILLER GASPS
485
00:34:46,760 --> 00:34:49,039
Oh, and also,
there's something weird
486
00:34:49,040 --> 00:34:51,839
about little Sebastian's death.
Sheila's son? Yeah.
487
00:34:51,840 --> 00:34:54,119
Come. Salva didn't want
to get into it,
488
00:34:54,120 --> 00:34:56,279
so it must have been
a tragic accident.
489
00:34:56,280 --> 00:34:59,599
But I just think it's so strange
that nobody knows who the father is.
490
00:34:59,600 --> 00:35:02,840
Oh, somebody knows.
They're just not telling us... yet.
491
00:35:11,040 --> 00:35:12,720
DC QUANT CHUCKLES
492
00:35:17,520 --> 00:35:19,400
Oh, OK.
493
00:35:20,760 --> 00:35:22,800
You're doing all right, Magritte.
494
00:35:24,840 --> 00:35:27,640
Bloody drugs everywhere.
495
00:35:28,680 --> 00:35:30,279
Nash's?
496
00:35:30,280 --> 00:35:32,759
Why are you even here, Magritte?
497
00:35:32,760 --> 00:35:36,119
Sir. Mm? Magritte found this place.
498
00:35:36,120 --> 00:35:38,480
Well, did he now?
499
00:35:45,040 --> 00:35:46,720
Light it up.
500
00:35:56,440 --> 00:35:57,999
Light it up.
501
00:35:58,000 --> 00:35:59,480
Yes, ma'am.
502
00:36:21,320 --> 00:36:24,320
Requiem in D minor, K. 626
by Mozart
503
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
That's the end of their supply.
504
00:37:06,280 --> 00:37:09,519
It's turning out to be a rather
expensive little week, Jukesy.
505
00:37:09,520 --> 00:37:11,039
Mm.
506
00:37:11,040 --> 00:37:13,039
I wonder how they found it.
507
00:37:13,040 --> 00:37:16,679
You ask for the best detectives,
you get them.
508
00:37:16,680 --> 00:37:20,000
I hope our guests will find
other ways to stay inspired.
509
00:37:24,040 --> 00:37:26,000
Are you still there, Michael?
510
00:37:27,040 --> 00:37:28,560
Off you go.
511
00:37:30,040 --> 00:37:32,000
And your decision is?
512
00:37:35,280 --> 00:37:37,519
What do you mean, you can't?
513
00:37:37,520 --> 00:37:40,039
What sort of bank do you
represent, Babington?!
514
00:37:40,040 --> 00:37:43,119
Without my father you would still
be a sad gathering of peasants!
515
00:37:43,120 --> 00:37:46,720
Times haven't changed that much.
Make it happen. Get me my money.
516
00:37:51,360 --> 00:37:53,000
How could she do that?
517
00:37:54,040 --> 00:37:55,839
But what, amor?
518
00:37:55,840 --> 00:37:57,640
Tell me everything.
519
00:38:01,280 --> 00:38:03,000
HE SOBS SOFTLY
520
00:38:04,040 --> 00:38:06,279
If you would let me help,
521
00:38:06,280 --> 00:38:09,720
together we can handle anything, right?
522
00:38:13,040 --> 00:38:15,039
I'll let you rest,
523
00:38:15,040 --> 00:38:18,000
but soon I want to see you outside.
524
00:38:19,040 --> 00:38:22,240
There's not a problem in the world
that we can't handle.
525
00:38:27,880 --> 00:38:29,759
SALVADOR SOBS
526
00:38:29,760 --> 00:38:31,640
RUMBLE OF THUNDER
527
00:38:59,040 --> 00:39:03,000
So, a dissolving bullet, was it?
528
00:39:04,680 --> 00:39:07,720
I'm not really supposed to
talk about this.
529
00:39:09,040 --> 00:39:11,039
The police, you know, erm...
530
00:39:11,040 --> 00:39:12,759
Their little rules.
531
00:39:12,760 --> 00:39:14,480
Oh, come on, Raymond.
532
00:39:16,040 --> 00:39:17,480
Well...
533
00:39:18,520 --> 00:39:20,039
...yes.
534
00:39:20,040 --> 00:39:22,519
Shot in the head
and no bullet to prove it.
535
00:39:22,520 --> 00:39:25,400
They'll do some testing,
of course, but...
536
00:39:26,440 --> 00:39:30,000
...never seen it before.
Quite original. Oh, my.
537
00:39:31,520 --> 00:39:33,839
Well, now your work is done,
let's enjoy
538
00:39:33,840 --> 00:39:36,599
one of life's little pleasures -
the proper old port.
539
00:39:36,600 --> 00:39:37,759
Ah!
540
00:39:37,760 --> 00:39:41,279
Bottled when Lord Nelson beat the
shit out of Old Bony at Trafalgar.
541
00:39:41,280 --> 00:39:42,880
DR FINE CHUCKLES
542
00:39:49,040 --> 00:39:51,399
I'd like to propose a toast...
543
00:39:51,400 --> 00:39:55,439
...to the memory of your brother
and my dear, dear friend,
544
00:39:55,440 --> 00:39:57,480
Lord Denver.
545
00:40:00,280 --> 00:40:02,039
To Toby.
546
00:40:02,040 --> 00:40:04,240
I do miss him, you know.
547
00:40:09,280 --> 00:40:11,000
Gone too soon.
548
00:40:12,040 --> 00:40:14,000
Like all the good ones.
549
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
Oh, I... I'm sorry. I...
550
00:40:21,040 --> 00:40:23,000
I didn't mean to upset you.
551
00:40:26,440 --> 00:40:29,240
What's done is done.
552
00:40:30,840 --> 00:40:32,520
It is, isn't it?
553
00:40:34,440 --> 00:40:36,240
Isn't that sad?
554
00:40:44,080 --> 00:40:46,480
LORD DENVER AND LORD JAMES ARGUE
555
00:40:57,040 --> 00:40:58,240
Stop it!
556
00:41:02,520 --> 00:41:05,000
He would want us to drink to life.
557
00:41:07,080 --> 00:41:08,560
You know that's true.
558
00:41:13,040 --> 00:41:16,039
GUNSHOT
Oh, excuse me.
559
00:41:16,040 --> 00:41:18,080
I think I'm needed downstairs.
560
00:41:31,040 --> 00:41:32,560
GUNSHOT
561
00:41:36,280 --> 00:41:37,600
Shot.
562
00:41:41,600 --> 00:41:43,080
GUNSHOT
563
00:41:46,320 --> 00:41:48,039
This is fun.
564
00:41:48,040 --> 00:41:49,439
Looks it.
565
00:41:49,440 --> 00:41:51,240
Bit longer still.
566
00:41:56,760 --> 00:41:58,240
GUNSHOT
567
00:41:59,280 --> 00:42:00,759
GUNSHOT
568
00:42:00,760 --> 00:42:04,719
Sorry about that.
Scotland Yard being rather noisy.
569
00:42:04,720 --> 00:42:07,279
We should be thankful for
their efforts, I suppose.
570
00:42:07,280 --> 00:42:11,480
Let's hope they get the bastard.
Sooner rather than later.
571
00:42:13,280 --> 00:42:16,279
Anyone fancy a drink... or two?
572
00:42:16,280 --> 00:42:17,999
Or the whole bottle.
573
00:42:18,000 --> 00:42:19,279
GUNSHOT
574
00:42:19,280 --> 00:42:22,920
Brain splattered on the wall,
unlike Nash.
575
00:42:30,320 --> 00:42:33,160
GUNSHOT
Just like Nash's brain.
576
00:42:34,200 --> 00:42:36,080
Probably didn't go through.
577
00:42:37,640 --> 00:42:40,080
Now, over here, detectives.
578
00:42:41,280 --> 00:42:44,279
The water has reached
36 degrees Celsius,
579
00:42:44,280 --> 00:42:47,039
about the temperature
of a human brain.
580
00:42:47,040 --> 00:42:49,480
Now, let's see.
581
00:43:00,120 --> 00:43:01,599
Result!
582
00:43:01,600 --> 00:43:05,000
The salt content of Nash's brain
was abnormally high.
583
00:43:06,040 --> 00:43:07,839
Well, we've got a match.
584
00:43:07,840 --> 00:43:11,519
This is one for the Black Museum
back at Headquarters.
585
00:43:11,520 --> 00:43:15,039
Congrats to the killer.
Ingenious little bastard.
586
00:43:15,040 --> 00:43:17,159
An artist, would you say?
587
00:43:17,160 --> 00:43:19,760
I leave that speculation
to you, Thistle.
588
00:43:20,800 --> 00:43:22,759
Goodnight. Sleep tight.
589
00:43:22,760 --> 00:43:25,039
I've got dessert waiting.
590
00:43:25,040 --> 00:43:26,720
Thank you, Raymond.
591
00:43:29,520 --> 00:43:31,759
So we know the cause of death,
Quant.
592
00:43:31,760 --> 00:43:34,679
The question is,
who pulled the trigger?
593
00:43:34,680 --> 00:43:36,959
And who strangled Ms Legge?
594
00:43:36,960 --> 00:43:40,519
Possibly the same person who put
the gun back in Lee Miller's purse.
595
00:43:40,520 --> 00:43:43,039
We're getting closer, step by step.
596
00:43:43,040 --> 00:43:45,240
He or she knows that, too.
597
00:43:46,280 --> 00:43:49,000
Let the mind games begin.
598
00:43:55,520 --> 00:43:59,039
Let's see,
who was there last summer?
599
00:43:59,040 --> 00:44:02,519
Picasso with his photographer lady,
Dora Maar.
600
00:44:02,520 --> 00:44:06,239
A lot of first love last year.
Me and Salva, of course.
601
00:44:06,240 --> 00:44:09,559
My Gradiva, who could ever forget?
602
00:44:09,560 --> 00:44:12,359
Plus some hangers-on. Entourage.
603
00:44:12,360 --> 00:44:14,279
Picasso's pussy posse.
604
00:44:14,280 --> 00:44:15,719
Please, Man!
605
00:44:15,720 --> 00:44:17,919
God, you're such a relic.
606
00:44:17,920 --> 00:44:20,759
So only Sheila and Nash were there
when tragedy hit?
607
00:44:20,760 --> 00:44:22,479
Nobody else responsible?
608
00:44:22,480 --> 00:44:25,879
Please, can... Can we change
the subject, please?
609
00:44:25,880 --> 00:44:27,519
Thank you.
610
00:44:27,520 --> 00:44:30,759
Forgive my man. He was the one
who found the little boy.
611
00:44:30,760 --> 00:44:33,079
So, wasn't there an inquest?
612
00:44:33,080 --> 00:44:35,039
Why? Accidental death.
613
00:44:35,040 --> 00:44:36,880
Due to neglect.
614
00:44:41,040 --> 00:44:44,279
But what I don't get in all of this
is who never gets mentioned.
615
00:44:44,280 --> 00:44:47,279
The obvious, I guess.
Sebastian's father.
616
00:44:47,280 --> 00:44:50,599
Nobody knows.
Bullshit. Quite a few do.
617
00:44:50,600 --> 00:44:52,279
Do they, now?
618
00:44:52,280 --> 00:44:53,879
Do you know?
619
00:44:53,880 --> 00:44:55,279
Me?!
620
00:44:55,280 --> 00:44:57,039
No.
SHE CHUCKLES
621
00:44:57,040 --> 00:44:59,639
Why would I know? Listen...
622
00:44:59,640 --> 00:45:03,279
...I know you all think,
or at least are entertained,
623
00:45:03,280 --> 00:45:07,760
by the idea that I did it, and,
honestly, I would think so, too.
624
00:45:08,800 --> 00:45:11,360
But I didn't, OK?
625
00:45:12,400 --> 00:45:14,720
I just want to know who did.
626
00:45:17,880 --> 00:45:21,759
Why is Sebastian's father a secret?
627
00:45:21,760 --> 00:45:24,679
And why all this mystery?
628
00:45:24,680 --> 00:45:26,240
Hmm?
629
00:45:31,520 --> 00:45:33,720
Then, erm... Then I don't know.
630
00:45:34,760 --> 00:45:37,239
But what I do know is
that one of you here
631
00:45:37,240 --> 00:45:40,479
is holding back information...
Rene. ..that might help solve
632
00:45:40,480 --> 00:45:43,720
these killings, or at least prevent
more murders... Rene, my friend...
633
00:45:46,400 --> 00:45:48,160
...I think it's time to...
634
00:45:50,280 --> 00:45:52,040
See you all at the funeral.
635
00:45:55,040 --> 00:45:56,599
Oh...
636
00:45:56,600 --> 00:45:59,240
...nice little group of friends
you all are.
637
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
Hey. Hey.
638
00:46:24,680 --> 00:46:26,359
Are you all right?
639
00:46:26,360 --> 00:46:28,000
Yeah, I'm good.
640
00:46:29,280 --> 00:46:31,000
What's on your mind?
641
00:46:32,520 --> 00:46:34,000
Nothing.
642
00:46:39,280 --> 00:46:42,679
I try to see good in people
to find the truth, but...
643
00:46:42,680 --> 00:46:46,000
Let me guess,
nobody seems to appreciate it?
644
00:46:47,760 --> 00:46:49,240
Yeah.
645
00:46:54,040 --> 00:46:57,519
Well, if it's any consolation,
646
00:46:57,520 --> 00:46:59,720
I think you're doing great,
Magritte.
647
00:47:01,040 --> 00:47:03,039
Yeah? Mm-hm.
648
00:47:03,040 --> 00:47:06,039
The father of Sebastian
could be the key.
649
00:47:06,040 --> 00:47:10,279
He has the perfect motivation
to get rid of Ms Legge and Nash.
650
00:47:10,280 --> 00:47:12,599
Because of the accident
with little Seb?
651
00:47:12,600 --> 00:47:14,240
Blame fuels hate.
652
00:47:15,280 --> 00:47:16,839
Food for thought.
653
00:47:16,840 --> 00:47:20,720
So if we find who the father is...
Then we might find the killer.
654
00:47:24,040 --> 00:47:25,720
DC QUANT SIGHS
655
00:47:27,040 --> 00:47:29,000
So why do you do this job?
656
00:47:31,040 --> 00:47:35,039
Murder victims don't get to finish
the story of their own lives
657
00:47:35,040 --> 00:47:37,039
and that bothers me.
658
00:47:37,040 --> 00:47:38,759
So you help them?
659
00:47:38,760 --> 00:47:42,000
I don't know.
That sounds terribly arrogant.
660
00:47:43,760 --> 00:47:47,480
But maybe I shine some light
in the darkness.
661
00:47:52,040 --> 00:47:54,359
See? What?
662
00:47:54,360 --> 00:47:58,639
You are an artist as much as I
am a detective, and vice versa.
663
00:47:58,640 --> 00:48:00,439
SHE CHUCKLES
664
00:48:00,440 --> 00:48:02,319
Telephone for DC Quant.
665
00:48:02,320 --> 00:48:05,359
Who, is it?
Scotland Yard, Headquarters.
666
00:48:05,360 --> 00:48:08,000
At this hour? I'm afraid so, miss.
667
00:48:09,040 --> 00:48:11,000
We'll talk later, right?
668
00:48:17,040 --> 00:48:19,000
A red flag came up?
669
00:48:20,040 --> 00:48:22,000
Why did this take so long?
670
00:48:24,520 --> 00:48:27,000
Someone at West Dean
got done for what?!
671
00:48:30,040 --> 00:48:31,720
Attempted murder?
672
00:48:32,760 --> 00:48:34,880
And you're finding this out now?
673
00:48:35,920 --> 00:48:37,640
Give me the name.
674
00:48:40,600 --> 00:48:42,000
Jay...
675
00:48:43,040 --> 00:48:44,640
...Poots.
676
00:48:56,520 --> 00:48:59,519
♪ In the pines, in the pines
677
00:48:59,520 --> 00:49:02,519
♪ Where the sun doesn't shine
678
00:49:02,520 --> 00:49:07,480
♪ And we shiver
the whole night through
679
00:49:08,760 --> 00:49:11,919
♪ In the pines, in the pines
680
00:49:11,920 --> 00:49:15,039
♪ Where the sun doesn't shine
681
00:49:15,040 --> 00:49:17,039
♪ And we shiver
682
00:49:17,040 --> 00:49:23,000
♪ The whole night through... ♪
683
00:51:59,560 --> 00:52:02,720
Subtitles by Red Bee Media
48791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.